Yaesu Musen 0F444X11 Bluetooth Headset User Manual BH 2 080227 pmd
Yaesu Musen Co., Ltd. Bluetooth Headset BH 2 080227 pmd
Contents
- 1. Manual 1
- 2. Manual 2
- 3. Manual 3
- 4. Manual new
Manual new
Controls & Connections
Microphone
POWER switch
VOLUME (–) switch
Pressing this switch decrease the receiver volume level.
Press this switch while pressing and holding the PTT
switch, to decreases the microphone gain.
VOLUME (+) switch
Pressing this switch increase the receiver volume level.
Press this switch while pressing and holding the PTT
switch, to increases the microphone gain.
LED Indicator
Blinking Blue: When the BH-2 Bluetooth® Headset is
correctly recognized by the transceiver.
Blinking Red: When the BH-2 Bluetooth® Headset is
not correctly recognized by the trans-
ceiver.
Blinking Red/Blue: Battery Voltage is Low.
PTT switch
Press this key to transmit. Release this key to return to
receive (Depends on transceiver settings).
SPEAKER
Earhook
You can wear the BH-2 on your left or right ear.
“BH-2” Bluetooth® Head Set
When the optional BU-1 Bluetooth® Adapter Unit is installed in the Transceiver*, you may use the BH-2 Bluetooth®
Headset as a wireless link to send and receive audio to the Transceiver*.
* Check with your Vertex Standard Dealer or Catalog for applicable models.
Wearing the BH-2
1. Open the earhook.
2. Loop the earhook over your ear.
3. Press the BH-2 to your ear.
4. Adjust the flexible boom microphone
by bending the boom towards your
mouth.
The BH-2 comes ready to fit the left ear. You may change
the BH-2 to fit the right ear in the following procedure.
1. Remove the Earhook by pushing it out with a pointed
object.
2. Insert the Earhook from the other side.
Pairing
Before you can use your BH-2 for the first time, the BH-2
and the transceiver must be paired.
Refer to the Transceiver’s Operating Manual for Pairing in-
structions.
PPlease bring the BH-2 and the Transceiver close together
when doing Pairing.
1. Make sure that the BH-2 is off.
2. Press and hold the POWER switch for five seconds, until
the LED indicator blinks red/blue alternately.
When the BH-2 is correctly recognized (Requires a 20 to 30
seconds) by the transceiver, the LED indicator will blink
blue.
Effective Communications Range
The communications range between the BH-2 and the
Transceiver is around 10m (33 ft).
Obstacles between the BH-2 and the Transceiver may
decreas the communications distance.
When you move out of range, the beeper sounds a low
pitch tone. When you move back into range, the beeper
sounds a high pitch tone.
Turning ON and OFF
TT
TT
To turn the o turn the
o turn the o turn the
o turn the BH-2 ON ON
ON ON
ON
Press and hold the POWER switch for three seconds, un-
til the BH-2’s LED indicator glows red, and the beeper
sounds a high pitch tone.
When the BH-2 is correctly recognized by the transceiver,
the LED indicator will blink blue.
PWhen the BH-2 is not correctly recognized by the trans-
ceiver, the LED indicator will blink red.
TT
TT
To turn the o turn the
o turn the o turn the
o turn the BH-2 OFF OFF
OFF OFF
OFF
Press and hold the POWER switch for five seconds, until
the BH-2’s red LED indicator blinks rapidly, the beeper
sounds two brief tones, and the BH-2 turns off.
LED indicator
POWER Switch
POWER Switch
For more comfort when wearing the BH-2, affix the sup-
plied sponge on the speaker and press the supplied sponge
ball onto the earhook, and adjust as necessary.
Operation
TT
TT
Transmissionransmission
ransmissionransmission
ransmission
Press the PTT switch to transmit, and release the switch
to return to receive (Depends on transceiver settings).
Adjusting the VAdjusting the V
Adjusting the VAdjusting the V
Adjusting the Volume levelolume level
olume levelolume level
olume level
Adjust the receiver audio level, using the VOLUME (–) or
(+) switch.When the audio level reaches the maximum
or minimun, the beeper sounds two brief tones.
VOLUME (+): Adjusts the receiver audio level upward.
VOLUME (–): Adjusts the receiver audio level downward.
Microphone Gain SettingMicrophone Gain Setting
Microphone Gain SettingMicrophone Gain Setting
Microphone Gain Setting
Press and hold the PTT switch, while using the VOLUME
(+) or (–) switch to select a comfortable Microphone gain
level (Five steps). When the microphone gain reaches the
maximum or minimun, the beeper sounds a high pitch tone.
VOLUME (+): Sets the MIC gain upward.
VOLUME (–): Sets the MIC gain downward.
Battery
When the battery voltage becomes low, the BH-2’s LED indi-
cator will blink red/blue alternately, and the beeper sounds
a low pitch tone.
If the battery has never been used, or its charge is depleted,
it may be charged by connecting to the Charger Sleeve* or
Charger Cradle*, as shown in the illustration.
Please refer to the transceiver’s manual for installation of
the Charger Sleeve.
* Check with your Vertex Standard Dealer or Catalog for appli-
cable models.
1. Insert the BH-2 into the Charger Sleeve or Charger Cradle.
NoteNote
NoteNote
Note
: If the BH-2 is inserted into the Charger Sleeve or
Charger Cradle while the BH-2 power supply is
“ON”, it is automatically set to “sleep” mode.
When it is disconnected from the Charger Sleeve
or Charger Cradle, the BH-2 will be active again.
2. If the BH-2 is inserted correctly, the LED indicator will
glow Red. A fully discharged battery will be charged com-
pletely in 3 hours. When charging is finished, the LED
indicator will glow blue.
BH-2 is not designed to attach to a motorcycle helmet.
Specifications are subject to change without notice.
VOLUME (+) Switch
VOLUME (–) Switch
PTT Switch
Battery saverBattery saver
Battery saverBattery saver
Battery saver
If there has been no signal or key button activity for 20 sec-
onds, the Battery Save automatically puts the BH-2 in “sleep”
mode, to conserve battery life.
When a signal is received or the PTT key is pressed the
BH-2 will be active again.
Refer to the Transceiver’s Manual for Battery saver instructions.
Specifications
Bluetooth specification Ver1.2
Bluetooth profiles HSP
Radio Frequency 2402 MHz - 2480 MHz
Modulation method GFSK
Transmitter output power 0 dBm Class 2
Receiver sensitivity <-80 dBm
Distance (open area) 32 ft (10 meters)
Audio format SBC
Audio frequency range 100 Hz - 20 kHz
Power supply Rechargeable Lithium-Polymer
Battery life 6 hours
Button/Switch Power On/Off, Volume Up/Down, PTT
LED indicators Power on: Flash blue twice
Unlink: Flash red
Link: Flash blue
Pairing: Red and Blue blinking
Battery low: Flash red and blue
Power off: Flash red 3 times
Operating temperature 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C)
Operating humidity 5 - 90 %
Certification FCC, CE, BQB
Replacement Parts
Example:Use the “CAB-1” Example:Use the “CD-40”
Ear hook ................. S8002323
Ear hook sponge ..... S8002325
Speaker sponge ....... S8002324
Wind Screen ........... S8002322
EAF44U760
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Part 15.21: Changes or modifications to this device not expressly approved by Vertex Standard
could void the user’s authorization to operate this device.
CAUTION: This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter. End users cannot modify this transmitter device. Any unautho-
rized modification could void the user’s authority to operate this device.
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, This equipment complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the
specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met.
This device complies with RSS 210 of industry Canada “IC”.
“Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.”
L’ utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
“The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such
that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult
Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s website www.hc-sc.ca/rpb”
“BH-2” Bluetooth® Head Set
The “BH-2” is a Bluetooth® Head Set for Vertex Standard Transceivers*. When the Bluetooth®
Head Set “BH-2” is used with the “BU-1” Adapter, you can enjoy comfortable hands free
operation.
*: Please refer to the Vertex Standard catalog for the correct “BH-2” Head Set for the radio you are using.
EAF44U561
Declaration of Conformity
We, Yaesu UK Ltd. declare under our sole responsibility that the following equipment com-
plies with the essential requirements of the Directive 1999/5/EC.
Type of Equipment: Bluetooth Headset
Brand Name: VERTEX STANDARD
Model Number: BH-2
Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd.
Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
Applicable Standards:
This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as
included in following standards.
EN 300 328 V1,7,1
Radio Standard:
EN 301 489-17 V1.2.1
EMC Standard:
EN 60950-1: 2006
Safety Standard:
The technical documentation as required by the Conformity Assessment procedures is
kept at the following address:
Company: Yaesu UK Ltd.
Address: Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close,
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
Suomi
[Finnish]
[Valmistaja = manufacturer] vakuuttaa täten että [type of equipment = laitteen tyyppimerkintä]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen.
Svenska
[Swedish]
Härmed intygar [företag] att denna [utrustningstyp] står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
[Icelandic]
Hér með lýsir [name of manufacturer] yfir því að [type of equipment] er í samræmi við grunnkröfur og
aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
[Norwegian]
[Produsentens navn] erklærer herved at utstyret [utstyrets typebetegnelse] er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
[Bulgarian]
ɋ ɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ [ɂɦɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ]ɞɟɤɥɚɪɢɪɚ,ɱɟ [ɬɢɩ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨ]ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ
ɫɴɳɟɫɬɜɟɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɢ ɞɪɭɝɢɬɟ ɩɪɢɥɨɠɢɦɢ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/ȿɋ.
[Romanian]
Prin prezenta, [numele producãtorului], declarã cã aparatul [tipul de aparat] este în conformitate cu
cerinþele esenþiale ºi cu alte prevederi pertinente ale Directivei 1999/5/CE.
ýesky
[Czech]
[Jméno výrobce] tímto prohlašuje, že tento [typ zaĜízení] je ve shodČ se základními požadavky a dalšími
pĜíslušnými ustanoveními smČrnice 1999/5/ES.
Dansk
[Danish]
Undertegnede [fabrikantens navn] erklærer herved, at følgende udstyr [udstyrets typebetegnelse]
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt [Name des Herstellers], dass sich das Gerät [Gerätetyp] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti
[Estonian]
Käesolevaga kinnitab [tootja nimi = name of manufacturer] seadme [seadme tüüp = type of equipment]
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
English Hereby, [name of manufacturer], declares that this [type of equipment] is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español
[Spanish]
Por medio de la presente [nombre del fabricante] declara que el [clase de equipo] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ǼȜȜȘȞȚțȒ
[Greek]
ȂǼ ȉǾȃ ȆǹȇȅȊȈǹ [name of manufacturer] ǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ [type of equipment]
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈ ȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈ ǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈ Ȁǹǿ ȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈ ȈȋǼȉǿȀǼȈ
ǻǿǹȉǹȄǼǿȈ ȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈ 1999/5/ǼȀ.
Français
[French]
Par la présente [nom du fabricant] déclare que l'appareil [type d'appareil] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano
[Italian]
Con la presente [nome del costruttore] dichiara che questo [tipo di apparecchio] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski
[Latvian]
Ar šo [name of manufacturer / izgatavotƗja nosaukums] deklarƝ, ka [type of equipment / iekƗrtas tips]
atbilst DirektƯvas 1999/5/EK bnjtiskajƗm prasƯbƗm un citiem ar to saistƯtajiem noteikumiem.
Lietuviǐ
[Lithuanian]
Šiuo [manufacturer name] deklaruoja, kad šis [equipment type] atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart [naam van de fabrikant] dat het toestel [type van toestel] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
[Maltese]
Hawnhekk, [isem tal-manifattur], jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott] jikkonforma mal-ƫtiƥijiet
essenzjali u ma provvedimenti oƫrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar
[Hungarian]
Alulírott, [gyártó neve] nyilatkozom, hogy a [... típus] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek
és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski
[Polish]
Niniejszym [nazwa producenta] oĞwiadcza, Īe[nazwa wyrobu] jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostaáymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
[Portuguese]
[Nome do fabricante] declara que este [tipo de equipamento] está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
[Slovenian]
[Ime proizvajalca] izjavlja, da je ta [tip opreme] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
doloþili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
[Slovak]
[Meno výrobcu] týmto vyhlasuje, že [typ zariadenia] spĎĖa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.