Voxx Accessories SP890A Bluetooth speaker User Manual SP890 IB EN E F indd
Voxx Accessories Corp. Bluetooth speaker SP890 IB EN E F indd
User Manual
v2.0 (1.0.2.0) (EN/E/F) user manual guide de l’utilisateur manual de usuario English Product registration SP890-A Thank you for purchasing an 808 product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products, but if you ever need service or have a question our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.808audio.com. PURCHASE REGISTRATION: Registering Online will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: www.808audio.com. Click on Product Registration and Fill Out the Brief Questionnaire. Enregisregistro del productotrement du produit Gracias por comprar un producto 808. Nos enorgullece la calidad y fiabilidad de todos nuestros productos electrónicos, pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta nuestro personal de atención al cliente está a su disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.808audio.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: www.808audio.com. Haga clic en Registro del producto y responda al cuestionario. Enregistrement du produit Merci d’avoir acheté un produit 808. Nous sommes fiers de la qualité et de la fiabilité de tous nos produits électroniques, mais en cas de nécessité de réparation ou pour toute question le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous sur www.808audio.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: www.808audio.com. Cliquez sur Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire. EN/E/F It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois. BC Regulatory Information Specification may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Industry Canada Regulatory Information Bluetooth Compliance : Bluetooth version 3.0, EDR This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The user is cautioned that this device should be used only as specified within this manual to meet RF exposure requirements. Use of this device in a manner inconsistent with this manual could lead to excessive RF exposure condition. Supported Bluetooth Profiles : • A2DP 1.0 (Advanced Audio Distribution Profile) RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.The device can be used in portable exposure condition without restriction. Industry Canada Regulatory Information CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Avis d’Industrie Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Pairing (6) Charge • Micro USB input jack for recharging the speaker. Pair the SP890-A with your phone/device to create an audio streaming link between the two devices. Your devices must be paired before music can be played. Important : Make sure that your phone/device supports Bluetooth A2DP* (Advanced Audio Distribution Profile) before proceeding. *A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) is a technology enabling to stream stereo sound from an audio source (phone, PC, laptop, tablet, mp3 player) to a stereo speaker or headset via Bluetooth. To do so, both devices must support this profile. Español Battery and Battery Life : • Battery type : Lithium Ion battery • Music playing time (maximum volume level) : 4 hours • Music playing time (medium volume) : 8 hours • Charging time : 4 hours Perfiles Bluetooth Soportados: • A2DP 1.0 (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) (Advanced Audio Distribution Profile) Rango de Operación: 10 metros norma Bluetooth Frecuencia: 2.4 GHz Batería y Vida de la Batería: • Tipo de batería: batería de ion litio • Tiempo de reproducción de música (nivel de volumen máximo): 4 horas • Tiempo de reproducción de música (volumen medio): 8 horas • Tiempo de carga: 4 horas Charging The SP890-A is a portable wireless speaker featuring a portable design and compact footprint. 1. Before you start using your speaker, you need to charge its built-in battery. Connect the supplied micro USB cable to the Charge jack on the back of the SP890-A. Connect the other end of the cable to a USB power source (like a computer or a USB charger). 2. The Charge indicator on the front of the SP890-A will turn solid red while the speaker is charging. It turns green when the speaker is fully charged. Users can stream music wirelessly from any cell phone, tablet, computer, laptop or mp3 player supporting Bluetooth A2DP. The integrated rechargeable battery ensures 4 hours of non-stop, maximumvolume music, and up to 8 hours of moderately played melodies. Accessories : • 3.5 mm stereo jack cable • Micro USB cable The SP890-A comes with a 3.5 mm stereo jack cable for devices that do not support Bluetooth A2DP. advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie solamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola, o mesa especificados por el fabricante, Advertencia sobre el o vendidos con el Carro Portátil aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución al mover la combinación de Características de Audio: • Compatible con cualquier teléfono Bluetooth A2DP, PC, laptop, tableta o reproductor mp3 • Receptáculo de entrada auxiliar de 3.5 mm para equipos distintos a Bluetooth A2DP, reproductores mp3, iPods o computadoras Tamaño y peso: • Alto: 180 mm • Largo: 63.5 mm • Ancho: 63.5 mm • Peso: 0.85 lbs Accesorios: • Cable de receptáculo estéreo de 3.5 mm • Cable micro USB Important: The battery should be fully charged prior to first use. Once the battery is fully discharged, immediately recharge (regardless of wether you plan to use battery or not) in order to maximize battery time. If you plan not to use the battery for an extended period of time (one week or longer), we recommend that you fully charge the battery. For longer periods of storage, please recharge the battery at least once every two months to maintain the battery in optimum condition. Regulatory Information Important battery information Warning: Your product contains a battery and charging system which is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (122°F). Leaving this product in a closed automobile or the trunk of an automobile where temperatures may exceed 50°C may result in permanent battery damage, fire, or explosion. Please remove your product from the automobile when you exit, do not place your product in the trunk of your automobile, and do not leave your product in any location where temperatures may exceed 50°C. Ecology Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product contains a battery, the product must be disposed of separately from the household waste. Precautions for the unit • Do not use the unit immediately after transportation from a cold place to a warm place; condensation problems may result. • Do not store the unit near fire, places with high temperature or in direct sunlight. Exposure to direct sunlight or extreme heat (such as inside a parked car) may cause damage or malfunction. • Clean the unit with a soft cloth or a damp chamois leather. Never use solvents. • The unit must only be opened by qualified personnel. Turning On/Off General controls Power On : Slide the ON/OFF switch to ON at the bottom of the SP890-A power on beep tone will be heard and the Pair indicator will blink. Bottom view 1. If the SP890-A is off, slide the ON/OFF switch to ON to turn it on. 2. If this is the first time you are turning on SP890-A, the Pair indicator blinks in blue rapidly. This indicates that SP890-A is ready to be paired. If the Pair indicator does not blink rapidly, press and hold the Pair button for 3 seconds. 3. While the SP890-A is in pairing mode, select 808 Hex SL from the list of Bluetooth devices of your phone. 4. If your phone asks for a password/ pin code, enter 0000 and press OK. 5. Upon successful pairing, the SP890-A will beep once. It is now ready to use with your phone. When you turn it on, the SP890-A reconnects automatically with the last paired device. When you leave the Bluetooth operating range, with the SP890-A turned ON, it disconnects. When you come back into the Bluetooth operating range, press the Pair button to reconnect to the last paired device. The SP890-A will beep once it has been successfully repaired. Streaming music Important: The SP890-A needs to be paired with your Bluetooth A2DP phone/device before you can stream music to the speaker. Please refer to the Pairing section for details on how to pair with the SP890-A. Auxiliary source Warranty information 1. Plug one end of the supplied 3.5 mm stereo jack cable into the Aux In and the other end into the output of your music player. 2. Press “Play” on your music player to stream music directly via the SP890-A and use the controls on your music player directly. 12 Month Limited Warranty Applies to 808 Audio Products transportation prepaid, to the Company at the address shown below. VOXX Accessories Corporation (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned product (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor. This Warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to correction of antenna problems, loss/interruptions of broadcast or internet service, to costs incurred for installation, removal or reinstallation of product, to corruptions caused by computer viruses, spyware or other malware, to loss of media, files, data or content, or to damage to tapes, discs, removable memory devices or cards, speakers, accessories, computers, computer peripherals, other media players, home networks or vehicle electrical systems. 1. Go to your phone’s music player and play a track by pressing “Play” . If the SP890-A is connected, the music will be heard directly in the speaker. See your phone’s manual if needed. 2. To adjust the volume of your audio: Use the – and + buttons of the speaker. You can also use the volume controls on your phone. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA carro/aparato para evitar lesión y, por lo tanto, no se deben ocasionada por volcadura. colocar sobre el aparato objetos • Desconecte este aparato durante que contengan líquidos, como por tormentas eléctricas o cuando no ejemplo vasos. sea utilizado por largos períodos de • Siempre deje suficiente espacio para tiempo. ventilación alreadedor del producto. • Refiera todo el servicio a personal No ponga el producto en la cama, de servicio calificado. El servicio es alfombra, librero o gabinete que requerido cuando el aparato ha pueda obstruir la corriente de aire a sido dañado de alguna forma, tal través de apeturas de ventilación. como daño a la clavija o al cable de • No pongan velas, cigarillos o corriente, cuando se ha derramado cigarros encendidos encima de líquido o han caído objetos dentro producto. del aparato, el aparato ha sido • Tome precauciones para evitar que expuesto a lluvia o humedad, no caigan objetos dentro del producto. funciona normalmente, o ha sido • No intente desensamblar el tirado. gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio INFORMACION ADICIONAL DE por parte del cliente. SEGURIDAD • La información de señalamiento • El aparato no debe quedar expuesto está ubicada en la parte inferior del a goteos o salpicaduras de líquidos, aparato. La palabra, marca y logos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por VOXX Accessories Corporation es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son aquellos de sus respectivos propietarios. • No se deberá obstruir la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con elementos tales como periódicos, paños, cortinas, etcétera. • Ninguna fuente de flama abierta, tal como velas encendidas, deberá colocarse sobre el aparato. • El uso del aparato en climas moderados. Información importante sobre la batería Advertencia: su producto contiene una materia y un sistema de carga que están diseñados para trabajar a temperaturas que no excedan de 50°C (122°F). Dejar este producto en un automóvil cerrado o en la cajuela de un automóvil donde las temperaturas puedan exceder de 50°C puede resultar Introducción Carga La SP890-A es una bocina inalámbrica portátil que cuenta con un diseño potable y un tamaño compacto. 1. Antes de comenzar a usar su bocina, usted necesita cargar su batería integrada. Conecte el cable micro USB suministrado al receptáculo de carga en la parte posterior de la SPConecte el otro extremo del cable a una fuente de poder USB (como una computadora o un cargador USB). 2. El indicador de Carga al frente de la SP890-A se tornará rojo sólido mientras la bocina esté cargando. Se torna verde cuando la bocina está completamente cargada. Los usuarios pueden trasmitir inalámbricamente música desde cualquier teléfono celular, tableta, laptop o reproductor mp3 que soporte Bluetooth A2DP. Las baterías recargables integradas aseguran 4 horas de música a volumen máximo sin parar, y hasta 8 horas de reproducción de melodías a volumen moderado. La SP890-A viene con un cable de receptáculo estéreo de 3.5 mm para dispositivos que no soporten Bluetooth A2DP. This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is (1) ON/OFF switch Fast flash in blue Very slow flash in blue Slow flash in blue Power Off : Slide the ON/OFF switch to OFF at the bottom of the SP890-A. FCC Information Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. (2) Pairing indicator Front view Solid blue Side view Solid white Rear view Especificación Cumplimiento con Bluetooth: Bluetooth version 3.0, EDR Introduction IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las Frequency : 2.4 GHz The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VOXX Accessories Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, Portable Cart Warning or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. • Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE long periods of time. may prevent air flow through vent • Refer all servicing to qualified openings. service personnel. Servicing is • Do not place lighted candles, required when the apparatus has cigarettes, cigars, etc. on the been damaged in any way, such product. as power-supply cord or plug is • Care should be taken so that objects damaged, liquid has been spilled do not fall into the product. or objects have fallen into the • Do not attempt to disassemble apparatus, the apparatus has been the cabinet. This product does exposed to rain or moisture, does not contain customer serviceable not operate normally, or has been components. dropped. • The marking information is located at the bottom panel of apparatus. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION • The ventilation should not be • Apparatus shall not be exposed to impeded by covering the ventilation dripping or splashing and no objects openings with items such as filled with liquids, such as vases, newspaper, table-cloths, curtains etc. should be placed on the apparatus. • No naked flame sources such as • Always leave sufficient space around lighted candles should be placed on the product for ventilation. Do not the apparatus. place product in or on a bed, rug, • Only use this in moderate climates. or in a bookcase or cabinet that Size and Weight : • Height : 180 mm • Width : 63.5 mm • Depth : 63.5 mm • Weight : 0.85 lbs Reconnecting General controls (7) Aux In • Line level input jack for analog audio playback. Operating Range : 10 meters Bluetooth standard Audio Features : • Compatible with any Bluetooth A2DP phone, PC, laptop, tablet or mp3 player • 3.5mm auxiliary input jack for non Bluetooth A2DP mp3 players, iPods or computers Some of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use. • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH Ready for pairing encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by VOXX Accessories Corporation could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions (1) This device (4) Charge indicator Solid red Solid green Off In Standby mode Reconnecting to the most recently connected device Bluetooth connection established AUX input connected (3) – / + button • Press to adjust volume on the speaker. You may also need to adjust the volume on your device. Charging Battery full USB charger is disconnected (5) Pair button • Press and hold for 3 seconds to activate pairing mode. If the speaker is already connected and you would like to connect to a different device, press and hold for 3 seconds to break the current connection and initiate pairing. OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Recommendations before returning your product for a warranty claim: • Properly pack your unit. Include any remotes, memory cards, cables, etc. which were originally provided with the product. However DO NOT return any removable batteries, even if batteries were included with the original purchase. We recommend using the original carton and packing materials. Ship to the address shown below. • Note that product will be returned with factory default settings. Consumer will be responsible to restore any personal preference settings. Audiovox Return Centre Attn: Service Department. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-800-645-4994 For Canada Customers, please ship to: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Información regulatoria en daño permanente a la batería, fuego o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir, no coloque el producto en la cajuela de su automóvil, y no deje su producto en alguna ubicación donde la temperatura pueda exceder de 50°C. Ecología Su producto debe ser eliminado apropiadamente de conformidad con las leyes y regulaciones locales. Debido a que este producto contiene una batería, esta debe ser eliminada en forma separada del desecho del hogar. • No almacene la unidad cerca del fuego, lugares con alta temperatura o a la luz directa del sol. La exposición a la luz directa del sol o a calor extremo (tal como dentro de un automóvil estacionado) puede causar daños o malfuncionamiento. • Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes. • La unidad deberá ser utilizada por personal cualificado únicamente. Precauciones para la unidad • No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación. Importante: La batería deberá estar completamente cargada ante de usarla por primera vez. Una vez que la batería esté completamente descargada, recargue inmediatamente (independientemente de si usted planea usar la batería o no) para maximizar la vida de la batería. Si usted no planea usar la batería por un periodo de tiempo prolongado (una semana o más), le recomendamos cargar completamente la batería. Para períodos mayores de almacenaje, por favor recargue la batería por lo menos una vez cada dos meses para mantener la misma en condición óptima. Información FCC Nota: Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce Encendido/Apagado Controles generales Encendido: deslice el interruptor ON/ OFF a ON en la parte inferior de la SP890-A. Un tono de bip se escuchará y el indicador de asociación parpadeará. Vista inferior • Reoriente o reubique la antena receptora • Aumente la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por VOXX Accessories Corporation podrían (1) Interruptor ON/OFF (2) Indicador de Asociación Apagado: deslice el interruptor ON/OFF a OFF en la parte inferior de la SP890-A. una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas. Vista frontal Vista lateral Parpadeo rápido en azul Parpadeo muy lento en azul Parpadeo lento en azul Azul sólido Vista posterior Blanco sólido Listo para asociar En modo en espera Reconectando con el dispositivo más recientemente conectado Conexión Bluetooth establecida Entrada AUX conectada invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato. Este aparato obedece las especificaciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC. Las funciones están sujetas a las siguientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y 2) este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas. Advertencia de Exposición RF Este equipo debe ser instalado y operado de conformidad con las instrucciones suministradas y la(s) antena(s) usada(s) para el transmisor debe(n) instalarse para disponer de una (3) Botón – / + • Presione para ajustar volumen en la bocina. Puede ser que usted necesite ajustar el volumen en su dispositivo. (4) Indicador de carga Rojo sólido Cargando Verde sólido Batería llena Off El cargador USB está desconectado (5) Botón de Asociación • Presione y mantenga presionado por 3 segundos para activar el modo asociación. Si la bocina ya está conectada y a usted le gustaría conectar con un dispositivo diferente, presione y mantenga presionado por 3 distancia de separación de al menos 20 cm. de todas las personas y no debe estar, ubicada u operando en conjunto con alguna otra antena o transmisor. Se debe proporcionar a los usuarios finales e instaladores instrucciones de instalación de antena y condiciones de operación del transmisor para satisfacer el cumplimiento con la exposición a RF. Información regulatoria de la industria del Canadá Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS de excepción de licencia de la Industria del Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, segundos para cancelar la conexión actual e iniciar la asociación. (6) Carga • Receptáculo de entrada micro USB para recargar la batería. (7) Aux In • Receptáculo de entrada de nivel de línea para reproducción de audio análogo. incluyendo interferencia que puede causar operación no deseada del dispositivo. Se previene al usuario que este dispositivo deberá usarse solamente conforme se especifica en este manual para cumplir con los requerimientos de exposición a RF. Usar este dispositivo de una manera inconsistente con este manual podría conducir a condiciones de exposición a RF excesivas. Información Regulatoria de la Industria Canadiense CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Reconexión Asociación Asocie el SP890-A con su teléfono/ dispositivo para crear un vínculo de transmisión de audio entre los dos aparatos. Sus dispositivos deben estar asociados antes de que se pueda reproducir música. Importante: Asegúrese que su teléfono/dispositivo soporte Bluetooth A2DP* (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) antes de proceder. *A2DP (Perfil de Distribución de Audio Avanzado (Advanced Audio Distribution Profile) es una tecnología que permite transmitir sonido estéreo desde una fuente de audio (teléfono, PC, laptop, tableta, reproductor mp3) a una bocina estéreo o audífonos vía Bluetooth. Para hacer eso, ambos dispositivos deben soportar este perfil. 1. Si la SP890-A e stá apagada, deslice el interruptor ON/OFF A ON para encenderla. 2. Si esta es la primera vez que usted está encendiendo la SP890-A, el indicador de Asociación parpadeará en azul rápidamente. Esto indica que la SP890-A está lista para ser asociada. Si el indicador de asociación no parpadea rápidamente, presione y mantenga presionado el botón Asociar por 3segundos. 3. Mientras la SP890-A esté en modo asociación, seleccione 808 Hex SL de la lista de dispositivos Bluetooth d de su teléfono. 4. Si su teléfono pide una clave de acceso / contraseña, ingrese 0000 y presione OK. 5. Al asociar en forma exitosa, la SP890-A sonará una vez. Ahora está lista para usarse con su teléfono. Français Il est possible que certains des articles ci-dessous ne s’appliquent pas à votre appareil. Cependant, il faut prendre certaines précautions quand on manipule et utilise tout appareil électronique. • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. Cuando usted la enciende, la SP890-A se reconecta automáticamente con el último dispositivo asociado. Cuando usted sale del rango operativo Bluetooth, con la SP890-A encendida, ésta se desconecta. Cuando usted regrese al rango operativo Bluetooth, presione el botón Pair para recolectar con el último dispositivo asociado. La SP890-A sonará una vez que haya sido reparada exitosamente. Profils Bluetooth pris en charge : • A2DP 1.0 (profil de distribution audio avancée) Portée de transmission : 10 mètres, norme Bluetooth Fréquence : 2,4 GHz Pile et durée de vie de la pile : • Type de pile : Pile au lithium-ion • Temps de lecture musicale (volume maximal) : 4 heures • Temps de lecture musicale (volume moyen) : 8 heures • Temps de recharge : 4 heures Importante : La SP890-A necesite estar asociada con su teléfono / dispositivo Bluetooth A2DP antes de que puede transmitir música a la bocina. Por favor consulte la sección de Asociación para detalles sobre cómo asociar con la SP890-A. 1. Vaya el reproductor de música de su teléfono y reproduzca una pista presionando “Play” . Si la SP890-A está conectada, la música se escuchará directamente en la bocina. Si es necesario consulte el manual de su teléfono. 2. Para ajustar el volumen de su audio: use los botones – y + de la bocina. Usted puede usar también los controles de volumen de su teléfono. Fuente auxiliar 1. Conecte un extremo de cable de receptáculo estéreo de 3.5 mm en la entrada Aux In y el otro extremo en la salida de su reproductor de música. 2. Presione “Play” en su reproductor de música para transmitir música directamente vía la SP890-A y dos en los controles en su reproductor de música directamente. La garantía limitada de 12 meses aplica a productos de audio 808 VOXX Accessories Corporation (la Compañía) garantiza al comprador al menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación. Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especificación de defecto(s), flete prepagado, a la Compañía en la dirección que se muestra más adelante. Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE • Portez attention à tous les avertissements. • Observez toutes les instructions. • N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. • Nettoyez avec un chiffon sec seulement. • N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Exécutez l’installation selon les instructions du fabricant. • N’installez pas près d’une source de chaleur tel que radiateur, grille de chauffage, poêle ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. • N’utilisez qu’avec le chariot, support, trépied, crochet ou table spécifiée Avertissement pour par le fabricant transport par chariot ou vendue avec BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE l’appareil. Lorsque vous utilisez un INFORMATIONS DE SECURITES chariot, portez attention lorsque SUPPLEMENTAIRES vous déplacer le chariot et l’appareil • L’appareil ne doit pas être exposé pour éviter les blessures dues au à des infiltrations ou éclaboussures renversement. d’eau et aucun objet rempli de • Débranchez l’appareil pendant les liquide – tel qu’un vase – ne doit orages ou si vous ne l’utilisez pas jamais être placé sur l’appareil. pendant de longues périodes. • Toujours laisser suffisamment • Confiez l’entretien à du personnel d’espace autour de l’appareil pour compétent. Les réparations sont assurer la ventilation. Ne pas placer nécessaires si l’appareil a été l’appareil sur un lit, un tapis ou sur endommagé de quelque façon un étagère ou dans un meuble qui que ce soit, comme un cordon pourrait bioquer les ouvertures de d’alimentation ou une fiche en ventilation. mauvais état, si un liquide a été • Ne pas placer de chandelles, de renversé sur l’appareil, si des cigarettes, de cigares, etc, sur objets sont tombés sur l’appareil, l’appareil. si l’appareil a été exposé à l’eau • Prendre garde que des objets ne ou à l’humidité, si l’appareil ne tombent pas dans l’appareil. fonctionne pas normalement ou s’il • Ne pas tenter de démonter est tombé. l’appareil. Celui-ci ne contient pas de composants pouvant être réparés Caractéristiques techniques Conformité Bluetooth : Bluetooth versión 3.0, EDR Transmisión de música Caractéristiques audio : • Compatible avec tout téléphone, ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette ou lecteur mp3 prenant en charge Bluetooth A2DP • Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm pour les lecteurs mp3, iPod et ordinateurs sans Bluetooth A2DP MD La marque Bluetooth et ses logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par VOXX Accessories Corporation est faite avec son autorisation. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Taille et poids : • Hauteur : 180 mm • Largeur : 63,5 mm • Profondeur : 63,5 mm • Poids : 0,85 lb Renseignements importants sur la pile Avertissement : Votre appareil est muni d’une pile et d’un système de recharge conçus pour fonctionner à une température ne dépassant pas 50 Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/ código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD °C (122 °F). Si cet appareil est laissé dans une automobile ou dans le coffre d’une automobile où la température peut dépasser 50 °C, cela pourrait causer des dommages permanents à la pile, un incendie ou une explosion. Veuillez retirer votre appareil de l’automobile lorsque vous sortez; ne placez pas votre appareil dans le coffre de votre automobile et ne laissez pas votre appareil dans un endroit où la température peut dépasser 50 °C. Environnement Vous devez vous débarrasser de votre appareil correctement, selon les lois et réglementations locales. Étant donné que cet appareil contient une pile, vous devez vous en débarrasser séparément des déchets ménagers. Précautions envers l’appareil • N’utilisez pas l’appareil immédiatement après le transport d’un endroit froid à un endroit plus chaud; des problèmes de condensation pourraient surgir. • Ne rangez pas l’appareil près du feu, dans un endroit très chaud ou au soleil. L’exposition au soleil ou à une chaleur intense (p. ex. : à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des dommages ou un mauvais fonctionnement. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux ou avec un chamois humide. N’utilisez jamais de solvants. • L’appareil doit être ouvert seulement par du personnel compétent. Information FCC Note: Cet appareil a été testé et fonctionne à l’intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans les installations domestiques. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut causer de l’interférence nuisible pour les communications radio. Cependant, il n’est pas assuré que de l’interférence ne se produira pas dans une installation spécifique. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de signaux de Recharge Démarrage/fermeture Commandes générales Le SP890-A est un haut-parleur portatif sans fil offrant un design portatif et une taille compacte. 1. Avant de commencer à utiliser votre haut-parleur, vous devez recharger sa pile intégrée. Branchez le câble micro USB fourni à la prise Charge à l’arrière du SP890-A. Branchez l’autre fiche du câble à une source d’alimentation USB (telle qu’un ordinateur ou un chargeur USB). 2. L’indicateur de recharge à l’avant du SP890-A s’allume en rouge pendant la recharge du haut-parleur. Il s’allume en vert lorsque le haut-parleur est complètement rechargé. Démarrage : Glissez le commutateur ON/OFF à la position ON sur le dessous du SP890-A. Une tonalité de démarrage est émise et l’indicateur d’appariement clignote. Vue de dessous Fermeture : Glissez le commutateur ON/ OFF à la position OFF sur le dessous du SP890-A. Vue de l’avant Les utilisateurs peuvent transmettre sans fil leur musique à partir d’un téléphone cellulaire, d’une tablette, d’un ordinateur personnel, d’un ordinateur portable ou d’un lecteur mp3 compatible avec le profil A2DP de Bluetooth. Un câble pour prise stéréo de 3,5 mm est fourni avec le SP890-A pour les appareils qui ne prennent pas en charge le profil A2DP de Bluetooth. Important : La pile doit être complètement rechargée avant la première utilisation. Lorsque la pile est complètement déchargée, rechargez-la immédiatement (que vous comptiez l’utiliser ou non) afin de maximiser sa durée de vie. Si vous pensez ne pas utiliser la pile pendant une longue période de temps (une semaine ou plus), nous vous recommandons de recharger complètement la pile. Pour les périodes d’entreposage plus longues, veuillez recharger la pile tous les deux mois pour maintenir la performance de la pile. Reconnexion Appariez le SP890-A avec votre téléphone ou appareil pour créer un lien de transmission de l’audio entre les deux appareils. Vos appareils doivent être appariés avant de pouvoir lire de la musique. Important : Assurez-vous que votre téléphone ou appareil est compatible avec A2DP* (profil de distribution audio avancée) de Bluetooth avant de continuer. *A2DP (profil de distribution audio avancée) est une technologie permettant de transmettre l’audio en stéréo d’une source audio (téléphone, ordinateur personnel, ordinateur portable, tablette, lecteur mp3) à un haut-parleur stéréo ou un casque d’écoute par Bluetooth. Pour ce faire, les deux appareils doivent être compatibles avec ce profil. 1. Si le SP890-A est éteint, glissez le commutateur ON/OFF à la position ON pour le démarrer. 2. S’il s’agit de la première fois que vous démarrez le SP890-A, l’indicateur d’appariement clignotera rapidement en bleu. Cela indique que le SP890-A est prêt à être apparié. Si l’indicateur d’appariement ne clignote pas rapidement, maintenez le bouton Pair enfoncé pendant trois secondes. 3. Lorsque le SP890-A est en mode d’appariement, sélectionnez 808 Hex SL dans la liste des appareils Bluetooth du téléphone. 4. Si le téléphone demande un mot de passe ou un NIP, saisissez 0000 et appuyez sur OK. 5. Le SP890-A émet un bip lorsque l’appariement est réussi. Il peut maintenant fonctionner avec le téléphone. Lorsque vous le démarrez, le SP890-A se connecte automatiquement au dernier appareil apparié. Lorsque vous quittez la portée de transmission Bluetooth et que le SP890-A est démarré, il se déconnecte. Lorsque vous revenez dans la portée de transmission Bluetooth, appuyez sur le bouton Pair pour vous reconnecter au dernier appareil apparié. Le SP890-A émet une tonalité lorsque la connexion est rétablie. Transmission de musique Important : Le SP890-A doit être apparié à votre téléphone ou appareil Bluetooth A2DP pour qu’il soit possible de transmettre de la musique au haut-parleur. Veuillez consulter la rubrique « Appariement » pour des renseignements sur l’appariement au SP890-A. 1. Ouvrez le lecteur musical de votre téléphone et lisez une piste en appuyant sur « Lecture ». Si le SP890-A est connecté, vous entendrez la musique provenant du hautparleur. Consultez le guide de votre téléphone si nécessaire. 2. Pour régler le volume de l’audio : Utilisez les boutons – et + du hautparleur. Vous pouvez également utiliser les commandes de volume sur votre téléphone. Source auxiliaire Garantie limitée 1. Branchez l’une des fiches du câble pour prise stéréo de 3,5 mm fourni dans la prise d’entrée Aux In et l’autre fiche dans la sortie de votre lecteur musical. 2. Appuyez sur « Lecture » sur votre lecteur musical pour transmettre la musique directement au SP890-A et utilisez les commandes de votre lecteur musical. Garantie limitée de 12 mois applicable aux produits 808 Audio VOXX Accessories Corporation (la Compagnie) garantie au premier acheteur au détail de ce produit que si ce produit ou toute pièce de ce dernier, pour une utilisation et dans des conditions normales, révèle un défaut matériel ou de main d’oeuvre dans les douze (12) mois suivants la date du premier achat, un tel défaut sera réparé ou remplacé par un produit remis en état (au choix de la Compagnie) sans frais pour les pièces et la main d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon les conditions de cette Garantie, le produit doit être envoyé avec une preuve de garantie (p. ex., une facture datée de l’achat), des Vue de côté Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades específicas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ radio ou de télévision, ce qui peut être validé en fermant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger cette interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer de l’antenne de réception. • Augmenter de la distance entre l’appareil et le récepteur. • Brancher de l’appareil dans une prise murale faisant partie d’un circuit d’alimentation électrique autre que celui du récepteur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour obtenir de l’aide. Les changements ou modifications non expressément approuvés par VOXX Accessories Corporation peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado. Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía: • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron originalmente suministrados con el producto. Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la compra original. Recomendamos usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a la dirección que se muestra a continuación. • Tome nota de que el producto será regresado con las configuraciones predeterminadas de fábrica. El cliente será responsable de restaurar cualquier configuración de su aux dispositions de la section 15 du Règlement sur les perturbations radioélectriques de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et (2) cet appareil peut capter toute interférence, y compris une interférence qui pourrait causer un fonctionnement imprévu. Avertissement d’exposition aux RF (1) Commutateur ON/OFF (3) Bouton – / + (5) Bouton Pair (2) Indicateur d’appariement • • Cet appareil ne contrevient pas Clignotement rapide en bleu Clignotement très lent en bleu Clignotement lent en bleu Prêt pour l’appariement En mode d’attente Reconnexion à l’appareil connecté le plus récemment Connexion Bluetooth établie Entrée AUX connectée Appuyez pour régler le volume sur le haut-parleur. Vous pourriez également avoir à régler le volume sur votre dispositif. (4) Indicateur de recharge Rouge, continu Vert, continu Éteint Recharge Pleine charge Chargeur USB déconnecté preferencia personal. Audiovox Return Centre Atn: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-800-645-4994 Para clientes en Canad·, favor de enviar a: Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 interférences pouvant causer un fonctionnement incorrect. L’utilisateur est averti que cet appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce guide pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF. L’utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce guide pourrait causer une exposition excessive aux RF. Avis d’Industrie Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour passer en mode d’appariement. Si le hautparleur est déjà connecté et que vous souhaitez établir la connexion à un autre appareil, appuyez et maintenez enfoncé pendant trois secondes pour interrompre la connexion en cours et initier l’appariement. (6) Prise Charge • Prise d’entrée micro USB pour la recharge du haut-parleur. (7) Entrée Aux In • Prise d’entrée à niveau de ligne pour la lecture audio analogique. Vue de l’arrière Cette Garantie ne couvre pas l’élimination des bruits ou parasites externes, la solution de problèmes d’antenne, la perte/l’interruption de transmissions ou de l’accès à Internet, les coûts de l’installation, du retrait ou de la réinstallation du produit, les altérations causées par un virus informatique, un logiciel espion ou autre programme malveillant, la perte de médias, de fichiers, de données ou de contenus, les dommages à des cassettes, des disques, des dispositifs ou des cartes-mémoire amovibles, des haut-parleurs, des accessoires, des ordinateurs, des périphériques d’ordinateurs, d’autres lecteurs Renseignements réglementaires d’Industrie Canada Cet appareil doit être installé et utilisé selon les instructions fournies et la ou les antennes utilisées par cet émetteur doivent être installées à une distance minimale de 20 cm de toute personne et ne doivent pas être Blanc, continu renseignements sur le(s) défaut(s) et le port prépayé à la Compagnie à l’adresse indiquée ci-dessous. situées près ou utilisées conjointement avec tout autre antenne ou émetteur. Les utilisateurs finaux et installeurs doivent recevoir des instructions sur l’installation de l’antenne et sur les conditions d’utilisation de l’émetteur pour répondre aux exigences quant à l’exposition aux RF. Cet appareil est conforme aux normes CNR des appareils exempts de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant les Bleu, continu Appariement DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Renseignements réglementaires Introduction La pile rechargeable intégrée offre 4 heures de musique sans interruption au volume maximal et jusqu’à 8 heures avec un volume moyen. Accessoires : • Câble pour prise stéréo de 3,5 mm • Câble micro USB par l’utilisateur. • Les renseignements sur les caractéristiques sont situés sur le dessous de l’appareil. • La ventilation ne doit pas être limitée en recouvrant les orifices de ventilation avec des objets comme un journal, une nappe, des rideaux, etc. • Aucune source de flamme nue, comme une chandelle allumée, ne doit être déposée sur l’appareil. • L’appareil doit être utilisé dans des conditions climatiques normales. de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos. multimédias, des réseaux résidentiels ou des systèmes électriques de véhicule. Cette Garantie ne s’applique pas au produit ou à toute pièce de ce dernier qui, selon la Compagnie, a été endommagé par ou a souffert d’une modification, d’une installation incorrecte, d’une manutention incorrecte, d’un abus, de négligence, d’un accident ou dont l’étiquette portant le numéro de série/le code à barres usiné a été retirée ou dégradée. L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT. Cette Garantie remplace toutes les autres garanties ou obligations explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR UNE CONTRAVENTION AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de la Compagnie toute obligation autre que celles indiquées dans la présente en lien avec la vente de ce produit. Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, alors certaines limites ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette Garantie vous donne certains droits spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits, qui varient selon la province. Recommandations avant de retourner votre produit pour une réclamation sous garantie : • Emballez correctement votre appareil. Incluez toute télécommande, carte-mémoire, câble, etc. qui étaient fournis avec l’appareil. Par contre, NE retournez PAS les piles amovibles, même si les piles étaient fournies lors de l’achat original. Nous vous recommandons d’utiliser la boîte et le matériel d’emballage originaux. Envoyez le tout à l’adresse indiquée ci-dessous. • L’appareil sera renvoyé avec les réglages par défaut. Le consommateur sera responsable du rétablissement des réglages personnalisés. Pour les consommateurs canadiens, veuillez envoyer votre appareil à : Audiovox Return Centre c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 14, Mississauga, Ontario L5T 3A5 Audiovox Return Centre Attn : Service Department. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-800-645-4994 Illustrations contained within this publication are for representation only and subject to change. The descriptions and characteristics given in this document are given as a general indication and not as a guarantee. In order to provide the highest quality product possible, we reserve the right to make any improvement or modification without prior notice. Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio. Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso. Les illustrations de cette publication sont fournies à titre indicatif seulement et sont sujettes à changement. Les descriptions et les caractéristiques décrites dans ce document représentent une indication générale et ne constitue pas une garantie. Afin d’offrir la meilleure qualité de produit possible, nous nous réservons le droit de faire toute amélioration ou modification et ce, sans préavis. Visit http://www.808audio.com to find the best accessories for your products. Visite http://www.808audio.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos. Visitez http://www.808audio.com pour trouver les meilleurs accessoires pour vos appareils. ©2014 VOXX Accessories Corporation A wholly-owned subsidiary of VOXX International Corporation Una subsidiaria propiedad total de VOXX International Corporation Une filiale en propriété exclusive de VOXX International Corporation Indianapolis, IN Trademark(s) ® Registered Marca(s) ® Registrada(s) Marque(s) ® Deposée(s) Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:30 Format : application/pdf Creator : hkaudiovox Title : SP890_IB_EN_E_F.indd Modify Date : 2013:12:18 16:56:08+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0.4) Create Date : 2013:12:18 16:56:08+08:00 Producer : Acrobat Distiller 8.3.1 (Macintosh) Document ID : uuid:5f33ae3c-84b1-644d-a2a9-8ef684d5e810 Instance ID : uuid:e6c98865-6a72-4647-9238-1dd15cc71c3c Page Count : 2 Author : hkaudiovoxEXIF Metadata provided by EXIF.tools