VXI 203835 Reveal Pro User Manual

VXI Corporation Reveal Pro

User Manual

Zona NFC
Wearing and Adjusting the Reveal Pro
For best noise-canceling performance, angle the microphone boom towards the corner of your mouth.
Positioning is important; small adjustments in microphone placement can improve performance.
The headset can be worn on either ear, with or without the ear hook.
Uso y configuración del Reveal Pro
Para alcanzar un óptimo desempeño de la cancelación de ruidos, colóquese el brazo del micrófono cerca de la comisura
de los labios. La colocación es importante: un mínimo ajuste de la ubicación del micrófono puede mejorar el desempeño.
El auricular se puede usar en cualquiera de las orejas, con el gancho o sin él.
Function
Power On/Off
Manual Pairing Mode
Volume Up
Volume Down
Mute (On/Off)
Mute (On/Off)
Answer a Call
End a Call
Low Battery
Button/Duration of Press
Slide Switch (Green = On)
MFB (5-6 seconds)
Volume Up (quick press)
Volume Down (quick press)
Parrott Button (quick press)
Volume Up (1-2 seconds)
MFB (quick press)
MFB (quick press)
NONE
LED Indicator
On = Three quick blue flashes
Off = Four quick red flashes
Red and blue, alternating flash
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
Red, fast flash
Audio Indicator
Short tone
NONE
Single tone
Single tone
Single tone, reminder tone
every 10 seconds
Single tone, reminder tone
every 10 seconds
Two rising tones
Two falling tones
NONE
Voice Indicator
“Power on” or
“Power off”
“Discovering”
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
NONE
“Battery low”
Quick-Reference Table
Función
Encendido/Apagado
Modo de sincronización manual
Subir volumen
Bajar volumen
Silencio
(Activar/desactivar)
Silencio
(Activar/desactivar)
Contestar llamada
Finalizar una llamada
Poca batería
Botón/Mantener presionado...
Conmutador deslizable
(Verde = Encendido)
MFB (5-6 segundos)
Subir volumen (presionar rápidamente)
Bajar volumen (presionar rápidamente)
Botón Parrott
(presionar rápidamente)
Subir volumen
(1-2 segundos)
MFB (presionar rápidamente)
MFB (presionar rápidamente)
NINGUNO
Indicador LED
Encendido = Tres parpadeos azules rápidos
Apagado = Cuatro parpadeos rojos rápidos
Rojo y azul, parpadeo alternado
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
Rojo, parpadeo rápido
Indicador sonoro
Tono breve
NINGUNO
Un solo tono
Un solo tono
Un solo tono, repite cada 10
segundos
Un solo tono, repite cada 10
segundos
Dos tonos crecientes
Dos tonos decrecientes
NINGUNO
Indicador de voz (en inglés)
“Power on” o
“Power off”
“Discovering”
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
NINGUNO
“Battery low”
Tabla de consulta rápida
Multiple Device Pairing and Advanced Features
The VXi Reveal Pro can pair with up to eight (8) devices. However, only two (2) devices may be connected to the headset at any time
(Multi-Point). For more information on advanced features, please refer to the complete user guide, available online.
For the complete user guide, technical notes and available accessories, go to vxicorp.com/reveal-pro.
Sincronización de varios dispositivos y funciones avanzadas
El auricular VXi Reveal Pro se puede sincronizar con un máximo de hasta ocho (8) dispositivos. Sin embargo, solo dos (2) dispositivos se
pueden conectar al auricular en cualquier momento (multipunto).
Para obtener más información sobre las funciones avanzadas, consulte la guía completa en línea.
Encontrará la guía completa, notas técnicas e información sobre los accesorios disponibles en el sitio vxicorp.com/reveal-pro.
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Toll Free: 800-742-8588
|
Phone: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. All rights reserved. PN 203835/APN 203847B 05/16
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Llamada sin cargo: 800-742-8588
|
Teléfono: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Todos los derechos reservados. PN 203835/APN 203847B 05/16
VXi BlueParrott®
Reveal Pro
Quick-Start Guide
Guía de inicio rápido
de VXi BlueParrott®
Reveal Pro
IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USE
IMPORTANT SAFETY NOTE: Prolonged exposure to high volume levels can damage your hearing. To avoid injury, set the volume to the
lowest comfortable level. If you experience ringing in your ears, or voices sound muffled, stop using the headset. Avoid turning up the
volume to block noisy surroundings. It’s possible for your ears to adapt to volume that is too high, and this could result in permanent
hearing damage without any noticeable discomfort.
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: la exposición prolongada a altos niveles de volumen puede dañar el oído. Para evitar lesiones, fije el
volumen en el nivel confortable más bajo. Si le zumban los oídos o no oye bien las voces, deje de usar el auricular. No suba el volumen
para compensar el ruido del ambiente. Sus oídos pueden adaptarse a un volumen demasiado alto y esto puede provocar problemas de
audición permanentes sin que se produzcan molestias ostensibles.
Features and Functions
A. Volume Up/Mute
B. Volume Down
C. Parrott Button™
D. Extendable Microphone Boom
E. On/Off Switch
F. Indicator Lights
Features and Functions
A. Subir volumen/Silencio
B. Bajar volumen
C. Botón Parrott™
D. Brazo de micrófono extensible
E. Conmutador de encendido/apagado
B B
F F
G G
E E
D D
C C
IMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
G. Multifunction Button (MFB)
H. NFC Zone (pictured below)
F. Indicadores luminosos
G. Botón multifunción (MFB)
H. Zona NFC (se ilustra abajo)
1) Choose the ear bud that best fits your ear. The loop on the ear
bud should tuck into the back curve of your ear. If it feels too
loose or tight, try a different size:
1) Elija el botón para oído que mejor se adapte a su oreja. El bucle
del botón para oído debe colocarse en la curva posterior de su
oreja. Si se siente muy flojo o ajustado, pruebe con otro tamaño:
2) Rotate the ear bud on the headset to position,
and, if desired, clip on one of the optional ear
hooks. Ear hooks are configured for either
left- or right-ear wearing:
2) Gire el botón para oído para ubicarlo y, si se es
necesario, engánchelo en uno de los ganchos
opcionales. Los ganchos están configurados
para el uso en el oído izquierdo o derecho:
Using the Headset in High-Noise Situations
Slide the microphone boom out for greater levels of noise cancellation in noisy environments.
Charging
Connect charging cord to the headset’s USB charging port. The headset indicator lights will illuminate red when charging and blue when
fully charged.
NFC Pairing
1) Make sure that NFC is enabled on your cell phone.
2) Turn the headset on.
3) Place the NFC zone of your cell phone against the NFC zone of the headset
and hold them together while your cell phone registers the headset.
4) Follow the prompts on your cell phone until it confirms pairing is successful.
Manual Pairing
Placing Headset into Pairing Mode: The headset will go into pairing mode automatically the first time you power it on, or until it is
paired with another device.
To pair with another device after initial pairing, you will need to put it into pairing mode manually:
1) Power on the headset and make sure it does not connect to another device.
2) Press and hold the MFB for 5 seconds, until the light is flashing red and blue. You will hear the voice prompt “Discovering” (in English).
3) The headset will be visible for pairing to devices for 120 seconds.
Pairing to a Cell Phone:
1) Make sure that other Bluetooth devices are turned off or out of range.
2) Place the headset into pairing mode.
3) Put your cell phone in Bluetooth Search/Scan Mode per the manufacturer’s instructions.
4) Select “VXi Reveal Pro” to pair. (Passcode is “0000” if needed.)
5) When connected, the headset will give you the voice prompt, “Your headset is connected” in English.
Parrott Button
As provided from the factory, the Parrott Button provides an easy way to mute the headset. You can also configure the button for other
functions, such as phone number speed dial, or to launch a particular application on your phone.
To change the Parrott Button function, download the BlueParrott app for your cell phone (Android or iOS) or VXi Updater for your computer.
Go to www.vxicorp.com/parrott for updates and more information.
Uso del auricular en situaciones con alto nivel de ruido
Deslice hacia afuera el brazo del micrófono para obtener mayores niveles de cancelación de cancelación de ruidos en ambientes con mucho ruido.
Carga
Conecte el cable de carga al puerto de carga USB del auricular. El indicador luminoso se iluminará en rojo mientras el auricular se esté cargando
y en azul cuando esté totalmente cargado.
Sincronización NFC
1) Asegúrese de que NFC esté habilitado en el teléfono móvil.
2) Encienda el auricular.
3) Coloque la zona NFC del teléfono móvil contra la zona NFC del auricular y
manténgalas juntas hasta que el teléfono móvil registre el auricular.
4) Siga las indicaciones de voz del teléfono móvil hasta que confirme que la sincronización ha sido exitosa.
Sincronización manual
Modo de sincronización: El auricular activará el modo de sincronización automáticamente la primera vez que lo encienda o hasta que se
sincronice con otro dispositivo.
Para sincronizarlo con otro dispositivo luego de la sincronización inicial, deberá colocarlo en el modo de sincronización de forma manual:
1) Encienda el auricular y asegúrese de que no se conecte a otro dispositivo.
2) Mantenga presionado el MFB durante 5 segundos hasta que la luz parpadee de color rojo y azul. Escuchará el mensaje “Discovering”
en inglés (“Detectando”).
3) El auricular será detectable durante 120 segundos para sincronizarse con otros dispositivos.
Sincronización con un teléfono móvil:
1) Asegúrese de que los otros dispositivos Bluetooth estén apagados o fuera de alcance.
2) Coloque el auricular en el modo de sincronización.
3) Coloque el teléfono móvil en el modo de búsqueda de dispositivos Bluetooth según las instrucciones del fabricante.
4) Seleccione “VXi Reveal Pro” para sincronizarlos. (Si fuera necesario, el código es “0000”).
5) Cuando se haya conectado, el auricular emitirá el mensaje “Your headset is connected” en inglés (“El auricular se ha conectado”).
Botón Parrott
Tal como se suministra de fábrica, el botón Parrott sirve para silenciar fácilmente el auricular. También puede configurar el botón para
otras funciones, como el marcado rápido de números de teléfono o la activación de una aplicación específica en su teléfono.
Para cambiar la función del Botón Parrott, descargue la aplicación BlueParrott en su teléfono móvil (Android o iOS) o VXi Updater en su computadora.
En el sitio www.vxicorp.com/parrott encontrará actualizaciones y más información.
For Normal Use
(Low-Noise Environment) For Noisy Environments Para uso normal
(Ambientes con bajo nivel de ruido) Para ambientes con mucho ruido
A A
NFC Zone
203847B_Reveal_Pro_Quick-Start_Guide_EN-FR-ES-DE_050316.indd 1 5/4/16 11:57 AM
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Sans frais : 800 742-8588
|
Téléphone: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Tous droits réservés. PN 203835/APN 203847B 05/16
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
Telefon (gebührenfrei): 800-742-8588
|
Telefon: 603-742-2888
|
vxicorp.com
© 2016 VXi Corporation. Alle Rechte vorbehalten. PN 203835/APN 203847B 05/16
Guide de
démarrage rapide
VXi BlueParrott®
Reveal Pro
VXi BlueParrott®
Reveal Pro
-Kurzanleitung
IMPORTANT: CHARGE HEADSET FULLY PRIOR TO FIRST USE
A A
B B
F F
G G
E E
D D
C C
IMPORTANTE: CARGUE EL AURICULAR POR COMPLETO ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
Conseils pour porter et régler le Reveal Pro
Pour atténuer efficacement les bruits parasites, inclinez le col du micro vers le coin de votre bouche. Ce positionnement est
capital ; de petits ajustements dans le placement du microphone peuvent améliorer les performances.
Vous pouvez porter l’oreillette sur l’une ou l’autre des oreilles, avec ou sans le contour d’oreille.
Tragen und Anpassen des Reveal Pro
Richten Sie den Mikrofongalgen in Richtung Ihres Mundwinkels aus, um die Leistung der Rauschauslöschung voll zu
nutzen. Die Positionierung ist wichtig; kleinere Justierungen der Mikrofonpositionierung können die Leistung optimieren.
Das Headset kann an beiden Ohren mit oder ohne Ohrbügel getragen werden.
Fonction
Commutateur à glissière
Mode de jumelage manuel
Volume +
Volume –
Silence (marche/arrêt)
Silence (marche/arrêt)
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
Batterie faible
Bouton/durée d’appui
(Vert = Marche)
BMF (5-6 secondes)
Volume + (pression rapide)
Volume - (pression rapide)
Bouton Parrott (pression rapide)
Volume + (1-2 secondes)
BMF (pression rapide)
BMF (pression rapide)
AUCUNE
Voyant lumineux
Marche = Trois clignotements bleus rapides
Arrêt = Quatre clignotements rouges rapides
Alternance rouge/bleu
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
Rouge, clignotement rapide
Indicateur sonore
Courte tonalité
AUCUNE
Une seule tonalité
Une seule tonalité
Une seule tonalité; tonalité de
rappel toutes les 10 secondes
Une seule tonalité; tonalité de
rappel toutes les 10 secondes
Deux tonalités ascendantes
Deux tonalités descendantes
AUCUNE
Signal vocal (en anglais)
« Allumé » ou
« Éteint »
« Discovering » (détection)
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
AUCUNE
« Batterie faible »
Tableau de référence rapide
Funktion
Ein-/Ausschalten
Manueller Kopplungsmodus
Lauter
Leiser
Stumm schalten (Ein/Aus)
Stumm schalten (Ein/Aus)
Entgegennehmen eines Anrufs
Ein Gespräch beenden
Niedriger Akkustand
Taste/Betätigungsdauer
Schiebeschalter (Grün = Ein)
MFT (5 bis 6 Sekunden)
Lauter (kurz drücken)
Leiser (kurz drücken)
Parrott-Taste (kurzes Drücken)
Lauter (1 bis 2 Sekunden)
MFT (kurz drücken)
MFT (kurz drücken)
KEINE
LED-Kontrollleuchte
Ein = Blinkt dreimal kurz
Aus = Blinkt viermal kurz
Rot und Blau blinken abwechselnd
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
Rot, schnelles Blinken
Audioanzeige
Kurzer Ton
KEINE
Ein Ton
Ein Ton
Ein Ton, Erinnerungston alle 10
Sekunden
Ein Ton, Erinnerungston alle 10
Sekunden
Zwei ansteigende akustische Signale
Zwei abfallende akustische Signale
KEINE
Sprachmeldung (auf Englisch)
“Einschalten” oder
“Ausschaltern”
“Discovering” (Wird erkannt)
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
KEINE
“Battery low” (Niedriger Akkustand)
Kurzreferenztabelle
Jumelage de plusieurs appareils et fonctionnalités avancées
Votre VXi Reveal Pro peut être jumelé avec un maximum de huit appareils. Cependant, il n’est pas possible d’avoir simultanément plus de
deux (2) appareils connectés à l’oreillette (mode multipoints). Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées, consultez le guide
d’utilisation complet, disponible en ligne.
Si vous désirez consulter le guide d’utilisation complet, des remarques techniques utiles et des informations sur les accessoires
disponibles, allez sur vxicorp.com/reveal-pro.
Koppeln mehrerer Geräte und erweiterte Funktionen
Das VXi Reveal Pro kann mit bis zu acht (8) Geräten gekoppelt werden. Es können jedoch stets nur zwei (2) Geräte mit dem Headset
verbunden sein (Mehrpunkt).
Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen sind im umfassenden Benutzerhandbuch nachzulesen, das online verfügbar ist.
Das umfassende Benutzerhandbuch, technische Anmerkungen und Informationen zu verfügbarem Zubehör finden Sie unter
vxicorp.com/reveal-pro.
REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut causer des troubles de l’audition. Pour
éviter tout dommage, réglez le volume au niveau le plus bas possible. Si vous entendez des bourdonnements ou si les sons vous semblent
étouffés, cessez d’utiliser l’oreillette. Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les environnements bruyants. Il est possible que vos oreilles
s’adaptent à un volume trop élevé, ce qui peut causer des troubles de l’audition permanents sans que vous vous en aperceviez.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör schädigen. Stellen
Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein. Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren
verspüren oder die Stimmen gedämpft klingen, stellen Sie die Nutzung des Headsets ein. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, um eine
geräuschvolle Umgebung zu übertönen. Wenn Sie Ihr Gehör längere Zeit hoher Lautstärke aussetzen, kann diese Ihr Gehör schädigen.
Stellen Sie die Lautstärke, um Verletzungen zu vermeiden, auf die niedrigste komfortable Lautstärke ein.
Fonctionnalités
A. Volume +/Silence
B. Volume –
C. Bouton Parrott™
D. Tige de microphone télescopique
E. Interrupteur Marche/Arrêt
F. Voyants lumineux
Features und Funktionen
A. Lauter/Stumm schalten
B. Leiser
C. Parrott-Taste™
D. Ausziehbarer Mikrofonarm
E. Ein-/Ausschalter
F. Kontrollleuchten
G. Bouton multifonctions (BMF)
H. Zone CCP (illustrée ci-dessous)
G. Multifunktionstaste (MFT)
H. NFC-Bereich (siehe Abbildung unten)
1) Choisissez l’écouteur s’ajustant le mieux à votre oreille. La boucle
sur l’écouteur doit s’emboîter dans la courbe arrière de votre
oreille. Si vous le sentez trop lâche ou trop serré, essayez-en un
d’une autre taille :
1) Wählen Sie einen Ohrstöpsel, der am besten zu Ihrem Ohr passt.
Die Schlaufe des Ohrstöpsels muss an die Rückseite der Ohrmuschel
geklemmt werden. Probieren Sie es mit einer anderen Größe, wenn
Sie das Gefühl haben, dass er zu lose oder zu fest sitzt:
2) Faites tourner l’écouteur sur l’oreillette jusqu’à la position
appropriée, puis, si désiré, installez un contour d’oreille
optionnel. Les contours d’oreille sont configurés pour
être portés sur l’oreille gauche ou sur l’oreille droite :
2) Drehen Sie den Ohrstöpsel am Headset in Position
und klemmen Sie bei Bedarf einen der optionalen
Ohrbügel an. Die Ohrbügel können sowohl auf der
linken als auch auf der rechten Seite getragen
werden:
Utilisation de l’oreillette dans un environnement bruyant
Lorsque l’environnement est bruyant, poussez le col du micro vers l’extérieur pour mieux atténuer les bruits parasites.
Chargement
Branchez le cordon du chargeur sur la prise de recharge de l’oreillette. Le voyant de l’oreillette s’allume en rouge durant la recharge et
en bleu une fois la recharge terminée.
Jumeler la CCP
1) Assurez-vous que la CCP est activée sur votre téléphone mobile.
2) Mettez l’oreillette en marche.
3) Appuyez la zone CCP de votre téléphone mobile contre la zone CCP de l’oreillette et
maintenez-les l’une contre l’autre pendant que votre téléphone mobile enregistre l’oreillette.
4) Suivez les messages vocaux de votre téléphone jusqu’à ce que le jumelage soit confirmé.
Jumelage manuel
Placer l’oreillette en mode de jumelage : L’oreillette se place automatiquement en mode de jumelage lors de la première utilisation et
chaque fois qu’elle est mise sous tension jusqu’à ce qu’elle soit jumelée à un autre appareil.
Si vous désirez la jumeler à un autre appareil après le jumelage initial, vous devez la placer manuellement en mode de jumelage :
1) Mettez l’oreillette sous tension et assurez-vous qu’elle n’est pas connectée à un autre appareil.
2) Enfoncez le BFM pendant 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux clignote en rouge et bleu. Vous entendrez en anglais
« Discover » (détection).
3) L’oreillette sera visible pour un jumelage pendant 120 secondes.
Jumelage à un téléphone cellulaire :
1) Assurez-vous que les autres appareils Bluetooth sont éteints ou hors de portée.
2) Placez l’oreillette en mode de jumelage.
3) Placez votre téléphone cellulaire en mode Recherche/Balayage Bluetooth, conformément aux instructions du fabricant.
4) Sélectionnez un jumelage avec « VXi Reveal Pro ». (Si nécessaire, le mot de passe est « 0000 ».)
5) Une fois connectée, l’oreillette annoncera en anglais « Your headset is connected » (votre oreillette est connectée).
Bouton Parrott
En usine, le bouton Parrott est configuré pour permettre de facilement couper le son de l’oreillette. Vous pouvez cependant configurer ce
bouton pour d’autres fonctions, notamment pour la composition rapide d’un numéro ou pour lancer une application spécifique sur votre
téléphone.
Si vous désirez changer la fonction du bouton Parrott, téléchargez l’application BlueParrott sur votre téléphone (Android ou iOS) ou
l’application VXi Updater sur votre ordinateur.
Pour d eplus amples informations, allez sur www.vxicorp.com/parrott.
Nutzung des Headsets in lauten Situationen
Schieben Sie den Mikrogalgen heraus, um die Rauschauslöschung in lärmerfüllten Situationen zu verstärken.
Laden
Schließen Sie das Ladekabel an den Ladeanschluss des Headsets an. Die Kontrollleuchte leuchtet während des Ladevorgangs rot. Wenn
das Headset vollständig geladen ist, leuchtet sie blau.
NFC-Kopplung
1) Stellen Sie sicher, dass NFC an Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist.
2) Schalten Sie das Headset ein.
3) Halten Sie den NFC-Bereich Ihres Mobiltelefons an den NFC-Bereich des Headsets.
Halten Sie beide Bereiche so lange zusammen, bis Ihr Mobiltelefon das Headset registriert hat.
4) Befolgen Sie die Anweisungen an Ihrem Mobiltelefon, bis dieses eine erfolgreiche Kopplung meldet.
Manuelles Kopplung
Schalten des Headsets in den Kopplungsmodus (Pairing): Das Headset wechselt automatisch in den Kopplungsmodus,
wenn Sie es erstmals einschalten oder bis es mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde.
Um das Headset nach der ersten Kopplung mit einem anderen Gerät zu koppeln, müssen Sie manuell in Kopplungsmodus wechseln:
1) Schalten Sie das Headset ein. Achten Sie darauf, dass es sich mit einem anderen Gerät koppelt.
2) Drücken und halten Sie die MFT-Taste fünf Minuten, bis die Leuchte rot und blau blinkt. Sie hören (auf Englisch) die
Sprachaufforderung “Discovering” (Wird erkannt).
3) Das Headset ist 120 Sekunden lang für die Kopplung mit Geräten sichtbar.
Koppeln mit einem Mobiltelefon:
1) Stellen Sie sicher, dass andere Bluetooth-Geräte ausgeschaltet sind bzw. sich außerhalb der Reichweite befinden.
2) Schalten Sie das Headset in den Kopplungsmodus.
3) Schalten Sie Ihr Mobiltelefon gemäß den Herstelleranweisungen in den Bluetooth-Such-/-Scanmodus.
4) Wählen Sie für das Koppeln “VXi Reveal Pro”. (Der Passcode, sofern erforderlich, lautet “0000”.)
5) Nach dem Herstellen der Verbindung gibt VoxStar (auf Englisch) die Sprachmeldung “Your headset ist connected” (Ihr Headset ist
verbunden) aus.
Parrott-Taste
Mit der werksseitig gelieferten Parrott-Taste lässt sich das Headset auf einfache Weise stumm schalten. Sie können die Taste auch für
andere Funktionen konfigurieren wie Kurzwahlnummern oder um eine bestimmte Anwendung auf Ihrem Telefon zu starten.
Laden Sie die BlueParott App für Ihr Mobiltelefon herunter (Android oder iOS) oder den VXi Updater für Ihren Computer herunter, um die
Funktion des Parott Button zu ändern.
Updates und weitere Informationen finden Sie unter www.vxicorp.com/parrott.
Utilisation normale
(environnement peu bruyant) Dans un environnement bruyant Für den normalen Betrieb
(geräuscharme Umgebungen) Für geräuschvolle Umgebungen
NFC-Bereich
Zone CCP
203847B_Reveal_Pro_Quick-Start_Guide_EN-FR-ES-DE_050316.indd 2 5/4/16 11:57 AM
VXi WARRANTY STATEMENT
FCC NOTICE TO USERS
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
(1) VXi warrants that your product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. If, during the first year from the date
of purchase, your product fails to work due to a defect in material or workmanship, VXi will repair or replace the product, at its election, free of charge. Without proof
of purchase, the warranty period begins on the date of manufacture. Consumable components (for example, cushions, battery and fuse) are not included in this
one-year warranty. (2) The foregoing limited warranty does not cover equipment failure attributable to accident, improper operation, misuse, abuse, or any cause
other than defects in the materials or workmanship of VXi’s products. (3) VXi’s obligations under this warranty are limited to repair or replacement (at our option) of
any defective part returned to VXi at the customer’s expense. Returned products require a Return Authorization that may be obtained by calling 603-742-2888 or
visiting vxicorp.com. Products returned to VXi for repair under this warranty will be return shipped to the customer at VXi’s expense. (4) THIS LIMITED WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some jurisdictions do not permit the exclusion of implied warranties and the foregoing exclusions may not apply to you. (5) In no event shall VXi be
responsible for any other damages whatsoever, including direct, indirect, special, incidental, consequential, or other damages for breach of this or any other warranty,
expressed or implied.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not approved by VXi Corporation will void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on
and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antennae.
– Increase the separation between the equipment and the receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with
RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003 (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).
CE NOTICE TO USERS
Hereby, VXi Corporation declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
AVISO CE PARA LOS USUARIOS
Por el presente, VXi Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
|
Toll Free: (800) 742-8588
|
Phone: (603) 742-2888
|
vxicorp.com
© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A 06/14
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE VXI
AVISO DE LA FCC A LOS USUARIOS
AVISO DE IC A LOS USUARIOS DEL CANADÁ
(1) VXi garantiza que su producto no presentará defectos de materiales ni de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Si, durante el primer año a
partir de la fecha de compra, su producto no funcionara por un defecto de materiales o de mano de obra, VXi reparará o sustituirá, a su elección, el producto de
forma gratuita. Sin el comprobante de compra, el período de garantía se inicia en la fecha de fabricación. Los componentes fungibles (por ejemplo, almohadillas,
baterías y fusibles) no están incluidos en esta garantía de un año. (2) La garantía limitada anterior no cubre fallas del equipo atribuibles a accidentes, operación
inadecuada, uso indebido, abuso o a cualquier otro motivo distinto de los defectos de materiales o mano de obra. (3) La obligación de VXi de conformidad con esta
garantía se limita a la reparación o sustitución (a elección de la empresa) de cualquier pieza defectuosa devuelta a VXi a cuenta del comprador. Los productos
devueltos deben contar con un número de Autorización de devolución que se puede obtener llamando al 603-742-2888 o visitando el sitio vxicorp.com. Los
productos devueltos a VXi para su reparación de conformidad con la presente garantía serán enviados al cliente a cargo de VXi. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de las garantías implícitas, por lo tanto, es posible que las exclusiones anteriormente mencionadas no
se apliquen en su caso. (5) En ningún caso VXi asumirá responsabilidad por cualquier otro tipo de daños, ya sean indirectos, especiales, incidentales, consecuentes
u otros daños derivados por incumplimiento de ésta u otra garantía expresa o implícita.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Los
usuarios no están autorizados a realizar cambios ni modificar el dispositivo de manera alguna. Todo cambio o modificación que no cuente con la aprobación de VXi
Corporation anulará la autorización para operar el equipo otorgada al usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con límites para
dispositivos digitales Clase B de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites tienen por finalidad ofrecer una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de conformidad
con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que esa interferencia no se produzca en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
– Reoriente o reubique la antena receptora.
– Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo a un tomacorriente o circuito diferente del utilizado por el receptor.
– Solicite ayuda a su distribuidor o a un técnico especializado en radio y TV.
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de exención de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del equipo. Este dispositivo cumple con la norma RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este
dispositivo no cause interferencias dañinas. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá (Cet appareil numérique de la Classe B conforme
à la norme NMB-003 du Canada).
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
|
Teléfono: +1 603 742-2888
|
vxicorp.com
© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-ES 06/14
203601A_One-Year_Warranty_for_Wireless_063014_Layout 1 7/1/14 10:47 AM Page
271 Locust Street | Dover, NH 03820 | Telefon: +1 603 742-2888 | vxicorp.com
© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-DE 06/14
DÉCLARATION DE GARANTIE VXI
AVIS DE LA FCC AUX UTILISATEURS
AVIS D'IC AUX UTILISATEURS CANADIENS
(1) VXi garantit votre produit pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut matériel et vice de fabrication. Si, lors de la première année à compter
de la date d'achat, votre produit tombait en panne suite à un défaut matériel ou un vice de fabrication, VXi le réparerait ou le remplacerait gratuitement, à sa seule
discrétion. Sans preuve d'achat, la période de garantie commence à la date de fabrication. Les composants consommables (par exemple les coussinets, la batterie
et le fusible) ne sont pas inclus dans cette garantie d'un an. (2) La garantie limitée ci-dessus ne couvre pas les pannes d'équipement attribuables à des accidents,
une utilisation inappropriée, une mauvaise utilisation, un abus ou toute autre cause n'impliquant pas des défauts matériels ou des vices de fabrication des produits
VXi. (3) En vertu de cette garantie, les obligations de VXi se limitent à la réparation ou au remplacement (à notre seule discrétion) des pièces défectueuses renvoyées
à VXi aux frais du client. Les produits renvoyés nécessitent une autorisation de retour, qui peut être obtenue en appelant le 603-742-2888 ou en se rendant sur le
site vxicorp.com. Les produits renvoyés à VXi pour réparation en vertu de cette garantie seront réexpédiés au client aux frais de VXi. (4) CETTE GARANTIE LIMITÉE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties tacites, aussi est-il possible que les exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à vous. (5) En aucun cas VXi n'endossera la responsabilité de tout autre dommage, notamment les dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels, consécutifs
ou autres liés au non-respect de cette garantie ou de toute autre garantie expresse ou tacite.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil n'a pas le droit de
causer d'interférences préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement.
Les utilisateurs n'ont pas l'autorisation d'apporter des changements ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Les changements ou les modifications
n'ayant pas été approuvés par VXi Corporation annuleront l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et considé
conforme aux limitations des appareils numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables avec
la ception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détermien allumant puis en éteignant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer de
corriger les interférences à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
– Changer l'orientation ou l'emplacement des antennes réceptrices.
– Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
– Brancher l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
– Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil respecte les normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil n'a pas le
droit de causer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant en gêner le fonctionnement. Cet
appareil est conforme à la norme RSS-310 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne cause aucune interférence préjudiciable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VXI-GARANTIE-ERKLÄRUNG
FCC-BENUTZERHINWEIS
IC-HINWEIS FÜR KANADISCHE BENUTZER
(1) VXi gewährleistet, dass Ihr Produkt in den ersten einem Jahr ab Kaufdatum frei von Materialdefekten und Arbeitsfehlern ist. Wenn Ihr Produkt innerhalb des
ersten Jahres ab dem Kaufdatum auf Grund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers nicht mehr funktionieren sollte, sorgt VXi nach eigenem Ermessen für eine
kostenlose Reparatur bzw. einen kostenlosen Umtausch des Produkts. Ohne Kaufbeleg beginnt der Garantiezeitraum am Fertigungstag. Verbrauchsartikel (wie beispielsweise
Polster, Akku und Sicherung) fallen nicht unter diese einjährige Garantie. (2) Die zuvor erwähnte eingeschränkte Garantie umfasst keinen Geräteausfall auf Grund
von Unfällen, unsachgemäßer Bedienung, Missbrauch, falscher Verwendung oder anderen Ursachen mit Ausnahme von Material- oder Verarbeitungsfehlern von
VXi-Produkten. (3) Die Verpflichtungen von VXi gemäß dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Austausch (in unserem Ermessen) von defekten Teilen
beschränkt, die auf Kosten des Kunden an VXi zurückgesendet werden. Für eingesendete Produkte ist eine Rücksendungsautorisierung erforderlich, die telefonisch
beim Kundendienst unter der Rufnummer 603-742-2888 oder online unter vxicorp.com erhältlich ist. Für Produkte, die unter dieser Garantie zur Reparatur an VXi
gesendet werden, übernimmt VXi die Rücksendungskosten. (4) DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
VERWENDUNGSZWECK. Einige Gesetzgebungen gestatten den Ausschluss stillschweigender Garantien nicht, daher gelten die oben aufgeführten Ausnahmen für Sie
möglicherweise nicht. (5) VXi ist auf keinen Fall haftbar für irgendwelche anderen Schäden, ganz gleich, ob es sich um mittelbare, unmittelbare, spezifische, beiläufig
entstandene Schäden oder um Folgeschäden handelt, die sich aus einer Verletzung dieser oder einer anderen Garantie – ausdrücklich oder stillschweigend – ergeben.
Dieses Gerät erfüllt den Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge
haben. Die Benutzer dürfen keine Änderungen am Gerät vornehmen oder das Gerät in irgendeiner Weise verändern. Durch Änderungen oder Modifikationen, die
nicht von der VXi Corporation genehmigt wurden, verfällt die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts. HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet. Sie
entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen
Schutz vor gesundheitsgefährdenden Störungen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen.
Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Störungen von Funkkommunikationen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es
in einzelnen Installationsfällen zu Störungen kommen kann. Wenn das Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten
des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder installieren Sie sie an einer anderen Stelle.
– Vergrößern Sie den Abstand zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger.
– Schließen Sie die Ausrüstung an eine Steckdose an, deren Versorgungsstromkreis sich von dem Versorgungsstromkreis des Empfängers unterscheidet.
– Wenden Sie für weitere Unterstützung an Ihren Fachhändler oder einen fachkundigen Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät erfüllt die RSS-Norm(en) außerhalb der IC (Industry Canada)-Lizenz. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts zur Folge haben. Dieses Gerät erfüllt die RSS-310 IC (Industry Canada)-Norm. Der Betrieb erfolgt gemäß der Bedingung, dass
dieses Gerät keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugt. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische Norm ICES-003 (Cet appareil numérique
de la classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada).
271 Locust Street
|
Dover, NH 03820
|
Téléphone: +1 603 742-2888
|
vxicorp.com
© 2014 VXi Corporation. All rights reserved. APN 203601A-FR 06/14
CE-HINWEIS FÜR ANWENDER
Hiermit erklärt die VXi Corporation, dass dieses Produkt die wesentlichen Bestimmungen und anderen relevanten Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt
AVIS DE LA CE AUX UTILISATEURS
Par les présentes, VXi Corporation déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
203601A_One-Year_Warranty_for_Wireless_063014_Layout 1 7/1/14 10:47 AM Page

Navigation menu