Voxx Accessories SP890A Bluetooth speaker User Manual SP890 IB EN E F indd

Voxx Accessories Corp. Bluetooth speaker SP890 IB EN E F indd

User Manual

1.  Go to your phone’s music player and play a track by pressing “Play” . If the SP890-A is connected, the music will be heard directly in the speaker. See your phone’s manual if needed.2.  To adjust the volume of your audio: Use the – and + buttons of the speaker. You can also use the volume controls on your phone. long periods of time. •  Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION•   Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects fi lled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus.•   Always leave suffi cient space around the product for ventilation. Do not place product in or on a bed, rug, or in a bookcase or cabinet that carro/aparato para evitar lesión ocasionada por volcadura. •  Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo. • Refi era todo el servicio a personal de servicio califi cado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD•   El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, Product registrationThank you for purchasing an 808 product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products, but if you ever need service or have a question our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.808audio.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: www.808audio.com. Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire.Enregisregistro del productotrement du produitGracias por comprar un producto 808. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.808audio.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: www.808audio.com. Haga clic en Registro del producto y responda al cuestionario.Enregistrement du produitMerci d’avoir acheté un produit 808. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.808audio.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: www.808audio.com. Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.•  Do not use this apparatus near water. •  Clean only with dry cloth. •  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. •  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat. •  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.•  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for advertencias. •  Siga todas las instrucciones. •  No use este aparato cerca del agua. •  Limpie solamente con un paño seco. •  No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. •  No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor. •  Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especifi cados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de v2.0 (1.0.2.0) (EN/E/F) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCEIMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDADFAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURASome of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use.•  Read these instructions. •  Keep these instructions. •  Heed all warnings. •  Follow all instructions. Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.•  Lea estas instrucciones. •  Conserve estas instrucciones. •  Tome en cuenta todas las ]Portable Cart WarningFCC Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is Información FCCNota: Se probó este equipo y podemos afi rmar  que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia  y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce Bluetooth Compliance :Bluetooth version 3.0, EDR Supported Bluetooth Profi les :•  A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profi le)Operating Range :10 meters Bluetooth standard Frequency :2.4 GHzBattery and Battery Life :•  Battery type : Lithium Ion battery•  Music playing time (maximum volume level) : 4 hours•  Music playing time (medium volume) : 8 hours•  Charging time : 4 hours When you turn it on, the SP890-A reconnects automatically with the last paired device. When you leave the Bluetooth operating range, with the SP890-A turned ON, it disconnects. When you come back into the Bluetooth operating range, press the Pair button to reconnect to the last paired device. The SP890-A will beep once it has been successfully repaired.1.  If the SP890-A is off, slide the ON/OFF switch to ON to turn it on.2.  If this is the fi rst time you are turning on SP890-A, the Pair indicator blinks in blue rapidly. This indicates that SP890-A is ready to be paired.   If the Pair indicator does not blink rapidly, press and hold the Pair button for 3 seconds.3. While the SP890-A is in pairing mode, select 808 Hex SL from the list of Bluetooth devices of your phone.4.  If your phone asks for a password/pin code, enter 0000 and press OK.5.  Upon successful pairing, the SP890-A will beep once. It is now ready to use with your phone.Audio Features :•  Compatible with any Bluetooth A2DP phone, PC, laptop, tablet or mp3 player•  3.5mm auxiliary input jack for non Bluetooth A2DP mp3 players, iPods or computers Size and Weight :•  Height : 180 mm•  Width : 63.5 mm•  Depth : 63.5 mm•  Weight : 0.85 lbs Accessories :•  3.5 mm stereo jack cable•  Micro USB cableCumplimiento con Bluetooth:Bluetooth version 3.0, EDR Perfi les Bluetooth Soportados:•  A2DP 1.0 (Perfi l de Distribución de Audio Avanzado) (Advanced Audio Distribution Profi le)Rango de Operación:10 metros norma BluetoothFrecuencia:2.4 GHzBatería y Vida de la Batería:Tipo de batería: batería de ion litio• Tiempo de reproducción de música • (nivel de volumen máximo): 4 horasTiempo de reproducción de música • (volumen medio): 8 horasTiempo de carga: 4 horas• The SP890-A is a portable wireless speaker featuring a portable design and compact footprint. Users can stream music wirelessly from any cell phone, tablet, computer, laptop or mp3 player supporting Bluetooth A2DP. The integrated rechargeable battery ensures 4 hours of non-stop, maximum-volume music, and up to 8 hours of moderately played melodies. The SP890-A comes with a 3.5 mm stereo jack cable for devices that do not support Bluetooth A2DP.La SP890-A es una bocina inalámbrica portátil que cuenta con un diseño potable y un tamaño compacto.Los usuarios pueden trasmitir inalámbricamente música desde cualquier teléfono celular, tableta, laptop o reproductor mp3 que soporte Bluetooth A2DP.Las baterías recargables integradas aseguran 4 horas de música a volumen máximo sin parar, y hasta 8 horas de reproducción de melodías a volumen moderado.La SP890-A viene con un cable de receptáculo estéreo de 3.5 mm para dispositivos que no soporten Bluetooth A2DP.Before you start using your speaker, 1. you need to charge its built-in battery. Connect the supplied micro USB cable to the Charge jack on the back of the SP890-A. Connect the other end of the cable to a USB power source (like a computer or a USB charger). The Charge indicator on the front of 2. the SP890-A will turn solid red while the speaker is charging. It turns green when the speaker is fully charged.Antes de comenzar a usar su bocina, 1. usted necesita cargar su batería integrada. Conecte el cable micro USB suministrado al receptáculo de carga en la parte posterior de la SPConecte el otro extremo del cable a una fuente de poder USB (como una computadora o un cargador USB).El indicador de Carga al frente 2. de la SP890-A se tornará rojo sólido mientras la bocina esté cargando. Se torna verde cuando la bocina está completamente cargada.Power On : Slide the ON/OFF switch to ON at the bottom of the SP890-Apower on beep tone will be heard and the Pair indicator will blink.Power Off : Slide the ON/OFF switchto OFF at the bottom of the SP890-A.Encendido: deslice el interruptor ON/OFF a ON en la parte inferior de la SP890-A. Un tono de bip se escuchará y el indicador de asociación parpadeará.Apagado: deslice el interruptor ON/OFF a OFF en la parte inferior de la SP890-A.(1) ON/OFF switch(2) Pairing indicatorFast fl ash in blueReady for pairingVery slow fl ash in blueIn Standby modeSlow fl ash in blueReconnecting to the most recently connected deviceSolid blue Bluetooth connection establishedSolid white AUX input connected(3)  – / + buttonPress to adjust volume on the • speaker. You may also need to adjust the volume on your device.(1)  Interruptor ON/OFF (2)  Indicador de AsociaciónParpadeo rápido en azulListo para asociarParpadeo muy lento en azulEn modo en esperaParpadeo lento en azulReconectando con el dispositivo más recientemente conectadoAzul sólido Conexión Bluetooth establecidaBlanco sólidoEntrada AUX conectada(4) Charge indicatorSolid red ChargingSolid green Battery fullOff USB charger is disconnected (5) Pair buttonPress and hold for 3 seconds to • activate pairing mode. If the speaker is already connected and you would like to connect to a different device, press and hold for 3 seconds to break the current connection and initiate pairing.(3)  Botón – / +Presione para ajustar volumen en • la bocina. Puede ser que usted necesite ajustar el volumen en su dispositivo.(4)  Indicador de cargaRojo sólido  CargandoVerde sólido Batería llenaOff El cargador USB está desconectado (5)  Botón de AsociaciónPresione y mantenga presionado • por 3 segundos para activar el modo asociación. Si la bocina ya está conectada y a usted le gustaría conectar con un dispositivo diferente, presione y mantenga presionado por 3 (6)  ChargeMicro USB input jack for • recharging the speaker.(7) Aux InLine level input jack for analog • audio playback.segundos para cancelar la conexión actual e iniciar la asociación.(6)  CargaReceptáculo de entrada micro USB • para recargar la batería.(7) Aux InReceptáculo de entrada de nivel de • línea para reproducción de audio análogo.encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:•   Reorient or relocate the receiving antenna.•   Increase the separation between the equipment and receiver.•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifi cations not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) This device una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse  apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia  siguiendo una o varias de las siguientes medidas.•   Reoriente o reubique la antena receptora•   Aumente la separación entre el equipo y el receptor•   Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor•   Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayudaLos cambios o modifi caciones que no sean expresamente aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.The   device can be used in portable exposure condition without restriction. invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.Este aparato obedece  las especifi caciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC. Las funciones están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas. Advertencia de  Exposición RFEste equipo debe ser instalado y operado de conformidad con las instrucciones suministradas y la(s) antena(s) usada(s) para el transmisor debe(n) instalarse para disponer de una Industry Canada Regulatory Information This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The user is cautioned that this device should be used only as specifi ed within this manual to meet RF exposure requirements. Use of this device in a manner inconsistent with this manual could lead to excessive RF exposure condition.Industry Canada Regulatory InformationCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)Avis d’Industrie CanadaCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) distancia de separación de al menos 20 cm. de todas las personas y no debe estar, ubicada u operando en conjunto con alguna otra antena o transmisor. Se debe proporcionar a los usuarios fi nales e instaladores instrucciones de instalación de antena y condiciones de operación del transmisor para satisfacer el cumplimiento con la exposición a RF.Información regulatoria de la industria del Canadá Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de excepción de licencia de la Industria del Canadá.La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que puede causar operación no deseada del dispositivo.Se previene al usuario que este dispositivo deberá usarse solamente conforme se especifi ca en este manual para cumplir con los requerimientos de exposición a RF. Usar este dispositivo de una manera inconsistente con este manual podría conducir a condiciones de exposición a RF excesivas.Información Regulatoria de la Industria CanadienseCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)Regulatory InformationRegulatory InformationInformación regulatoria IntroductionIntroducciónSpecifi cationEspecifi caciónEnglishEspañolChargingCargaPairingSP890-AEN/E/FIt is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois. user manualguide de l’utilisateurmanual de usuariomay prevent air fl ow through vent openings.•   Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc. on the product.•   Care should be taken so that objects do not fall into the product.•   Do not attempt to disassemble the cabinet. This product does not contain customer serviceable components.•  The marking information is located at the bottom panel of apparatus.•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.•  No naked fl ame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus.•  Only use this in moderate climates.y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.•   Siempre deje sufi ciente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.•   No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.•   Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.•   No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente.•   La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato.Important battery informationWarning: Your product contains a battery and charging system which is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (122°F). Leaving this product in a closed automobile or the trunk of an automobile where temperatures may exceed 50°C may result in permanent battery damage, fi re, or explosion. Please remove your product from the automobile when you exit, do not place your product in the trunk of your automobile, and do not leave your product in any location where temperatures may exceed 50°C.Ecology Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product contains a battery, the product must •  No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, paños, cortinas, etcétera.•  Ninguna fuente de fl ama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato.•  El uso del aparato en climas moderados.Información importante sobre la bateríaAdvertencia: su producto contiene una materia y un sistema de carga que están diseñados para trabajar a temperaturas que no excedan de 50°C (122°F). Dejar este producto en un automóvil cerrado o en la cajuela de un automóvil donde las temperaturas puedan exceder de 50°C puede resultar be disposed of separately from the household waste.Precautions for the unit•  Do not use the unit immediately after transportation from a cold place to a warm place; condensation problems may result. •  Do not store the unit near fi re, places with high temperature or in direct sunlight. Exposure to direct sunlight or extreme heat (such as inside a parked car) may cause damage or malfunction.•  Clean the unit with a soft cloth or a damp chamois leather. Never use solvents.•  The unit must only be opened by qualifi ed personnel.en daño permanente a la batería, fuego o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir, no coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y no deje su producto en alguna ubicación donde la temperatura pueda exceder de 50°C.EcologíaSu producto debe ser eliminado apropiadamente de conformidad con las leyes y regulaciones locales.  Debido a que este producto contiene una batería, esta debe ser eliminada en forma separada del desecho del hogar.Precauciones para la unidad•   No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.Turning On/OffEncendido/ApagadoGeneral controlsControles generalesGeneral controls Auxiliary sourceStreaming musicReconnecting1.  Plug one end of the supplied  3.5 mm stereo jack cable into the Aux In and the other end into the output of your music player.2.  Press “Play” on your music player to stream music directly via the SP890-A and use the controls on your music player directly.Front view3 42Vista frontal3 42Side view5Vista lateral5Rear view6 7Vista posterior6 71Bottom view1Vista inferiorImportant: The battery should be fully charged prior to fi rst use.Once the battery is fully discharged, immediately recharge (regardless of wether you plan to use battery or not) in order to maximize battery time.If you plan not to use the battery for an extended period of time (one week or longer), we recommend that you fully charge the battery. For longer periods of storage, please recharge the battery at least once every two months to maintain the battery in optimum condition.Importante:La batería deberá estar completamente cargada ante de usarla por primera vez.Una vez que la batería esté completamente descargada, recargue inmediatamente (independientemente de si usted planea usar la batería o no) para maximizar la vida de la batería.Si usted no planea usar la batería por un periodo de tiempo prolongado (una semana o más), le recomendamos cargar completamente la batería. Para períodos mayores de almacenaje, por favor recargue la batería por lo menos una vez cada dos meses para mantener la misma en condición óptima.BCThe Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.Características de Audio:Compatible con cualquier teléfono • Bluetooth A2DP, PC, laptop, tableta o reproductor mp3Receptáculo de entrada auxiliar de • 3.5 mm para equipos distintos a Bluetooth A2DP, reproductores mp3, iPods o computadorasTamaño y peso:Alto: 180 mm• Largo: 63.5 mm• Ancho: 63.5 mm• Peso: 0.85 lbs• Accesorios:Cable de receptáculo estéreo de • 3.5 mm Cable micro USB • La palabra, marca y logos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por VOXX Accessories Corporation es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son aquellos de sus respectivos propietarios.Pair the SP890-A with your phone/device to create an audio streaming link between the two devices. Your devices must be paired before music can be played.Important : Make sure that your phone/device supports Bluetooth A2DP* (Advanced Audio Distribution Profi le) before proceeding.*A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) is a technology enabling to stream stereo sound from an audio source (phone, PC, laptop, tablet, mp3 player) to a stereo speaker or headset via Bluetooth. To do so, both devices must support this profi le. Important: The SP890-A needs to be paired with your Bluetooth A2DP phone/device before you can stream music to the speaker. Please refer to the Pairing section for details on  how to pair with the SP890-A.]Advertencia sobre el Carro Portátil•   No almacene la unidad cerca del fuego, lugares con alta temperatura o a la luz directa del sol. La exposición a la luz directa del sol o a calor extremo (tal como dentro de un automóvil estacionado) puede causar daños o malfuncionamiento.•   Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.•   La unidad deberá ser utilizada por personal cualifi cado únicamente.12 Month Limited Warranty Applies to 808 Audio ProductsVOXX Accessories Corporation (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below.This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, fi les, data or content, or to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, other media players, home networks or vehicle electrical systems.This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Recommendations before returning your product for a warranty claim:•  Properly pack your unit. Include any remotes, memory cards, cables, etc. which were originally provided with the product. However DO NOT return any removable batteries, even if batteries were included with the original purchase. We recommend using the original carton and packing materials. Ship to the address shown below.•  Note that product will be returned with factory default settings. Consumer will be responsible to restore any personal preference settings.Audiovox Return CentreAttn: Service Department.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     For Canada Customers, please ship to:Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississuaga, OntarioL5T 3A5Warranty information
Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to change.The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not as a guarantee.  In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make any improvement or modifi cation without prior notice.  Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fi n de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modifi caciones sin previo aviso.  Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à changement.Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication générale et ne constitue pas une garantie. Afi n d’offrir la meilleure qualité de produit possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modifi cation et ce, sans préavis. ©2014 VOXX Accessories CorporationA wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation Una subsidiaria propiedad total de VOXX International CorporationUne fi liale en propriété exclusive de VOXX International Corporation Indianapolis, INTrademark(s) ® RegisteredMarca(s) ® Registrada(s) Marque(s) ® Deposée(s)Printed in ChinaImpreso en ChinaImprimé en ChineVisit http://www.808audio.com to fi nd the best accessories for your products. Visite http://www.808audio.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos. Visitez http://www.808audio.com pour trouver les meilleurs accessoires pour vos appareils. Ouvrez le lecteur musical de votre 1. téléphone et lisez une piste en appuyant sur « Lecture ». Si le SP890-A est connecté, vous entendrez la musique provenant du haut-parleur. Consultez le guide de votre téléphone si nécessaire.Pour régler le volume de l’audio : 2. Utilisez les boutons – et + du haut-parleur. Vous pouvez également utiliser les commandes de volume sur votre téléphone.l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, portez attention lorsque vous déplacer le chariot et l’appareil pour éviter les blessures dues au renversement. •  Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes. • Confi ez l’entretien à du personnel compétent. Les réparations sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme un cordon d’alimentation ou une fi che en mauvais état, si un liquide a été renversé sur l’appareil, si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à l’eau ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. •  Portez attention à tous les avertissements. •  Observez toutes les instructions. •  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. •  Nettoyez avec un chiffon sec seulement. •  N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. •  N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur. • N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifi ée par le fabricant ou vendue avec IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITEBIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEUREIl est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique.•  Lisez ces instructions. •  Conservez ces instructions. Information FCCNote: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.  Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifi que.  Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de Lorsque vous le démarrez, le SP890-A se connecte automatiquement au dernier appareil apparié. Lorsque vous quittez la portée de transmission Bluetooth et que le SP890-A est démarré, il se déconnecte. Lorsque vous revenez dans la portée de transmission Bluetooth, appuyez sur le bouton Pair pour vous reconnecter au dernier appareil apparié. Le SP890-A émet une tonalité lorsque la connexion est rétablie.Garantie limitée de 12 mois applicable aux produits 808 AudioVOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les pièces et la main d’œuvre.Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous.Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte de médias, de fi chiers, de données ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule.Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé par ou a souffert d’une modifi cation, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien avec la vente de ce produit.Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous donne certains droits spécifi ques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province.Recommandations avant de retourner votre produit pour une réclamation sous garantie :• Emballez correctement votre appareil. Incluez toute télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous.•  L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés.Audiovox Return CentreAttn : Service Department.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre appareil à :Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississauga, OntarioL5T 3A5Si le SP890-A est éteint, glissez le 1. commutateur ON/OFF à la position ON pour le démarrer.S’il s’agit de la première fois que 2. vous démarrez le SP890-A, l’indicateur d’appariement clignotera rapidement en bleu. Cela indique que le SP890-A est prêt à être apparié. Si l’indicateur d’appariement ne clignote pas rapidement, maintenez le bouton Pair enfoncé pendant trois secondes.Lorsque le SP890-A est en mode 3. d’appariement, sélectionnez 808 Hex SL dans la liste des appareils Bluetooth du téléphone.Si le téléphone demande un mot de 4. passe ou un NIP, saisissez 0000 et appuyez sur OK.Le SP890-A émet un bip lorsque 5. l’appariement est réussi. Il peut maintenant fonctionner avec le téléphone.Conformité Bluetooth :Bluetooth versión 3.0, EDRProfi ls Bluetooth pris en charge :A2DP 1.0 (profi l de distribution • audio avancée)Portée de transmission :10 mètres, norme BluetoothFréquence :2,4 GHzPile et durée de vie de la pile :Type de pile : Pile au lithium-ion• Temps de lecture musicale (volume • maximal) : 4 heuresTemps de lecture musicale (volume • moyen) : 8 heuresTemps de recharge : 4 heures• Le SP890-A est un haut-parleur portatif sans fi l offrant un design portatif et une taille compacte.Les utilisateurs peuvent transmettre sans fi l leur musique à partir d’un téléphone cellulaire, d’une tablette, d’un ordinateur personnel, d’un ordinateur portable ou d’un lecteur mp3 compatible avec le profi l A2DP de Bluetooth.La pile rechargeable intégrée offre 4 heures de musique sans interruption au volume maximal et jusqu’à 8 heures avec un volume moyen.Un câble pour prise stéréo de 3,5 mm est fourni avec le SP890-A pour les appareils qui ne prennent pas en charge le profi l A2DP de Bluetooth.Avant de commencer à utiliser votre 1. haut-parleur, vous devez recharger sa pile intégrée. Branchez le câble micro USB fourni à la prise Charge à l’arrière du SP890-A. Branchez l’autre fi che du câble à une source d’alimentation USB (telle qu’un ordinateur ou un chargeur USB).L’indicateur de recharge à l’avant du 2. SP890-A s’allume en rouge pendant la recharge du haut-parleur. Il s’allume en vert lorsque le haut-parleur est complètement rechargé.Démarrage : Glissez le commutateur ON/OFF à la position ON sur le dessous du SP890-A. Une tonalité de démarrage est émise et l’indicateur d’appariement clignote.Fermeture : Glissez le commutateur ON/OFF à la position OFF sur le dessous du SP890-A.(1)  Commutateur ON/OFF(2)  Indicateur d’appariementClignotement rapide en bleuPrêt pour l’appariementClignotement très lent en bleuEn mode d’attenteClignotement lent en bleuReconnexion à l’appareil connecté le plus récemmentBleu, continu  Connexion Bluetooth établieBlanc, continu  Entrée AUX connectée(3)  Bouton – / +•   Appuyez pour régler le volume sur le haut-parleur. Vous pourriez également avoir à régler le volume sur votre dispositif.(4)  Indicateur de rechargeRouge, continu RechargeVert, continuPleine chargeÉteint Chargeur USB déconnecté(5)  Bouton Pair•   Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour passer en mode d’appariement. Si le haut-parleur est déjà connecté et que vous souhaitez établir la connexion à un autre appareil, appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour interrompre la connexion en cours et initier l’appariement.(6) Prise ChargePrise d’entrée micro USB pour la • recharge du haut-parleur.(7) Entrée Aux InPrise d’entrée à niveau de ligne • pour la lecture audio analogique.radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes  :•   Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception.•   Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur.•   Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du récepteur.•   Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide.Les changements ou modifi cations non expressément approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.Cet appareil ne contrevient pas aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et (2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu.Avertissement d’exposition aux RFCet appareil doit être installé et utilisé selon les instructions fournies et la ou les antennes utilisées par cet émetteur doivent être installées à une distance minimale de 20 cm de toute personne et ne doivent pas être situées près ou utilisées conjointement avec tout autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs fi naux et installeurs doivent recevoir des instructions sur l’installation de l’antenne et sur les conditions d’utilisation de l’émetteur pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF.Renseignements réglementaires d’Industrie CanadaCet appareil est conforme aux normes CNR des appareils exempts de licence d’Industrie Canada.Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant les interférences pouvant causer un fonctionnement incorrect.L’utilisateur est averti que cet appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce guide pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF. L’utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce guide pourrait causer une exposition excessive aux RF.Avis d’Industrie CanadaCAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Renseignements réglementairesIntroductionCaractéristiques techniquesFrançaisRechargeAppariementINFORMATIONS DE SECURITES SUPPLEMENTAIRES•   L’appareil ne doit pas être exposé à des infi ltrations ou éclaboussures d’eau et aucun objet rempli de liquide – tel qu’un vase – ne doit jamais être placé sur l’appareil.•  Toujours laisser suffi samment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un tapis ou sur un étagère ou dans un meuble qui pourrait bioquer les ouvertures de ventilation.•  Ne pas placer de chandelles, de cigarettes, de cigares, etc, sur l’appareil. •  Prendre garde que des objets ne tombent pas dans l’appareil. •  Ne pas tenter de démonter l’appareil. Celui-ci ne contient pas de composants pouvant être réparés par l’utilisateur. •   Les renseignements sur les caractéristiques sont situés sur le dessous de l’appareil.•  La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant les orifi ces de ventilation avec des objets comme un journal, une nappe, des rideaux, etc.•  Aucune source de fl amme nue, comme une chandelle allumée, ne doit être déposée sur l’appareil.•   L’appareil doit être utilisé dans des conditions climatiques normales.Renseignements importants sur la pileAvertissement : Votre appareil est muni d’une pile et d’un système de recharge conçus pour fonctionner à une température ne dépassant pas 50 °C (122 °F). Si cet appareil est laissé dans une automobile ou dans le coffre d’une automobile où la température peut dépasser 50 °C, cela pourrait causer des dommages permanents à la pile, un incendie ou une explosion. Veuillez retirer votre appareil de l’automobile lorsque vous sortez; ne placez pas votre appareil dans le coffre de votre automobile et ne laissez pas votre appareil dans un endroit où la température peut dépasser 50 °C.Environnement Vous devez vous débarrasser de votre appareil correctement, selon les lois et réglementations locales.  Étant donné que cet appareil contient une pile, vous devez vous en débarrasser séparément des déchets ménagers.Démarrage/fermeture Commandes généralesSource auxiliaireTransmission de musique Garantie limitéeReconnexionBranchez l’une des fi ches du câble 1. pour prise stéréo de 3,5 mm fourni dans la prise d’entrée Aux In et l’autre fi che dans la sortie de votre lecteur musical.Appuyez sur « Lecture » sur votre 2. lecteur musical pour transmettre la musique directement au SP890-A et utilisez les commandes de votre lecteur musical.Vue de l’avant3 42Vue de côté5Vue de l’arrière6 71Vue de dessousImportant :La pile doit être complètement rechargée avant la première utilisation.Lorsque la pile est complètement déchargée, rechargez-la immédiatement (que vous comptiez l’utiliser ou non) afi n de maximiser sa durée de vie.Si vous pensez ne pas utiliser la pile pendant une longue période de temps (une semaine ou plus), nous vous recommandons de recharger complètement la pile. Pour les périodes d’entreposage plus longues, veuillez recharger la pile tous les deux mois pour maintenir la performance de la pile.Caractéristiques audio :Compatible avec tout téléphone, • ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette ou lecteur mp3 prenant en charge Bluetooth A2DPPrise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm • pour les lecteurs mp3, iPod et ordinateurs sans Bluetooth A2DPTaille et poids :Hauteur : 180 mm• Largeur : 63,5 mm• Profondeur : 63,5 mm• Poids : 0,85 lb• Accessoires :Câble pour prise stéréo de 3,5 mm• Câble micro USB• La marque BluetoothMD et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par VOXX Accessories Corporation est faite avec son autorisation. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.Appariez le SP890-A avec votre téléphone ou appareil pour créer un lien de transmission de l’audio entre les deux appareils. Vos appareils doivent être appariés avant de pouvoir lire de la musique.Important : Assurez-vous que votre téléphone ou appareil est compatible avec A2DP* (profi l de distribution audio avancée) de Bluetooth avant de continuer.*A2DP (profi l de distribution audio avancée) est une technologie permettant de transmettre l’audio en stéréo d’une source audio (téléphone, ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette, lecteur mp3) à un haut-parleur stéréo ou un casque d’écoute par Bluetooth. Pour ce faire, les deux appareils doivent être compatibles avec ce profi l. Important : Le SP890-A doit être apparié à votre téléphone ou appareil Bluetooth A2DP pour qu’il soit possible de transmettre de la musique au haut-parleur.Veuillez consulter la rubrique « Appariement » pour des renseignements sur l’appariement au SP890-A.Vaya el reproductor de música de 1. su teléfono y reproduzca una pista presionando “Play” . Si la SP890-A está conectada, la música se escuchará directamente en la bocina. Si es necesario consulte el manual de su teléfono.Para ajustar el volumen de su 2. audio: use los botones – y + de la bocina. Usted puede usar también los controles de volumen de su teléfono.Cuando usted la enciende, la SP890-A se reconecta automáticamente con el último dispositivo asociado. Cuando usted sale del rango operativo Bluetooth, con la SP890-A encendida, ésta se desconecta. Cuando usted regrese al rango operativo Bluetooth, presione el botón Pair para recolectar con el último dispositivo asociado. La SP890-A sonará una vez que haya sido reparada exitosamente.Si la SP890-A e1.  stá apagada, deslice el interruptor ON/OFF A ON para encenderla.Si esta es la primera vez que 2. usted está encendiendo la SP890-A, el indicador de Asociación parpadeará en azul rápidamente. Esto indica que la SP890-A está lista para ser asociada. Si el indicador de asociación no parpadea rápidamente, presione y mantenga presionado el botón Asociar por 3segundos.Mientras la SP890-A esté en modo 3. asociación, seleccione 808 Hex SL de la lista de dispositivos Bluetooth d de su teléfono.Si su teléfono pide una clave de 4. acceso / contraseña, ingrese 0000 y presione OK.Al asociar en forma exitosa, la SP890-A 5. sonará una vez. Ahora está lista para usarse con su teléfono.Asociación Fuente auxiliarTransmisión de música ReconexiónConecte un extremo de cable de 1. receptáculo estéreo de 3.5 mm en la entrada Aux In y el otro extremo en la salida de su reproductor de música.Presione “Play” en su reproductor 2. de música para transmitir música directamente vía la  SP890-A y dos en los controles en su reproductor de música directamente.Asocie el SP890-A con su teléfono/dispositivo para crear un vínculo de transmisión de audio entre los dos aparatos. Sus dispositivos deben estar asociados antes de que se pueda reproducir música.Importante: Asegúrese que su teléfono/dispositivo soporte Bluetooth A2DP* (Perfi l de Distribución de Audio Avanzado) antes de proceder.*A2DP (Perfi l de Distribución de Audio Avanzado (Advanced Audio Distribution Profi le) es una tecnología que permite transmitir sonido estéreo desde una fuente de audio (teléfono, PC, laptop, tableta, reproductor mp3) a una bocina estéreo o audífonos vía Bluetooth. Para hacer eso, ambos dispositivos deben soportar este perfi l. Importante: La SP890-A necesite estar asociada con su teléfono / dispositivo Bluetooth A2DP antes de que puede transmitir música a la bocina. Por favor consulte la sección de Asociación para detalles sobre cómo asociar con la SP890-A.]Avertissement pour transport par chariotPrécautions envers l’appareil•  N’utilisez pas l’appareil immédiatement après le transport d’un endroit froid à un endroit plus chaud; des problèmes de condensation pourraient surgir.•  Ne rangez pas l’appareil près du feu, dans un endroit très chaud ou au soleil. L’exposition au soleil ou à une chaleur intense (p. ex. : à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des dommages ou un mauvais fonctionnement.•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou avec un chamois humide. N’utilisez jamais de solvants.•  L’appareil doit être ouvert seulement par du personnel compétent.La garantía limitada de 12 meses aplica a productos de audio 808VOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al comprador al menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación.Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especifi cación de defecto(s), fl ete prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra más adelante.Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido,  o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades específi cas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto.Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específi cos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado.Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía:•  Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron originalmente suministrados con el producto. Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la compra original. Recomendamos usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a continuación.•  Tome nota de que el producto será regresado con las confi guraciones predeterminadas de fábrica. El cliente será responsable de restaurar cualquier confi guración de su preferencia personal.Audiovox Return CentreAtn: Departamento de Servicio.150 Marcus Blvd.  Hauppauge N.Y. 117881-800-645-4994     Para clientes en Canad·, favor de enviar a:Audiovox Return Centrec/o Genco6685 Kennedy Road,Unit#3, Door 14,Mississuaga, OntarioL5T 3A5Asocie el SP890-A con su teléfono/

Navigation menu