VTech Telecommunications 80-0356-01 DECT 6.0 Cordless Headset User Manual

VTech Telecommunications Ltd DECT 6.0 Cordless Headset

User Manual

Download: VTech Telecommunications 80-0356-01 DECT 6.0 Cordless Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]VTech Telecommunications 80-0356-01 DECT 6.0 Cordless Headset User Manual
Document ID3152974
Application IDDP8UE6f5JA1B7b/3X5i2JQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize82.58kB (1032293 bits)
Date Submitted2016-09-30 00:00:00
Date Available2016-09-30 00:00:00
Creation Date2016-06-17 16:54:29
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-06-17 16:54:34
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

Headset Overview
A. Mute
B. Call Control On/Off
C. Volume +/D. Earpiece
E. Battery Cover
F. Headset Charging Contacts
G. Microphone
VXi V200
Quick-Start Guide
Right Side
A. Headset Microphone
Level Adjustment Buttons
B. Mode Button
C. Micro-USB Port
Left Side
D. Phone Compatibility Switch
C. Check Configuration and Make a Test Call:
1. Set your desk phone volume to mid-range.
2. M
 ake sure the base shows the phone output is selected. A green LED
indicates the mode is set for office phone use. If it is red, press the mode
button on the side of the base to change to the correct mode.
3. C
 heck that the phone compatibility switch on the side of the base is correct
for your phone. Most phone makes use setting D (default), but many Cisco
phones will use setting A.
4. O
 pen the headset line on your desk phone, or remove the handset from the
cradle if you are connected to the handset port.
5. While wearing the headset, press the call control button on the headset.
6. If you do not hear a dial tone (or tones) when pressing the dial pad buttons,
try the other base compatibility switch settings until you do.
7. Dial a test call from the desk phone.
i. Y ou can fine-tune the earpiece volume using the headset volume buttons.
ii. If additional microphone gain (speaking volume) is needed, or if you hear
your voice echo in the earpiece (excessive side tone), you can adjust this
with the microphone volume buttons on the side of the base.
Install Battery and Charge Headset
A. Remove the battery cover from the headset.
B. Insert the battery into position with the label “THIS SIDE UP” facing up.
C. Connect the battery lead to the headset.
D. Replace the battery cover and place the headset in the charging cradle.
The LED on the headset will be red when charging and will change to blue
when the headset is fully charged.
Right Side
Base Overview
Front
A. Headset Docking/Charging Cradle
B. PC Button/LED
C. Mute LED
D. Phone Button/LED
E. Pairing Button
Back
A. Micro-USB Port
B. EHS/Lifter Port
C. Power Port
D. Analog Telephone Port
E. Base Jack Port
F. Handset Port
Connect to Your Phone and Computer
Connect Power to Base
A. Remove the panel from the bottom of the base.
B. Connect the power adapter cable into the base power port (green dot) and plug
the power adapter into an electrical socket.
Left Side
Connect and Configure Office Phone
A. Remove the panel from the
bottom of the base.
B. Connect the base jack cable
(orange flag) to the base
jack port (orange dot) on the
base and the other end to the
headset port of the phone.
If you do not have a headset
port, you will need to use the
handset port.
Other Connection Configurations
In addition to the standard setup, there are three more options for setting up the
V200 with your phone:
A. O
 ffice Phone with EHS (sold separately)
B. O
 ffice Phone with L50 Lifter (sold separately)
C. A nalog (Home) Phone
For more details, see the full user guide, available online at vxicorp.com/V200.
Connect to a Computer
A. C
 onnect USB
1. P lug the small connector on the end of the USB cable provided into the
micro USB port on the side of the base.
2. Plug the other end into the USB port on your computer.
3. W
 ait for your operating system to indicate that it has recognized the headset
and that it is ready to use.
B. C
 onfigure Computer Audio Settings
1. Press the PC button on the base. The PC indicator LED will be lit red.
2. G
 o to your computer’s audio settings and make sure that “VXi V200” is
selected under both playback and recording.
3. If necessary, make sure the “VXi V200” is also selected for use in your
communications software settings.
Position Base
To reduce the possibility of noise and interference problems, position the base at
least 6 inches away from your desk phone and at least 12 inches away from your
computer.
Headband
A. P osition the headset earpiece
over the headband ring and
press until it clicks into place.
B. A ngle the headset so the
microphone boom points
toward the corner of the mouth.
C. S lide the headband in or out to
adjust fit.
Neckband
A. P osition the headset earpiece over the
neckband ring and press until it clicks
into place.
B. T o wear, position the neckband around
the back of the neck and over both ears.
Angle the microphone boom toward the
corner of the mouth.
C. T o switch neckband wearing sides,
remove the headset from the neckband,
and then remove the ring from the
neckband arm. Insert the ring post into
the bottom hole of the other neckband
arm until it clicks into place.
How to Wear
Changing Wearing Styles
The V200 office wireless headset is
supplied with a choice of wearing styles:
Ear Hook
A. C
 hoose the ear bud that fits your ear
most comfortably.
B. P lace the ear bud over the post on the
ear hook.
C. A ttach the ear hook to the headset by
placing it over the earpiece and gently
pressing it into position.
D. L oop the ear hook over the ear and
rotate the headset so the microphone is
angled toward the mouth.
VXi Corporation | 271 Locust Street, Dover, NH 03820 USA
USA Toll Free: 800-742-8588 | Phone: +1 603-742-2888
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved.
PN 203940/APN 203944X
Functions and Indicators Tables
Tableaux de fonctions et indicateurs
Tablas de funciones e indicadores
Base
Base
Base
Base/Headset
Function
Button/Duration of press
Base LED Indicator
Headset LED Indicator
Headset Audio Indicator
Voice Indicator (in English)
Base/oreillette
Fonction
Bouton/durée d’appui
Indicateur DEL de la base
Indicateur DEL de l’oreillette
Indicateur audio de l’oreillette
Indicateur vocal (en anglais)
Base/Auricular
Función
Botón/Mantener presionado...
Indicador LED de la base
Indicador LED del auricular
Indicador de audio del auricular
Indicador de voz (en inglés)
Base
Base
Base
PC Output Path
Phone Output Path
Analog Phone Mode
Office (Digital/VoIP) Phone
Mode
Conference PC with active
Phone Call
Conference Phone Call with
active PC Call
PC (quick press)
Phone (quick press)
Mode (quick press)
Red PC LED
Green or Red PC LED
Red Phone LED
Mode (quick press)
Green Phone LED
Base
Base
Base
Base
Ordinateur (pression rapide)
Téléphone (pression rapide)
Mode (pression rapide)
Mode (pression rapide)
Base
Base
Base
Base
Ton montant à 3 bips
3 tonos ascendentes
Base
3 beep rising tone
3 tonos ascendentes
3 beep rising tone
Conférence téléphonique avec fonction
d’appels sur ordinateur activée
PC (presionar y mantener)
Téléphone (tenez enfoncé)
Ton montant à 3 bips
LED PC rojo
LED PC verde o rojo
LED Teléfono rojo
LED Teléfono verde
LED de PC y Teléfono
parpadean juntos
LED de PC y Teléfono
parpadean juntos
Trayectoria de salida de PC
Trayectoria de salida del teléfono
Modo de teléfono analógico
Modo de teléfono de oficina (digital /VoIP)
PC para conferencias con una llamada
activa
Llamada telefónica en conferencia con
una llamada de PC activa
PC (presionar rápidamente)
Teléfono (presionar rápidamente)
Modo (presionar rápidamente)
Modo (presionar rápidamente)
PC and Phone LEDs flash
together
PC and Phone LEDs flash
together
DEL rouge d’ordinateur
DEL d’ordinateur verte ou rouge
DEL rouge d’ordinateur
DEL verte du téléphone
Les DEL de l’ordinateur et
du téléphone clignotent
simultanément
Les DEL de l’ordinateur et
du téléphone clignotent
simultanémentogether
PC (press and hold)
Chemin de sortie de l’ordinateur
Chemin de sortie du téléphone
Mode téléphonique analogique
Mode téléphonique (numérique/VoIP)
Conférence par ordinateur avec
fonction d’appels téléphoniques
activée
Base/Auricular
Función
Botón/Mantener presionado...
Indicador LED de la base
Indicador LED del auricular
Indicador de audio del auricular
Indicador de voz (en inglés)
Indicateur DEL de la base
Indicateur DEL de l’oreillette
Auricular
Carga en estación base
Rojo durante la carga. Azul
cuando se completa la carga.
Auricular
Subir volumen
1 tono breve
1 tono breve
3 pitidos breves
1 tono breve
LED rojo Silencio
1 tono (cada 15 segundos)
1 tono breve
1 tono breve
"Fuera de alcance"
Base
Base
Base
Phone (press and hold)
Base
Need More Help?
Headset
Base/Headset
Function
Button/Duration of press
Base LED Indicator
Volume maximum ou minimum atteint
3 bips rapides
Auricular
Se alcanzó el volumen máximo o mínimo
Oreillette
Mise en sourdine (activée/désactivée)
1 brève tonalité
Auricular
Silencio (Activar/desactivar)
Oreillette
Rappel de mise en sourdine
Auricular
Recordatorio de silencio activado
Oreillette
Répondre à un appel
Auricular
Contestar una llamada
Oreillette
Mettre fin à un appel
Auricular
Finalizar una llamada
Oreillette
Hors de plage
«Hors de portée»
Auricular
Fuera de alcance
Oreillette
Pile très faible
Auricular
Muy poca batería
Oreillette
Oreillette
«Pile faible»
Auricular
Auricular
"Poca batería"
1 tono breve
Oreillette non enregistrée
Botón Silencio (presionar por un
momento)
Presionar cualquier botón del
auricular
Oreillette
Bouton Mise en sourdine
(longue pression)
N’importe quel bouton de
l’oreillette enfoncé
Oreillette
Pile faible
Appel entrant (mode analogique)
Répond au deuxième appel entrant
(mode analogique seulement)
Parpadea en azul un poco más
lento
Parpadea en azul un poco más
rápido
Parpadea 3 veces, pausa,
repite 3 veces más y se
apaga
Parpadea cada 20 segundos
Parpadea rápidamente
Rojo y azul parpadean
alternativamente
"No registrado"
1 short tone
1 tone (every 15 seconds)
1 short tone
1 short tone
“Out of range”
Blue light flashes slightly slower
Blue light flashes slightly faster
Flashes 3 times, pauses,
repeats 3 more times, then
shuts down
Flashes every 20 seconds
Flashes quickly
“Low battery”
1 short tone
Headset
Headset
Low battery
Incoming call (Analog Mode)
Answer Second Incoming Call
(Analog Mode Only)
Mute Button, (long press)
Any Headset Button Press
Oreillette
Volume + (pression rapide)
Volume - (pression rapide)
Volume + ou volume (pression rapide)
Bouton Mise en sourdine
(pression rapide)
Bouton de contrôle des appels
(pression rapide)
Bouton de contrôle des appels
(pression rapide)
Tout bouton d’oreillette
Red Mute LED
Headset Not Registered
Volume +
Volume -
Very low battery
Red and Blue alternating
flash
Indicateur vocal (en anglais)
Oreillette
Oreillette
3 quick beeps
Headset
Indicateur audio de l’oreillette
Subir volumen (presionar
rápidamente)
Bajar volumen (presionar
rápidamente)
Subir volumen o bajar volumen
(presionar rápidamente)
Botón Silencia (presionar
rápidamente)
Botón de control de llamada
(presionar rápidamente)
Botón de control de llamada
(presionar rápidamente)
Cualquier botón del auricular
Headset
Headset
Headset
Headset
Headset
Bouton/durée d’appui
Volume Up (quick press)
Volume Down (quick press)
Volume Up or Volume Down
(quick press)
Mute Button, (quick press)
Call Control Button (quick press)
Call Control Button (quick press)
Any Headset Button
Fonction
Volume Up
Volume Down
Maximum or minimum
volume reached
Mute (On/Off)
Mute Reminder
Answer a Call
End a Call
Out of range
Base/oreillette
Chargement dans la station de base
1 short tone
1 short tone
Headset
Headset
Auricular
Oreillette
Oreillette
Technical Support
www.vxicorp.com/support
Base
PC (presionar y mantener)
Rouge pendant le
chargement. Bleu une fois le
chargement terminé.
Headset
Voice Indicator (in English)
Charging in base station
Headset
Headset Audio Indicator
Red while charging,
Blue when charged
Headset
Headset
Headset LED Indicator
Base
Ordinateur (tenez enfoncé)
“Not registered”
Online User Guide
www.vxicorp.com/V200
DEL de mise en sourdine rouge
1 brève tonalité
1 brève tonalité
Auricular
Bajar volumen
1 tonalité (toutes les 15 secondes)
Une lumière bleue clignote un peu
1 brève tonalité
plus lentement
Une lumière bleue clignote un peu
1 brève tonalité
plus rapidement
Clignote 3 fois, fait une
pause, répète l’action trois
autres fois, puis se ferme
Clignote toutes les 20 secondes
Clignote rapidement
1 brève tonalité
Auricular
Poca batería
Llamada entrante (modo analógico)
Contestar llamada entrante (mono
analógico únicamente)
Rouge et bleu clignotent en
alternance
«Non enregistrée»
Auricular
Auricular no registrado
Besoin d’aide supplémentaire?
Assistance technique
www.vxicorp.com/support
Guide d’utilisation en ligne
www.vxicorp.com/V200
¿Necesita más ayuda?
Asistencia técnica
www.vxicorp.com/support
Guía del usuario en línea
www.vxicorp.com/V200
06/16
Vue d’ensemble de l’oreillette
Guide de démarrage rapide
VXi V200
Côté droit
A. 	Boutons de réglage du niveau
sonore du microphone de l’oreillette
B. 	Bouton Mode
C. 	Port micro-USB
A. Mise en sourdine
B. Contrôle des appels Marche/arrêt
C. Volume +/D. Écouteur
E. Couvercle du logement de la pile
F. 	Contacts de chargement
de l’oreillette
G. Microphone
Installation de la pile et chargement de l’oreillette
A. Retirez le couvercle du logement de la pile de l’oreillette.
B. Insérez la pile en plaçant l’étiquette « THIS SIDE UP » vers le haut.
C. Branchez le fil de la pile à l’oreillette.
D. Replacez le couvercle du logement de la pile et placez l’oreillette sur le socle de
chargement. La DEL rouge de l’oreillette s’allume lors du chargement et passe
au bleu lorsque l’oreillette est complètement chargée.
Côté gauche
D. Commutateur de compatibilité
téléphonique
Right Side
Vue d’ensemble de la base
Connexion à votre téléphone ou à votre ordinateur
Face avant
A. Support d’oreillette/Socle de chargement
B. Bouton/DEL Ordinateur
C. Bouton de mise en sourdine
D. Bouton/DEL Téléphone
E. Bouton d’appariement
Left Side
Connexion de l’alimentation à la base
A. Retirez le couvercle sur le dessous de la base.
B. 	Insérez le câble de l’adaptateur d’alimentation dans le port d’alimentation de
la base (point vert), puis branchez l’adaptateur d’alimentation dans une prise
électrique.
Connexion et configuration du téléphone de bureau
A. Retirez le couvercle sur le
dessous de la base.
B. Branchez le câble de la prise
de la base (drapeau orange)
dans le port de la prise de la
base (point orange) et l’autre
extrémité dans le port pour
oreillette du téléphone. S’il
n’y a pas de port d’oreillette,
utilisez le port du combiné.
Face arrière
A. Port micro-USB
B. Port EHS/pour décrocheur de combiné
C. Port d’alimentation
D. Port pour téléphone analogique
E. Port de la prise de la base
F. Port pour combiné
Información general sobre el auricular
Guía de inicio rápido de
VXi V200
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Silencio
Activar/Desactivar control de llamada
Volumen +/Audífono
Tapa de la batería
Contactos de carga de la batería
Micrófono
Lado izquierdo
D. Selector de compatibilidad
del teléfono
Right Side
Conexión con el teléfono y la computadora
Left Side
Conexión de la base a la fuente de alimentación
A. Retire el panel de la parte inferior de la base.
B. 	Conecte el cable adaptador de corriente en el puerto de alimentación de la base
(punto verde) y enchufe el adaptador al tomacorriente.
Parte trasera
A. Puerto micro USB
B. Puerto EHS/Lifter
C. Puerto de alimentación
D. Puerto de teléfono analógico
E. Puerto de conector de la base
F. Puerto del auricular
Instalación de la batería y carga del auricular
A. Retire la tapa del compartimiento de la batería del auricular.
B. Inserte la batería de modo que la etiqueta “ESTE LADO ARRIBA” quede hacia arriba.
C. Conecte el cable de la batería al auricular.
D. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería y coloque el auricular
en la base de carga. El LED del auricular se encenderá en rojo durante la carga
y cambiará a azul cuando se haya completado la carga.
Información general de la base
Parte delantera
A. Base de carga/conexión del auricular
B. Botón/LED PC
C. LED Silencio
D. LED/botón de teléfono
E. Botón de sincronización
Lado derecho
A. 	Botones de ajuste del nivel
del micrófono del auricular
B. 	Botón de modo
C. 	Puerto micro USB
Conexión y configuración del teléfono de la oficina
A. Retire el panel de la parte
inferior de la base.
B. Conecte el cable del conector
de la base (indicador
anaranjado) al puerto del
conector de la base (punto
anaranjado) y el otro extremo
al puerto del auricular del
teléfono. Si no cuenta con
un puerto de auricular,
deberá utilizar el puerto del
dispositivo manual.
C. Vérification de la configuration et réalisation d’un appel-test.
1. Réglez le volume de votre téléphone de bureau à l’intensité moyenne.
2. A ssurez-vous que la base indique la source téléphonique sélectionnée.
Une DEL verte indique que le mode associé au téléphone de bureau est
sélectionné. Si la DEL est rouge, appuyez sur le bouton Mode sur le côté de
la base pour passer au mode souhaité.
3. A ssurez-vous que le commutateur de compatibilité téléphonique sur le côté
de la base est adéquat pour votre téléphone. La plupart des téléphones
utilisent la réglage D (réglage par défaut), mais plusieurs téléphones Cisco
utilisent le réglage A.
4. O
 uvrez la ligne de l’oreillette sur votre téléphone de bureau, ou retirez le
combiné du socle si vous êtes connecté au port du combiné.
5. P endant le port de l’oreillette, appuyez sur le bouton de contrôle des appels
qui s’y trouve.
6. S i vous n’entendez pas une ou des tonalités de composition lorsque vous
appuyez sur les chiffres du clavier numérique, modifiez les réglages du
commutateur de compatibilité jusqu’à ce que vous puissiez les entendre.
7. Faites un appel-test à partir de votre téléphone de bureau.
i. V ous pouvez régler le volume de l’écouteur avec précision en utilisant les
boutons de volume de l’oreillette.
ii. S i un gain de microphone supplémentaire (volume du microphone) est
nécessaire ou si vous entendez votre voix en écho (trop d’effet local)
dans l’écouteur, vous pouvez corriger cette situation au moyen des
boutons de volume du microphone sur le côté de la base.
Configurations de l’autre connexion
En plus de la configuration standard, Il y a trois autres options pour régler le V200
de votre téléphone :
A. T éléphone de bureau avec EHS (vendu séparément)
B. T éléphone de bureau avec L50 (vendu séparément)
C. T éléphone analogique (résidentiel)
Pour obtenir de l’information détaillée, consultez le guide de l’utilisateur complet
accessible en ligne depuis vxicorp.com/V200.
C. Verifique la configuración y realice una llamada de prueba:
1. Configure el volumen de su teléfono fijo en rango medio.
2. A segúrese de que la base indique que está seleccionada la salida de
teléfono. El LED verde indica que el modo está definido para uso de teléfono
de oficina. Si fuera rojo, presione el botón de modo de la parte lateral de la
base para corregir el modo.
3. V erifique que el selector de compatibilidad del teléfono en la parte lateral
de la base esté en la posición correcta para su teléfono. La mayoría de los
modelos de teléfonos utilizan la posición D (valor predeterminado), aunque
muchos teléfonos Cisco usan la posición A.
4. A bra la línea del auricular de su teléfono fijo o extraiga el dispositivo manual
de la base si está conectado a un puerto para dispositivo manual.
5. M
 ientras utiliza el auricular, presione el botón de control de llamada del auricular.
6. S i no oye el tono (o tonos) de marcación al presionar los botones del teclado,
pruebe las demás posiciones del selector hasta encontrar la correcta.
7. Realice una llamada de prueba desde el teléfono fijo.
i. P uede ajustar el volumen de cada audífono utilizando los botones de
volumen del auricular.
ii. S i se necesita una ganancia adicional del micrófono (volumen de voz) o bien,
si oye el eco de su voz en el audífono (excesivo tono lateral), puede ajustarlo
con los botones de volumen del micrófono en la parte lateral de la base.
Otras configuraciones de conexión
Además de la configuración estándar, existen tres opciones más para configurar el
V200 con el teléfono:
A. T eléfono de oficina con EHS (se vende por separado)
B. T eléfono de oficina con L50 Lifter (se vende por separado)
C. Teléfono analógico (hogar)
Para conocer más detalles, consulte la guía del usuario completa, disponible en
línea en vxicorp.com/V200.
Connexion à un ordinateur
A. C
 onnexion d’un USB
1. B ranchez le petit connecteur à l’extrémité d’un câble USB fourni dans le port
USB du micro sur le côté de la base.
2. Branchez l’autre extrémité dans le port USB de votre ordinateur.
3. A ttendez que votre système d’exploitation indique qu’il a reconnu l’oreillette
et qu’il est prêt à être utilisé.
B. C
 onfigurer les réglages audio de l’ordinateur
1. A ppuyez sur le bouton Ordinateur de la base. L’indicateur DEL Ordinateur
rouge s’allume.
2. A llez à vos réglages audio de l’ordinateur et assurez-vous que le « VXi 2000
» est sélectionné à la fois sous Lecture et Enregistrement.
3. A u besoin, assurez-vous que le « VXi 2000 » est aussi sélectionné dans les
réglages de votre logiciel de communication pour pouvoir l’utiliser.
Mise en place de la base
Pour réduire la possibilité de problèmes liés au bruit et à l’interférence, placez la
base à une distance d’au moins 15,2 cm (6 po) de votre téléphone de bureau et
d’au moins 30,5 cm (12 po) de votre ordinateur.
Port de l’oreilletter
Différentes façons de porter l’oreillettes
L’oreillette sans fil pour bureau V2000 peut être
portée de plusieurs façons :
Crochet auriculaire
A. C
 hoisissez l’embout d’oreille qui
convient le mieux à votre oreille.
B. P lacez l’embout d’oreille sur la tige
du crochet auriculaire.
C. A ttachez le crochet auriculaire à l’oreillette
en le plaçant sur l’écouteur, enfoncez-le
doucement pour le positionner.
D. P lacez le crochet auriculaire sur l’oreille
et faites tourner l’oreillette pour que le
microphone soit incliné vers la bouche.
Conexión con una computadora
A. C
 onexión USB
1. E nchufe el pequeño conector del extremo del cable USB suministrado en el
puerto micro USB situado en la parte lateral de la base.
2. Enchufe el otro extremo en el puerto USB de la computadora.
3. E spere que el sistema operativo indique que ha reconocido el auricular y
que está listo para ser usado.
B. C
 onfiguración de los ajustes de audio de la computadora
1. Presione el botón PC de la base. El indicador LED PC parpadeará en rojo.
2. D
 iríjase a los controles de audio de la computadora y asegúrese de que la
opción “VXi V200” esté seleccionada tanto para la reproducción como para
la grabación.
3. S i fuera necesario, asegúrese de que la opción “VXi V200” también esté
seleccionada en los ajustes de las comunicaciones de software.
Ubicación de la base
Para reducir la posibilidad problemas de ruidos e interferencias, coloque la base
a 6 pulgadas (15,24 cm) del teléfono fijo y a 12 pulgadas (30,48 cm) de la
computadora.
Estilos de uso
Distintos estilos de uso
El auricular inalámbrico de oficina V200 ofrece
una selección de estilos de uso:
Gancho para la oreja
A. E lija el botón que calce más cómodamente
en su oreja.
B. C
 oloque el botón en la patilla del
gancho para la oreja.
C. A cople el gancho para la oreja al auricular
colocándolo sobre el audífono y presionándolo
suavemente hasta que quede fijo en su sitio.
D. E nlace el gancho en la oreja y gire el auricular
de modo que el micrófono quede en ángulo
hacia la boca.
Arceau
A. P lacez l’écouteur de l’oreillette
sur l’arceau et appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
B. P lacez l’oreillette pour que la
tige flexible du microphone
pointe vers le coin de la
bouche.
C. F aites glisser l’arceau vers le
bas et le haut pour le placer à votre
convenance.
Arceau contour de nuque
A. P lacez l’écouteur de l’oreillette
sur l’arceau contour de nuque et
appuyez dessus jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
B. P our le port, placez l’arceau contour
de nuque autour de la nuque et sur
les deux oreilles. Orientez la tige
flexible du microphone vers le coin
de la bouche.
C. P our porter l’oreillette de l’autre
côté, retirez-la de l’arceau contour
de nuque, puis retirez l’anneau du
support de l’arceau de contour de
nuque. Insérez la tige de l’anneau
dans l’orifice du bas de l’autre
support de l’arceau de contour de
nuque.
VXi Corporation | 271 Locust Street, Dover, NH 03820 USA
Numéro sans frais (États-Unis) : 800 742-8588 | Téléphone : +1 603 742-2888
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Tous droits réservés.
PN 203940/APN 203944X
06/16
Diadema
A. C
 oloque el audífono del
auricular sobre el anillo de la
diadema y presiónelo hasta que
haga clic al encajar en su sitio.
B. O
 riente el auricular de modo
que el brazo del micrófono
esté dirigido hacia la comisura
de la boca.
C. A juste la diadema deslizándola
en la dirección que corresponda.
Collar
A. C
 oloque el audífono del auricular sobre
el anillo del collar y presiónelo hasta
que haga clic al encajar en su sitio.
B. P ara usarlo, coloque el collar en la
parte posterior del cuello y sobre
ambas orejas. Dirija el brazo del
micrófono a la comisura de la boca.
C. P ara cambiar el lado de usar el
auricular con el collar, retire el
auricular del collar, y luego haga lo
propio con el anillo del brazo del collar.
Inserte la patilla del anillo en el orificio
inferior del otro brazo del collar hasta
que haga clic al encajar en su sitio.
VXi Corporation | 271 Locust Street, Dover, NH 03820 USA
Llamada sin cargo (EE.UU.): 800-742-8588 | Teléfono: +1 603-742-2888
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Todos los derechos reservados.
PN 203940/APN 203944X
06/16

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00
Create Date                     : 2016:06:17 16:54:29-04:00
Metadata Date                   : 2016:06:17 16:54:34-04:00
Modify Date                     : 2016:06:17 16:54:34-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:fdb07f4c-0bef-d547-8568-4e24b7058681
Original Document ID            : xmp.did:c0342b06-da81-42e8-90ee-fc32e864f290
Document ID                     : xmp.id:90270d49-2de5-4722-ae9d-9484f91d9470
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:96736567-7462-4274-97bc-012c73957186
Derived From Document ID        : xmp.did:a9bab288-5d5b-442a-8265-0a1474f51801
Derived From Original Document ID: xmp.did:c0342b06-da81-42e8-90ee-fc32e864f290
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:06:17 16:54:30-04:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: EW780-0356-01

Navigation menu