Viconics Electronics 4554 Water Leakage Sensor User Manual

Viconics Electronics Inc. Water Leakage Sensor

User Manual

Zigbeeen   Water Leakage SensorSED-WLS-G-5045For your safetyNOTICERISK OF DAMAGE TO DEVICEAlways operate the product in compliance with the specied technical data.Failure to follow these instructions can result in equipment damage.Getting to know the water leakage sensorThe water leakage sensor has two (2) sensing pads on the underside of the body that activate when water is present between the two pads. The pads are in contact with the oor surface when the sensor is placed in its operating position (see diagram G). Water leakage information reporting. When the sensor is connected to a Zigbee controller and detects water on the oor, the sensor reports the event to the controller.When the battery is low (less than 10%), the Status LED blinks an amber color once per minute, and a message is sent to the controller.Diagram legend(Refer to the installation diagrams.)A  Status LED. (See Status LED indications.)B  Function key.C  Sensing pads (metal).D  Battery cover screws (×6).E  Battery cover.F  Batteries. (See Technical data for type.)G  Recommended sensor locations.H  Correct sensor orientation.I  Incorrect sensor orientation.J  Connect to a Zigbee controller.K  Reset the sensor.Installation1  Place the sensor on the oor in a location where water leakage will be detected soon after the leak starts. For example:•  At the side of a bath tub or vanity unit to detect overow from the tub or sink (see diagram G).•  Beneath a hot water radiator control tap (see diagram G).•  Near a water pipe or tap to detect leakage.2  Ensure that the sensor is placed so that the sensing pads are in contact with the oor. See diagrams H and I.Note: Avoid locations where the sensor may be accidentally kicked or otherwise moved. The best locations are on the oor in corners, or beneath cabinets or other xtures.OperationConnecting to a Zigbee controller (see diagram J)1  Refer to the Zigbee controller user guide to put the controller into sensor connection mode.2  Short press the function key 3 times within 1 second.3  The sensor connects to the controller.Resetting the sensor (see diagram K)1  Short press the function key 3 times within 1 second.2  Press and hold the function key until the status LED indicates factory reset mode (approximately 10 seconds):3  Release the function key.The sensor restarts.Checking the sensor status1  Short press the function key 3 times within 1 second.2  Check the status displayed on the LED indicator:Not connected to network (looking for network).Connected to Zigbee network.Replacing the batteries1  Remove the six (6) battery cover screws D and battery cover E.2  Replace the batteries F and then replace the battery cover.3  Test sensor operation.Status LED indicationsLow battery (1 blink per minute).Power On—after removal of battery isolation strip, battery replacement or sensor reset (7 blinks).Factory reset mode active (1 blink per second).Reset in progress (LED stays On until reset is nished).Joining a Zigbee controller network (1 blink per second).Connection successful.Status check—Zigbee network connected (short press function key 3 times within 1 second: LED blinks for 5 seconds).×7Technical dataBattery 1.5 V d.c., LR03 AAA × 2Battery life 5 yearsRated power ≤ 90 mWDimensions 70.8 mm × 66.7 mm × 19 mmIP rating IP44Frequency band 2405–2480 MHzDispose of the device separately from household waste at an ocial collection point. Professional recycling protects people and the environment against potential negative eects.TrademarksZigbee is a registered trademark of the Zigbee Alliance.Other brands and registered trademarks are the property of the relevant owners.EU Declaration of ConformityHereby, Schneider Electric Industries, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU. Declaration of conformity can be downloaded on: schneider-electric.com/docs.FCC Statement15.191.  This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)  This device may not cause harmful interference.(2)  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.15.21Note: The grantee is not responsible for any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modications could void the user’s authority to operate the equipment.15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•  Reorient or relocate the receiving antenna.•  Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.IC StatementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1)  this device may not cause harmful interference, and (2)  this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)  l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2)  l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.IC 20cm RFThis equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la IC établies pour un environnement non contrôé. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un radiateur ou de votre corps.Schneider Electric Industries SASIf you have technical questions, please contact the Customer Care Centre in your country.schneider-electric.com/contactBattery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: fr   Capteur de fuite d’eauSED-WLS-G-5045Pour votre sécuritéPRÉAVISRISQUE D’ENDOMMAGEMENT DE L’ÉQUIPEMENTN’utilisez le produit que conformément aux caractéristiques techniques indiquées.Le non-respect de ces instructions peut entraîner un endommagement de l'équipement.Se familiariser avec le capteur  de fuite d’eauLe capteur de fuite d’eau possède deux (2) patins de détection situés sur le dessous du corps et qui déclenche lorsque de l’eau est détectée entre les deux patins. Les patins sont en contact avec la surface du sol lorsque le capteur est placé en position de fonctionnement (voir schéma G). Rapport d’information du capteur de fuite d’eau. Lorsque le capteur est raccordé à une commande Zigbee et qu’il détecte de l’eau sur le sol, le capteur rapporte l’événement à la commande.Si la pile est faible (moins de 10 %), la LED clignote de couleur ambre une fois par minute et un message est envoyé à la commande.Légende des schémas(cf. schémas d’installation.)A  LED d’état. (voir Achages des LED d’état.)B  Touche de fonction.C  Patins de détection (métal).D  Vis pour le couvercle du compartiment à piles (×6).E  Couvercle du compartiment à piles.F  Piles. (voir Caractéristiques techniques pour en connaître le type.)G  Emplacements recommandés pour le capteur.H  Orientation correcte du capteur.I  Orientation incorrecte du capteur.J  Raccorder à une commande Zigbee.K  Réinitialiser le capteur.Installation1  Placer le capteur sur le sol à un endroit où une éventuelle fuite d’eau sera détectée peu après sa survenue. Par exemple :•  à côté d’une baignoire ou d’un meuble sous-lavabo an de détecter tout débordement de la baignoire ou lavabo (voir schéma G).•  sous un robinet d’un radiateur à eau chaude (voir schéma G).•  à proximité d’une conduite d’eau ou d’un robinet pour détecter toute fuite.2  S’assurer que le capteur est positionné de manière à ce que les patins de détection soient en contact avec le sol. Voir schémas H et I.Remarque : éviter les lieux où le capteur risque d’être cogné accidentellement ou déplacé de toute autre manière. Les meilleurs endroits sont sur le sol dans les coins ou sous les armoires ou autres équipements xes.FonctionnementRaccorder à une commande Zigbee. (voir schéma J)1  Consulter le guide utilisateur de la commande Zigbee pour mettre la commande en mode de raccordement au capteur.2  Appuyez brièvement sur la touche de fonction  3 x en l’espace d’1 seconde.3  Le capteur se connecte à la commande.Réinitialisation du capteur (voir schéma K)1  Appuyez brièvement sur la touche de fonction  3 x en l’espace d’1 seconde.2  Appuyez sur la touche de fonction jusqu’à ce que la LED d’état indique Mode de réinitialisation aux valeurs d’usine (env. 10 secondes) :3  Le capteur redémarre.Contrôle de l’état du capteur1  Appuyez brièvement sur la touche de fonction  3 x en l’espace d’1 seconde.2  Contrôlez l’état indiqué sur l’achage à LED :n’est pas raccordé au réseau (à la recherche du réseau).raccordé au réseau Zigbee.Remplacement des piles1  Ôter les six (6) vis du couvercle du compartiment à piles D et le couvercle du compartiment à piles E.2  Remplacer les piles F puis remettre en place le couvercle.3  Contrôler le fonctionnement du capteur.Achages des LED d’étatPile faible (1 clignotement par minute).Appareil en marche – Après avoir retiré le ruban isolant de la pile, remplacé la pile ou réinitialisé le capteur (7 clignotements).Mode de réinitialisation aux valeurs d’usine actif (1 clignotement par seconde).Réinitialisation en cours (La LED reste allumée jusqu’à ce que la réinitialisation soit terminée.).Raccordement au réseau d’une commande Zigbee (1 clignotement par ×7seconde).Connexion réussie.Contrôle de l’état – Réseau Zigbee connecté (Appuyez brièvement sur la touche de fonction 3 x en l’espace d’1 seconde : la LED clignote pendant 5 secondes).Caractéristiques techniquesPile 1,5 V d.c., LR03 AAA × 2Durée de vie des piles 5 ansPuissance nominale ≤ 90 mWDimensions 70,8 mm × 66,7 mm × 19 mmIndice de protection IP44Bande de fréquences 2405–2480 MHzNe pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers ordinaires, mais le mettre au rebut en le déposant dans un centre de collecte publique. Un recyclage professionnel protège les personnes et l’environnement contre de potentiels eets négatifs.MarquesZigbee est une marque déposée de Zigbee Alliance.Les autres noms de marque ou marques déposées sont la propriété des propriétaires concernés.Déclaration de conformité UEPar la présente, Schneider Electric Industries, déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la DIRECTIVE SUR L’EQUIPEMENT RADIO 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être téléchargée sur : schneider-electric.com/docs.Schneider Electric Industries SASSi vous avez des questions d’ordre technique, veuillez contacter le service client de votre pays.schneider-electric.com/contactsv  VattenläckagesensorSED-WLS-G-5045För din säkerhetMEDDELANDERISK FÖR SKADA PÅ ENHETENAnvänd alltid produkten i enlighet med de tekniska specikationerna.Om instruktionerna inte följs kan utrustningen skadas.Komma igång med vattenläckagesensornVattenläckagesensorn har två (2) avkänningsplattor under huset som utlöser när det tränger in vatten mellan de två plattorna. Plattorna är i kontakt med golvytan när sensorn placeras i sin driftposition (se diagram G). Rapportering av vattenläckage. Om sensorn är ansluten till en Zigbee-controller och känner av vatten på golvet avger sensorn rapporterar händelsen till controllern.När batteriet är svagt (mindre än 10 %) blinkar LED:en med en mörkgul färg en gång i minuten och ett meddelande skickas till controllern.Diagram teckenförklaring(Se installationsdiagrammen.)A  Status-LED. (Se Status-LED-indikeringar.)B  Funktionsknapp.C  Avkänningsplattor (metall).D  Batteriskyddets skruvar (×6).E  Batteriskydd.F  Batterier. (Se Tekniska data för typangivelse.)G  Rekommenderade platser för sensorn.H  Korrekt placering av sensorn.I  Felaktig placering av sensorn.J  Anslut till en Zigbee-controller.K  Återställ sensorn.Installation1  Placera sensorn på golvet på en plats där vattenläckage kommer att detekteras strax efter att en läcka har uppstått. Till exempel:•  På sidan av ett badkar eller ett tvättställsskåp för att detektera överrinning från badkaret eller handfatet (se diagram G).•  Under termostaten på ett vattenburet element (se diagram G).•  Nära en vattenledning eller vattenkran för att detektera läckage.2  Se till att sensorn placeras så att avkänningsplattorna är i kontakt med golvet. Se diagram H och I.Observera: Undvik platser där sensorn kan råka sparkas undan eller på annat sätt yttas. De bästa platserna är i hörn på golvet eller under skåp eller andra xturer.DriftAnsluta till en Zigbee-controller (se diagram J)1  Se Zigbee-controllerns användarguide för att försätta controllern i sensoranslutningsläge.2  Tryck snabbt på funktionsknappen 3 gånger inom 1 sekund.3  Sensorn ansluter till controllern.Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: GABCDEF×6 ×7HIK3x < 1 s10 sJZigbee ZigbeeZigbee3x < 1 s×7en fr sves it pthuSED-WLS-G-5045Återställa sensorn (se diagram K)1  Tryck snabbt på funktionsknappen 3 gånger inom 1 sekund.2  Tryck in och håll ned funktionsknappen tills statuslysdioden visar fabriksåterställningsläge (cirka 10 sekunder):3  Sensorn startar om.Kontrollera sensorstatus1  Tryck snabbt på funktionsknappen 3 gånger inom 1 sekund.2  Kontrollera statusen som visas på LED-indikatorn:Ej ansluten till nätverket (letar efter nätverk).Ansluten till Zigbee-nätverk.Batteribyte1  Ta bort batteriskyddets sex (6) skruvar D och batteriskyddet E.2  Byt ut batterierna F och byt sedan ut batteriskyddet.3  Testa sensordrift.Status-LED-indikeringarLågt batteri (1 blinkning per minut).Ström på—när batteriisoleringsremsan har tagits bort, batteriet har bytts ut eller sensorn har återställts (7 blinkningar).Fabriksåterställningsläge aktivt (1 blinkning per sekund).Återställning pågår (LED fortsätter att lysa tills återställningen är klar).Ansluta till ett Zigbee-controllernätverk (1 blinkning per sekund).Anslutningen lyckades.Statuskontroll—Zigbee-nätverk anslutet (tryck snabbt på funktionsknappen 3 gånger inom 1 sekund: LED:en blinkar i 5 sekunder).Tekniska dataBatteri 1,5 V d.c., LR03 AAA × 2Batteriets livslängd 5 årMärkeekt ≤ 90 mWMått 70,8 mm × 66,7 mm × 19 mmIP-klassning IP44Frekvensband 2405–2480 MHzÅtervinn utrustningen separat från hushållsavfallet vid ett ociellt uppsamlingsställe. Professionell återvinning skyddar människor och miljö mot de negativa eekter som kan uppstå.VarumärkenZigbee är ett registrerat varumärke för Zigbee Alliance.Andra märken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare.EU-försäkran om överensstämmelseHärmed försäkrar Schneider Electric Industries att denna produkt överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i RADIOUTRUSTNINGSDIREKTIVET 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned på följande adress: schneider-electric.com/docs.Schneider Electric Industries SASKontakta kundservicecentret i ditt land om du har några tekniska frågor.schneider-electric.com/contactes   Sensor de fugas de aguaSED-WLS-G-5045Para su seguridadAVISOPELIGRO DE DAÑOS EN EL DISPOSITIVOPonga siempre en funcionamiento el producto conforme a los datos técnicos especicados.Si no se siguen estas instrucciones el equipo podría resultar dañado.Información acerca del sensor de fugas de aguaEl sensor de fugas de agua cuenta con dos (2) paneles detectores en la parte inferior del cuerpo que activan cuando hay agua entre ambos paneles. Los paneles están en contacto con la supercie del suelo cuando el sensor se coloca en la posición de funcionamiento (véase esquema G). Noticación de información de fugas de agua. Cuando el sensor está conectado a un controlador Zigbee y detecta agua en el suelo, el sensor notica el evento al controlador.Cuando queda poca batería (menos del 10 %) el led parpadea en color ámbar una vez por minuto y se envía un mensaje al controlador.Leyenda de los esquemas(Consulte los esquemas de instalación).A  Led de estado (consulte Indicaciones de led de estado).B  Botón de función.C  Paneles detectores (metálicos).D  Tornillos de la tapa de las baterías (6 uds.).E  Tapa de las baterías.×7Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: WLS SE8000.indd   1 2/02/2018   9:24:56 AM
F  Baterías (consulte los Datos técnicos para más información sobre el tipo).G  Ubicaciones recomendadas del sensor.H  Orientación correcta del sensor.I  Orientación incorrecta del sensor.J  Conexión a un controlador Zigbee.K  Restablecimiento del sensor.Instalación1  Coloque el sensor en el suelo en una ubicación en la que la fuga de agua se detectará al poco tiempo del inicio de la misma. Por ejemplo:•  Junto a la bañera o mueble de baño para detectar los posibles desbordamientos de la bañera o del lavabo (véase esquema G).•  Bajo la llave de control de un radiador de agua caliente (véase esquema G).•  Cerca de una tubería de agua o grifo para detectar la fuga.2  Asegúrese de que el sensor está colocado de  tal manera que los paneles detectores están  en contacto con el suelo. Véanse los esquemas H y I.Indicación: evite las ubicaciones en las que el sensor pueda recibir golpes o moverse accidentalmente. Las mejores ubicaciones son las esquinas de los suelos o bajo armarios u otros muebles.FuncionamientoConexión a un controlador Zigbee (véase esquema J)1  Consulte la guía de usuario del controlador Zigbee para poner el controlador en modo de conexión de sensor.2  Pulse brevemente la tecla de función 3 veces en 1 segundo.3  El sensor se conecta al controlador.Restablecimiento del sensor (véase esquema K)1  Pulse brevemente la tecla de función 3 veces en 1 segundo.2  Mantenga pulsado el botón de función hasta que el led de estado indique modo de restablecimiento de fábrica (aproximadamente 10 segundos):3  El sensor se restablece.Comprobación del estado del sensor1  Pulse brevemente la tecla de función 3 veces en 1 segundo.2  Compruebe el estado mostrado en el indicador led:No conectado a la red (buscando red).Conectado a la red de Zigbee.Sustitución de las baterías1  Retire los seis (6) tornillos de la tapa de las baterías D y la tapa de las baterías E.2  Sustituya las baterías F y, a continuación, vuelva a colocar la tapa de las baterías.3  Compruebe el funcionamiento del sensor.Indicaciones de led de estadoBatería baja (1 parpadeo por minuto).Encendido: tras retirar la banda aislante de la batería, sustituir la batería o restablecer el sensor (7 parpadeos).Modo de restablecimiento de fábrica activo (1 parpadeo por segundo).Restablecimiento en marcha (el led permanece encendido hasta que naliza el restablecimiento).Conectando a una red del controlador Zigbee (1 parpadeo por segundo).Conexión correcta.Comprobación de estado: red Zigbee conectada (pulse brevemente la tecla de función 3 veces en 1 segundo: el led parpadea durante 5 segundos).Datos técnicosBatería 2 uds. 1,5 V d.c., LR03 AAAVida útil de la batería 5 añosPotencia nominal ≤90 mWDimensiones 70,8 mm × 66,7 mm × 19 mmClasicación IP IP44Banda de frecuencia 2405–2480 MHzElimine el dispositivo separado de la basura doméstica en los puntos de recogida ociales. El reciclado profesional protege a las personas y al medio ambiente de posibles efectos negativos.Marcas registradasZigbee es una marca registrada de Zigbee Alliance.Otras marcas y marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.Declaración UE de conformidadPor la presente, Schneider Electric Industries declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la DIRECTIVA DE EQUIPOS RADIOELÉCTRICOS 2014/53/UE. La declaración de conformidad se puede descargar en: schneider-electric.com/docs.×7Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: Schneider Electric Industries SASSi tiene consultas técnicas, llame al servicio de atención comercial de su país.schneider-electric.com/contactit   Sensore di perdita d’acquaSED-WLS-G-5045Per la sicurezza dell’utenteAVVISORISCHIO DI DANNI ALL’APPARECCHIOMettere sempre in funzione il prodotto nel rispetto dei dati tecnici specicati.La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare danni all’apparecchio.Descrizione del sensore di  perdita d’acquaIl sensore di perdita d’acqua presenta due (2) pad di rilevamento sul lato inferiore del corpo, che attivano in presenza di acqua tra i due pad. I pad sono in contatto con la supercie del pavimento quando il sensore è messo in posizione operativa (vedere diagramma G). Reporting di informazioni sulla perdita d’acqua Quando il sensore è collegato a un controller Zigbee e rileva la presenza di acqua sul pavimento, segnala l’evento al controller.Quando il livello della batteria è basso (meno del 10%) il LED lampeggia di un colore ambra una volta al minuto e viene inviato un messaggio al controller.Legenda del diagramma(Consultare i diagrammi d’installazione)A  LED di stato (vedere Indicazioni del LED di stato.)B  Tasto funzione.C  Pad di rilevamento (metallo).D  Viti della copertura della batteria (×6).E  Copertura della batteria.F  Batterie (vedere Dati tecnici del tipo).G  Ubicazioni del sensore raccomandate.H  Orientamento corretto del sensore.I  Orientamento scorretto del sensore.J  Collegare a un controller Zigbee.K  Resettare il sensore.Installazione1  Posizionare il sensore sul pavimento in un punto in cui la perdita d’acqua viene rilevata presto non appena si verica. Per esempio:•  Sul lato di una vasca da bagno o di un mobiletto lavabo per individuare la fuoriuscita di acqua dalla vasca o dal lavandino (vedere diagramma G).•  Sotto un rubinetto di regolazione del radiatore di acqua calda (vedere diagramma G).•  Accanto a un tubo dell’acqua o un rubinetto per rilevare la perdita.2  Accertarsi che il sensore sia posizionato in maniera tale che i pad di rilevamento siano in contatto con il pavimento. Vedere diagrammi H e I.Nota: Evitare luoghi in cui il sensore possa essere accidentalmente calciato o altrimenti spostato. I luoghi migliori sono sul pavimento negli angoli o sotto mobiletti o altri arredi.FunzionamentoCollegamento a un controller Zigbee (vedere diagramma J)1  Consultare la guida per l’uso del controller Zigbee per mettere il controller nella modalità di collegamento al sensore.2  Premere brevemente il tasto funzione per 3 volte entro 1 secondo.3  Il sensore si collega direttamente al controller.Reset del sensore (vedere diagramma K)1  Premere brevemente il tasto funzione per 3 volte entro 1 secondo.2  Premere e tenere premuto il tasto funzione nché il LED di stato non indica modalità di reset di fabbrica (circa 10 secondi):3  Il sensore si riavvia.Controllo dello stato del sensore1  Premere brevemente il tasto funzione per 3 volte entro 1 secondo.2  Controllare lo stato visualizzato sull’indicatore LED:Non connesso alla rete (cercare la rete).Connesso alla rete Zigbee.Sostituzione delle batterie1  Rimuovere le sei (6) viti di copertura della batteria D e la copertura della batteria E.2  Sostituire le batterie F e, successivamente, la relativa copertura.3  Testare il funzionamento del sensore.Indicazioni del LED di statoBatteria bassa (1 lampeggio al minuto).Power On—dopo la rimozione della striscia isolante della batteria, sostituzione della batteria o reset del sensore (7 lampeggi).Modalità di reset di fabbrica attivo (1 lampeggio al secondo).Reset in corso (il LED rimane on no al ×7completamento del reset).Connessione alla rete del controller Zigbee (1 lampeggio al secondo).Connessione riuscita.Controllo dello stato—rete Zigbee connessa (premere brevemente il tasto funzione per  3 volte entro 1 secondo: il LED lampeggia per 5 secondi).Dati tecniciBatteria 1,5 V d.c., LR03 AAA × 2Durata batteria 5 anniPotenza nominale ≤ 90 mWDimensioni 70,8 mm × 66,7 mm × 19 mmGrado IP IP44Banda di frequenza 2405–2480 MHzNon smaltire l’apparecchio con i riuti domestici, ma conferirlo a un centro di raccolta uciale. Il riciclaggio professionale contribuisce alla tutela delle persone e dell’ambiente dagli eventuali eetti nocivi.MarchiZigbee è un marchio registrato di Zigbee Alliance.Altri nomi di marca o marchi registrati sono proprietà del rispettivo proprietario.Dichiarazione di conformità UESchneider Electric Industries dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della DIRETTIVA SULLE APPARECCHIATURE RADIO (RED) 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito: schneider-electric.com/docs.Schneider Electric Industries SASPer domande di natura tecnica si prega di contattare il Centro di assistenza clienti del proprio Paese.schneider-electric.com/contactpt   Sensor de Fuga de ÁguaSED-WLS-G-5045Para sua segurançaAVISORISCO DE DANOS NO DISPOSITIVOOperar o produto sempre de acordo com os dados técnicos especicados.O incumprimento destas instruções pode resultar em danos no equipamento.Conhecer o sensor de fuga de águaO sensor de fuga de água tem duas (2) pastilhas sensoras na parte inferior da estrutura, que acionam  quando existe presença de água entre as duas pastilhas. As pastilhas estão em contacto com a superfície do chão quando o sensor está colocado na sua posição de funcionamento (ver esquema G). Comunicação de informação de fuga de água. Quando o sensor está ligado a um controlador Zigbee e deteta água no chão, o sensor comunica a ocorrência ao controlador.Quando a pilha tem pouca carga (menos de 10%), o LED pisca uma vez por minuto com uma cor âmbar, sendo enviada uma mensagem ao controlador.Legenda dos esquemas(Consultar os esquemas de instalação.)A  LED de estado. (Ver Indicações do LED de estado.)B  Tecla de função.C  Pastilhas sensoras (metal).D  Parafusos da tampa do compartimento de pilhas (×6).E  Tampa do compartimento de pilhas.F  Pilhas. (Ver tipo na Informação técnica.)G  Localizações recomendadas do sensor.H  Orientação correta do sensor.I  Orientação incorreta do sensor.J  Ligar a um controlador Zigbee.K  Reinicializar o sensor.Instalação1  Colocar o sensor no chão num local onde será detetada um vazamento de água logo após começar uma fuga. Por exemplo:•  Ao lado de uma banheira ou lavatório para detetar um extravasamento proveniente da banheira ou do lavatório (ver esquema G).•  Sob a torneira de controlo de um radiador de água quente (ver esquema G).•  Perto de um cano de água ou uma torneira para detetar fugas.2  Certicar-se de que o sensor está colocado de modo que as pastilhas sensoras estejam em contacto com o chão. Ver esquemas H e I.Nota: Evitar locais onde o sensor possa ser acidentalmente pontapeado ou de outro modo deslocado. As melhores localizações são as zonas das esquinas no chão, ou sob armários ou outros móveis.FuncionamentoLigação a um controlador Zigbee (ver esquema J)1  Consultar o guia de utilização do controlador Zigbee para colocar o controlador em modo de ligação ao sensor.Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: 2  Premir brevemente a tecla de função 3 vezes em 1 segundo.3  O sensor liga-se ao controlador.Reposição a zeros do sensor (ver esquema K)1  Premir brevemente a tecla de função 3 vezes em 1 segundo.2  Premir continuamente a tecla de função até o LED de estado indicar Modo de reposição das denições de fábrica (aproximadamente 10 segundos):3  O sensor reinicia.Vericação do estado do sensor1  Premir brevemente a tecla de função 3 vezes em 1 segundo.2  Vericar o estado exibido no indicador LED:Não ligado à rede (a procurar rede).Ligado a uma rede Zigbee.Substituição das pilhas1  Remover os seis (6) parafusos da tampa do compartimento de pilhas D e a tampa do compartimento de pilhas E.2  Substituir as pilhas F e colocar novamente  a tampa.3  Testar o funcionamento do sensor.Indicações do LED de estadoPilha fraca (pisca 1 vez por minuto).Alimentação ligada—após remoção da faixa de isolamento da pilha, substituição da pilha ou reinicialização do sensor (pisca 7 vezes).Modo de reposição das denições de fábrica ativo (pisca 1 vez por segundo).Reposição em curso (a luz LED mantém-se acesa até a reposição estar concluída).Conexão com uma rede de controlador Zigbee (pisca 1 vez por segundo).Ligação bem-sucedida.Vericação de estado—rede Zigbee ligada (premir brevemente a tecla de função 3 vezes em 1 segundo: a luz LED pisca durante 5 segundos).Informação técnicaPilhas: 1,5 V d.c., LR03 AAA × 2Vida das pilhas 5 anosPotência nominal ≤ 90 mWDimensões 70,8 mm × 66,7 mm × 19 mmClassicação IP IP44Banda de frequência 2405–2480 MHzSeparar o dispositivo do restante lixo doméstico colocando-o num ponto de recolha ocial. A reciclagem prossional protege o ambiente e as pessoas de possíveis efeitos prejudiciais.Marcas registadasZigbee é uma marca registada da Zigbee Alliance.Outros nomes de marcas ou marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários.Declaração de Conformidade da UEA Schneider Electric Industries declara por este meio que o presente produto cumpre os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da DIRETIVA 2014/53/UE RELATIVA A EQUIPAMENTOS DE RÁDIO. A Declaração de conformidade encontra-se disponível para download em: schneider-electric.com/docs.Schneider Electric Industries SASPara perguntas técnicas, queira contactar o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país.schneider-electric.com/contacthu   Vízszivárgás érzékelőSED-WLS-G-5045Biztonsági előírásokMEGJEGYZÉSA KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁNAK VESZÉLYEA terméket mindig a meghatározott műszaki adatokkal összhangban működtesse.Az említett utasítások gyelmen kívül hagyása a készülék károsodását okozhatja.A vízszivárgás érzékelő ismertetéseA vízszivárgás érzékelő alján két (2) érrzékelőkorong található, amely hoz működésbe, ha a két korong között víz található. Az érzékelő üzemi helyzetében a korongok a padlófelülettel érintkeznek (lásd a G ábrát). Vízszivárgás információ továbbítása Amikor a Zigbee vezérlőhöz csatlakoztatott érzékelő vizet érzékel a padlón, az érzékelt információt a vezérlőhöz továbbbítja.Ha az elemek töltöttséi szintje alacsony (10%-nál kevesebb), percenként egyszer felvillan egy sárga fény, és az információ továbbításra kerül a vezérlőhöz.Ábra jelmagyarázat(Hivatkozás a szerelési ábrákra.)A  Státusz LED. (Lásd: Statusz LED jelzései.)B  Funkciógomb.×7Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: C  Érzékelő korongok (fém).D  Elemtartófedél-csavarok (×6).E  Elemtartó fedél.F  Elemek. (Lásd: a típusra vonatkozóMűszaki adatokat.)G  Az érzékelő javasolt elhelyezése.H  Az érzékelő megfelelő iránya.I  Az érzékelő nem megfelelő iránya.J  Csatlakoztatás a Zigbee vezérlőhöz.K  Az érzékelő újraindítása.Felszerelés1  Helyezze az érzékelőt helyiség padlójára olyan helyen, ahol a vízszivárgást rövid idővel annak kezdete után érzékelni kell. Például:•  A fürdőkád vagy a mosdópult oldalára a kádból vagy a kagylóból túlfolyó víz érzékelésére (lásd a Gábrát).•  Forróvizes radiátor vezérlőszelepe alá  (lásd a Gábrát).•  Vízcső vagy vízcsap közelébe a szivárgás észlelésére.2  Ügyeljen arra, hogy az érzékelő korongjai érintkezzenek a padlóval. lásd az Hés Iábrát.Megjegyzés: Ne használja az érzékelőt olyan helyiségekben, ahol véletlenül felrúgható vagy más módon elmozdulhat. A legelőnyösebben sarkokban vagy szekrények, illetve más szerelvények alá helyezni.MűködésCsatlakoztatás a Zigbee vezérlőhöz (lásd azJábrát)1  A vezérlő érzékelő-csatlakoztatási módba állításának módját a Zigbee vezérlő használati útmutatója ismerteti.2  Nyomja meg 1 másodpercen belül 3x röviden a funkciógombot.3  Az érzékelő összekapcsolódik a vezérlővel.Az érzékelő újraindítása (lásd aKábrát)1  Nyomja meg 1 másodpercen belül 3x röviden a funkciógombot.2  Nyomja meg és tartsa lenyomva a funkciógombot addig, amíg a státusz LED-en meg nem jelenik a gyári újraindítási mód szöveg (körülbelül 10 másodperc):3  Az érzékelő újraindul.Az érzékelő státuszának ellenőrzése1  Nyomja meg 1 másodpercen belül 3x röviden a funkciógombot.2  Ellenőrizze a LED jelzőn megjelenő státuszt.Nem kapcsolódik hálózathoz (hálózat keresése).Zigbee hálózathoz kapcsolódva.Elemcsere1  Távolítsa el a hat (6) D elemtartófedél-csavart és vegye le az Eelemtartó fedelet..2  Cseréle ki a F elemeket és helyezze vissza az elemtartó fedelet.3  Ellenőrizze az érzékelő működését.Statusz LED jelzéseiElemek töltöttségi szintje alacsony (percenként 1 villanás).Feszültség alatt—az elemszigetelő szalag eltávolítása, elemcsere vagy az érzékelő újraindítása után (7 villanás).Gyári újraindítási mód aktív  (percenként 1 villanás).Újraindítás folyamatban (az újraindítás befejezésééig a LED világít).Csatlakozás egy Zigbee vezérlői hálózathoz (percenként 1 villanás).Csatlakozás sikeres.Stáruszellenőrzés–Zigbee hálózat csatlakoztatva (nyomja meg 1 másodpercen belül 3x röviden a funkciógombot: a LED 5 másodpercig villog).Műszaki adatokElem 1.5 V d.c., LR03 AAA × 2Az elem élettartama 5 évNévleges teljesítmény ≤ 90 mWMéretek 70.8 mm × 66.7 mm × 19 mmIP védelmi osztály IP44Frekvenciasáv 2405–2480 MHzA készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, hivatalos gyűjtőhelyen ártalmatlanítsa. A szakszerű újrahasznosítással kivédhetők az embereket és a környeztet érintő, esetleges negatív hatások.VédjegyekA Zigbee a Zigbee Alliance bejegyzett védjegye.Az egyéb márkanevek és bejegyzett védjegyek az adott tulajdonos tulajdonát képezik.×7Battery:Battery life:Rated power: Dimensions Master part:Slave part:IP rating:Frequency band: EU-megfelelőségi nyilatkozatA Schneider Electric Industries kijelenti, hogy ez a termék megfelel a RÁDIÓBERENDEZÉSEKRŐL SZÓLÓ 2014/53/EU IRÁNYELVBEN foglalt alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a következő címen:  schneider-electric.com/docs.Schneider Electric Industries SASMűszaki problémák esetén vegye fel a kapcsolatot az Ön országában működő ügyfélszolgálatunkkal.schneider-electric.com/contactWLS SE8000.indd   2 2/02/2018   9:24:57 AM

Navigation menu