VXI 203835 Reveal Pro User Manual

VXI Corporation Reveal Pro

User Manual

Zona NFCWearing and Adjusting the Reveal ProFor best noise-canceling performance, angle the microphone boom towards the corner of your mouth. Positioning is important; small adjustments in microphone placement can improve performance.The headset can be worn on either ear, with or without the ear hook.  Uso y configuración del Reveal ProPara alcanzar un óptimo desempeño de la cancelación de ruidos, colóquese el brazo del micrófono cerca de la comisura de los labios. La colocación es importante: un mínimo ajuste de la ubicación del micrófono puede mejorar el desempeño.El auricular se puede usar en cualquiera de las orejas, con el gancho o sin él.  FunctionPower On/Off Manual Pairing ModeVolume Up Volume Down Mute (On/Off)  Mute (On/Off)  Answer a CallEnd a Call Low BatteryButton/Duration of Press Slide Switch (Green = On)  MFB (5-6 seconds)Volume Up (quick press)Volume Down (quick press)Parrott Button (quick press) Volume Up (1-2 seconds) MFB (quick press) MFB (quick press) NONELED IndicatorOn = Three quick blue flashes Off = Four quick red flashesRed and blue, alternating flashNONENONENONE NONE NONENONE Red, fast flashAudio Indicator Short tone NONESingle tone Single tone Single tone, reminder tone  every 10 secondsSingle tone, reminder tone  every 10 seconds Two rising tones Two falling tones NONEVoice Indicator“Power on” or “Power off”“Discovering”NONENONENONE NONE NONENONE“Battery low”Quick-Reference TableFunciónEncendido/Apagado Modo de sincronización manualSubir volumen Bajar volumen Silencio  (Activar/desactivar) Silencio  (Activar/desactivar) Contestar llamadaFinalizar una llamada Poca bateríaBotón/Mantener presionado... Conmutador deslizable  (Verde = Encendido) MFB (5-6 segundos)Subir volumen (presionar rápidamente)Bajar volumen (presionar rápidamente)Botón Parrott  (presionar rápidamente)Subir volumen  (1-2 segundos)MFB (presionar rápidamente) MFB (presionar rápidamente) NINGUNOIndicador LEDEncendido = Tres parpadeos azules rápidos Apagado = Cuatro parpadeos rojos rápidosRojo y azul, parpadeo alternadoNINGUNONINGUNONINGUNO NINGUNO NINGUNONINGUNO Rojo, parpadeo rápidoIndicador sonoro Tono breve NINGUNOUn solo tono Un solo tono Un solo tono, repite cada 10 segundosUn solo tono, repite cada 10 segundos Dos tonos crecientes Dos tonos decrecientes NINGUNOIndicador de voz (en inglés)“Power on” o “Power off”“Discovering”NINGUNONINGUNONINGUNO NINGUNO NINGUNONINGUNO“Battery low”Tabla de consulta rápidaMultiple Device Pairing and Advanced Features   The VXi Reveal Pro can pair with up to eight (8) devices. However, only two (2) devices may be connected to the headset at any time  (Multi-Point). For more information on advanced features, please refer to the complete user guide, available online. For the complete user guide, technical notes and available accessories, go to vxicorp.com/reveal-pro.Sincronización de varios dispositivos y funciones avanzadas    El auricular VXi Reveal Pro se puede sincronizar con un máximo de hasta ocho (8) dispositivos. Sin embargo, solo dos (2) dispositivos se pueden conectar al auricular en cualquier momento (multipunto). Para obtener más información sobre las funciones avanzadas, consulte la guía completa en línea.Encontrará la guía completa, notas técnicas e información sobre los accesorios disponibles en el sitio vxicorp.com/reveal-pro.271 Locust Street  |  Dover, NH 03820 Toll Free: 800-742-8588  |  Phone: 603-742-2888  |  vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. All rights reserved. PN 203835/APN 203847B 05/16271 Locust Street  |  Dover, NH 03820 Llamada sin cargo: 800-742-8588  |  Teléfono: 603-742-2888  |  vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. Todos los derechos reservados. PN 203835/APN 203847B 05/16VXi BlueParrott® Reveal Pro™Quick-Start GuideGuía de inicio rápido de VXi BlueParrott® Reveal Pro™IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USEIMPORTANT SAFETY NOTE: Prolonged exposure to high volume levels can damage your hearing. To avoid injury, set the volume to the lowest comfortable level. If you experience ringing in your ears, or voices sound muffled, stop using the headset. Avoid turning up the volume to block noisy surroundings. It’s possible for your ears to adapt to volume that is too high, and this could result in permanent hearing damage without any noticeable discomfort.NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la exposición prolongada a altos niveles de volumen puede dañar el oído. Para evitar lesiones, fije el volumen en el nivel confortable más bajo. Si le zumban los oídos o no oye bien las voces, deje de usar el auricular. No suba el volumen para compensar el ruido del ambiente. Sus oídos pueden adaptarse a un volumen demasiado alto y esto puede provocar problemas de audición permanentes sin que se produzcan molestias ostensibles.Features and FunctionsA.  Volume Up/MuteB.  Volume DownC.  Parrott Button™D.  Extendable Microphone BoomE.  On/Off SwitchF.  Indicator LightsFeatures and FunctionsA.  Subir volumen/SilencioB.  Bajar volumenC.  Botón Parrott™D.  Brazo de micrófono extensibleE.  Conmutador de encendido/apagadoB BF FG GE ED DC CIMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZG.  Multifunction Button (MFB)H.  NFC Zone (pictured below)F.  Indicadores luminososG.  Botón multifunción (MFB)H.  Zona NFC (se ilustra abajo)1)  Choose the ear bud that best fits your ear. The loop on the ear bud should tuck into the back curve of your ear. If it feels too loose or tight, try a different size:1)  Elija el botón para oído que mejor se adapte a su oreja. El bucle del botón para oído debe colocarse en la curva posterior de su oreja. Si se siente muy flojo o ajustado, pruebe con otro tamaño:2)  Rotate the ear bud on the headset to position, and, if desired, clip on one of the optional ear hooks. Ear hooks are configured for either left- or right-ear wearing:2)  Gire el botón para oído para ubicarlo y, si se es necesario, engánchelo en uno de los ganchos opcionales. Los ganchos están configurados para el uso en el oído izquierdo o derecho:Using the Headset in High-Noise SituationsSlide the microphone boom out for greater levels of noise cancellation in noisy environments. Charging Connect charging cord to the headset’s USB charging port. The headset indicator lights will illuminate red when charging and blue when  fully charged.       NFC Pairing1) Make sure that NFC is enabled on your cell phone.2) Turn the headset on.3) Place the NFC zone of your cell phone against the NFC zone of the headset  and hold them together while your cell phone registers the headset.4) Follow the prompts on your cell phone until it confirms pairing is successful.Manual Pairing Placing Headset into Pairing Mode: The headset will go into pairing mode automatically the first time you power it on, or until it is paired with another device.  To pair with another device after initial pairing, you will need to put it into pairing mode manually: 1) Power on the headset and make sure it does not connect to another device.2)  Press and hold the MFB for 5 seconds, until the light is flashing red and blue. You will hear the voice prompt “Discovering” (in English). 3)  The headset will be visible for pairing to devices for 120 seconds.Pairing to a Cell Phone:1) Make sure that other Bluetooth devices are turned off or out of range.2) Place the headset into pairing mode.3) Put your cell phone in Bluetooth Search/Scan Mode per the manufacturer’s instructions.4) Select “VXi Reveal Pro” to pair. (Passcode is “0000” if needed.) 5) When connected, the headset will give you the voice prompt, “Your headset is connected” in English.Parrott Button™As provided from the factory, the Parrott Button provides an easy way to mute the headset. You can also configure the button for other functions, such as phone number speed dial, or to launch a particular application on your phone. To change the Parrott Button function, download the BlueParrott app for your cell phone (Android or iOS) or VXi Updater for your computer. Go to www.vxicorp.com/parrott for updates and more information.Uso del auricular en situaciones con alto nivel de ruidoDeslice hacia afuera el brazo del micrófono para obtener mayores niveles de cancelación de cancelación de ruidos en ambientes con mucho ruido. Carga  Conecte el cable de carga al puerto de carga USB del auricular. El indicador luminoso se iluminará en rojo mientras el auricular se esté cargando y en azul cuando esté totalmente cargado.       Sincronización NFC1) Asegúrese de que NFC esté habilitado en el teléfono móvil.2) Encienda el auricular.3)  Coloque la zona NFC del teléfono móvil contra la zona NFC del auricular y  manténgalas juntas hasta que el teléfono móvil registre el auricular.4) Siga las indicaciones de voz del teléfono móvil hasta que confirme que la sincronización ha sido exitosa.Sincronización manual Modo de sincronización: El auricular activará el modo de sincronización automáticamente la primera vez que lo encienda o hasta que se sincronice con otro dispositivo.  Para sincronizarlo con otro dispositivo luego de la sincronización inicial, deberá colocarlo en el modo de sincronización de forma manual: 1) Encienda el auricular y asegúrese de que no se conecte a otro dispositivo.2)  Mantenga presionado el MFB durante 5 segundos hasta que la luz parpadee de color rojo y azul. Escuchará el mensaje “Discovering” en inglés (“Detectando”). 3) El auricular será detectable durante 120 segundos para sincronizarse con otros dispositivos.Sincronización con un teléfono móvil:1) Asegúrese de que los otros dispositivos Bluetooth estén apagados o fuera de alcance.2) Coloque el auricular en el modo de sincronización.3) Coloque el teléfono móvil en el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth según las instrucciones del fabricante.4) Seleccione “VXi Reveal Pro” para sincronizarlos. (Si fuera necesario, el código es “0000”). 5) Cuando se haya conectado, el auricular emitirá el mensaje “Your headset is connected” en inglés (“El auricular se ha conectado”).Botón ParrottTal como se suministra de fábrica, el botón Parrott sirve para silenciar fácilmente el auricular. También puede configurar el botón para otras funciones, como el marcado rápido de números de teléfono o la activación de una aplicación específica en su teléfono. Para cambiar la función del Botón Parrott, descargue la aplicación BlueParrott en su teléfono móvil (Android o iOS) o VXi Updater en su computadora. En el sitio www.vxicorp.com/parrott encontrará actualizaciones y más información.For Normal Use  (Low-Noise Environment) For Noisy Environments Para uso normal  (Ambientes con bajo nivel de ruido) Para ambientes con mucho ruidoA ANFC Zone203847B_Reveal_Pro_Quick-Start_Guide_EN-FR-ES-DE_050316.indd   1 5/4/16   11:57 AM
271 Locust Street  |  Dover, NH 03820 Sans frais : 800 742-8588   |  Téléphone: 603-742-2888  |  vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. Tous droits réservés. PN 203835/APN 203847B 05/16271 Locust Street  |  Dover, NH 03820 Telefon (gebührenfrei): 800-742-8588   |  Telefon: 603-742-2888   |  vxicorp.com © 2016 VXi Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PN 203835/APN 203847B 05/16Guide de  démarrage rapide   VXi BlueParrott® Reveal Pro™VXi BlueParrott® Reveal Pro™-KurzanleitungIMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USEA AB BF FG GE ED DC CIMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZConseils pour porter et régler le Reveal ProPour atténuer efficacement les bruits parasites, inclinez le col du micro vers le coin de votre bouche. Ce positionnement est capital ; de petits ajustements dans le placement du microphone peuvent améliorer les performances.Vous pouvez porter l’oreillette sur l’une ou l’autre des oreilles, avec ou sans le contour d’oreille. Tragen und Anpassen des Reveal ProRichten Sie den Mikrofongalgen in Richtung Ihres Mundwinkels aus, um die Leistung der Rauschauslöschung voll zu nutzen. Die Positionierung ist wichtig; kleinere Justierungen der Mikrofonpositionierung können die Leistung optimieren.Das Headset kann an beiden Ohren mit oder ohne Ohrbügel getragen werden.  FonctionCommutateur à glissière Mode de jumelage manuelVolume + Volume – Silence (marche/arrêt)   Silence (marche/arrêt)  Répondre à un appelMettre fin à un appel Batterie faibleBouton/durée d’appui  (Vert = Marche)  BMF (5-6 secondes)Volume + (pression rapide)Volume - (pression rapide)Bouton Parrott (pression rapide) Volume + (1-2 secondes) BMF (pression rapide) BMF (pression rapide) AUCUNEVoyant lumineuxMarche = Trois clignotements bleus rapides Arrêt = Quatre clignotements rouges rapidesAlternance rouge/bleuAUCUNEAUCUNEAUCUNE AUCUNE AUCUNEAUCUNE Rouge, clignotement rapideIndicateur sonore  Courte tonalité AUCUNEUne seule tonalité Une seule tonalité Une seule tonalité; tonalité de rappel toutes les 10 secondesUne seule tonalité; tonalité de rappel toutes les 10 secondes Deux tonalités ascendantes Deux tonalités descendantes AUCUNESignal vocal (en anglais)« Allumé » ou  « Éteint »« Discovering » (détection)AUCUNEAUCUNEAUCUNE AUCUNE AUCUNEAUCUNE« Batterie faible »Tableau de référence rapideFunktionEin-/Ausschalten Manueller KopplungsmodusLauter Leiser Stumm schalten (Ein/Aus)   Stumm schalten (Ein/Aus)  Entgegennehmen eines AnrufsEin Gespräch beenden Niedriger AkkustandTaste/Betätigungsdauer Schiebeschalter (Grün = Ein)  MFT (5 bis 6 Sekunden)Lauter (kurz drücken)Leiser (kurz drücken)Parrott-Taste (kurzes Drücken) Lauter (1 bis 2 Sekunden) MFT (kurz drücken) MFT (kurz drücken) KEINELED-KontrollleuchteEin = Blinkt dreimal kurz Aus = Blinkt viermal kurzRot und Blau blinken abwechselndKEINEKEINEKEINE KEINE KEINEKEINE Rot, schnelles BlinkenAudioanzeige Kurzer Ton KEINEEin Ton Ein Ton Ein Ton, Erinnerungston alle 10 SekundenEin Ton, Erinnerungston alle 10 Sekunden Zwei ansteigende akustische Signale Zwei abfallende akustische Signale KEINESprachmeldung (auf  Englisch)“Einschalten” oder “Ausschaltern”“Discovering” (Wird erkannt)KEINEKEINEKEINE KEINE KEINEKEINE“Battery low” (Niedriger Akkustand)KurzreferenztabelleJumelage de plusieurs appareils et fonctionnalités avancées  Votre VXi Reveal Pro peut être jumelé avec un maximum de huit appareils. Cependant, il n’est pas possible d’avoir simultanément plus de deux (2) appareils connectés à l’oreillette (mode multipoints). Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées, consultez le guide d’utilisation complet, disponible en ligne.Si vous désirez consulter le guide d’utilisation complet, des remarques techniques utiles et des informations sur les accessoires disponibles, allez sur vxicorp.com/reveal-pro.Koppeln mehrerer Geräte und erweiterte Funktionen    Das VXi Reveal Pro kann mit bis zu acht (8) Geräten gekoppelt werden. Es können jedoch stets nur zwei (2) Geräte mit dem Headset verbunden sein (Mehrpunkt). Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen sind im umfassenden Benutzerhandbuch nachzulesen, das online verfügbar ist.Das umfassende Benutzerhandbuch, technische Anmerkungen und Informationen zu verfügbarem Zubehör finden Sie unter  vxicorp.com/reveal-pro.REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut causer des troubles de l’audition. Pour éviter tout dommage, réglez le volume au niveau le plus bas possible. Si vous entendez des bourdonnements ou si les sons vous semblent étouffés, cessez d’utiliser l’oreillette. Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les environnements bruyants. Il est possible que vos oreilles s’adaptent à un volume trop élevé, ce qui peut causer des troubles de l’audition permanents sans que vous vous en aperceviez.WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren verspüren oder die Stimmen gedämpft klingen, stellen Sie die Nutzung des Headsets ein. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine geräuschvolle Umgebung zu übertönen. Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör schädigen. Stellen Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein.FonctionnalitésA.  Volume +/SilenceB.  Volume –C.  Bouton Parrott™D.  Tige de microphone télescopiqueE.  Interrupteur Marche/ArrêtF.  Voyants lumineuxFeatures und FunktionenA.  Lauter/Stumm schaltenB. LeiserC. Parrott-Taste™D.  Ausziehbarer MikrofonarmE. Ein-/AusschalterF. KontrollleuchtenG.  Bouton multifonctions (BMF)H.  Zone CCP (illustrée ci-dessous)G.  Multifunktionstaste (MFT)H.  NFC-Bereich (siehe Abbildung unten)1)  Choisissez l’écouteur s’ajustant le mieux à votre oreille. La boucle sur l’écouteur doit s’emboîter dans la courbe arrière de votre oreille. Si vous le sentez trop lâche ou trop serré, essayez-en un d’une autre taille :1) Wählen Sie einen Ohrstöpsel, der am besten zu Ihrem Ohr passt. Die Schlaufe des Ohrstöpsels muss an die Rückseite der Ohrmuschel geklemmt werden. Probieren Sie es mit einer anderen Größe, wenn Sie das Gefühl haben, dass er zu lose oder zu fest sitzt:2)  Faites tourner l’écouteur sur l’oreillette jusqu’à la position appropriée, puis, si désiré, installez un contour d’oreille optionnel. Les contours d’oreille sont configurés pour  être portés sur l’oreille gauche ou sur l’oreille droite :2)  Drehen Sie den Ohrstöpsel am Headset in Position und klemmen Sie bei Bedarf einen der optionalen Ohrbügel an. Die Ohrbügel können sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite getragen werden:Utilisation de l’oreillette dans un environnement bruyantLorsque l’environnement est bruyant, poussez le col du micro vers l’extérieur pour mieux atténuer les bruits parasites.  Chargement  Branchez le cordon du chargeur sur la prise de recharge de l’oreillette. Le voyant de l’oreillette s’allume en rouge durant la recharge et en bleu une fois la recharge terminée.       Jumeler la CCP1) Assurez-vous que la CCP est activée sur votre téléphone mobile.2) Mettez l’oreillette en marche.3)  Appuyez la zone CCP de votre téléphone mobile contre la zone CCP de l’oreillette et  maintenez-les l’une contre l’autre pendant que votre téléphone mobile enregistre l’oreillette.4) Suivez les messages vocaux de votre téléphone jusqu’à ce que le jumelage soit confirmé.Jumelage manuel Placer l’oreillette en mode de jumelage : L’oreillette se place automatiquement en mode de jumelage lors de la première utilisation et chaque fois qu’elle est mise sous tension jusqu’à ce qu’elle soit jumelée à un autre appareil.  Si vous désirez la jumeler à un autre appareil après le jumelage initial, vous devez la placer manuellement en mode de jumelage : 1) Mettez l’oreillette sous tension et assurez-vous qu’elle n’est pas connectée à un autre appareil.2)  Enfoncez le BFM pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote en rouge et bleu. Vous entendrez en anglais  « Discover » (détection). 3) L’oreillette sera visible pour un jumelage pendant 120 secondes.Jumelage à un téléphone cellulaire :1) Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth sont éteints ou hors de portée.2) Placez l’oreillette en mode de jumelage.3) Placez votre téléphone cellulaire en mode Recherche/Balayage Bluetooth, conformément aux instructions du fabricant.4) Sélectionnez un jumelage avec « VXi Reveal Pro ». (Si nécessaire, le mot de passe est « 0000 ».) 5) Une fois connectée, l’oreillette annoncera en anglais « Your headset is connected » (votre oreillette est connectée).Bouton ParrottEn usine, le bouton Parrott est configuré pour permettre de facilement couper le son de l’oreillette. Vous pouvez cependant configurer ce bouton pour d’autres fonctions, notamment pour la composition rapide d’un numéro ou pour lancer une application spécifique sur votre téléphone. Si vous désirez changer la fonction du bouton Parrott, téléchargez l’application BlueParrott sur votre téléphone (Android ou iOS) ou l’application VXi Updater sur votre ordinateur. Pour d eplus amples informations, allez sur www.vxicorp.com/parrott.Nutzung des Headsets in lauten SituationenSchieben Sie  den Mikrogalgen heraus, um die Rauschauslöschung in lärmerfüllten Situationen zu verstärken.  Laden  Schließen Sie das Ladekabel an den Ladeanschluss des Headsets an. Die Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet sie blau.       NFC-Kopplung1) Stellen Sie sicher, dass NFC an Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist.2) Schalten Sie das Headset ein.3)  Halten Sie den NFC-Bereich Ihres Mobiltelefons an den NFC-Bereich des Headsets.  Halten Sie beide Bereiche so lange zusammen, bis Ihr Mobiltelefon das Headset registriert hat.4) Befolgen Sie die Anweisungen an Ihrem Mobiltelefon, bis dieses eine erfolgreiche Kopplung meldet.Manuelles Kopplung Schalten des Headsets in den Kopplungsmodus (Pairing): Das Headset wechselt automatisch in den Kopplungsmodus, wenn Sie es erstmals einschalten oder bis es mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde.  Um das Headset nach der ersten Kopplung mit einem anderen Gerät zu koppeln, müssen Sie manuell in Kopplungsmodus wechseln: 1) Schalten Sie das Headset ein. Achten Sie darauf, dass es sich mit einem anderen Gerät koppelt.2)  Drücken und halten Sie die MFT-Taste fünf Minuten, bis die Leuchte rot und blau blinkt. Sie hören (auf Englisch) die Sprachaufforderung “Discovering” (Wird erkannt). 3) Das Headset ist 120 Sekunden lang für die Kopplung mit Geräten sichtbar.Koppeln mit einem Mobiltelefon:1) Stellen Sie sicher, dass andere Bluetooth-Geräte ausgeschaltet sind bzw. sich außerhalb der Reichweite befinden.2) Schalten Sie das Headset in den Kopplungsmodus.3) Schalten Sie Ihr Mobiltelefon gemäß den Herstelleranweisungen in den Bluetooth-Such-/-Scanmodus.4) Wählen Sie für das Koppeln “VXi Reveal Pro”. (Der Passcode, sofern erforderlich, lautet “0000”.) 5)  Nach dem Herstellen der Verbindung gibt VoxStar (auf Englisch) die Sprachmeldung “Your headset ist connected” (Ihr Headset ist verbunden) aus.Parrott-TasteMit der werksseitig gelieferten Parrott-Taste lässt sich das Headset auf einfache Weise stumm schalten. Sie können die Taste auch für andere Funktionen konfigurieren wie Kurzwahlnummern oder um eine bestimmte Anwendung auf Ihrem Telefon zu starten. Laden Sie die BlueParott App für Ihr Mobiltelefon herunter (Android oder iOS) oder den VXi Updater für Ihren Computer herunter, um die Funktion des Parott Button zu ändern. Updates und weitere Informationen finden Sie unter www.vxicorp.com/parrott.Utilisation normale  (environnement peu bruyant) Dans un environnement bruyant Für den normalen Betrieb (geräuscharme Umgebungen) Für geräuschvolle UmgebungenNFC-BereichZone CCP203847B_Reveal_Pro_Quick-Start_Guide_EN-FR-ES-DE_050316.indd   2 5/4/16   11:57 AM
VXi WARRANTY STATEMENTFCC NOTICE TO USERSIC NOTICE TO CANADIAN USERS(1) VXi warrants that your product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. If, during the first year from the dateof purchase, your product fails to work due to a defect in material or workmanship, VXi will repair or replace the product, at its election, free of charge. Without proofof purchase, the warranty period begins on the date of manufacture. Consumable components (for example, cushions, battery and fuse) are not included in this one-year warranty. (2) The foregoing limited warranty does not cover equipment failure attributable to accident, improper operation, misuse, abuse, or any causeother than defects in the materials or workmanship of VXi’s products. (3) VXi’s obligations under this warranty are limited to repair or replacement (at our option) ofany defective part returned to VXi at the customer’s expense. Returned products require a Return Authorization that may be obtained by calling 603-742-2888 orvisiting vxicorp.com. Products returned to VXi for repair under this warranty will be return shipped to the customer at VXi’s expense. (4) THIS LIMITED WARRANTYIS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE. Some jurisdictions do not permit the exclusion of implied warranties and the foregoing exclusions may not apply to you. (5) In no event shall VXi be responsible for any other damages whatsoever, including direct, indirect, special, incidental, consequential, or other damages for breach of this or any other warranty,expressed or implied.This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modifythe device in any way. Changes or modifications not approved by VXi Corporation will void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment hasbeen tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed andused in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occurin a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment onand off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antennae.– Increase the separation between the equipment and the receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies withRSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies withCanadian ICES-003 (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).CE NOTICE TO USERSHereby, VXi Corporation declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.AVISO CE PARA LOS USUARIOSPor el presente, VXi Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.271 Locust Street |Dover, NH 03820 |Toll Free: (800) 742-8588 |Phone: (603) 742-2888 |vxicorp.com© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A    06/14DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE VXIAVISO DE LA FCC A LOS USUARIOSAVISO DE IC A LOS USUARIOS DEL CANADÁ(1) VXi garantiza que su producto no presentará defectos de materiales ni de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Si, durante el primer año apartir de la fecha de compra, su producto no funcionara por un defecto de materiales o de mano de obra, VXi reparará o sustituirá, a su elección, el producto deforma gratuita. Sin el comprobante de compra, el período de garantía se inicia en la fecha de fabricación. Los componentes fungibles (por ejemplo, almohadillas,baterías y fusibles) no están incluidos en esta garantía de un año. (2) La garantía limitada anterior no cubre fallas del equipo atribuibles a accidentes, operación inadecuada, uso indebido, abuso o a cualquier otro motivo distinto de los defectos de materiales o mano de obra. (3) La obligación de VXi de conformidad con estagarantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de la empresa) de cualquier pieza defectuosa devuelta a VXi a cuenta del comprador. Los productosdevueltos deben contar con un número de Autorización de devolución que se puede obtener llamando al 603-742-2888 o visitando el sitio vxicorp.com. Losproductos devueltos a VXi para su reparación de conformidad con la presente garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADASUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo tanto, es posible que las exclusiones anteriormente mencionadas nose apliquen en su caso. (5) En ningún caso VXi asumirá responsabilidad por cualquier otro tipo de daños, ya sean indirectos, especiales, incidentales, consecuentesu otros daños derivados por incumplimiento de ésta u otra garantía expresa o implícita.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causarinterferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Losusuarios no están autorizados a realizar cambios ni modificar el dispositivo de manera alguna. Todo cambio o modificación que no cuente con la aprobación de VXiCorporation anulará la autorización para operar el equipo otorgada al usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con límites paradispositivos digitales Clase B de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites tienen por finalidad ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de conformidadcon las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que esa interferencia no se produzca enuna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando elequipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:– Reoriente o reubique la antena receptora.– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.– Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente del utilizado por el receptor.– Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV.Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Estedispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del equipo. Este dispositivo cumple con la norma RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que estedispositivo no cause interferencias dañinas. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá (Cet appareil numérique de la Classe B conformeà la norme NMB-003 du Canada).271 Locust Street |Dover, NH 03820 |Teléfono: +1 603 742-2888 |vxicorp.com© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-ES      06/14203601A_One-Year_Warranty_for_Wireless_063014_Layout 1  7/1/14  10:47 AM  Page
271 Locust Street | Dover, NH 03820 |  Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-DE   06/14DÉCLARATION DE GARANTIE VXIAVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURSAVIS D'IC AUX UTILISATEURS CANADIENS(1) VXi garantit votre produit pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut matériel et vice de fabrication. Si, lors de la première année à compterde la date d'achat, votre produit tombait en panne suite à un défaut matériel ou un vice de fabrication, VXi le réparerait ou le remplacerait gratuitement, à sa seulediscrétion. Sans preuve d'achat, la période de garantie commence à la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple les coussinets, la batterieet le fusible) ne sont pas inclus dans cette garantie d'un an. (2) La garantie limitée ci-dessus ne couvre pas les pannes d'équipement attribuables à des accidents,une utilisation inappropriée, une mauvaise utilisation, un abus ou toute autre cause n'impliquant pas des défauts matériels ou des vices de fabrication des produitsVXi. (3) En vertu de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à la réparation ou au remplacement (à notre seule discrétion) des pièces défectueuses renvoyéesà VXi aux frais du client. Les produits renvoyés nécessitent une autorisation de retour, qui peut être obtenue en appelant le 603-742-2888 ou en se rendant sur lesite vxicorp.com. Les produits renvoyés à VXi pour réparation en vertu de cette garantie seront réexpédiés au client aux frais de VXi. (4) CETTE GARANTIE LIMITÉEREMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UNUSAGE PARTICULIER. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties tacites, aussi est-il possible que les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pasà vous. (5) En aucun cas VXi n'endossera la responsabilité de tout autre dommage, notamment les dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels, consécutifsou autres liés au non-respect de cette garantie ou de toute autre garantie expresse ou tacite.Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil n'a pas le droit decauser d'interférences préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement.Les utilisateurs n'ont pas l'autorisation d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Les changements ou les modificationsn'ayant pas été approuvés par VXi Corporation annuleront l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et considéréconforme aux limitations des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protectionraisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et,s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y aaucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables avecla réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer decorriger les interférences à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :– Changer l'orientation ou l'emplacement des antennes réceptrices.– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.– Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.– Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté.Cet appareil respecte les normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil n'a pas ledroit de causer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement. Cetappareil est conforme à la norme RSS-310 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne cause aucune interférence préjudiciable.Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.VXI-GARANTIE-ERKLÄRUNGFCC-BENUTZERHINWEISIC-HINWEIS FÜR KANADISCHE BENUTZER(1) VXi gewährleistet, dass Ihr Produkt in den ersten einem Jahr ab Kaufdatum frei von Materialdefekten und Arbeitsfehlern ist. Wenn Ihr Produkt innerhalb desersten Jahres ab dem Kaufdatum auf Grund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers nicht mehr funktionieren sollte, sorgt VXi nach eigenem Ermessen für einekostenlose Reparatur bzw. einen kostenlosen Umtausch des Produkts. Ohne Kaufbeleg beginnt der Garantiezeitraum am Fertigungstag. Verbrauchsartikel (wie beispielsweisePolster, Akku und Sicherung) fallen nicht unter diese einjährige Garantie. (2) Die zuvor erwähnte eingeschränkte Garantie umfasst keinen Geräteausfall auf Grundvon Unfällen, unsachgemäßer Bedienung, Missbrauch, falscher Verwendung oder anderen Ursachen mit Ausnahme von Material- oder Verarbeitungsfehlern von VXi-Produkten. (3) Die Verpflichtungen von VXi gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Austausch (in unserem Ermessen) von defekten Teilenbeschränkt, die auf Kosten des Kunden an VXi zurückgesendet werden. Für eingesendete Produkte ist eine Rücksendungsautorisierung erforderlich, die telefonischbeim Kundendienst unter der Rufnummer 603-742-2888 oder online unter vxicorp.com erhältlich ist. Für Produkte, die unter dieser Garantie zur Reparatur an VXigesendet werden, übernimmt VXi die Rücksendungskosten. (4) DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODERSTILLSCHWEIGEND,  EINSCHLIESSLICH  DER  STILLSCHWEIGENDEN  GARANTIEN  DER  MARKTFÄHIGKEIT  UND  DER  EIGNUNG  FÜR  EINEN  BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK. Einige Gesetzgebungen gestatten den Ausschluss stillschweigender Garantien nicht, daher gelten die oben aufgeführten Ausnahmen für Siemöglicherweise nicht. (5) VXi ist auf keinen Fall haftbar für irgendwelche anderen Schäden, ganz gleich, ob es sich um mittelbare, unmittelbare, spezifische, beiläufigentstandene Schäden oder um Folgeschäden handelt, die sich aus einer Verletzung dieser oder einer anderen Garantie – ausdrücklich oder stillschweigend – ergeben.Dieses Gerät erfüllt den Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzenverursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folgehaben. Die Benutzer dürfen keine Änderungen am Gerät vornehmen oder das Gerät in irgendeiner Weise verändern. Durch Änderungen oder Modifikationen, dienicht von der VXi Corporation genehmigt wurden, verfällt die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts. HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet. Sieentspricht gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenenSchutz vor gesundheitsgefährdenden Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen.Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Störungen von Funkkommunikationen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass esin einzelnen Installationsfällen zu Störungen kommen kann. Wenn das Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschaltendes Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen:– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder installieren Sie sie an einer anderen Stelle.– Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger.– Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, deren Versorgungsstromkreis sich von dem Versorgungsstromkreis des Empfängers unterscheidet.– Wenden Sie für weitere Unterstützung an Ihren Fachhändler oder einen fachkundigen Radio-/Fernsehtechniker.Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) außerhalb der IC (Industry Canada)-Lizenz. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darfkeine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einenunerwünschten Betrieb des Geräts zur Folge haben. Dieses Gerät erfüllt die RSS-310 IC (Industry Canada)-Norm. Der Betrieb erfolgt gemäß der Bedingung, dassdieses Gerät keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugt. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003 (Cet appareil numériquede la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).271 Locust Street |Dover, NH 03820 |Téléphone: +1 603 742-2888 |vxicorp.com© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-FR     06/14CE-HINWEIS FÜR ANWENDERHiermit erklärt die VXi Corporation, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen und anderen relevanten Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfülltAVIS DE LA CE AUX UTILISATEURSPar les présentes, VXi Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.203601A_One-Year_Warranty_for_Wireless_063014_Layout 1  7/1/14  10:47 AM  Page

Navigation menu