Yamaha S PSR 520 Owner's Manual PSR520S

User Manual: Yamaha PSR-520 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 101

DownloadYamaha S PSR-520 Owner's Manual PSR520S
Open PDF In BrowserView PDF
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B”
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA “CLASSE B” PRESCRITES
DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.

• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.

The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and
retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.

ModelNo.
SerialNo.

PSR-520

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

¡Felicidades!

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-520
Yamaha combina la más avanzada generación de tonos AWM con los más nuevos componentes
electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido
y el máximo disfrute musical. El nuevo visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil
utilización mejoran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para obtener el máximo rendimiento y las características de su PortaTone y del gran potencial
de interpretación, le recomendamos que lea este manual de instrucciones completamente
mientras prueba las varias características que se describen. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Características importantes

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

● 141 excelentes voces incluyendo ocho juegos de percusión.
● Una función de ajuste de voces selecciona automáticamente los parámetros de voz apropiados
siempre que se selecciona una voz.
● 100 estilos de acompañamiento, cada uno con secciones de preludio, principales A y B, 4
rellenos y coda independientes
● La avanzada tecnología de acompañamiento automático le ofrece un acompañamiento
completamente orquestado para acompañar todo lo que usted toque en el teclado.
● Gran visualizador de cristal líquido multifuncional que facilita la selección y edición de los
parámetros.
● La característica de ajuste de una pulsación le proporciona instantáneamente cuatro tipos de
ajustes de registros, que se adaptan todos al estilo del acompañamiento seleccionado.
● Los efectos digitales, reverberación, coros, y DSP, le permiten crear una amplia variedad de
ambientes de sonido.
● Las funciones de menos uno y de repetición son ideales para aprender nuevas canciones y
perfeccionar su técnica de interpretación.
● La característica de grabación de canciones le permite grabar dos pistas de melodía con una
pista de acompañamiento.
● Con los pulsadores múltiples podrá reproducir y grabar varias secuencias melódicas y rítmicas
cortas y que pueden usarse para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones.
● La memoria de registros almacena 128 de sus ajustes del panel preferidos para poderlos
activar cuando sea necesario.
● Los Music Cartidges Yamaha opcionales pueden enchufarse para obtener interpretación
automática, para practicar en el teclado, y obtener más estilos de acompañamiento.
● La compatibilidad MIDI y una amplia gama de funciones MIDI que hacen que el PSR-520 sea
de utilidad en numerosos sistemas musicales MIDI avanzados.
● El amplificador y sistema de altavoces incorporados proporcionar un sonido de calidad superior
sin necesidad de equipos externos.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

CuidadosdesuPortaTone

Indice

............................................... 3

Controles del panel

4

Atril ........................................................................................ 5

Preparativos
Alimentación

6

.......................................................................
■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA
opcional ..........................................................................
■ Empleo de pilas ..............................................................
Conexiones ..........................................................................
■ Toma de auriculares (PHONES) ....................................
■ Toma de sostenido (SUSTAIN) ......................................
■ Tomas de salida auxiliar derecha, izquierda+derecha/
izquierda .........................................................................
■ Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MIDI ...........

La demostración

6
6
6
7
7
7
7
7
8

Operación de visualización básica

10

Interpretación con el PSR-520

12

Selecciónyreproduccióndevoces

.............................. 12
Percusión del teclado ................................................... 14
Mododedivisión
.............................................................. 15
Cambio de la voz de división y parámetros relacionados . 15
Respuestadepulsación
................................................... 17
Vozdual .............................................................................. 17
Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados .... 18
Armonía/eco ...................................................................... 20
Selección de un tipo de armonía/eco .............................. 20
Sostenido ........................................................................... 22
Transposición .................................................................... 23
Inflexióndeltono
.............................................................. 23
■

Efectos digitales

24

Empleodelosefectosdigitales
...................................... 24
Cambiodelefectodereverberación
.............................. 24
Selección del tipo de efecto de reverberación ................. 24
Ajuste del nivel de retorno de reverberación ................... 25
Cambiodelefectodecoros
............................................ 26
Selección del tipo de efecto de coros .............................. 26
Ajuste del nivel de retorno de coros ................................ 27
CambiodelefectodeDSP
............................................... 28
Selección del tipo de efecto de DSP ............................... 28
Ajuste del nivel de retorno de DSP .................................. 29

Empleo del acompañamiento

30

Para detener la función del acompañamiento .............. 37
Controldelaspistasdelacompañamiento
................. 38
■ Acompañamiento grande/pequeño .............................. 39
■ Silenciamiento de pistas individuales ........................... 39
■ Cambio de las voces de las pistas de acompañamiento .. 40
■ Ajuste del volumen de las pistas del acompañamiento ... 40
Cambiodelpuntodedivisióndelacompañamiento
. 41
Ajustedeunapulsación
................................................. 42
■

Memoria de registros

43

Registrodelosajustesdelpanel
.................................. 43
Llamelosajustesdelpanelregistrados
...................... 45
Funcióndeinterrupcióndelacompañamiento
............ 45

Grabación de canciones

46

Grabacióndeunapistademelodía
.............................. 46
Grabacióndelacompañamientoconosin
unamelodía ........................................................................ 49

2

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Reproduccióndelacompañamientoydelamelodía

.. 52
Reproducción desde un compás específico ..................... 53
■ Reescritura de voz y volumen ...................................... 54
■ Borrado de las SONG TRACKS ................................... 54

Los pulsadores múltiples
Reproduccióndepulsadoresmúltiples(MULTIPADS)
Grabacióndepulsadoresmúltiples(MULTIPADS)

Empleo de los Music Cartridges

55
. 55
.. 57
60

Inserción de un Music Cartridge ................................... 60
Precauciones para la manipulación de los Music
Cartridge ........................................................................ 60
Estilosdeacompañamientodecartucho
..................... 61
Selección de estilos de cartucho ...................................... 61
Cancionesdecartucho
................................................... 62
Reproducción de canciones del cartucho ....................... 62
Preajustesderegistrosdecartucho
.............................. 63
Selección de registros de cartucho .................................. 63
■
■

Características para la práctica

64

Elmodomenosuno

......................................................... 64
■ Especificación de las partes que deben activarse o
desactivarse ................................................................. 64
Repeticióndelareproducción
....................................... 65

Funciones generales

66

Funcionesgenerales

........................................................ 67
Volumen del teclado ..................................................... 67
■ Octava .......................................................................... 67
■ Nivel de reverberación ................................................. 68
■ Nivel de coros ................................................................ 68
■ Nivel de DSP ................................................................ 68
■ Efecto panorámico ........................................................ 68
■ Ajuste de voz ................................................................ 69
■ Volumen del acompañamiento ...................................... 69
■ Sensibilidad de pulsación ............................................. 69
■ Canal derecho/izquierdo de menos uno ....................... 70
■ Margen de inflexión del tono ........................................ 70
■ Metrónomo .................................................................... 70
■ Afinación ........................................................................ 70
FuncionesMIDI ................................................................. 71
■ Canal remoto ................................................................ 72
■ Salida del teclado ......................................................... 73
■ Salida de canción ......................................................... 73
■ Salida de acompañamiento ........................................... 73
■ Control local ................................................................. 74
■ Reloj externo ................................................................ 74
■ Emisión de datos iniciales ............................................ 74
■ Emisión de datos por lotes ........................................... 75
■ Recepción de datos por lotes ....................................... 75
■

Apéndice
Arbol de funciones del PSR-520 ...................................... 76
Sobre los efectos digitales ............................................... 78
Localización y reparación de averías .............................. 80
Copia de seguridad e inicialización de datos .................. 81
■ Inicialización de datos ................................................... 81

Indicealfabético

................................................................ 82
Especificaciones .............................................................. 83
Lista de voces ................................................................. 84
Lista de juegos de percusión ........................................... 88
Gráfico de implementación ............................................... 91
Formato de datos MIDI .................................................... 93
■ GM System Level 1 ....................................................... 97

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cuidados de su PortaTone

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Su PortaTone le dará muchos años de entretenimiento musical si sigue las simples normas que se dan a
continuación:

■ Ubicación
No exponga el instrumento a las condiciones siguientes con el fin de evitar su deformación,
decoloración, o daños más serios.
● Bajo la luz directa del sol (por ejemplo, cerca de
una ventana).
● Altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una
fuente de calor, en el exterior o dentro de un vehículo bajo el sol).
● Humedad excesiva.
● Polvo excesivo.
● Fuertes vibraciones.

■ Alimentación
● Desconecte (OFF) el interruptor de alimentación
cuando no se utilice el instrumento.
● El adaptador de alimentación, si se utiliza, (el PSR520 funciona con pilas o con un adaptador de CA
opcional), deberá desenchufarse del tomacorriente
de CA si no se tiene la intención de utilizar el instrumento durante períodos prolongados de tiempo.
● Desenchufe el adaptador de alimentación de CA
durante tormentas con rayos.
● No enchufe el adaptador de alimentación de CA al
mismo tomacorriente de CA que aparatos con alto
consumo de energía, como puedan ser calefactores
eléctricos u hornos. No emplee tampoco
adaptadores para clavijas múltiples porque pueden
reducir la calidad del sonido y causar posibles daños.

■ Desconecte la alimentación antes de
enchufar los cables.
● Para evitar daños en el instrumento y otros dispositivos a los que está conectado, desconecte (OFF)
todos los interruptores de alimentación de los aparatos antes de enchufar o desenchufar los cables de
MIDI.

● Desenchufe todos los cables antes de mover el
instrumento.
● Los golpes físicos causados por caídas, choques, o
al colocar objetos pesados sobre el instrumento
pueden ocasionar rayadas y daños más serios.

■ Limpieza
● Limpie la caja y el panel con un paño suave y seco.
● Podrá utilizar un paño un poco humedecido para
sacar mejor la suciedad.
● No emplee nunca limpiadores tales como alcohol
ni disolvente.
● No coloque objetos de vinilo encima del instrumento (el vinilo puede adherirse y decolorar la
superficie).

■ Interferencias eléctricas
● Este instrumento contiene circuitos digitales, y
puede causar interferencias si se coloca demasiado
cerca de receptores de radio o televisión. Si esto
ocurre, aleje el instrumento del equipo afectado.

■ Copia de seguridad de los datos
● Los datos internos (datos de la memoria de registros, de canciones del usuario, y de pulsadores del
usuario) se retendrán en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la alimentación siempre y cuando se haya enchufado un adaptador de
alimentación de CA o se hayan insertado las pilas.

■ Servicio y modificaciones
● El PSR-520 no contiene partes que pueda reparar
el usuario. Si lo abre y manipula su interior puede
ocasionar daños irreparables y posibles descargas
eléctricas. Todo el servicio técnico deberá dejarse
en manos del personal cualificado de YAMAHA.

■ Manipulación y transporte
● No aplique nunca fuerza excesiva a los controles,
conectores ni otras partes del instrumento.
● Desenchufe siempre los cables tomándolos firmemente por la clavija, y no tirando del cable.
YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

3

Controles del panel
■ Controles del panel superior ..............................
1 Interruptor de la alimentación (POWER) ............ página 8

STYLE
POP
01 8BEAT POP
02 8 UPBT POP
03 LIGHT POP
04 16BT POP
05 FOLKROCK
06 POP ROCK
07 DETROIT POP
08 UP POP SHFL
09 POP SHUFFLE
10 POP RHMBA 1
11 POP RHMBA 2

2 Control de volumen principal

(MASTER VOLUME) ........................................... página 8

POP BALLAD
12 8BT LIGHT
13 SLOW BALLAD
14 EPIC BALLAD
15 16BT BLD 1
16 16BT BLD 2
17 PNO BALLAD
18 6/8 BLD 1
19 6/8 BLD 2
ROCK
20 ROCK POP
21 ROCK BALLAD
22 LITE RK BLD
23 HARD ROCK

3 Botón de demostración (DEMO) ......................... página 9

PSR-520

4 Selección de efectos digitales (DIGITAL EFFECT)
•
•
•
•

Botón de reverberación (REVERB) ............... página
Botón de coros (CHORUS) ............................ página
Botón DSP ...................................................... página
Botón de variación de DSP
(DSP VARIATION) .......................................... página

24 ROCK SHUFFL
25 6/8HVY ROCK
26 SLOW ROCK
DANCE
27 TECHNO 1
28 TECHNO 2
29 POP RAP
30 EUROBEAT
31 DANCE POP
DISCO
32 DISCO POP
33 70S DISCO
34 DISCO SOUL
35 DISCO PARTY
36 DISCO TROP

POWER
ON /

OFF

1

24
24
24

3
DEMO

MASTER

8

REC
MIN

REVERB

DSP

CHORUS

DSP
VARIATION

SONG

PLAY/STOP

MAX

9

24

4

DIGITAL EFFECT

VOLUME

2

SYNCSTART/STOP

START/STOP

6 Dial de datos (DATA) ................................... páginas 9, 14
7 Botones numéricos [0] - [9] y

[+/YES], [–/NO] ............................................ páginas 9, 13

q

50
PITCH BEND

52

w
PHONES

65
64

9 Sección del acompañamiento automático
(AUTO ACCOMPANIMENT)
• Botón de inicio/parada de sincronización
(SYNC-START/STOP) ................................... página
• Botón de inicio/parada (START/STOP) ... páginas 35,
• Botón de introducción (INTRO) ..................... página
• Botón A de sección principal (MAIN A) ... páginas 35,
• Botón B de sección principal (MAIN B) ... páginas 35,
• Botón de coda (ENDING) .............................. página
• Botón de acompañamiento grande/pequeño
(ACCOMP LARGE/SMALL) ........................... página
• Botón de activación/desactivación de pista
(TRACK ON/OFF) .......................................... página

35
37
35
37
37
37
39

& Botón de ajuste de una pulsación

(ONE TOUCH SETTING) .................................. página 42

39

0 Cursor s, t, <, > (CURSOR) ......................... página 10
! Botones s, t del tempo (TEMPO) .................. página 34
@ Botones s, t de función (FUNCTION) ............ página 10
# Sección de la memoria de registros
(REGISTRATION MEMORY)
• Botón de memorización (MEMORIZE) .......... página 44
• Botones 1 - 4 .......................................... páginas 44, 45
• Botón de interrupción del acompañamiento
(ACCOMP FREEZE) ...................................... página 45

$ Botón ▼ de modo (MODE) ................................ página 11

* Ranura del cartucho musical

(Music Cartridge) ............................................... página 60

( Sección del teclado (KEYBOARD)
• Botón de respuesta a la pulsación
(TOUCH RESPONSE) ................................... página
• Botón de voz dual (DUAL VOICE) ................. página
• Botón de armonía/eco (HARMONY/ECHO) .. página
• Botón de sostenido (SUSTAIN) ..................... página

17
17
20
22

) Sección de pulsadores múltiples
• Pulsadores múltiples (MULTI PADS) 1 - 4 páginas 56, 58
• Botón de grabación/fin, terminación
(REC/END, TERMINATE) ...................... páginas 56, 58

% Botón de estilo (STYLE) .................................... página 33

q Rueda de inflexión del tono (PITCH BEND) ..... página 23

^ Botón de voz (VOICE) ....................................... página 12

w Toma de auriculares (PHONES) ......................... página 7

4

INTRO

A

5 Panel visualizador ............................................. página 10

• Botón de grabación (REC) ..................... páginas 47,
• Botón de reproducción/parada
(PLAY/STOP) ................................... páginas 48, 51,
• Botón de repetición de la reproducción
(REPEAT PLAY) ............................................. página
• Botón menos uno (MINUS ONE) ................... página

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

/

AUTO
ACCOMPANIMENT

8 Sección de canciones (SONG)

37 POLKA POP
RHYTHM & BLUES
38 R&B
39 SOUL
40 FUNK
41 6/8 BLUES
42 6/8 GOSPEL
43 GOSPEL WLTZ
ROCK & ROLL
44 ROCK&ROLL 1
45 ROCK&ROLL 2
46 BOOGIE
47 TWIST
TRAD JAZZ
48 DIXIELAND

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Controles del panel

49 BIG BAND
S 50 B B BALLAD
51 SWING
52 CHARLESTON
CONTEMP JAZZ
53 COOL JAZZ
54 JAZZ BALLAD
55 JAZZ WALTZ
56 FUSION
LATIN
57 FAST BOSSA
58 SLOW BOSSA
59 POP BOSSA
60 SALSA
61 SAMBA 1

75 TWO STEP
76 C WALTZ 1
77 C WALTZ 2
WORLD MUSIC
78 POLKA1
79 POLKA2
80 ESPAGNOLE
81 TARANTELLA
82 MUSETTE
83 TRD WALTZ 1
84 TRD WALTZ 2
MARCH
85 MARCH 1
86 MARCH 2
87 6/8 MARCH 1

62 MAMBO
63 SON
64 MERENGUE
65 BOLERO LNTO
CARIBBEAN
66 POP REGGAE
67 REGGAE 16
68 REGGAE 12
C&W
69 BLUEGRASS
70 C ROCK 1
71 C ROCK 2
72 COWBOY BOOG
73 C BALLAD
74 C SHUFFLE

88 6/8 MARCH 2
BALLROOM STD
89 TANGO ARGN
90 FOXTROT
91 JIVE
92 QUICKSTEP
93 SLOWFOX
94 SLOW WALTZ
95 VIEN WALTZ
BALLROOM LATIN
96 CHA CHA
97 RHUMBA
98 SAMBA 2
99 CONGA
00 PASODOBLE

SONG
REGIST MEMORY

CURSOR

REGIST

MULTI PAD

0

DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

5
10

@

OVERALL

JAZZ ORGAN 2
DRAWBAR ORG
FULL ORGAN
CLICK ORGAN
ROCK ORGAN 1
ROCK ORGAN 2
16+2 ORGAN
16+4 ORGAN
CHURCH ORG
REED ORGAN
MUSETTE
TRAD ACCORD
SOFT ACCORD
TANGO ACCRD
BANDONEON

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

GUITAR
43 CLASSIC GTR
44 FOLK GUITAR
45 12ST GUITAR
46 JAZZ GUITAR
47 OCTAVE GTR
48 HAWAII GTR
49 CLEAN GTR
50 TREMOLO GTR
51 MUTE GUITAR
52 HARMONICS
53 OVRDRV GTR
54 DIST GUITAR
BASS
55 ACC BASS

56 FINGER BASS
57 PICK BASS
58 FRETLESS
59 SLAP BASS
60 SY BASS 1
61 SY BASS 2
62 TECHNO BASS
STRINGS
63 VIOLIN
64 VIOLA
65 CELLO
66 CONTRABASS
67 BANJO
68 SHAMISEN
69 KOTO

MINUS ONE

ACCOMP TRACK

70 HARP
71 SITAR
ENSEMBLE
72 STRINGS 1
73 STRINGS 2
74 CHAMBER STR
75 SYNTH STRS
76 SLOW STRS
77 TREMOLO STR
78 VIOLIN+STRS
79 PIZZ STR
80 CHOIR
81 CHOIR AAHS
82 CHOIR OOHS
83 SYNTH CHOIR

%

STYLE

NORMAL
BEAT
OTS

REPEAT

84 VOYAGER
85 ORCH HIT
BRASS
86 TRUMPET
87 FLUGEL HORN
88 MUTE TRP
89 TROMBONE
90 TRB SECTION
91 FRENCH HORN
92 TUBA
93 BRASS SECT
94 BRASS+SAX
95 BRASS+TRB
96 BRASS+TRP
97 SY BRASS 1

98 SY BRASS 2
REED
99 SOPRANO SAX
100 ALTO SAX
101 ALTO SAX BR
102 TENOR SAX
103 TEN SAX BR
104 BARI SAX
105 SAX+CLARNET
106 SAX+TRB
107 OBOE
108 ENG HORN
109 BASSOON
110 CLARINET
111 HARMONICA

(

)

^

DUAL
HARMONY

DSP

SUSTAIN

*

VOICE

*1
MODE

$

SONG TRACK

6

MAIN

ENDING

ACCOMP LARGE/SMALL
MEMORIZE

AUTO FILL

B

REGISTRATION
MEMORY

&

TRACK ON/OFF
1

2

3

REC/END

ACCOMP
FREEZE

4

ONE TOUCH
SETTING

2

3

TOUCH RESPONSE

4

5

6

DUAL VOICE

7

8

9

HARMONY/ECHO

–/NO

+/YES

TERMINATE

MIDI
OUT

IN

e

SUSTAIN

r

(

SUSTAIN

* PRESS AND HOLD FOR A WHILE.

7

2

3

4

)

MULTI PADS

#

1

KEYBOARD

*

1

0

!

137 ATMOSPHERE
138 SHINING
139 DARK MOON
140 CYBER PAD
141 SCI-FI
DRUM KITS
142 STANDARD
143 ROOM
144 ROCK
145 ELECTRONIC
146 ANALOG
147 JAZZ
148 BRUSH
149 CLASSIC

FINGERED

TOUCH

REVERB
CHORUS

124 VOICE LEAD
125 CRYSTAL
126 BRIGHTNESS
127 SUB AQUA
128 ANALOG LEAD
129 RAIN HOLD
130 70'S LEAD
131 SYNTH CLAVI
SYNTH PAD
132 FANTASIA
133 BELL PAD
134 XENON PAD
135 ANGELS
136 TRANSFORM

SINGLE

CHORD

TEMPO
RESET

112 SHANAI
113 BAGPIPE
PIPE
114 PICCOLO
115 FLUTE
116 PAN FLUTE
117 RECORDER
118 BOTTLE
119 SHAKUHACHI
120 WHISTLE
121 OCARINA
SYNTH LEAD
122 SQUARE LEAD
123 SAWTOOTH LD

SPLIT
119
dim 6 513
mM 7augsus4

VOL

DIGITAL EFFECT

N

A

14 CLAVI
15 WAH CLAVI
16 CELESTA
MALLETS
17 VIBRAPHONE
18 MARIMBA
19 GLOCKEN
20 XYLOPHONE
21 TUBE BELLS
22 TIMPANI
23 STEEL DRUMS
24 DULCIMER
25 MUSIC BOX
26 KALIMBA
ORGAN
27 JAZZ ORGAN 1

PIANO
01 GRAND PIANO
02 BRIGHT PNO
03 HONKY-TONK
04 FUNKY E PNO
05 DX E PIANO
06 MIDI GRAND
07 HYPER E PNO
08 DREAM E PNO
09 BELL E PNO
10 ICE E PIANO
11 TREM E PNO
12 HARPSICHORD
13 HARPSI CPL

801 GrandPno

VOICE
STYLE

FUNCTION

VOICE

R

AUX OUT
L+R/L

t

DC IN 10-12V

y

■ Controles del panel posterior ............................
Atril
e Conectores de salida y entrada
(OUT e IN) MIDI ........................................... páginas 7, 71

r Toma de sostenido (SUSTAIN) ........................... página 7
t Tomas de salida auxiliar derecha,
izquierda+derecha/izquierda
(AUX OUT R, L+R/L) ........................................... página 7

y Toma de alimentación exterior

(DC IN 10-12V) .................................................... página 6

El PSR-520 se suministra con un atril que puede
unirse al instrumento insertándolo en la ranura de la
parte posterior del panel de control.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

5

Preparativos
Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-520 y para
prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección
antes de usar el PSR-520.

Alimentación
El PSR-520 funcionará con pilas o con un adaptador de alimentación opcional.
Siga las instrucciones siguientes de acuerdo con la fuente de alimentación que se
proponga utilizar.

■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional ..........
Enchufe el cable de salida de CC de un adaptador de alimentación de CA
PA-5, PA-5B o PA-5C Yamaha opcional, en la toma DC IN del panel posterior
del PSR-520, y enchufe el adaptador de alimentación (o el cable de alimentación de CA del adaptador de alimentación) a una toma de alimentación de CA
mural de su conveniencia. Las pilas internas quedan automáticamente desconectadas cuando se utiliza un adaptador de CA opcional.
DC IN 10-12V

PA-5,
PA-5B,
ó
PA-5C

Toma de alimentación de CA

• No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no
saque las pilas ni desenchufe
el adaptador de alimentación)
durante ninguna operación de
grabación del PSR-520. De lo
contrario podría ocasionar una
pérdida de datos.

• Emplee SOLO adaptador de
alimentación de CA PA-5, PA5B o PA-5C Yamaha para alimentar el instrumento con la
red de alimentación de CA. El
empleo de otros adaptadores
puede ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el
PSR-520.

■ Empleo de pilas ............................................................................................................................................
Para la operación con pilas, el PSR-520 requiere seis pilas SUM-1, tamaño
“D” de 1,5V, R-20 o equivalentes.
Cuando ha llegado el momento de cambiar las pilas, se visualizará “Btry
Low” en el visualizador. Además, se reducirá el volumen, se distorsionará el
sonido, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la
alimentación (OFF) y cambie las pilas o conecte un adaptador de alimentación
de CA.
Reemplace las pilas del modo siguiente:

Z Abra la cubierta del compartimiento de las pilas, situada en el panel inferior
del instrumento.

X Inserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las po-

• Cuando se gastan las pilas,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
No mezcle NUNCA pilas usadas y pilas nuevas.
• No emplee tipos diferentes
(por ejemplo alcalinas y de
manganeso) de pilas al mismo
tiempo.
• Para evitar posibles daños
debidos a fugas de las pilas,
extraiga las pilas del instrumento cuando no se proponga
utilizarlo durante períodos
prolongados.

laridades del interior del compartimiento.

C Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda
bien cerrada en su lugar.

6

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Preparativos

Conexiones
■ Toma de auriculares (PHONES) ....................................................................................
Podrá enchufar unos auriculares
estéreo estándar para practicar en privado
o tocar por la noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda automáticamente
desconectado cuando se enchufan los auriculares en la toma PHONES.

PHONES

■ Toma de sostenido (SUSTAIN) ........................................................................................
Podrá enchufar un interruptor de pedal
FC4 o FC5 Yamaha opcional a la toma
SUSTAIN del panel posterior para control
del sostenido. El pedal de sostenido funciona como pedal apagador de un piano.
Presione el pedal para sostener las notas.
suéltelo para el sonido normal.

SUSTAIN

• Asegúrese de que no presiona el
pedal mientras conecta la alimentación (ON). De lo contrario,
el estado de conexión/
desconexión (ON/OFF) del interruptor de pedal se invertiría.

■ Tomas de salida auxiliar derecha, izquierda+derecha/
izquierda .....................................................................................................................................................................
R

AUX OUT
L+R/L

Sistema
estéreo

Las tomas AUX OUT R y L+R/L suministran la salida del PSR-520 para la
conexión a un amplificador exterior,
consola de mezcla, sistema de discursos
públicos, o equipo de grabación. Si piensa
conectar el PSR-520 a un sistema de sonido monofónico, emplee sólo la toma L+R/
L. Cuando se inserta una clavija sólo en la
toma L+R/L, las señales de los canales
izquierdo y derecho se combinan y se proporcionan a través de la toma L+R/L, por
lo que no perderá ningun sonido del instrumento.

■ Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MIDI ..........................

MIDI
OUT

IN

El conector MIDI IN recibe los datos
MIDI desde un dispositivo MIDI externo
(como pueda ser un secuenciador MIDI)
que puede usarse para controlar el PSR520. El conector MIDI OUT transmite
los datos MIDI generados por el PSR-520
(por ejemplo, los datos de notas y velocidad producidos al tocar el teclado). En la
página 71 encontrará más detalles sobre
MIDI.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

7

La demostración
Una vez haya ajustado el PSR-520, pruebe escuchar las canciones de
demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer
el PSR-520. Se proporcionan un total de 25 canciones de demostración,
las canciones 01 a 17 han sido creadas para la demostración de varias de
las voces del instrumento, mientras que las voces 18 a 25 son para la
demostración de un margen de estilos de acompañamiento.

801 WahClavi

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD

TEMPO

RHYTHM
1

DUAL VOICE

BASS

118

CHORD
1

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

10

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE

REC

HARM/ECHO

VOICE

OVERALL

1 135102117130

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

MINUS ONE

SINGLE
CHORD

FINGERED

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

1 Conecte la alimentación (ON)

SONG TRACK

...........................................................................................

Conecte la alimentación presionando el interruptor [POWER].
POWER
ON /

OFF

2 Ajuste el nivel de volumen inicial

..............................................................................

Gire el control [MASTER VOLUME] hacia la derecha aproximadamente
un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el control
[MASTER VOLUME] para el volumen total más adecuado después de iniciarse la reproducción.
MASTER

VOLUME

MIN

8

MAX

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

La demostración

3 Presione el botón [DEMO]

........................................................................................................

Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración.
La función SONG del PSR-520 se seleccionará automáticamente y aparecerá el
nombre de la primera canción de demostración en la línea superior del
visualizador y se encenderá el indicador [PLAY/STOP] de SONG. La reproducción de la demostración se iniciará automáticamente. Las canciones de demostración se reproducirán en secuencia, y la secuencia se repetirá hasta que se
pare.
DEMO

801 WahClavi

4 Salte al principio de otra canción de demostración

.............

Mientras se esté reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquiera de las 16 canciones de demostración usando los botones [–/NO] y [+/YES] o
los botones numéricos. La reproducción saltará al principio de la canción seleccionada.
VOICE

FUNCTION

STYLE

• Podrá tocar en el teclado del
PSR-520 mientras se está reproduciendo la demostración.
• Las barras de volumen de las
pistas de la canción, de la parte
inferior del visualizador se moverán en respuesta a los datos de
cada pista mientras se reproduce
la demostración.
• Observaciones sobre las canciones de demostración creadas por
los estilos de acompañamiento
internos del PSR-520:
* Los nombres de los acordes
aparecerán en el visualizador
y las barras de volumen de las
pistas de acompañamiento se
moverán en respuesta a los
datos de cada pista, mientras
se reproduce la demostración.
* El efecto de armonía (página
20) puede aplicarse cuando se
toca con la progresión de
acordes de la canción.

801 WahClavi

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

1* – –

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

5 Abandone cuando haya terminado

........................................................................

Presione el botón [DEMO], el botón SONG [PLAY/STOP] o el botón
AUTO ACCOMPANIMENT [START/STOP] para detener la reproducción de
la demostración, y presione entonces el botón [VOICE] para abandonar la función SONG y volver a la visualización del modo de interpretación normal después de haber terminado de reproducir las canciones de demostración.

• Cuando detenga las canciones
de demostración tocadas en
secuencia y empiece de nuevo
presionando el botón [PLAY/
STOP], la canción seleccionada
s reproducirá y se detendrá
automáticamente cuando se
termine la reproducción de la
canción seleccionada.

DEMO

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

9

Operación de visualización básica
El panel visualizador del PSR-520 es del tipo multifuncional de gran tamaño
que visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros
importantes. La operación básica del visualizador, así como de los botones
CURSOR, FUNCTION, MODE y NUMBER, y el significado de los iconos que
aparecen en el visualizador se resumen brevemente a continuación.

Los botones del cursor
Los botones del CURSOR se usan para seleccionar diversos parámetros que aparecen en
el visualizador. Dependiendo del parámetro
seleccionado, el “cursor” puede aparecer
como una línea de subrayado, o el icono o
valor seleccionado puede simplemente parpadear. Cada botón del CURSOR mueve el
cursor en la dirección correspondiente. Los
botones [▲] y [▼] del CURSOR se usan también para seleccionar funciones de dentro del
grupo de funciones seleccionado con los botones FUNCTION en algunos casos.

Iconos de los parámetros
CART(cartucho)
Aparece cuando se selecciona un Music
Cartridge, un estilo, o una memoria de registros
(página 60).
BEAT(tiempo)
Parpadea al tiempo actual e indica el tiempo
actual durante la reproducción del acompañamiento y de la canción (página 36).

BEAT

OTS(ajustedeunapulsación)
Aparece cuando se activa la característica de
AJUSTE DE UNA PULSACION (página 42).

OTS

Las funciones

801 GrandPno

VOICE

FUNCTION

STYLE

CURSOR

SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD

El PSR-520 tiene una amplia
gama de funciones que seleccionan mediante los botones [▲] y [▼] de FUNCTION,
como por ejemplo la selección de voces, de estilos, de
números de canción, etc. La
función actualmente seleccionada se indica con una
flecha en el visualizador al
lado de la lista de funciones
impresa inmediatamente a la
izquierda del visualizador.
Todas las funciones listadas
pueden seleccionarse presionando uno de los botones
[▲] y [▼] de FUNCTION
tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del
visualizador aparezca al lado
de la función deseada.

10

DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

10

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Parámetros e iconos de la pista de acompañamiento
El PSR-520 tiene 8 pistas de acompañamiento (RHYTHM1/2, BASS,
CHROD1/2, PAD, y PHRASE1/2), cada una con parámetros de activación/desactivación, número de voz, y de volumen que pueden ajustarse como sea necesario (página 38). Los iconos , una batería para
RHYTHM1 y 2, un bajo acústico para BASS, una guitarra eléctrica
para CHORD1 y 2, violines para PAD, y una trompeta para PHRASE1
y 2 aparecerán cuando se activa la pista respectiva.
RHYTHM
1

BASS

CHORD
1

PAD

PHRASE
1

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Operación de visualización básica

REGIST(memoriaderegistros)
Indica el número de REGISTRATION
MEMORY actualmente seleccionado
(página 45).

REGIST

El botón MODE, situado a la derecha del visualizador,
selecciona uno de los cuatro modos de operación del
PSR-520: NORMAL, SPLIT, SINGLE, y FINGERED. El
modo actualmente seleccionado se indica con una
flecha en el visualizador al lado de la lista de modos,
impresa inmediatamente a la derecha del visualizador.
Todos los modos listaos pueden seleccionarse presionando el botón MODE tantas veces como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado
del nombre del modo deseado.

TEMPO
Muestra el tempo actual de la reproducción del acompañamiento/canción (página 34).

TEMPO

TRANSPOSE(transposición)
El valor de transposición actual (página 23).

TRANSPOSE

MEASURE(compás)
Indica el número del compás actual
durante la grabación y reproducción de
canciones (página 53).

MEASURE

REPEA T(repetición)
Indica los puntos de repetición “A” y “B”
cuando se programa una sección de
repetición (página 65).

REPEAT

CHORD(acordes)
Indica el nombre del acorde actual
durante la reproducción del acompañamiento/canción (página 36).

m
CHORD

o

Los modos

NORMAL:

El modo normal de interpretación (página
12).

SPLIT :

El modo de división del teclado en el que
pueden tocarse voces distintas con las
manos derecha e izquierda (página 15).

SINGLE:

El modo de acompañamiento de un solo
dedo, que permite producir un acompañamiento completamente orquestado especificando acordes usando sólo uno, dos o
tres dedos (página 31).

FINGERED:

El modo de acompañamiento digitado en
el que se produce un acompañamiento
completamente orquestado de acuerdo
con los acordes que se tocan en el teclado (página 31).

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

m
REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

Iconos de activación/desactivación de características
MODE
MINUS ONE

REVERB

CHORUS

Parámetros e iconos de la pista de
canción
Al igual que las pistas del acompañamiento,
cada una de las 3 pistas de canciones tiene
parámetros de activación/desactivación (ON/
OFF), número de voz (pistas MELODY), y de
volumen que pueden ajustarse como sea
necesario (página 46). Cada pista tiene su
propio icono que aparece cuando se activa la
pista.
ACCOMP MELODY MELODY
1
2

DSP

TOUCH

DUAL

HARMONY

SUSTAIN

MINUSONE(menosuno)
Aparece cuando se activa la característica MINUS ONE
(página 64).
REVERB(reverberación)
Aparece cuando se activa la característica REVERB
EFFECT (página 24).
CHORUS(coros)
Aparece cuando se activa la característica CHORUS
EFFECT (página 24).
DSP
Aparece cuando se activa la característica DSP
EFFECT (página 24).
TOUCH(respuestadelapulsación)
Aparece cuando se activa la característica TOUCH
RESPONSE (página 17).
DUAL(vozdual)
Aparece cuando se activa la característica DUAL
VOICE (página 17).
HARMONY(armonía)
Aparece cuando se activa la característica HARMONY/
ECHO (página 20).
SUST AIN(sostenido)
Aparece cuando se activa la característica SUSTAIN
(página 22).

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

11

Interpretación con el PSR-520
801 GrandPno

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Selección y reproducción de voces
El PSR-520 tiene 141 sorprendentes voces con “tono ajustado” (números de voz 01 a 141) y 8 juegos de percusión (números 142 a 149) que usted podrá seleccionar y reproducir en el teclado.

1 Seleccione el modo NORMAL

...........................................................................................

Si desea reproducir una sola voz en todo el margen del teclado del PSR-520,
deberá seleccionar el modo NORMAL. Para ello, presione el botón [MODE],
de la derecha del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la
flecha del visualizador aparezca al lado de “NORMAL” en la lista de modo de
la derecha del visualizador. Los otros modos se describirán más adelante en este
manual.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED

2 Seleccione la función VOICE

..............................................................................................

Antes de seleccionar una voz para la reproducción, deberá seleccionar la
función de voz del PSR-520. La forma más fácil de hacerlo es presionando el
botón [VOICE]. De este modo se selecciona inmediatamente la función
VOICE sin importar la función que se tenía previamente seleccionada.
Un método alternativo es presionando el botón [FUNCTION], situado a la
izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que la punta
de la flecha del visualizador aparezca al lado de “VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.

VOICE

FUNCTION

STYLE
SONG

801 GrandPno

• La función “Kybd Vol” (vea la
página 67) del grupo de funciones OVERALL puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [VOICE].

VOICE

REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

12

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

3 Seleccione una voz

................................................................................................................................

El PSR-520 tiene 149 voces que pueden seleccionarse usando los botones [–
/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de datos. Las voces se enumeran en la lista VOICE de la parte superior del panel de control del instrumento. El número y nombre de la voz actualmente seleccionada aparece en la línea
superior del panel visualizador mientras se tiene seleccionada la función
VOICE.

• Los números de voz 150-151
pueden usarse exclusivamente
como la voz dual; vea la página
19.

● Los botones [–/NO] y [+/YES]
Cuando se selecciona la función VOICE, estos botones suben o bajan por las
voces del PSR-520. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la
voz siguiente en la dirección correspondiente, o mantenga presionado el
botón para pasar rápidamente por las voces en la dirección correspondiente.

7

8

9

0

–/NO

+/YES

● Los botones numéricos
Los botones numéricos puede usarse para introducir directamente el número
de la voz deseada, seleccionado de este modo de forma inmediata la voz sin
tener que ir pasando por otras voces.
Los números de dos dígitos (es decir, “01” a “99”) se seleccionan simplemente introduciendo los dos dígitos en secuencia; por ejemplo para seleccionar el número de voz “57”, presione brevemente el botón [5] y luego el [7].
1* – –

• La posición de efecto panorámico estéreo de la voz podrá ajustarse con la función “Pan” (efecto
panorámico) del grupo de funciones OVERALL; vea la página 68.

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

• Siempre que se selecciona una
nueva voz, los parámetros apropiados relacionados con la voz
se ajustarán automáticamente.
Esta es la función de ajuste de
voces del PSR-520. La función
de ajuste de voces puede
desactivarse (OFF) si no se
requiere; vea la página 69.

Los números de voces de tres dígitos (es decir, “100” a “149”) se introducen
presionando y reteniendo primero el botón [1] hasta que aparezca “1” en la
posición de las centenas del visualizador, y luego se presionan los otros dos
dígitos en secuencia.
1* – –
VOICE
STYLE
SONG

102 GrandPno

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

13

Interpretación con el PSR-520

● El dial de datos
Es sin duda alguna la forma más fácil de seleccionar una voz. Gire solamente el dial hacia la derecha para incrementar el contador, o hacia la izquierda para reducirlo.

4 Toque y ajuste el volumen

• Los ajustes de octava óptimos
(función OVERALL: octava = 0)
se ajustan en el teclado para
cada voz (excepto para la percusión del teclado).

.......................................................................................................

Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-520. Emplee el
control [MASTER VOLUME] para ajustar el nivel de volumen general.

• El volumen del teclado podrá
ajustarse de forma independiente
del volumen del acompañamiento mediante la función de “Kybd
Vol” (volumen del teclado) del
grupo de funciones OVERALL;
Vea la página 67. La función
“Kybd Vol” puede seleccionarse
con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón
[VOICE].

■ Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las ocho voces de PERCUSSION KIT; números de voces 142 a 149, podrá tocar los instrumentos de batería y percusión en
el teclado. Los instrumentos de batería y percusión tocados con las diversas
teclas están marcados con símbolos debajo de las teclas.
VOICE
STYLE

142 Std.Kit

SONG

● Juegos de percusión

14

142

Standard Kit

143

Room Kit

144

Rock Kit

145

Electronic Kit

146

Analog Kit

147

Jazz Kit

148

Brush Kit

149

Classic Kit

• Las funciones de armonía/eco
(Harmony/Echo), y dual (Dual)
(páginas 20 y 17) no pueden
activarse mientras se tiene
seleccionada una voz de
percusión del teclado, y se
desactivarán automáticamente
si se selecciona una voz de
percusión del teclado mientras
están activadas.
• El parámetro TRANSPOSE
(página 23) no tiene ningún
efecto en las voces de percusión del teclado.
• Vea la página 89 para ver la
lista completa de asignaciones
de instrumentos de batería y
percusión del teclado.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

Modo de división
El modo SPLIT le permite tocar distintas voces con las manos izquierda y derecha. Por ejemplo, podrá tocar el bajo con la mano izquierda mientras toca el piano
con la derecha. La voz de la mano derecha es la voz del teclado que usted haya
seleccionado de la forma normal (página 12), y la voz de la mano izquierda se selecciona mediante la función SPLIT VOICE, que se describe a continuación. El
“punto de división” se ajusta inicialmente en B2 (nota número 59), pero puede
ajustarse en cualquier tecla del teclado.

• El modo SPLIT y la característica
de DUAL VOICE (página 17)
puede usarse al mismo tiempo.
En este caso, la voz dual se
reproduce simultáneamente sólo
con la voz de la mano derecha.

El modo SPLIT se activa presionando el botón [MODE] de modo que la flecha
del visualizador parezca al lado de “SPLIT” en la lista de modos de la derecha del
visualizador.
Voz seleccionada
mediante la función
VOICE

Punto de división

NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED

Voz de división

Cambio de la voz de división y parámetros relacionados

1 Seleccione la función SPLIT VOICE

.....................................................................

Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca
al lado de “SPLIT VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador.
VOICE

FUNCTION

STYLE

855 Aco.Bass

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione la función y ajuste como sea necesario

............

Emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la función deseada, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], botones numéricos, o el dial de datos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y su
ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

15

Interpretación con el PSR-520

CURSOR

1* – –

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

Función

Descripción

Split Voice

La voz de división podrá cambiarse como sea necesario
mientras aparece el nombre de la voz de división actual en
la línea superior del visualizador.

S.Volume

Ajusta el volumen de la voz de división para poder crear la
mezcla óptima con la voz de la mano derecha. El margen
de volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máximo de la voz de división).

S.Octave

S.RevLvl

Desplaza el tono de la voz de división ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una
octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo;
“+1” significa una octava hacia arriba, “+2” significa dos
octavas hacia arriba, respectivamente.
Ajusta el nivel de reverberación para la voz de división. El
nivel de transmisión de reverberación determina la cantidad de señales puestas en el efecto de reverberación. El
margen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto
máximo).

S.ChoLvl

Ajusta el nivel de coros para la voz de división. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales
puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de
“00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).

S.Pan

Sitúa la voz de división en el campo de sonido estéreo. El
margen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es
completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a
la derecha.

S.Split

Ajusta el punto de división del teclado; es decir, la tecla
que separa las voces de las manos izquierda y derecha (la
tecla del punto de división se incluye en la sección de la
mano izquierda del teclado). Presione simplemente la
tecla en la que desea asignar el punto de división. El número de la tecla que usted presione aparecerá a la izquierda de “S.Split” en la línea superior del visualizador. También podrá usar los botones [–/NO] y [+/YES], los botones
numéricos o el dial de datos para introducir el número de
la tecla del punto de división. La tecla más baja del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la intermedia C (C3) es
el “60”, y la tecla más alta (C6) es el 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier número de tecla de 00 a
127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del
margen del teclado del PSR-520 para aplicaciones MIDI.
El punto de división de ajuste de fábrica es 59 (B2).

3 Abandone

• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), los
parámetros de la voz de división
cambiarán automáticamente
siempre que se seleccione una
diferente voz del teclado.
• El parámetro de la voz de división seleccionada podrá reponerse a su valor de ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• Los valores negativos con los
parámetros “S.Octave” y “S.Pan”
podrán introducirse presionando
los botones numéricos mientras
se mantiene presionado el botón
[–/NO].
• El nivel de retorno de reverberación y el nivel de retorno de
coros puede cambiarse a través
de la función “RevRtnLv” y
“ChoRtnLv” de la función
DIGITAL EFFECT; vea la páginas 25 y 27.

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función de SPLIT VOICE.

16

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

Respuesta de pulsación
Esta función activa y desactiva (ON u OFF) la respuesta de pulsación del teclado. Emplee el botón [TOUCH RESPONSE] para activar o desactivar la respuesta
de pulsación (TOUCH RESPONSE) como sea necesario. El icono de la respuesta
de pulsación aparecerá al lado de “TOUCH” en el visualizador cuando se active la
respuesta de pulsación. La sensibilidad de la respuesta de pulsación actual del
teclado podrá ajustarse mediante la función de “TouchSns” (sensibilidad de pulsación) del grupo de funciones OVERALL (página 69). Cuando está desactivada (es
decir, cuando no se muestra el icono de la respuesta de pulsación) se produce el
mismo volumen independientemente de lo fuerte que se toque el teclado. La respuesta de pulsación puede desactivarse para producir un efecto más real con voces
que normalmente no tienen respuesta de pulsación, como por ejemplo las de órgano y clavicordio.

• La respuesta de pulsación se
activa siempre que se conecta el
interruptor de la alimentación.
• La función de “TouchSns” del
grupo de funciones OVERALL
puede seleccionarse con rapidez
presionando y manteniendo
presionado el botón [TOUCH
RESPONSE].

KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH

DUAL VOICE
DUAL
HARMONY

HARMONY/ECHO

SUSTAIN

SUSTAIN

Voz dual
Cuando se activa la característica DUAL VOICE, podrá tocar dos voces simultáneamente en todo el teclado; la voz del teclado seleccionada de la forma normal
(página 12) y una voz “dual” selecciona mediante la función DUAL VOICE.
La característica DUAL VOICE se activa y desactiva (ON y OFF) presionando
el botón [DUAL VOICE]. El icono de voz dual (sobreponiendo teclados) aparecerá al lado de “DUAL” en el visualizador cuando se active (ON) DUAL VOICE.

KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH

DUAL VOICE
DUAL
HARMONY

HARMONY/ECHO

SUSTAIN

SUSTAIN

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

17

Interpretación con el PSR-520

Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados

1 Seleccione la función DUAL VOICE

......................................................................

Presione el botón [FUNCTION], situado a la izquierda del visualizador,
tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha aparezca al lado
de “DUAL VOICE” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.

VOICE
STYLE

FUNCTION

• La función “DUAL VOICE” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado
el botón [DUAL VOICE].

873 Strings2

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione la función y ajuste como sea necesario

............

Emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la función deseada, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar como sea necesario (el nombre de la función seleccionada y
su ajuste actual aparecerán en la línea superior del visualizador).

VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

100 D.Volume

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

18

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

Función

Descripción

Dual Voice

La voz dual podrá cambiarse como sea necesario mientras aparece el nombre de la voz dual actual en la línea
superior del visualizador.
El PSR-520 tiene 143 voces duales (números de voz 01 141 y 150 - 151). Los números de voz 150 - 151 pueden
usarse exclusivamente como voz dual.

D.Volume

Ajusta el volumen de la voz dual para poder crear la mezcla óptima con la voz principal del teclado. El margen de
volumen es de “00” (sin sonido) a “127” (volumen máximo
de la voz de división).

D.Octave

Desplaza el tono de la voz dual ascendente o
descendentemente una o dos octavas. “–1” significa una
octava hacia abajo, “–2” significa dos octavas hacia abajo; “+1” significa una octava hacia arriba, “+2” significa
dos octavas hacia arriba, respectivamente. La octava
original de la voz dual se determina mediante la función
“Octave” (de octava) del grupo de funciones OVERALL;
página 67.

D.RevLvl

Ajusta el nivel de reverberación para la voz dual. El nivel
de transmisión de reverberación determina la cantidad de
señales puestas en el efecto de reverberación. El margen del nivel es de “00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).

D.ChoLvl

Ajusta el nivel de coros para la voz dual. El nivel de
transmisión de coros determina la cantidad de señales
puestas en el efecto de coros. El margen del nivel es de
“00” (sin efecto) a “127” (efecto máximo).

D.Pan

Sitúa la voz dual en el campo de sonido estéreo. El margen de efecto panorámico es de “–7” a “+7”. “–7” es completamente a la izquierda, y “+7” es completamente a la
derecha.

3 Abandone

• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), los
parámetros de la voz dual cambiarán automáticamente siempre
que se seleccione una diferente
voz mediante la función VOICE.
• Las voces de percusión del
teclado no pueden usarse como
voz dual.
• El parámetro de la voz dual
seleccionada podrá reponerse a
su valor de ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• La octava de las voces principal
y dual pueden cambiarse a través de la función “Octave” (de
octava) del grupo de funciones
OVERALL; página 67.
• Los valores negativos con los
parámetros “D.Octave” y “D.Pan”
podrán introducirse presionando
los botones numéricos mientras
se mantiene presionado el botón
[–/NO].
• El nivel de retorno de reverberación y el nivel de retorno de
coros puede cambiarse a través
de la función “RevRtnLv” y
“ChoRtnLv”, respectivamente, en
la función DIGITAL EFFECT; vea
la páginas 25 y 27.

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función de DUAL VOICE.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

19

Interpretación con el PSR-520
Armonía/eco
El efecto de armonía (01 - 10) añade las notas de armonía apropiadas a la línea
de armonía que usted toca en el teclado. El efecto de armonía se deriva de los
acordes que usted toca en la parte de la mano izquierda.
El efecto de eco (11 - 22) añade efectos basados en retardo a las partes de melodía de la mano derecha.
Presione el botón [HARMONY/ECHO] para activar o desactivar el efecto de
HARMONY/ECHO. Cuando HARMONY/ECHO está activado, el icono de armonía aparecerá al lado de “HARMONY” en el visualizador.

• El efecto de armonía no puede
usarse cuando se utiliza la función de canción de acordes del
acompañamiento automático
(página 32).
• La armonía no se aplica en el
modo NORMAL.
• La armonía puede usarse en
elmodo SPLIT así como en los
modos SINGLE y FINGERED.

KEYBOARD

• El efecto de armonía/eco no
puede activarse cuando se está
utilizando el modo FINGERED
FULL (página 33) y se
desactivará automáticamente
cuando se seleccione el modo
FINGERED FULL.

TOUCH RESPONSE
TOUCH

DUAL VOICE
DUAL

HARMONY/ECHO

HARMONY

• El efecto de armonía/eco no
puede activarse cuando se ha
seleccionado un juego de percusión del teclado.

SUSTAIN

SUSTAIN

Selección de un tipo de armonía/eco

1 Seleccione la función de armonía/eco

.............................................................

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “HARM/ECHO” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.

VOICE

FUNCTION

STYLE

805 Block

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

Podrá también entrar en la función HARM/ECHO presionando y manteniendo presionado el botón [HARMONY/ECHO] hasta que la flecha salte a la
posición “HARM/ECHO” y aparezca el nombre de la armonía/eco actual en el
visualizador.

20

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

2 Seleccione un tipo de armonía/eco

.......................................................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para seleccionar uno de los tipos disponibles de armonía/eco (enumerados
abajo).

• Si la función de ajuste de voz
(VOICE SET) está activada
(página 69), el tipo de armonía/
eco cambiará automáticamente
siempre que se seleccione una
voz distinta a través de la función
VOICE.
• El tipo de armonía/eco puede
reponerse a su ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].

● Tipos de armonía (01-10)/eco (11-22)
Tipo

Descripción

01: Duet

Este tipo de armonía produce una melodía duofónica con
la segunda voz por debajo de la línea de melodía.

02: 1+5

Se produce una voz paralela una quinta por encima de la
voz de melodía.

03: Country

Es similar a Duet, pero la secunda voz está por encima de
la línea de melodía.

04: Trio

Este tipo de armonía genera dos voces además de la voz
de melodía

05: Block

Se añaden tres o cuatro notas a la melodía para producir
acordes de tres o cuatro notas.

06: 4WayClose1

Se generan tres notas de armonía para producir un acorde
de cuatro notas.

07: 4WayClose2

Es similar al tipo anterior, pero dependiendo de los acordes tocados, este tipo produce algunas veces un sonido
con más colorido.

08: 4WayOpen

Acordes de cuatro notas con voz abierta (intervalos largos
entre las notas). El resultado es un sonido muy “abierto”.
Puesto que las notas de armonía pueden ser hasta de dos
octavas por debajo de la melodía, no toque en los registros más bajos.

09: Octave

Se añade una nota una octava por debajo de la melodía.

10: Strum

Las notas y asignaciones son las mismas que en el tipo
Block, pero las notas se arpegian.

11: Echo1/4

Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
negras.

12: Echo1/6

Este tipo crea repeticiones retardadas de
tresillos de notas negras.

13: Echo1/8

Este tipo crea repeticiones retardadas de notas
corcheas.

14: Echo1/12

Este tipo crea repeticiones retardadas de
tresillos de notas corcheas.

3

3

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

21

Interpretación con el PSR-520

Tipo

Descripción

15: Tremolo1/8

Este tipo crea trémolos de notas corcheas.

16: Tremolo1/12

Este tipo crea trémolos de tresillos de notas
corcheas.

17: Tremolo1/16

Este tipo crea trémolos de notas semicorcheas.

18: Tremolo1/32

Este tipo crea trémolos de notas fusas.

19: Trill1/12

Este tipo crea repeticiones de trinos de tresillos
de notas corcheas.

20: Trill1/16

Este tipo crea repeticiones de trinos de notas
semicorcheas.

21: Trill1/24

Este tipo crea repeticiones de trinos de tresillos
de notas semicorcheas.

22: Trill1/32

Este tipo crea repeticiones de trinos de notas
fusas.

3 Abandone

3

3

3

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para sabir de
la función HARM/ECHO.

Sostenido
Cuando se activa la característica del sostenido (el icono del sostenido aparecerá al lado de “SUSTAIN” en el visualizador), todas las notas tocadas en el teclado
tendrán un sostenido más largo. Presione el botón [SUSTAIN] para activar o
desactivar el efecto SUSTAIN.

• El sostenido no se aplica a algunas voces.

KEYBOARD
TOUCH RESPONSE
TOUCH

DUAL VOICE
DUAL
HARMONY

HARMONY/ECHO

SUSTAIN

SUSTAIN

22

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Interpretación con el PSR-520

Transposición
Esta función permite transponer el tono general del PSR-520 ascendente o descendentemente en un máximo de
una octava en incrementos de semitono.

1 Mueva el cursor al valor de transposición

..............................................

Emplee los botones del CURSOR para seleccionar el número de la derecha
del icono del teclado marcado con “TRANSPOSE” en el visualizador (el número parpadeará cuando se seleccione).

• El nuevo valor de transposición
se aplicará a partir de la siguiente nota tocada.

0

TRANSPOSE

2 Ajuste la transposición como sea necesario

.....................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos, o el dial de
datos para ajustar el grado deseado de transposición. El margen de
transposición es de –12 a +12, permitiendo un máximo de transposición ascendente o descendente de 1 octava. Un ajuste de “0” produce el tono normal.
7

8

9

0

–/NO

+/YES

• Presione simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES] para
reponer instantáneamente el
valor de transposición a “0”.

• Los valores negativos podrán
introducirse presionando los
botones numéricos mientras se
mantiene presionado el botón [–/
NO].

Inflexión del tono
La rueda PITCH BEND, a la izquierda del teclado, permite realizar la
inflexión ascendente o descendente del tono de las notas tocadas en el teclado.
Gire la rueda hacia adelante para la inflexión ascendente, y hacia atrás para la
inflexión descendente.
El margen real de inflexión del tono puede ajustarse a través de la función
“PBRange” del grupo de funciones OVERALL (página 70).

PITCH BEND

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

23

Efectos digitales
El PSR-520 proporciona una amplia variedad de efectos digitales; 12 efectos
de reverberación, 9 de coros y 45 efectos DSP, preparados especiales y
hechos con perfección para sus interpretaciones.

801 ≤Hall1

VOICE
STYLE

NORMAL
BEAT

REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

SPLIT

OTS

SONG

REC

101101

REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Empleo de los efectos digitales
El PSR-520 tiene tres tipos de efectos digitales: reverberación, coros y
DSP, que pueden activarse y desactivarse presionando el botón
[REVERB], botón [CHORUS] y el botón [DSP] respectivamente. El
efecto DSP tiene juegos de variaciones a las que puede accederse empleando el botón [DSP VARIATION] (ON/OFF). Cada icono aparece en
el visualizador cuando se activa los efectos.

DIGITAL EFFECT

REVERB

DSP

CHORUS

DSP
VARIATION

• Los botones [REVERB], [CHORUS] y
[DSP] activan o desactivan los efectos
aplicados a la función VOICE.
• Si la función de ajuste de voces (página
69) está activada, el estado de de
activación desactivación de
reveberación/coros/DSP VARIATION
se determinará automáticamente,
mientras que el DSP se activará siempre que se seleccione una voz distinta
con la función VOICE.

Cambio del efecto de reverberación
Selección del tipo de efecto de reverberación

1 Seleccione la función del tipo de reverberación

............

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al
lado de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar
la función del tipo de reverberación, “Reverb m”.
VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

Reverb ≥

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

24

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Efectos digitales

2 Seleccione el tipo de reverberación

.....................................................................

Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de reverberación y seleccione entonces uno de los 13 tipos de reverberación utilizando
los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo
de reverberación seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.
VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

• El tipo de reverberación puede
reajustarse al ajuste de fábrica
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• Podrá retornar a la visualización
anterior, “Reverbm” presionando
el botón [<] del cursor, y seleccionando el efecto CHORUS o
DSP.

101 ≤Hall1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE

• El tipo de reverberación cambiará automáticamente siempre que
se seleccione un estilo diferente.

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

También podrá entrar en la función del tipo de reverberación presionando y
manteniendo presionado el botón [REVERB] hasta que la flecha salte a la posición de “DIGITAL EFFECT” y aparezca el tipo de reverberación actual en el
visualizador.

3 Abandone

• Vea la página 79 para ver la lista
completa de tipos de reverberación.

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.

• Si desea inhabilitar el efecto de
reverberación para todo excepto
la voz de función VOICE, seleccione OFF en la selección del
tipo.

Los tipos de reverberación
01~04
05~08
09, 10
11, 12
13

Hall 1~4
Room 1~4
Stage 1, 2
Plate 1, 2
OFF

Ajuste del nivel de retorno de reverberación
El nivel de retorno de reverberación determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al
amplificador.

1 Seleccione la función de nivel de retorno de reverberación

.....

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función de nivel de retorno de reverberación.

164 RevRtnLv

2 Seleccione el nivel de retorno de reverberación

.........................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno deseadoo. El margen es de “00” a “127”.

3 Abandone

.............................................................................................................................................................

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El nivel de retorno de reverberación designado aquí afecta todo
el ajuste, mientras que el nivel de
transmisión de reverberación
puede aplicarse a la voz seleccionada con la función VOICE,
voz de división y voz dual por
separado mediante “RevLevel”
del grupo de funciones
OVERALL, “S.RevLvl” de la
función SPLIT VOICE y
“D.RevLvl” de la función DUAL
VOICE (vea las páginas 68, 16y
19).
• El nivel de retorno de reverberación de ajuste de fábrica =64
puede activarse inmediatamente
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

25

Efectos digitales

Cambio del efecto de coros
Selección del tipo de efecto de coros

1 Seleccione la función del tipo de coros

.......................................................

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función del tipo de coros, “Chorus m”.
VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

Chorus ≥

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione el tipo de coros

...................................................................................................

Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de coros
y seleccione entonces uno de los 10 tipos de coros utilizando los botones [–/
NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de coros seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador.

VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

101 ≤Chorus1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

• Vea la página 79 para ver la lista
completa de tipos de coros.
• El tipo de coros cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione un estilo diferente.
• Podrá retornar a la visualización
anterior, “Chorusm” presionando
el botón [<] del cursor, y seleccionando el efecto REVERB o
DSP.
• El tipo de coros puede reajustarse al ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones
[–/NO] y [+/YES].
• Si desea inhabilitar el efecto de
coros para todo excepto la voz
de función VOICE, seleccione
OFF en la selección del tipo.

Los tipos de coros
También podrá entrar en la función del tipo de coros presionando y manteniendo presionado el botón [CHORUS] hasta que la flecha salte a la posición
de “DIGITAL EFFECT” y aparezca el nombre del tipo de coros actual en el
visualizador.

26

01~05
06~09
10

Chorus 1~5
Flanger 1~4
OFF

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Efectos digitales

3 Abandone

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.

Ajuste del nivel de retorno de coros
El nivel de retorno de coros determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al amplificador.

1 Seleccione la función de nivel de retorno de coros

.............

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función de nivel de retorno de coros.

164 ChoRtnLv

2 Seleccione el nivel de retorno de coros

.......................................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno de coros deseadoo. El margen es de “00” a
“127”.

3 Abandone

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El nivel de retorno de coros
designado aquí afecta todo el
ajuste, mientras que el nivel de
transmisión de coros puede
aplicarse a la voz seleccionada
con la función VOICE, voz de
división y voz dual por separado
mediante “ChoLevel” del grupo
de funciones OVERALL,
“S.ChoLvl” de la función SPLIT
VOICE y “D.ChoLvl” de la función
DUAL VOICE (vea las páginas
68, 16 y 19).
• El nivel de retorno de coros de
ajuste de fábrica = 64 puede
activarse inmediatamente presionando simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES].

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

27

Efectos digitales

Cambio del efecto de DSP
Selección del tipo de efecto de DSP

1 Seleccione la función del tipo de DSP

.............................................................

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función del tipo de DSP, “Dsp m”.

VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

Dsp

≥

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione el tipo de DSP

VOICE

FUNCTION

STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

28

01~04
05~08
09, 10
11, 12
13, 14
15
16
17~21
22~25
26
27
28~32
33, 34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Hall 1~4
Room 1~4
Stage 1, 2
Plate 1, 2
Early Reflection 1, 2
Gate Reverb
Reverse Gate
Chorus 1~5
Flanger 1~4
Symphonic
Phaser
Rotary Speaker 1~5
Tremolo 1, 2
Guitar Tremolo
Auto Pan
Auto Wah
Delay L, C, R
Delay L, R
Echo
Cross Delay
Distortion Hard
Distortion Soft
EQ Disco
EQ Telephone
OFF

........................................................................................................

Emplee el botón [>] del cursor para establecer la función del tipo de DSP y
seleccione entonces uno de los 46 tipos de DSP utilizando los botones [–/NO] y
[+/YES], los botones numéricos o el dial de datos. El tipo de DSP seleccionado
aparecerá en la línea superior del visualizador.

CURSOR

Los tipos de DSP

110 ≤Stage2

• Vea la página 79 para ver la lista
completa de tipos de DSP.
• El tipo de coros puede reajustarse al ajuste de fábrica presionando simultáneamente los botones
[–/NO] y [+/YES].
• Si la función de ajuste de voces
(página 69) está activada, el tipo
de DSP cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione una voz distinta con
la función VOICE.
• Cuando se selecciona Rotary
Speaker 1-5, el botón [DSP
VARIATION] (ON/OFF) cambiará
la velocidad del altavoz rotativo
entre rápida (ON) y lenta (OFF).
• Podrá retornar a la visualización
anterior, “Dspm” presionando el
botón [<] del cursor, y seleccionando el efecto REVERB o
CHORUS.
• Si desea inhabilitar el efecto de
DSP para todo excepto la voz de
función VOICE, seleccione OFF
en la selección del tipo.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Efectos digitales

Cada efecto de DSP tiene su propia variación. Presione el botón [DSP
VARIATION] a ON para activar cada variación.
También podrá entrar en la función del tipo de DSP presionando y manteniendo presionado el botón [DSP] hasta que la flecha salte a la posición de
“DIGITAL EFFECT” y aparezca el nombre del tipo de DSP actual en el
visualizador.

3 Abandone

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.

Ajuste del nivel de retorno de DSP
El nivel de retorno de DSP determina la cantidad de señales “tratadas” (afectadas) que salen al amplificador.

1 Seleccione la función de nivel de retorno de DSP

...................

Presione el botón [FUNCTION], a la izquierda del visualizador, tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la flecha en el visualizador al lado
de “DIGITAL EFFECT” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador, y emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la
función de nivel de retorno de DSP.

• El nivel de retorno de DSP no
puede cambiarse para la
inserción de tipos de DSP (vea la
página 78). En este caso, aparecerá “- - -” en el visualizador.
• El nivel de retorno de DSP de
ajuste de fábrica = 64 puede
activarse inmediatamente presionando simultáneamente los
botones [–/NO] y [+/YES].

164 DspRtnLv

2 Seleccione el nivel de retorno de DSP

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.

............................................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para ajustar el nivel de retorno de DSP deseadoo. El margen es de “00” a
“127”. El nivel de transmisión de DSP puede ajustarse mediante la función
“DspLevel” del grupo de funciones OVERALL; vea la página 68.

3 Abandone

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar la función DIGITAL EFFECT.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

29

Empleo del acompañamiento
El PSR-520 tiene 100 “estilos” distintos de acompañamiento que pueden
usarse para proporcionar un acompañamiento automático completamente
orquestado. El sofisticado sistema de acompañamiento automático del
PSR-520 puede proporcionar un acompañamiento de bajo y acordes automatizado que se adapta perfectamente con el estilo de acompañamiento
seleccionado.

• El número máximo de notas que pueden tocarse simultáneamente en el teclado del PSR-520 se
reduce cuando se usa el acompañamiento.

NotassobrelosestilosdelPSR-520
Los archivos se crean con el formato de archivos de estilos (Style File Format), que
es un formato de datos de acompañamiento automático original de Yamaha que se
ha desarrollado tras muchos años de desarrollo y refinamiento. El formato de archivos de estilos le permite utilizar acompañamientos de calidad excepcionalmente alta
con una amplia variedad de tipos de acordes mediante su sistema de conversión
exclusivo. El formato de archivos de estilos, basado en el GM System Level 1, puede reproducirse con el generador de tonos compatible con GM. Además de los estilos internos, los cartuchos musicales opcionales le permitirán emplear sofisticados
estilos diferentes creados mediante el formato de archivos de estilos.

801 8BeatPop

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 134126152105

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

MINUS ONE

SINGLE
CHORD

FINGERED

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Seleccione el modo de acompañamiento
1 SINGLE
o FINGERED

.........................................................................................................................

Presione el botón [MODE], de la derecha del visualizador, tantas veces
como sea necesario hasta que la flecha del visualizador aparezca al lado de
“SINGLE” o “FINGERED” en la lista de modo de la derecha del visualizador.
Si selecciona el modo “SINGLE”, los acordes del acompañamiento se reproducirán del modo siguiente:

NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED

30

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

automático
● ACOMPAÑAMIENTO CON UN DEDO (SINGLE)
El acompañamiento con un dedo facilita la producción de un acompañamiento hermosamente orquestado usando acordes mayores, de séptima, menores y menores de séptima presionando el mínimo número de teclas de la
sección de la mano izquierda del teclado. Se usan los digitados de acordes
abreviados descritos a continuación:
C

■ Para un acorde mayor, presione sólo la tecla fundamental.
Cm

■ Para un acorde menor, presione simultáneamente la
tecla fundamental y una tecla negra de su izquierda.

C7

■ Para un acorde de séptima, presione simultáneamente la
tecla fundamental y una tecla blanca de su izquierda.

Cm7

■ Para un acorde menor de séptima, presione simultáneamente la tecla fundamental y una tecla blanca y otra
negra de su izquierda.

se selecciona el modo FINGERED, seleccione el
2 Simodo
de digitado deseado

.....................................................................................................

El PSR-520 tiene tres modos de digitado para el acompañamiento digitado:
Normal, bajo, y completo. El modo NORMAL se selecciona automáticamente
siempre que se conecta la alimentación. Para seleccionar un modo de digitado
distinto, seleccione primero las funciones OVERALL presionando el botón
[FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario
hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de
“OVERALL” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
“FngrngMd” debe aparecer en la línea superior del visualizador (si se selecciona una función de OVERALL distinta, presione los botones [▲] o [▼] tantas
veces como sea necesario hasta que aparezca “FngrngMd”). Entonces, emplee
los botones [–/NO] y [+/YES] y el dial de datos para seleccionar el modo de
digitado deseado (la abreviatura del modo aparecerá a la izquierda de
“FngrngMd” en el visualizador).
VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

nor FngrngMd

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

Los modos de digitado normal (“nor”),bajo (“bAS”) y completo (“Full”)
funcionan de la forma siguiente:

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

31

Empleo del acompañamiento automático

● NORMAL
Es el valor inicial del modo de acompañamiento FINGERED. El modo
NORMAL le permite digitar sus propios acordes en la sección de la mano
izquierda del teclado (es decir, todas las teclas de la izquierda del punto de
división incluyendo la tecla de división, normalmente 54) mientras el PSR520 suministra el acompañamiento apropiadamente orquestado de ritmo,
bajo, y acordes en el estilo seleccionado.
El modo FINGERED aceptará los tipos de acordes listados abajo (las notas
entre paréntesis pueden omitirse).
Ejemploparaacordes“C”
Cm 6

Cm 7

Cdim

Cdim 7

C7

C 7 sus4

C 7 b5

CM 7 aug

C 7 aug

Csus 4

)

(
)

C 1+2+5

(

)
(

)

Vocesnormales
1-3-5
1-(3)-5-6
1-3-(5)-7
1-(2)-3-#4-(5)-7
1-2-3-5
1-2-3-(5)-7
1-2-3-(5)-6
1-3-#5
1-b3-5
1-b3-5-6
1-b3-(5)-b7
1-b3-b5-b7
1-2-b3-5
1-2-b3-(5)-b7
1-(2)-b3-4-5-(b7)
1-b3-(5)-7
1-2-b3-(5)-7
1-b3-b5
1-b3-b5-6
1-3-(5)-b7
1-4-5-b7
1-3-b5-b7
1-2-3-(5)-b7
1-2-3-#4-(5)-b7 o
1-(2)-3-#4-5-b7
1-3-(5)-6-b7 o
2-3-5-6-b7
1-b2-3-(5)-b7
1-3-5-b6-b7
(1)-#2-3-(5)-b7
1-3-#5-7
(1)-3-#5-b7
1-4-5
1-2-5

)

)
(

)

(

)
(

Séptima y novena bemol [7b9]
Séptima y decimotercera bemol [7b13]
Séptima y novena sostenida [7#9]
Mayor de séptima aumentada [M7aug]
Séptima aumentada [7aug]
Cuarta suspendida [sus4]
Uno más dos más cinco [1+2+5]

C 7 #9

)

)
(

Séptima y decimotercera añadida [7 13]

C 7 b13

(

)
(

C 7 b9

Nombredelacorde[Abreviatura]
Mayor [M]
Mayor de sexta [6]
Mayor de séptima [M7]
Mayor de séptima y onceava sostenida [M7#11]
Mayor de novena añadida [Madd9]
Mayor de novena [M9]
Mayor de sexta y novena [6 9]
Aumentada [aug]
Menor [m]
Menor de sexta [m6]
Menor de séptima [m7]
Menor de séptima y quinta bemol [m7b5]
Menor de novena añadida [madd9]
Menor de novena [m9]
Menor de onceava [m11]
Menor mayor de séptima [mM7]
Menor mayor de novena [mM9]
Disminuida [dim]
Séptima disminuida [dim7]
Séptima [7]
Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
Séptima y quinta bemol [7b5]
Séptima y novena [7 9]
Séptima y onceava sostenida [7#11]

32

(

(

(

)

)

(

)

Cm 11

)

CmM 9

Cm

(

(

)
(

CmM 7

Caug

C6 9

(

C 7 13

CM 9

)

C 7 #11

CMadd 9

(

C7 9

)

Cm 9

(

Cm add 9

)

Cm 7 b5

CM7 #11

CM 7

(

C6

)

C

Acorde(C)
C
C6
CM7
CM7#11
CMadd9
CM9
C6 9
Caug
Cm
Cm6
Cm7
Cm7b5
Cmadd9
Cm9
Cm11
CmM7
CmM9
Cdim
Cdim7
C7
C7sus4
C7b5
C7 9
C7#11

Visualizador
C
C6
CM7
CM7(#11)
CM(9)
CM7(9)
C6(9)
Caug
Cm
Cm6
Cm7
Cm7b5
Cm(9)
Cm7(9)
Cm7(11)
CmM7
CmM7(9)
Cdim
Cdim7
C7
C7sus4
C7b5
C7(9)
C7(#11)

C7 13

C7(13)

C7b9
C7b13
C7#9
CM7aug
C7aug
Csus4
C1+2+5

C7(b9)
C7(b13)
C7(#9)
CM7aug
C7aug
Csus4
C

• Si se tocan simultáneamente tres
teclas adyacentes (incluyendo
teclas negras), se cancelará el
sonido del acorde y sólo seguirán
sonando los instrumentos rítmicos
(función CHORD CANCEL).
• Una octava (1+8) produce un
acompañamiento basado sólo en la
nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce un
acompañamiento basado sólo en la
nota fundamental y una quinta que
puede usarse con muchos acordes
mayores y menores.

• Los digitados de acordes están
todos en la “posición de nota fundamental”, pero pueden usarse
otras inversiones, con las excepciones siguientes:
* Los acordes 6 sólo se reconocen
en la posición de la nota fundamental. Todas las otras inversiones se interpretan como m7.
* Los acordes 6 9 sólo se reconocen
en la posición de la nota fundamental. Todas las otras inversiones se interpretan como m11.
* Los acordes m6 sólo se reconocen
en la posición de la nota fundamental. Todas las otras inversiones se interpretan como m7 b5.
* Los acordes 1+2+5 sólo se
reconocen en la posición de la
nota fundamental. Todas las
otras inversiones se interpretan
como sus4.
* Con los acordes aumentados y
de séptima disminuidos, la nota
más baja tocada se asume como
la nota fundamental.
* Con los acordes 7#11 y 7b5 la
nota más baja tocada se asume
como la nota fundamental o b7.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo del acompañamiento automático

● BASS
Es esencialmente el mismo modo que el NORMAL, antes mencionado, con
la excepción de que la nota más baja tocada en la sección de acompañamiento automático del teclado se reproducirá mediante la parte de bajo en lugar
de la nota fundamental del acorde.
C

C on G

C on E

● FULL
En este modo, el PSR-520 diferenciará automáticamente entre los acordes
tocados con la mano izquierda y la melodía de la derecha, sin importar dónde se tocan en el teclado. Los acordes de la mano derecha con una línea de
bajo de la mano izquierda, sencillos o d octava, también se reconocen y se
produce el acompañamiento del mismo modo que en el modo NORMAL.
En el último caso, los acordes de la mano derecha se reconocen del mism
modo pero la línea de bajo de acompañamiento se basará en la línea de bajo
de la mano izquierda que usted toca. Esto significa que usted puede tocar en
cualquier estilo en cualquier parte del teclado, y el PSR-520 producirá
automáticamente el acompañamiento apropiado.

3 Seleccione la función del estilo

VOICE
STYLE
SONG

• La función de armonía/eco (página 20) no tiene ningún efecto en
el modo FULL.

....................................................................................

Presione el botón [STYLE] para seleccionar directamente la función
STYLE.
Otra forma de hacerlo es presionando el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la
flecha del visualizador aparezca al lado de “STYLE” en la lista de funciones de
la izquierda del visualizador.

FUNCTION

• Una sola nota una octava más
baja que la nota inferior del
acorde se reconoce como una
nota de bajo, y una sola nota
once notas más alta se reconocerá como una nota de melodía.

801 8BeatPop

• La función “AcompVol” del grupo
de funciones OVERALL puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado
el botón [STYLE].

STYLE

REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

33

Empleo del acompañamiento automático

4 Seleccione un estilo

.............................................................................................................................

El PSR-520 tiene 100 estilos que pueden seleccionarse empleando los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos (estos controles
funcionan de la misma forma que para la selección de voces; vea la página 12).
Los estilos se enumeran en la lista de STYLE impresa en la parte superior del
panel de control del instrumento. El número y nombre del estilo actualmente
seleccionado aparece en la línea superior del visualizador mientras se selecciona la función STYLE.

5 Ajuste el tempo

• Para más detalles sobre la selección de estilos del cartucho, vea
la página 61.

..............................................................................................................................................

Cuando selecciona un estilo distinto mientras no se reproduce el acompañamiento, el tempo de “ajuste inicial” para este estilo también se selecciona, y el
tempo se visualiza a la derecha del icono del metrónomo (“TEMPO”) en tiempos de notas negras por minuto. Si el acompañamiento se está reproduciendo y
la función de ajuste de una pulsación (One Touch Setting) está desactivada
(OFF) (página 42), se mantendrá el mismo tempo aunque seleccione un estilo
distinto.
Sin embargo, podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por minuto, usando los botones [▲] y [▼] de TEMPO. Presione uno de los
botones brevemente para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o
mantenga presionado el botón para reducir o incrementarlo continuamente. El
tempo de ajuste inicial para el estilo seleccionado podrá activarse en cualquier
momento presionando simultáneamente los botones [▲] y [▼] de TEMPO.

TEMPO
TEMPO

RESET

118

También podrá usar los botones del CURSOR para seleccionar el valor del
tempo en el visualizador, y emplear luego los botones [–/NO] y [+/YES], los
botones numéricos o el dial de datos para ajustar el valor del tempo como sea
necesario. En este caso, los botones [–/NO] y [+/YES] podrán presionarse
simultáneamente para activar el tempo de ajuste inicial. Esto podrá hacerse
antes de iniciarse el acompañamiento o mientras se esté reproduciendo.
CURSOR

TEMPO

34

118

7

8

9

0

–/NO

+/YES

• En este caso, los números de
tres dígitos (es decir, “100” a
“280”) se introducen presionando
y manteniendo presionado primero el botón [1] o [2] hasta que
aparezca “1” o “2” en la posición
de las centenas en el
visualizador, y presionando luego
los dos dígitos restantes en
secuencia.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo del acompañamiento automático

6 Inicie el acompañamiento

.........................................................................................................

Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:

● Inicio directo:
Presione el botón [START/STOP]. El ritmo se iniciará inmediatamente sin
el acompañamiento de bajo y acordes. La sección actualmente seleccionada
MAIN [A] o [B] se reproducirá.
SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

ENDING

AUTO FILL

A

B

● Inicio con una introducción seguida de la sección MAIN A:
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione
el botón MAIN [A] (no será necesario si su indicador ya está parpadeando),
y luego presione [START/STOP].
SYNCSTART/STOP

START/STOP

• Es posible seleccionar la sección
MAIN A o B antes de un inicio
directo; consulte “8. Seleccione
de las secciones MAIN A y B
como sea necesario” siguiente.

INTRO

MAIN

• El botón [INTRO] puede usarse
para seleccionar la selección
INTRO aunque se esté reproduciendo el acompañamiento.

ENDING

AUTO FILL

A

B

● Inicio con una introducción seguida de la sección MAIN B:
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione
el botón MAIN [B] (no será necesario si su indicador ya está parpadeando),
y luego presione [START/STOP].
SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

ENDING

AUTO FILL

A

B

● Inicio sincronizado:
Cualquiera de los tipos de inicio anteriores puede sincronizarse con la primera nota o acorde tocados en la sección de la mano izquierda del teclado
(es decir, las teclas de la izquierda del punto de división incluyendo la tecla
de división; normalmente 54) presionando primero el botón [SYNCSTART/STOP].
SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

ENDING

AUTO FILL

A

B

• Si presiona el botón [SYNCSTART/STOP] mientras se está
reproduciendo el acompañamiento, el acompañamiento se
parará y se activará el modo de
inicio sincronizado.
• El punto de división del acompañamiento puede cambiarse
mediante la función “AccSpPnt”
del grupo de funciones
OVERALL; vea la página 41.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

35

Empleo del acompañamiento automático

Al presionar sólo el botón [SYNC-START/STOP] se produce un inicio
directo cuando se toca la primera nota o acorde. Presione [SYNC-START/
STOP] y luego los botones apropiados de [INTRO] y [MAIN] para un
inicio de introducción sincronizado. El visualizador de BEAT parpadeará al
tempo actual cuando se haya seleccionado el modo de inicio sincronizado.
El modo de inicio sincronizado puede desactivarse antes de iniciarse el
acompañamiento presionando por segunda vez el botón [SYNC-START/
STOP].

• Si presiona y mantiene presionado el botón [SYNC-START/
STOP], se seleccionará la función de envío inicial (“InitSnd”);
vea la página 74.

Reproduzca la sección de acompañamiento
7 automático
del teclado

...................................................................................................................

Así que usted toque algún digitado que el PSR-520 pueda “reconocer” en la
sección de la mano izquierda del teclado (o en cualquier parte del teclado si se
ha seleccionado el modo FULL), el PSR-520 iniciará automáticamente a reproducir las partes de la línea de bajo apropiada y de acorde junto con el estilo
seleccionado. El acompañamiento seguirá reproduciéndose aunque usted suelte
las teclas.

El nombre de acorde reconocido se mostrará encima de “CHORD” en el
visualizador.
m

7

CHORD

● Indicador del tiempo
Los cuatro puntos de la visualización BEAT proporciona una indicación
visual del tempo y tiempo seleccionados como se muestra abajo.

Compás
de4/4
Primer tiempo
Segundo tiempo
Tercer tiempo
Cuarto tiempo

Compás
de3/4

BEAT
BEAT

36

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo del acompañamiento automático
las secciones MAIN A y B como sea
8 Seleccione
necesario

...................................................................................................................................................................

Las secciones MAIN A y MAIN B pueden seleccionarse en cualquier momento durante la reproducción presionando el botón correspondiente. Siempre
que presione el botón MAIN [A] o [B] durante la reproducción, el PSR-520
generará un “relleno” apropiado (uno de cuatro tipos) que conectará uniformemente la sección actual con la sección seleccionada, aunque sea la misma sección. Por ejemplo, si usted presiona el botón MAIN [A] mientras se está reproduciendo la sección MAIN A, se producirá un relleno, y luego seguirá reproduciéndose la sección MAIN A. Cuando selecciona una sección distinta, el relleno se iniciará inmediatamente y la nueva sección se empezará a reproducir desde el principio del siguiente compás a menos que se presione el botón MAIN
[A] o [B] durante el último tiempo del compás, en cuyo caso el relleno se iniciará desde el primer tiempo del compás siguiente.
SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

ENDING

AUTO FILL

A

9 Detenga el acompañamiento

B

..............................................................................................

El acompañamiento podrá detenerse en cualquier momento presionando el
botón [START/STOP]. Presione el botón [ENDING] si desea pasar a la sección de coda y luego parar. La sección de coda se iniciará desde el principio del
siguiente compás.

SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

A

SYNCSTART/STOP

START/STOP

ENDING

AUTO FILL

INTRO

B

MAIN

ENDING

AUTO FILL

A

B

• Algunas secciones de INTRO y
ENDING tienen sus propias
progresiones de acordes que se
reproducen en la clave del acompañamiento actual.
• Si se presiona el botón MAIN [A]
o [B] mientras se está reproduciendo la sección ENDING, se
reproducirá un relleno apropiado,
seguido de un retorno a la sección MAIN A o B.
• El volumen del acompañamiento
puede ajustarse independientemente del volumen del teclado
principal mediante la función
“AcompVol” del grupo de funciones OVERALL; vea la página 69.

■ Para detener la función del acompañamiento
Mientras se tiene seleccionado el modo SINGLE o FINGERED, los acordes
tocados en la sección del acompañamiento automático del teclado también se
detentan y reproducen mediante el sistema de acompañamiento automático del
PSR-520 cuando se para el acompañamiento (excepto cuando se ha activado el
modo FULL). En este caso, la nota de bajo y las voces de acordes se seleccionan automáticamente.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

37

Empleo del acompañamiento automático

Control de las pistas del acompañamiento
El PSR-520 tiene ocho pistas de acompañamiento: RHYTHM 1/2, BASS,
CHORD 1/2, PAD y PHRASE 1/2, que usted puede controlar para modificar la
“orquestación” y, por lo tanto, el sonido general del acompañamiento. Cuando se
conecta el interruptor de la alimentación p cuando se selecciona un estilo de acompañamiento, las pistas de RHYTHM 1, CHORD 1 y PHRASE 1 aparecen en el
visualizador. RHYTHM 2, CHORD 2 y PHRASE 2 pueden seleccionarse moviendo el botón [<] o [>] del cursor de pista a pista cuando el cursor está situado en
uno de los iconos de las pistas. Si se selecciona la pista RHYTHM 1 y se mueve el
cursor una vez hacia la derecha, por ejemplo, el cursor no se moverá en realidad
sino que aparecerá “RHYTHM 2” en lugar de “RHYTHM 1” y los parámetros para
la pista RHYTHM 2 podrán cambiarse como sea necesario. Lo mismo se aplica a
las pistas CHORD 1 y 2 y PHRASE 1 y 2.

• Los iconos para todas las pistas
que contienen datos en cualquier
sección aparecerán siempre que
se seleccione un estilo de acompañamiento.

● Qué hay en las pistas
RHYTHM
1

BASS

CHORD
1

PAD

PHRASE
1

ON /
OFF

VOICE

1 135102117130

VOL

ACCOMP TRACK

38

RHYTHM 1&2

Estas pistas proporcionan los sonidos de batería y/o percusión.

BASS

La pista BASS siempre reproduce una línea de bajo, pero la
voz cambiará para adaptarse al estilo seleccionado; bajo acústico, bajo sintetizado, tuba, etc.

CHORD 1&2

Estas pistas proporcionan el acompañamiento de acordes
rítmico requerido para cada estilo. Aquí encontrará instrumentos tales como guitarra, piano, y otros instrumentos de acordes.

PAD

Esta pista reproduce acordes largos cuando es necesario,
usando instrumentos de sostenido tales como instrumentos de
cuerdas, órgano, y coros.

PHRASE 1&2

Aquí es donde reside el embellecimiento musical. Las pistas
PHRASE se usan para pasajes de instrumentos metálicos con
fuerza, acordes arpegiados, y otros que hacen que el acompañamiento sea más interesante.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo del acompañamiento automático
■ Acompañamiento grande/pequeño ....................................................
La forma más simple de control de la pista de acompañamiento la proporciona el botón [ACCOMP LARGE/SMALL]. Este botón activa y desactiva
alternadamente las pistas apropiadas, cambiando así el número de partes del
acompañamiento. Cuando se selecciona LARGE y las pistas de acompañamiento están activadas, sus iconos respectivos aparecerán en las posiciones
apropiadas del visualizador. Cuando se selecciona el acompañamiento
SMALL, algunas pista para este estilo se desactivarán y desaparecerán sus
iconos respectivos.

RHYTHM
1

BASS

CHORD
1

PAD

• El acompañamiento LARGE
siempre se selecciona cuando se
selecciona un nuevo estilo.
• Tenga presente que las pistas
usadas dependen del estilo
seleccionado, y que no siempre
todas las pistas están activadas
aunque se haya seleccionado el
acompañamiento LARGE.

PHRASE
1

ON /
OFF

ACCOMP LARGE/SMALL

■ Silenciamiento de pistas individuales .........................................
El sistema de acompañamiento automático del PSR-520 incluye cinco botones de pistas que le permiten controlar el arreglo del acompañamiento en tiempo real. Las pistas del acompañamiento pueden desactivarse (silenciarse) o
activarse usando los botones TRACK correspondientes. El icono de la pista
desaparecerá cuando se silencia una pista.
Por ejemplo, las pistas de PHRASE 1 y 2 se activan o desactivan al mismo
tiempo presionando elo botón de la pista Phrase. Lo mismo se aplica a las pistas RHYTHM 1 y 2, y CHORD 1 y 2.

RHYTHM
1

BASS

CHORD
1

PAD

PHRASE
1

ON /
OFF

VOICE

1 135102117130

VOL

ACCOMP TRACK

TRACK ON/OFF

Las pistas individuales del acompañamiento también pueden desactivarse
(silenciarse) o activarse usando los botones del cursor para seleccionar el icono
de la pista propuesta (el icono y el nombre de la pista parpadearán), y luego
usando los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para desactivar o activar la pista, respectivamente. De este modo, las pistas RHYTHM 1 y
RHYTHM 2 pueden desactivarse o activarse independientemente. Lo mismo se
aplica para las pistas CHORD 1 y 2, y PHRASE 1 y 2.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

39

Empleo del acompañamiento automático
■ Cambio de las voces de las pistas de
acompañamiento ........................................................................................................................................
Podrá cambiar las voces de cualquier pista individual de acompañamiento
usando los botones del cursor para seleccionar el número de voz de la pista
propuesta (el número de la voz parpadeara), y luego usando los botones [–/NO]
y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos para seleccionar el número
de voz deseado. Tenga presente que las voces GM se usan para el acompañamiento en lugar de las voces del panel, Por lo tanto, los números de voz de las
pistas de acompañamiento son distintos de los de las voces del panel del PSR520. Consulte la lista de voces GM (vea la página 87) para ver los números y
nombres de voces GM. Sólo pueden seleccionarse los números 1 a 8 para las
pistas RHYTHM. En este caso, los números del 1 al 8 corresponden a los números 129 a 136 de PERCUSSION KIT. Los números de voz 01 a 136 pueden
seleccionarse para todas las otras pistas.
PAD

ON /
OFF
VOICE

17

Número de voz

VOL

■ Ajuste del volumen de las pistas del acompañamiento
Puede ajustarse el volumen de cada pista de acompañamiento para producir
la “mezcla” ideal entre las pistas. Emplee los botones del cursor para seleccionar la barra de volumen de la pista propuesta (la barra de volumen parpadeará),
y luego usando los botones [–/NO] y [+/YES] y el dial de datos para ajustar el
volumen máximo de la pista como sea necesario. Cuando más corta es la barra,
menor es el volumen. Durante la reproducción, el segmento superior de cada
barra de volumen permanecerá en el nivel de volumen máximo, mientras que
las barras inferiores se moverán de acuerdo con la cantidad de actividad en cada
pista.
PAD

VOICE

40

• Después de cambiar la voz o
volumen, podrán presionarse
simultáneamente los botones [–/
NO] y [+/YES] para reponer los
valores iniciales.
• Los datos de pistas cambiados
se aplican a todas las secciones.

ON /
OFF

VOL

• Cuando se selecciona un número distinto de estilo, todos los
parámetros de las pistas de
acompañamiento se repondrán a
sus valores iniciales. Emplee la
REGISTRATION MEMORY,
página 43, si desea almacenar
un juego particular de ajustes
para activarlos instantáneamente
cuando sea necesario.

17
Volumen

• Durante la grabación de canciones, no pueden efectuarse el
silenciamiento de pistas individuales, cambio de la voces de
las pistas de acompañamiento y
ajuste del volumen de la pista de
acompañamiento.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo del acompañamiento automático

Cambio del punto de división del acompañamiento
la función de punto de división
1 Seleccione
del acompañamiento

..........................................................................................................................

Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca
al lado de “OVERALL” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador.
Luego, emplee los botones [▲] y [▼] del cursor para seleccionar la función
“AccSpPnt” de la lista de funciones de OVERALL.
VOICE
STYLE

FUNCTION

054 AccSpPnt

SONG

CURSOR

REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Ajuste como sea necesario

...................................................................................................

Presione simplemente la tecla que desee asignar como punto de división. El
número de la tecla que usted presione aparecerá a la izquierda de “AccSpPnt”
en la línea superior del visualizador. También podrá utilizar los botones [–/NO]
y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos para introducir el número
de la tecla del punto de división. La tecla más baja del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la intermedia C (C3) es el “60”, y la tecla más alta (C6) es la
“96”. El punto de división puede ajustarse en cualquier número de tecla de 00 a
127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del margen del teclado del
PSR-520 para aplicaciones MIDI.
1* – –

3 Abandone

• La tecla del punto de división
pasa a ser la tecla más alta de la
sección de acompañamiento
automático del teclado.
• El punto de división de valor
inicial (54) puede activarse instantáneamente presionando
simultáneamente los botones [–/
NO] y [+/YES].

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/YES

..................................................................................................................................................................

Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abandonar las funciones OVERALL.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

41

Empleo del acompañamiento automático

Ajuste de una pulsación
El ajuste de una pulsación le permite seleccionar instantáneamente los ajustes
del panel apropiados para el estilo actual. Cada uno de los estios (100 estilos) contiene cuatro variaciones. Esto significa que usted puede usar libremente 400 ajustes del panel distintos. La característica de una pulsación ajusta automáticamente
los parámetros siguientes:

Lista de parámetros de ajustes de una pulsación
•
•
•
•

•
•

•
•

Número de voz
Octava
Efecto panorámico
Voz dual (número de voz, volumen,
octava, nivel de reverberación,
nivel de coros, efecto panorámico)
Activación/desactivación de dual
Voz de división (número de voz,
volumen, octava, nivel de reverberación, nivel de coros, efecto panorámico, punto de división = 59)
Volumen del teclado
Nivel de reverberación

• Nivel de coros
• Nivel de DSP
• Activación/desactivación de
armonía/eco, tipo
• Tipo de DSP
• Activación/desactivación de de
sostenido (panel)
• Activación/desactivación de
reverberación
• Activación/desactivación de
coros
• Activación/desactivación de DSP
• Activación/desactivación de
variación de DSP

1 Active el ajuste de una pulsación

• Número de juego de pulsadores
múltiples
• Parámetros de estilo = valor inicial
• Inicio sincronizado = ON
• Volumen de acompañamiento = 100
• Punto de división de acompañamiento = 54
• Acompañamiento grande/pequeño =
grande
• Tempo = valor inicial (para el estilo
actualmente seleccionado)
• Selección principal A/B

.............................................................................

Presione el botón [ONE TOUCH SETTING] de modo que aparezca el
icono “OTS” al lado del visualizador de BEAT y el número “1” (tipo 1) aparezca encima de “REGIST” en el visualizador. Los ajustes del panel, con eltipo 1
seleccionado, adecuados para el estilo actualmente seleccionado se ajustan
automáticamente para que usted los reproduzca.
Los puntos del indicador BEAT no parpadean al tempo y se activa el modo
de inicio sincronizado.
ONE TOUCH
SETTING

OTS
REPEAT

2 Seleccione otro tipo

• Podrá crear su ajuste original
editando los datos de ajuste de
una pulsación y almacenarlos en
la memoria de registros; vea la
página 43
• “No OTS” aparecerá en el
visualizador si los estilos de
cartucho opciones no tienen
datos de ajuste de una pulsación.

BEAT
REGIST

• Si se activa el ajuste de una
pulsación mientras se ha seleccionado el modo NORMAL o
SPLIT, el modo FINGERED se
seleccionará automáticamente.

CHORD

.............................................................................................................................

Presione uno de los botones [2]-[4] de REGISTRATION MEMORY para
seleccionar otro tipo. El número de ajuste de una pulsación aparecerá encima
de “REGIST” en el visualizador, y la visualización cambiará a la del tipo seleccionado.
MEMORIZE

1

2

3

4

ACCOMP
FREEZE

REGIST

El ajuste de una pulsación puede desactivarse presionando por segunda vez
el botón [ONE TOUCH SETTING] de modo que desaparezca el icono de
“OTS” del visualizador.

42

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Memoria de registros
La característica de memoria de registros del PSR-520 puede usarse para
memorizar 128 ajustes completos de panel de control (32 bancos, 4 ajustes
cada uno) que usted podrá activar cuando sea necesario.

801 Bank1

VOICE
STYLE

NORMAL
BEAT

REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

SPLIT

OTS

SONG

REC

REC

101101

REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Registro de los ajustes del panel

1 Ajuste los controles como sea necesario

................................................

Efectúe los ajustes de los controles deseados. Los ajustes siguientes se memorizan con la función de la memoria de registros:

● Datos almacenados con la memoria de registros
PARAMETROSDEVOZ
• Número de voz
• Volumen del teclado
• Octava
• Efecto panorámico
• Voz de división (número de
voz, volumen, octava, nivel
de reverberación, nivel de
coros, efecto panorámico,
punto de división)
• Voz dual (número de voz,
volumen, octava, nivel de
reverberación, nivel de coros, efecto panorámico)
• Activación/desactivación de
voz dual
• Activación/desactivación de
respuesta de pulsación,
sensibilidad

• Activación/desactivación
de armonía/eco, tipo
• Activación/desactivación
de DSP, DSP (tipo, nivel
de retorno)
• Activación/desactivación
de variación de DSP
• Activación/desactivación
de reverberación
• Activación/desactivación
de coros
• Activación/desactivación
de sostenido (panel)
• Nivel de reverberación
• Nivel de coros
• Nivel de DSP
• Margen de inflexión del
tono

PARAMETROSDEACOMPAÑAMIENTO
• Modo (NORMAL/SPLIT/SINGLE/FINGERED)
• Número de estilo (incluye estilos de cartucho)
• Tempo
• Punto de división (acompañamiento)
• Modo de digitado
• Volumen del acompañamiento
• Datos de pista (activación/desactivación de
pista, voz, volumen)
• Sección A/B principal
• Transposición
• Número de juego de pulsadores múltiples
• Reverberación (tipo, nivel de retorno)
• Coros (tipo, nivel de retorno)

2 Seleccione un banco de registros (si es necesario)

............

Puede seleccionarse cualquiera de los 32 bancos de la memoria de registros
a través de la función REGIST MEMORY. Emplee el botón [FUNCTION]
para mover la cabeza de flecha del lado de “REGIST MEMORY” en la lista de
funciones de la izquierda del visualizador, y utilice entonces los botones [–/NO]
y [+/YES], los botones numéricos o el dial de datos para seleccionar el banco
de la memoria de registros deseado (01 a 32).
VOICE

FUNCTION

STYLE

• La función REGIST MEMORY
puede seleccionarse con rapidez
presionando y manteniendo
presionado el botón
[MEMORIZE].

101 Bank1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

43

Memoria de registros

3 Registre los ajustes

..............................................................................................................................

Mientras mantiene presionado el botón [MEMORIZE], presione uno de los
botones REGISTRATION MEMORY. Los datos que había previamente en la
ubicación seleccionada se borran y se reemplazan por los nuevos ajustes. El
número de la memoria de registros correspondiente aparecerá encima de
“REGIST” en el visualizador.
MEMORIZE

1

2

3

4

• Tenga presente que siempre
que almacene en un botón de
REGISTRATION MEMORY,
todos los ajustes previamente
almacenados en este botón se
borrarán y quedarán reemplazados por los nuevos ajustes.

ACCOMP
FREEZE

REGISTRATION
MEMORY

● Introduzca un nombre nuevo para el banco de registros
Si desea introducir un nombre descriptivo para facilitar la identificación,
introduzca su nombre del banco de registros original, lo cual es lo recomendado.
Emplee el botón [>] del cursor para mover el cursor al primer carácter
(el de la izquierda) del nombre del banco de registros en el visualizador. Un
nombre de banco de registros puede constar hasta de 8 caracteres. La posición del carácter que desee introducir o cambiar podrá seleccionarse moviendo el cursor.
Empleando los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos, introduzca
el carácter deseado entre los que se listan abajo. Los botones numéricos
también puede usarse para introducir el número. Si desea insertar un carácter subrayado en la posición del cursor, presione el botón del cursor [▲]. Si
desea borrar un carácter en la posición del cursor, presione el botón del
cursor [▼]. Cuando haya terminado de introducir el nombre del banco de
registros, mueva el cursor a una posición que no sea la del nombre del banco
de registros de modo que se memorice el nuevo nombre de banco de registros.

• Los datos de la memoria de
registros incluyendo su nombre
se retendrá en la memoria cuando se desconecte el interruptor
de la alimentación, siempre y
cuando las pilas estén instaladas
o el adaptador de CA esté enchufado.

Lista de caracteres
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789–

101 Yamaha

44

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Memoria de registros

Llame los ajustes del panel registrados
Seleccione simplemente el banco apropiado como se describe arriba, y presione
entonces el botón REGISTRATION MEMORY deseado en cualquier momento
para llamar los ajustes memorizados. El número de la memoria de registros correspondiente aparecerá encima de “REGIST” en el visualizador, y los cambios del
ajuste apropiado aparecerán en el visualizador.
El indicador de la REGISTRATION MEMORY seleccionada parpadeará así
que se efectúe algún cambio en los ajustes del panel. En otras palabras, si el
indicador REGISTRATION MEMORY parpadea, los ajustes actuales del panel
serán distintos de los almacenados en la memoria.
No se mostrará ningún indicador de REGISTRATION MEMORY cuando se
conecte la alimentación del PSR-520 ni cuando se seleccione un banco.

VOICE
STYLE

FUNCTION

• Los ajustes de registros de Music
Cartridge podrán activarse del
mismo modo; vea la página 63.
• Si la función de interrupción del
acompañamiento está activada
(ON) cuando se activa una
REGISTRATION MEMORY,
parpadeará el número de registro.
• El banco de registro 01 puede
activarse instantáneamente
presionando simultáneamente
los botones [–/NO] y [+/YES].
• Cuando el ajuste de una pulsación está activado (ON), no
pueden llamarse los datos de la
memoria de registros.

101 Bank1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

MEMORIZE

1

2

3

4

ACCOMP
FREEZE

REGIST

Función de interrupción del acompañamiento
Cuando se activa la función ACCOMP FREEZE, los parámetros del acompañamiento arriba listados no cambiarán cuando se active una REGISTRATION
MEMORY. Esto le permite activar ajustes de REGISTRATION MEMORY distintos mientras usa el acompañamiento automático, sin perturbar súbitamente el flujo
del acompañamiento. La función ACCOMP FREEZE se activa (ON) y desactiva
(OFF) presionando el botón [ACCOMP FREEZE]. El indicador “FREEZE” aparecerá en el área “REGIST” del visualizador cuando se active (ON).

MEMORIZE

1

2

3

4

ACCOMP
FREEZE

• La interrupción del acompañamiento permanecerá activada
(ON) aunque se seleccione un
banco de registro distinto.
• Cuando se activan los ajustes de
REGISTRATION MEMORY
mientras se efectúa la grabación
o reproducción de una canción,
sólo podrán activarse los ajustes
de los parámetros de voz aunque
la función ACCOMP FREEZE
esté desactivada (OFF).

REGIST

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

45

Grabación de canciones
Las pistas de las canciones (SONG TRACKS) del PSR-520 le permiten
grabar y reproducir canciones completas incluyendo secuencias de acordes
creadas usando la característica de acompañamiento automático y una
línea de melodía que usted toque en el teclado. SONG TRACKS incluye una
pista ACCOMP y dos pistas MELODY.
El PSR-520 puede retener hasta 8 canciones completas en la memoria
interna, y estas pueden seleccionarse y reproducirse simplemente seleccionando la SONG apropiada. Los números de canción 26 a 33 son elárea de
sus propia creación (canciones del usuario).
• El material grabado en SONG TRACK se retiene en la memoria aunque se desconecte el interruptor POWER si las pilas están presentes o si el adaptador de CA está enchufado.
• Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, si se desenchufa el adaptador
de CA, o si fallan las pilas durante la grabación.
• Para 8 canciones, podrán grabarse aproximadamente hasta 4200 notas en las pistas MELODY,
o 2100 acordes en las pistas ACCOMP.

826 UserSng1

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

MINUS ONE

SINGLE
CHORD

FINGERED

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Grabación de una pista de melodía
Las pistas de SONG MELODY graban las operaciones y datos siguientes:
• Activación/desactivación
de nota
• Velocidad
• Número de voz
• Octava
• Efecto panorámico
• Activación/desactivación
de voz dual
• Voz dual (número de
voz, volumen, octava,
nivel de reverberación,
nivel de coros, efecto
panorámico)
• Volumen del teclado*
• Inflexión del tono
• Margen de inflexión del
tono*

46

•
•
•
•
•
•
•

Nivel de reverberación
Nivel de coros
Nivel de DSP (sólo la pista MELODY 1)
Activación/desactivación de armonía/eco, tipo
Activación/desactivación de reverberación
Activación/desactivación de coros
Activación/desactivación de DSP, tipo de DSP
(sólo la pista MELODY 1)
• Activación/desactivación de variación de DSP
(sólo la pista MELODY 1)
• Activación/desactivación de sostenido (panel)
(activación/desactivación delpedal de sostenido)
• (Signatura del tempo común a las pistas de melodía y acompañamiento)*

* Se graba sólo al principio de una canción; los cambios no
pueden realizarse durante la grabación.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Grabación de canciones

1 Seleccione un número de SONG

................................................................................

Si es necesario, emplee los botones [FUNCTION] para seleccionar la función SONG, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el
dial de datos para seleccionar el número de SONG (números de canción del
usuario “26” - “33”) en el que usted desee grabar.

VOICE

FUNCTION

STYLE

826 UserSng1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione una voz y ajuste los parámetros de la voz

....

Seleccione la voz con la que desee grabar, y ajuste los efectos digitales y
otros parámetros como sea necesario.

el modo de preparado para grabación
3 Active
de la pista MELODY

...............................................................................................................................

Presione el botón SONG [REC]. El indicador [REC] parpadeará, y aparecerá “REC” en la posición de la pista MELODY 1 en el visualizador indicando
que el PSR-520 está preparado para grabar. Los corchetes parpadeando en las
posiciones de las pilas MELODY 1 y MELODY 2 indican que puede
seleccionarse una de estas pistas para grabación en este punto; emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para seleccionar la pista MELODY a
grabarse (“REC” aparecerá en la posición de la pista seleccionada).
SONG
REC

PLAY/STOP
ACCOMP MELODY
1

MELODY
2

7

8

9

0

–/NO

+/YES

/
REC

Los puntos del indicador BEAT parpadearán al tempo actual. Si la función
“Metronom” del grupo de funciones OVERALL está activada (ON), el
metrónomo también empezará a sonar al tempo actualmente seleccionado (página 70).

• No podrá grabar en el modo
SPLIT; el modo NORMAL se
seleccionará automáticamente
cuando se active el modo de
preparado para grabación de
SONG.

• Si la pista SONG ACCOMP.
previamente grabada está activada (se muestra el icono de la
pista SONG ACCOMP), podrá
monitorizarse mientras se graba
una pista MELODY. Si no desea
escuchar la pista ACCOMP
durante la grabación, mueva el
cursor al icono de la pista
ACCOMP y presione el botón [–/
NO] para desactivarla (OFF).
• Si se selecciona un número de
canción que no es del usuario
cuando el modo de preparado
para grabación está activado, se
seleccionará automáticamente el
número 26 de canción del usuario.
• El volumen de la pista de melodía es el ajuste de volumen del
teclado actual; vea la página 67.
• Sólo puede grabarse una pista
de melodía al mismo tiempo.
• El modo de preparado para
grabación de la pista MELODY
puede desactivarse presionando
el botón [REC].
• Cuando el modo de preparado
para grabación está activado, el
número de compás se repone a
01. (La grabación no puede
iniciase desde el compás especificado.)

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

47

Grabación de canciones

4 Grabe

.................................................................................................................................................................................

La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o presione el botón [PLAY/STOP], y los puntos del indicador BEAT empezará a parpadear para indicar el tiempo actual como en el modo de acompañamiento automático. El parámetro MEASURE también indicará el número del compás actual. El indicador [REC] se encenderá continuamente después de haberse iniciado la grabación.
SONG
REC

PLAY/STOP

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

/

• Siempre que grabe usando la
SONG MEMORY, todo el material previamente grabado en la
misma pista se borrará.
• Si empieza la grabación presionando el botón [PLAY/STOP], no
se grabará nada hasta que empiece a tocar en el teclado.
• Si inicia la grabación presionando el botón [PLAY/STOP], no se
grabará nada hasta que empiece
a tocar en el teclado.
• La grabación se lleva a cabo en
incrementos de 1 compás. Si
detiene la grabación a mitad de
un compás, se grabarán silencios automáticamente hasta el
final de este compás.

5 Detenga la grabación

.........................................................................................................................

Detenga la grabación presionando el botón SONG [START/STOP]. El
indicador [REC] se apagará y el número de MEASURE del visualizador retornará a “01”.
SONG
REC

PLAY/STOP

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

/

El número de la pista de melodía y los ajustes de volumen aparecerán en el
visualizador.

48

• Si desea volver a grabar la pista
de melodía en que se mostró
“Full” en el visualizador durante
la grabación, ejecute la operación de borrado de datos de la
pista de melodía (“Melody Track
Data Clear”) (vea arriba) antes
de la grabación.
• Los datos de la pista pueden
borrarse presionando el botón
[PLAY/STOP] para iniciar la
grabación y pararla sin tocar el
teclado (borrado de datos de la
pista de melodía).
• Sólo se muestran los números
de voz de la función VOICE en
las visualizaciones de la pista de
melodía (los números de voz
dual no se muestran).

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Grabación de canciones

Grabación del acompañamiento con o sin una melodía
La pista SONG ACCOMP graba las operaciones y datos siguientes:
• Cambios de sección
• Número de estilo* (incluye los estilos del cartucho)
• Cambios de las pista de acompañamiento* (activación/desactivación de pista,
número de voz, volumen)
• Volumen del acompañamiento*
• Cambios de acordes, temporización
• Tipo de reverberación
• Tipo de coros
* Se graban sólo al principio de una canción; los cambios no pueden efectuarse durante la
grabación.

1 Seleccione un número de SONG

................................................................................

Si es necesario, emplee los botones [FUNCTION] para seleccionar la función SONG, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el
dial de datos para seleccionar el número de SONG (números de canción de
usuario “26” - “33) en el que usted desee grabar.

VOICE

FUNCTION

STYLE

826 UserSng1

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Seleccione el modo SINGLE o FINGERED y un estilo

......

Seleccione el modo SINGLE o FINGERED (página 30) y un estilo de acompañamiento que sean apropiados para el tipo de música que usted desee grabar.
Además, seleccione el modo de digitado FINGERED que desee utilizar, si es
necesario.
NORMAL
SPLIT
SINGLE
FINGERED

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

49

Grabación de canciones
el modo de preparado de grabación
3 Active
de la pista ACCOMP/MELODY

..........................................................................................

Presione el botón SONG [REC]. El indicador [REC] parpadeará, y aparecerá “REC” en la posición de la pista ACCOMP y MELODY 1 en el
visualizador indicando que el PSR-520 está preparado para grabar. Los corchetes parpadeando en las posiciones de las pilas MELODY 1 y MELODY 2 indican que puede seleccionarse una de estas pistas para grabación en este punto;
emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para seleccionar la
pista MELODY a grabarse, o ninguno si sólo desea grabar la pista ACCOMP
(“REC” aparecerá en la posición de la pista seleccionada).
Los puntos del indicador BEAT parpadearán al tempo actual. Si la función
“Metronom” del grupo de funciones OVERALL está activada (ON), el
metrónomo también empezará a sonar al tempo actualmente seleccionado (página 70).
SONG
REC

• Si la pista MELODY previamente
grabada está activada (ON) (se
muestra su icono), podrá
monitorizarse mientras se graba.
Si no desea escuchar la pista
anterior durante la grabación,
mueva el cursor al icono de la
pista correspondiente y presione
el botón [–/NO] para desactivarla
(OFF).
• El volumen de la pista de acompañamiento es el ajuste de volumen del acompañamiento actual;
vea la página 69.
• Cuando el modo de preparado
para grabación está activado, el
número de compás se repone a
01. (La grabación no puede
iniciase desde el compás especificado.)

PLAY/STOP
ACCOMP MELODY
1

MELODY
2

7

8

9

0

–/NO

+/YES

/
REC

4 Grabe

REC

.................................................................................................................................................................................

La grabación se iniciará así que usted toque una nota en la sección de acompañamiento automático del teclado. Si ha seleccionado la pista MELODY para
grabar con la pista ACCOMP, una nota de la mano derecha también iniciará el
proceso de grabación. El indicador [REC] se encenderá continuamente después de haberse iniciado la grabación.
SONG
REC

PLAY/STOP

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

/

La grabación también podrá iniciarse presionando el botón
ACCOMPANIMENT CONTROL [START/STOP]. En este caso, sólo se iniciará el ritmo sin el acompañamiento de bajo y acordes hasta que se toque el
primer acorde en la sección de acompañamiento automático del teclado.

SYNCSTART/STOP

START/STOP

INTRO

MAIN

• Si SONG MEMORY se llena
durante la grabación, “Full” aparecerá en el visualizador y la
grabación se detendrá.
• La grabación se lleva a cabo en
incrementos de 1 compás. Si
detiene la grabación a mitad de
un compás, se grabarán silencios automáticamente hasta el
final de este compás.
• Si empieza la grabación de a
pista ACCOMP presionando el
botón [PLAY/STOP], no se grabarán los datos de acordes hasta
que empiece a tocar en el teclado.

ENDING

AUTO FILL

A

50

• Siempre que grabe usando la
SONG MEMORY, todo el material previamente grabado en la
misma pista se borrará.

B

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Grabación de canciones

Toque los acordes necesarios en la sección de acompañamiento automático
del teclado. Si también ha seleccionado la pista MELODY para grabación,
toque la melodía en la sección de la mano derecha del teclado. El número de
MEASURE del visualizador aumentará a medida que prosigue la grabación.

MEASURE

5 Detenga la grabación

a02

.........................................................................................................................

Detenga la grabación presionando el botón SONG [PLAY/STOP], botón
AUTO ACCOMPANIMENT [START/STOP], o pare con una coda presionando el botón AUTO ACCOMPANIMENT [ENDING]. El indicador del botón
[REC] se apagará y el número de MEASURE del visualizador retornará a “01”.
El ajuste de volumen de la pista ACCOMP aparecerán en el visualizador.

● Introduzca un nombre nuevo para la canción
Si desea introducir un nombre descriptivo para las canciones de usario
numeradas 26 a 33, introduzca su nombre de canción original, lo cual es lo
recomendado.
Emplee el botón [>] del cursor para mover el cursor al primer carácter
(el de la izquierda) del nombre de la canción en el visualizador. Un nombre
de canción puede constar hasta de 8 caracteres. La posición del carácter que
desee introducir o cambiar podrá seleccionarse moviendo el cursor.
Empleando los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos, introduzca
el carácter deseado entre los que se listan abajo. Los botones numéricos
también puede usarse para introducir el número. Si desea insertar un carácter subrayado en la posición del cursor, presione el botón del cursor [▲]. Si
desea borrar un carácter en la posición del cursor, presione el botón del
cursor [▼]. Cuando haya terminado de introducir el nombre de canción,
mueva el cursor a una posición que no sea la del nombre de canción de
modo que se memorice el nuevo nombre de canción.

• Los datos de canción incluyendo
su nombre se retendrá en la
memoria cuando se desconecte
el interruptor de la alimentación,
siempre y cuando las pilas estén
instaladas o el adaptador de CA
esté enchufado.

Lista de caracteres
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789–

126 Tsutomu

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

51

Grabación de canciones

Reproducción del acompañamiento y de la melodía

1 Seleccione un número de SONG

................................................................................

Si es necesario, emplee los botones [FUNCTION] para seleccionar la función SONG, y luego los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el
dial de datos para seleccionar el número de SONG (números de canción de
usuario “26 - “33) que contenga la canción que usted desee reproducir.

826 UserSng1

VOICE

FUNCTION

STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

2 Inicie la reproducción

.......................................................................................................................

La reproducción se iniciará así que se presione el botón SONG [PLAY/
STOP]. Podrá activar (ON) y desactivar (OFF) las pistas ACCOMP y
MELODY durante la reproducción como sea necesario.
SONG
REC

PLAY/STOP

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

/

3 Reproduzca al mismo tiempo si lo desea

..................................................

Reproduzca al mismo tiempo en el teclado si lo desea. También podrá cambiar el tempo durante la reproducción.

4

Detenga la reproducción ............................................................................................................
La reproducción del acompañamiento y de la melodía se detendrán
automáticamente cuando se hayan reproducido todos los datos grabados. También podrá detener la reproducción en cualquier momento presionando el botón
SONG [PLAY/STOP].

52

• Podrá también iniciar la reproducción desde cualquier compás
especificado (vea la página 53).
• Las pistas individuales podrán
desactivarse (silenciarse) o
activarse usando los botones del
cursor para seleccionar el icono
de la pista propuesta (el icono y
el nombre de la pista parpadearán), y luego usando los botones
[–/NO] y [+/YES] o el dial de
datos para desactivar o activar la
pista, respectivamente. El icono
de la pista desaparecerá cuando
se silencie una pista.
• El modo NORMAL se selecciona
automáticamente cuando se
inicia la reproducción de SONG.
• Los datos de voz y de volumen
puede reescribirse durante la
reproducción; vea el apartado de
“Reescritura de voz y volumen”
de más adelante.
• Cuando se para la reproducción
de la canción, el tipo de DSP se
cambiará obligatoriamente de
acuerdo con la voz actualmente
seleccionada y los tipos de reverberación y de coros se cambiarán de acuerdo con el estilo
actualmente seleccionado.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Grabación de canciones

Reproducción desde un compás específico
Podrá iniciar la reproducción de SONG desde cualquier compás específico,
siempre y cuando el compás especificado esté dentro del margen de los compases
que ya se han grabado:

1 Seleccione el parámetro MEASURE

.....................................................................

Mientras no esté realizando la grabación o reproducción, emplee los botones
del CURSOR para seleccionar el parámetro MEASURE en el visualizador.
CURSOR

MEASURE

a01

2 Introduzca el número de compás deseado

............................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para introducir el número del compás deseado.
1* – –

3 Inicie la reproducción

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

• Los números de tres dígitos se
introducen presionando y manteniendo presionado primero el
botón [1] o [2] hasta que aparezca “1” o “2” en la posición de las
centenas en el visualizador, y
presionando luego los dos
dígitos restantes en secuencia.

.......................................................................................................................

Ahora podrá iniciar la reproducción desde el número de compás especificado.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

53

Grabación de canciones

■ Reescritura de voz y volumen
Podrá reescribir el último cambio de voz grabado en cualquier pista individual durante la reproducción usando los botones del cursor para seleccionar el
número de voz de la pista propuesta (el número de voz parpadeará), y luego
usando los botones numéricos, los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos
para seleccionar el número de voz deseado. Los datos se reescribirán cuando se
presione el botón [PLAY/STOP], se llegue al final de la canción, o se encuentre el siguiente cambio de voz en los datos grabados. El número de voz original
podrá activarse antes de que se reescriba presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES]. Cualquier otro cambio de voz incluido en los datos de
la pista grabada tendrá efecto a los tiempos apropiados.

• La voz dual cambiará
automáticamente cuando se
cambie una voz de pista de
melodía.
• Los datos de voz y de volumen
pueden reescribirse sólo en
las canciones que haya grabado usted mismo.

El volumen de cada pista podrá reescribirse durante la reproducción de la
misma forma. Emplee los botones del cursor para seleccionar la barra de volumen o pista propuesta (la barra de volumen parpadeará), y emplee entonces los
botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para ajustar el volumen máximo de
la pista como sea necesario. Cuanto más corta sea la barra, más bajo será el
volumen. Los datos se reescribirán cuando se presione el botón [PLAY/STOP]
o al llegarse al final de la canción. El volumen original podrá activarse antes de
ser reescrito presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES]. Los
datos del nuevo volumen se escribirán sólo al principio de la pista y afectarán a
toda la pista.
1* – –

CURSOR
ACCOMP MELODY
1

REC

REC

MELODY
2

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

REC

101103

■ Borrado de las SONG TRACKS
Todos los datos de las pistas ACCOMP, MELODY 1 y MELODY 2 de la
canción actualmente seleccionada pueden borrarse por completo presionando
primero el botón [MINUS ONE] mientras [REC], y presionando después el
botón [+/YES] en respuesta a la indicación de confirmación “Clear?” del
visualizador (presione [–/NO] si decide no borrar los datos).
SONG
REC

PLAY/STOP

/

54

• Sólo podrán borrarse las canciones que haya grabado
usted mismo.
• Si se seleccione un número de
canción que no es del usuario
cuando el modo de borrado de
canciones está activado, se
seleccionará automáticamente
el número 26 de canción del
usuario.

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

126 Clear

?

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los pulsadores múltiples
Los pulsadores múltiples (MULTI PAD) del PSR-520 pueden usarse para
reproducir 84 secuencias cortas rítmicas o melódicas pregrabadas, que
podrán usarse para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones con el
teclado. Algunas de las frases de pulsador simplemente se reproducen
como se han programado, mientras que otras son tipos de “correspondencia
con acordes” (Chord Match) que se transponen automáticamente para
corresponder con los acordes tocados empleando la característica de
acompañamiento automático del PSR-520.
Los pulsadores múltiples (MULTI PAD) del PSR-520 también pueden usarse
para grabar 16 secuencias cortas rítmicas o melódicas, rellenos de percusión, o sonidos de percusión sencillos que pueden reproducirse en cualquier
momento presionado simplemente el pulsador apropiado. Los números de
juegos de pulsadores múltiples 22 a 25 son el área para su propia creación
(juegos de pulsadores del usuario).

801 Arpeggio

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Reproducción de pulsadores múltiples (MULTI PADS)
El PSR-520 tiene 21 juegos de pulsadores múltiples, y cada uno consta de un juego completo de frases de 4
MULTI PAD, con un total de 84 frases. Antes de emplear los MULTI PAD, seleccione el juego de MULTI PAD
que contenga las frases que desee utilizar de la forma siguiente:

1 Seleccione la función MULTI PAD

.............................................................................

Para seleccionar un juego de pulsadores múltiples, seleccione primero la
función MULTI PAD presionando uno de los botones [FUNCTION] hasta que
la punta de flecha del visualizador aparezca al lado de “MULTI PAD” en la lista
de funciones de la izquierda del visualizador.

VOICE

FUNCTION

STYLE

• Para ver la lista completa de las
asignaciones de pulsadores
múltiples, consulte la página 56.
• La función de MULTI PAD podrá
seleccionarse rápidamente presionando y manteniendo presionado el botón [REC/END].

101 Arpeggio

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

55

Los pulsadores múltiples
un número de juego de pulsadores
2 Seleccione
múltiples

.....................................................................................................................................................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para seleccionar uno de los 21 juegos de pulsadores múltiples disponibles.
7

8

9

0

–/NO

+/ YES

3 Reproduzca los pulsadores múltiples

.............................................................

Accione cualquiera de los MULTI PAD en cualquier momento para que se reproduzca la frase correspondiente. La reproducción de MULTI PAD se inicia así
que se presiona al botón. Podrá incluso reproducir dos, tres o cuatro MULTI PAD
al mismo tiempo. Además, podrá crear efectos de “muestra reactivada” presionando repetidamente un pulsador antes de que su contenido se haya reproducido por
completo.
Las voces de MULTI PAD son independientes de las voces que usted tiene actualmente seleccionadas para la reproducción en el teclado. Por ejemplo, podrá
tocar el piano en el teclado mientras un MULTI PAD reproduce una estocada de
acordes.
Cuando se reproduce una frase de MULTI PAD del tipo de “correspondencia
con acorde”, la frase se transpondrá automáticamente para corresponder con los
acordes tocados usando la característica de acompañamiento automático del PSR520.
La reproducción de MULTI PAD puede terminarse presionando el botón [TERMINATE] de MULTI PADS.
REC/END

1

2

3

• La velocidad de reproducción de
MULTI PAD se determina mediante el ajuste de TEMPO actual.

4

MULTI PADS
TERMINATE

● Juegos de pulsadores múltiples
Correspondenciaconacorde

Correspondenciaconacorde
Juego

56

Pulsa- Pulsa- Pulsa- Pulsador 1 dor 2 dor 3 dor 4

Juego

Pulsa- Pulsa- Pulsa- Pulsador 1 dor 2 dor 3 dor 4

01 Arpeggio

O

O

O

O

12 Guitar Play

O

O

O

O

02 Brass Hit

O

O

O

O

13 Drum Flam1

–

–

–

–

03 Synth Arpeggio

O

O

O

O

14 Drum Flam2

–

–

–

–

04 Pianist

O

O

O

O

15 Drum Kit

–

–

–

–

05 Fanfare

–

–

–

O

16 Conga & Vibraslap

–

–

–

–

06 Synth SFX

O

O

O

O

17 Timbales

–

–

–

–

07 Wet Synth

O

O

O

O

18 Latin Percussion1

–

–

–

–

08 Synth Sound

O

O

O

O

19 Rock Drum

–

–

–

–

09 Human Vox

O

O

O

O

20 Latin Percussion2

–

–

–

–

10 Twinkle

O

O

O

O

21 Drum Fill

–

–

–

–

11 Open Air

–

–

–

–

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los pulsadores múltiples

Grabación de pulsadores múltiples (MULTI PADS)
Los MULTI PADS graban los datos siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Activación/desactivación de nota
Velocidad
Número de voz
Octava
Efecto panorámico
Activación/desactivación de voz dual, Voz dual (número de voz, volumen, octava,
nivel de reverberación, nivel de coros, efecto panorámico)
Volumen del teclado*
Nivel de reverberación
Nivel de coros
Activación/desactivación de armonía/eco, tipo
Activación/desactivación de reverberación
Activación/desactivación de coros
Inflexión del tono
Margen de inflexión del tono*
Activación/desactivación de sostenido (activación/desactivación del pedal de
sostenido)

• El material grabado en los MULTI
PADS (datos de pulsadores del
usuario) se retiene en la memoria
cuando se desconecte el interruptor de la alimentación, siempre y cuando las pilas estén
instaladas o el adaptador de CA
esté enchufado.
• Los datos grabados se perderán
si se desconecta la alimentación,
si se desenchufa el adaptador de
CA, o si se gastan las pilas durante la grabación.
• Pueden grabarse aproximadamente hasta 800 notas (para 4
juegos de pulsadores de usuario)
en el PSR-520.

* Se graba sólo al principio de una frase; los cambios no pueden realizarse durante la
grabación.

1 Seleccione la función MULTI PAD

.............................................................................

Para seleccionar un juego de pulsadores múltiples, seleccione primero la
función MULTI PAD presionando uno de los botones FUNCTION hasta que la
cabeza de flecha del visualizador aparezca al lado de “MULTI PAD” en la lista
de funciones de la izquierda del visualizador.

122 UserPad1

VOICE

FUNCTION

• La función de MULTI PAD podrá
seleccionarse rápidamente presionando y manteniendo presionado el botón [REC/END].

STYLE
SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

un número de juego de pulsadores
2 Seleccione
múltiples

.....................................................................................................................................................................

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES], los botones numéricos o el dial de
datos para seleccionar uno de los 4 juegos de pulsadores múltiples disponibles
(números de juegos de pulsadores múltiples “22” - “25”).
7

8

9

0

–/NO

+/YES

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

57

Los pulsadores múltiples

3 Seleccione una voz y otros parámetros

.......................................................

Seleccione la voz y los parámetros relacionados que desee grabar en los
MULTI PAD. Podrá también ajustar un tempo al que sea fácil grabar.
Si selecciona una voz con tono ajustado para la grabación, los datos se transpondrán automáticamente para adaptarse a los acordes tocados con la característica de acompañamiento automático (“correspondencia con acorde”).

el modo de preparado para grabación
4 Active
de MULTI PAD

...................................................................................................................................................

Presione uno de los botones MULTI PAD, [1] a [4], mientras mantiene presionado el botón [REC/END]. El indicador [REC/END] parpadeará que el
modo de grabación está activado.
Los cuatro puntos del visualizador de BEAT parpadearán al tempo actual.
Si la función “Metronom” del grupo de funciones OVERALL está activada
(ON), el metrónomo también empezará a sonar al tempo actualmente seleccionado.
REC/END

1

2

3

4

• Si se selecciona un número de
juego de pulsadores múltiples
que no es del usuario cuando el
modo de preparado para grabación está activado, el número de
juego de pulsadores múltiples 22
se seleccionará
automáticamente.
• El volumen de pulsadores múltiples grabado depende del ajuste
del volumen del teclado; vea la
página 67.

MULTI PADS
TERMINATE

5 Grabe

• No podrá grabar en el modo
SPLIT/SINGLE/FINGERED; el
modo NORMAL se seleccionará
automáticamente cuando se
active el modo de preparado
para grabación de MULTI PAD.

• El botón [DSP] se inhabilita
cuando el MULTI PAD está en el
modo de preparado para grabación y el modo de grabación.
Además, el DSP se desactivará
automáticamente cuando se
active el modo de preparado
para grabación de MULTI PAD.
.................................................................................................................................................................................

Toque una secuencia corta. El indicador [REC/END] se encenderá durante
la grabación, y los puntos del indicador BEAT empezarán a parpadear para indicar el tiempo actual.
Si desea reproducir los datos grabados como el tipo de “correspondencia con
acorde”, grabe todas las frases en CM7. El sonido se transpondrá correctamente cuando se use con la característica del acompañamiento automático.

6 Detenga la grabación

• Siempre que grabe en un MULTI
PAD, todos los datos previamente grabados en el mismo pulsador se borrarán por completo y
quedarán reemplazados por el
nuevo material.
• Si la memoria de MULTI PAD se
llena durante la grabación, “Full”
aparecerá en el visualizador y la
grabación se detendrá.

.........................................................................................................................

Detenga la grabación presionando el botón [REC/END]. El indicador
[REC/END] se apagará.
REC/END

1

2

3

4

MULTI PADS
TERMINATE

58

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Los pulsadores múltiples

7 Toque los pulsadores múltiples

...................................................................................

Toque cualquiera de los MULTI PADS. Los datos que se graben se reproducirán exactamente del mismo modo que los datos preajustados.

● Introduzca un nombre nuevo para el juego de pulsadores
múltiples
Si desea introducir un nombre descriptivo para los juegos de pulsadores
múltiples de usario numerados 22 a 25, introduzca su nombre de juego de
pulsadores múltiples original, lo cual es lo recomendado.
Emplee el botón [>] del cursor para mover el cursor al primer carácter
(el de la izquierda) del nombre del juego de pulsadores múltiples en el
visualizador. Un nombre de juego de pulsadores múltiples puede constar
hasta de 8 caracteres. La posición del carácter que desee introducir o cambiar podrá seleccionarse moviendo el cursor.
Empleando los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos, introduzca
el carácter deseado entre los que se listan abajo. Los botones numéricos
también puede usarse para introducir el número. Si desea insertar un carácter subrayado en la posición del cursor, presione el botón del cursor [▲]. Si
desea borrar un carácter en la posición del cursor, presione el botón del
cursor [▼]. Cuando haya terminado de introducir el nombre de juego de
pulsadores múltiples, mueva el cursor a una posición que no sea la del nombre del juego de pulsadores múltiples de modo que se memorice el nuevo
nombre de juego de pulsadores múltiples.

• Los datos del juego de pulsadores múltiples incluyendo su nombre se retendrá en la memoria
cuando se desconecte el interruptor de la alimentación, siempre y cuando las pilas estén
instaladas o el adaptador de CA
esté enchufado.

Lista de caracteres
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789–

122 Yamaha

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

59

Empleo de los Music Cartridges
El PSR-520 tiene una ranura para cartuchos que acepte los cartuchos
musicales Music Cartridges Yamaha preprogramados que contienen datos
de estilos, canciones y/o registros. Un Music Cartridge de muestra se
suministra con el PSR-520. En la tienda de su distribuidor Yamaha tendrá
muchos otros cartuchos disponibles.

801 YESTERDY

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

REPEAT

SPLIT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

■ Inserción de un Music Cartridge
Primero, corrobore sin falta que el instrumento esté apagado. Luego, inserte el Music
Cartridge en la ranura del modo ilustrado y haga
presión hasta que el Music Cartridge encaje correctamente en la ranura (tal cual se ilustra en la
figura). Por su forma, el Music Cartridge sólo
puede insertarse de una manera; si nota que no
encastra bien en la ranura, no lo fuerce porque
seguramente se debe a que está al revés. Una vez
insertado el Music Cartridge, encienda el instrumento.
Cuando el Music Cartridge está debidamente
encastrado, la marca triangular que se encuentra en el frente del Music Cartridge debe quedar totalmente por debajo del borde del panel.
Cuando se colocan Music Cartridge que
no tienen esta marca triangular, asegúrese de que la parte inferior del borde
estriado del Music Cartridge quede a la
par del borde del panel (y no por encima).

NORMAL
BEAT
OTS

SONG TRACK

■ Precauciones para la manipulación
de los Music Cartridge
•
•
•
•

•

•

•

No deje los Music Cartridge en lugares sujetos a calor o
humedad excesivas.
No deje caer los Music Cartridge ni los sujete a golpes

fuertes.
No desmonte los Music Cartridge.
No toque directamente los contactos eléctricos de los
Music Cartridge. Si se tocan mucho se pueden romper
los contactos eléctricos o generarse electricidad estática.
Las cargas de electricidad estática podrían causar la pérdida de datos y una operación no fiable.
No inserte objetos ni cartuchos que no sean los Music
Cartridge Yamaha en la ranura de cartuchos del
PortaTone. De lo contrario, podría ocasionar serios daños
en el instrumento.
No intente nunca insertar ni extraer Music Cartridge
cuando el interruptor de la alimentación esté conectado.
De lo contrario, podría producirse la pérdida de los datos
de la memoria del PSR-520 (datos de canciones/datos de
la memoria de registros y datos de pulsadores múltiples)
o la pérdida completa del control.
Los datos de los Music Cartridge pueden no seleccionarse
ni reproducirse correctamente, si los contactos eléctricos
de los Music Cartridge están afectados con polvo. Si así
sucede, inserte y extraiga varias veces el Music Cartridge.
Esto puede resolver el problema. Si el problema persiste,
frote y limpie los contactos eléctrios del Music Cartridge
con un paño seco y suave.

• Asegúrese de insertar el Music Cartridge para llamar los ajustes
de registros basados en datos del cartucho o para reproducir la
canción en base a los datos del cartucho. De lo contrario, aparecerá “No Cart (Cartridge)” en el visualizador.

60

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo de los Music Cartridges

Estilos de acompañamiento de cartucho
El Music Cartridge suministrado con el PSR-520 proporciona 8 estilos de acompañamiento adicionales que
pueden usarse del mismo modo que los estilos de acompañamiento internos.

Selección de estilos de cartucho

1 Seleccione la función de estilos

..................................................................................

Presione el botón [STYLE] para seleccionar directamente la función
STYLE, o presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador
tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador
aparezca al lado de “STYLE” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador.

2 Seleccione y emplee un estilo de cartucho

...........................................

Para seleccionar un estilo de cartucho, presione primero y mantenga presionado el botón del número [3] (debajo del icono del cartucho en el panel) hasta
que el icono del cartucho aparezca a la izquierda del nombre del estilo en el
visualizador, e introduzca entonces el número del estilo de cartucho que desee
seleccionar a través de los botones numéricos de la forma normal (2 dígitos).
Los estilos de cartucho también pueden seleccionarse usando los botones [–/
NO] y [+/YES] o el dial de datos para pasar más allá de los números más alto y
más bajo de los estilos internos, es decir, presionando el botón [+/YES] mientras el número de estilo interno 00 está seleccionado, se seleccionará el número
de estilo de cartucho 01 (aparecerá el icono del cartucho).
Los estilos de cartucho se usan exactamente del mismo modo que los estilos
de acompañamiento internos (página 34).
1* – –
VOICE
STYLE
SONG

801 ORGRKBLD

• “No OTS” aparecerá en el
visualizador y los estilos de
cartucho opcionales no tienen
datos de ajuste de pulsación.

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/YES

REGIST MEMORY

● Número distinto de secciones
Por ejemplo, algunos estilos de cartucho tienen secciones A y B de preludio y
coda así como secciones A y B principales. En este caso, si se presionan los
botones [INTRO] y MAIN [A] para iniciar el acompañamiento con un preludio
y pasar luego a la sección A principal, la sección A de preludio se reproducirá.
Si se presionan los botones [INTRO] y MAIN [B], se reproduce la sección B
de preludio. Una situación similar se aplica a las codas: si se reproduce la sección MAIN A o B y se presiona el botón [ENDING], se reproducirá consecuentemente la sección A o B de coda.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

61

Empleo de los Music Cartridges

Canciones de cartucho
Empleando los Music Cartridge Yamaha (el suministrado con el PSR-520 incluye 8 canciones, los otros están
disponibles en la tienda del distribuidor de Yamaha), el PSR-520 le permitirá disfrutar de la audición de interpretaciones automatizadas, o podrá funcionar como su “profesor particular de música”, permitiéndole practicar varias
partes de una pieza mientras las otras se tocan automáticamente.

Reproducción de canciones del cartucho

1 Seleccione la función SONG

...............................................................................................

Emplee los botones FUNCTION [▲] y [▼] para seleccionar la función
SONG.

2 Seleccione un número de canción de cartucho

...........................

Para seleccionar una canción de cartucho, presione primero y mantenga
presionado el botón del número [3] (debajo del icono del cartucho en el panel)
hasta que el icono del cartucho aparezca a la izquierda del nombre de la canción
de cartucho en el visualizador, e introduzca entonces el número de la canción de
cartucho que desee seleccionar a través de los botones numéricos de la forma
normal. Las canciones de cartucho también pueden seleccionarse usando los
botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para pasar más allá de los números
más alto y más bajo de las canciones internas, es decir, presionando el botón [+/
YES] mientras el número de canción interna 33 está seleccionada, se seleccionará el número de canción de cartucho 01 (aparecerá el icono del cartucho).
1* – –
VOICE
STYLE

802 AåTRAIN

SONG

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/YES

• La reproducción puede iniciarse
desde cualquier compás; página
53.
• Las barras de volumen de las
pistas de la canción, de la parte
inferior del visualizador se moverán en respuesta a los datos de
cada pista mientras se reproduce
la demostración.

REGIST MEMORY

3 Inicie la reproducción

.......................................................................................................................

La reproducción se iniciará así que se presione el botón SONG [PLAY/
STOP].
La reproducción podrá detenerse en cualquier momento presionando el botón SONG [PLAY/STOP].

• En cuanto a las canciones de
cartucho creadas por los estilos
de acompañamiento de cartucho:
* Los nombres de los acordes
aparecerán en el visualizador
y las barras de volumen de las
pistas de acompañamiento se
moverán en respuesta a los
datos de cada pista, mientras
se reproduce la canción de
cartucho.
* El efecto de armonía (página
20) puede aplicarse cuando se
toca con la progresión de
acordes de la canción.
• El tempo de la reproducción
puede cambiarse cuando sea
necesario.
• Los datos de volumen y de voces
de pistas de canciones de cartucho no pueden reescribirse.

62

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Empleo de los Music Cartridges

Preajustes de registros de cartucho
El Music Cartridge suministrado con el PSR-520 proporciona 8 bancos de ajustes de registros preajustados (8
bancos x 4 memorias de registros = 32 en total) que proporcionan varios juegos de registros muy útiles (consulte la
página 43 para ver los detalles sobre la memoria de registros).

Selección de registros de cartucho

1 Seleccione la función de la memoria de registros

...................

Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca
al lado de “REGIST MEMORY” en la lista de funciones de la izquierda del
visualizador.

2 Seleccione y emplee un registro de cartucho

..................................

Para seleccionar una memoria de registros de cartucho, presione primero y
mantenga presionado el botón del número [3] (debajo del icono del cartucho en
el panel) hasta que el icono del cartucho aparezca a la izquierda del número del
banco de registros en el visualizador, e introduzca entonces el número del banco
que desee seleccionar a través de los botones numéricos de la forma normal
(página 43). Las memorias de registros de cartucho también pueden
seleccionarse usando los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para pasar más allá de los números más alto y más bajo de los números de bancos internos, es decir, presionando el botón [+/YES] mientras el número de banco
interno 32 está seleccionado, se seleccionará el número de banco de registros de
cartucho 01 (aparecerá el icono del cartucho).
Las memorias de registros individuales se activan a través de los botones
REGISTRATION MEMORY y se usan exactamente del mismo modo que las
memorias de registros internos (página 45).

1* – –
VOICE
STYLE
SONG

801 ORGRKBLD

• Los datos originales no pueden
almacenarse en la memoria de
registros de cartucho.
• Las voces activadas con un
registro de cartucho no son las
voces del panel del PSR-520
sino las voces del sistema GM.
Cuando selecciona un registro
de cartucho, se usarán las voces
GM. Como resultado, aparecerán “- - -” y el nombre de voz en
el visualizador.
Las voces GM también pueden
reproducirse en el teclado y
pueden grabarse en la SONG
MEMORY o MULTI PADS.

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

REGIST MEMORY

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

63

Características para la práctica
El PSR-520 incluye dos características que pueden ayudar mucho en el
estudio para tocar y practicar en el teclado.

__r MinusMod

VOICE
STYLE
SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

10

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

NORMAL
BEAT

SPLIT

OTS

REPEAT

MINUS ONE

SINGLE
CHORD

FINGERED

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

El modo menos uno
Cuando se activa el modo menos uno, las partes del teclado de la mano izquierda, de la mano derecha, o ambas, de una canción, demostración interna o Music
Cartridge, se desactivan (OFF) para que usted pueda practicarlas en el teclado del
PSR-520. La función “MinusMod” del grupo de funciones OVERALL determina
la parte o partes que se desactivan (OFF) cuando se activa (ON) el modo de menos
uno.
Para activar el modo de menos uno, cancelando de este modo las partes específicas, presione el botón [MINUS ONE]. El icono de MINUS ONE aparecerá en el
visualizador cuando se active la función de menos uno.
SONG
REC

PLAY/STOP

/

REPEAT MINUS
PLAY
ONE
MINUS ONE

■ Especificación de las partes que deben activarse o
desactivarse ........................................................................................................................................................
Para especificar las partes de la mano derecha, mano izquierda, o ambas
partes, a desactivarse (OFF) cuando se active el modo de menos uno, seleccione
primero las funciones OVERALL presionando uno los botones [FUNCTION]
de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la
punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “OVERALL” en la lista
de funciones de la izquierda del visualizador. Entonces, emplee los botones
[▲] y [▼] del cursor para ubicar la función “MinusMod”. Finalmente, emplee
los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos para seleccionar el modo de
menos uno deseado.

64

• Vea la página 70 para la información sobre el empleo del modo
de menos uno con el canal especificado.
• Con las canciones que graba
usted mismo, la pista MELODY 1
corresponde a la parte de la
mano derecha, y la pista de
MELODY 2 a la parte de la mano
izquierda.
• La función de “MinusMod” del
grupo de funciones OVERALL
puede seleccionarse con rapidez
presionando y manteniendo
presionado el botón [MINUS
ONE].
• “_ _ r” (mano derecha) se selecciona cuando se conecta el
interruptor de la alimentación.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Características para la práctica

VOICE
STYLE

FUNCTION
CURSOR

__r MinusMod

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

Modo

Partedesactivada

__r
L__
L_r

Mano derecha.

7

8

9

0

–/NO

+/YES

Mano izquierda.
Manos izquierda y derecha.

Repetición de la reproducción
Esta función le permitirá especificar cualquier sección de una canción, de cartucho o interna, para la repetición continua de la reproducción.
Mientras se está reproduciendo la canción, presione una vez el botón [REPEAT
PLAY] al principio de la sección a repetirse (aparecerá el icono de repetición “A”
en el visualizador) y otra vez al final de la sección a repetirse (aparecerá el icono
de repetición “B”). La repetición de la reproducción se iniciará automáticamente
desde el punto A así que se especifique el punto B, y continuará hasta que se presione de nuevo el botón [REPEAT PLAY] para cancelar la función de repetición o
hasta que se detenga la reproducción de la canción.

PLAY/STOP

/

• Si usted, por ejemplo, especifica
el compás número 8 para el
punto A y el compás número 2
para el punto B, la reproducción
se repetirá desde el número de
compás 2 al 8.
• Durante la repetición de la reproducción se utilizará el tempo del
punto B final o el tempo manualmente ajustado.

SONG
REC

• Cuando sólo se especifica el
punto A, la reproducción se
repetirá desde el punto A hasta
el final de la canción.

REPEAT MINUS
PLAY
ONE

REPEAT

REPEAT

También es posible especificar la sección de repetición mientras la reproducción está parada. Primero emplee el parámetro MEASURE para especificar el
punto A, luego presione el botón [REPEAT PLAY]. Luego especifique el número
de compás B y presione de nuevo el botón [REPEAT PLAY]. La reproducción de
la sección A-B especificada se repetirá cuando se presione el botón [PLAY/
STOP].

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

65

Funciones generales
Algunas de las funciones del grupo de funciones OVERALL (generales) ya
se han descrito en las secciones correspondientes de este manual. Otras
se tratarán por primera vez en esta sección. Consulte la gráfica de abajo
para ver los números de página en los que se describe cada función. La
gráfica también indica el nombre completo de cada función, el nombre
abreviado que aparece en el visualizador, y los ajustes disponibles o el
margen de ajustes. Los márgenes se indican con dos o más valores
separados por puntos suspensivos (...).

100 Kybd

VOICE
STYLE

Vol

SONG
REGIST MEMORY

REGIST

MULTI PAD
DUAL VOICE

TEMPO

RHYTHM
1

BASS

118

CHORD
1

MEASURE

a01

PHRASE ACCOMP MELODY
1
1

10

MELODY
2

TRANSPOSE

PAD

ON /
OFF

SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL

REC

VOICE

1 135102117130

REC

REC

101101

SPLIT

REPEAT

CHORD

MINUS ONE

TOUCH

REVERB

DUAL

CHORUS

HARMONY

DSP

SUSTAIN

SINGLE
FINGERED

VOL

DIGITAL EFFECT

ACCOMP TRACK

SONG TRACK

Función

Visualizador

Ajustes

Volumen del teclado

Kybd Vol
Octave
RevLevel
ChoLevel
DspLevel
Pan
VoiceSet
FngrngMd
AcompVol
AccSpPnt
TouchSns
MinusMod
MinusChR
MinusChL
PBRange
Metronom
Tuning
RemoteCh
KybdOut
SongOut
AcompOut
Local
ExtClock
InitSnd?
BulkSnd?

00 … 127

67

–2 … 0 … 2

67

00 … 127

68

00 … 127

68

00 … 127

68

–7 … 0 … 7

68

oFF, on

69

nor, bAS, Full

31

00 … 127

69

00 … 127

41

00 … 127

69

_ _ r, L _ _, L _ r

64

01 … 16

70

01 … 16

70

01 … 12

70

oFF, on

70

–100 … 100

70

oFF, 01 … 16

72

oFF, on

73

oFF, on

73

oFF, on

73

oFF, on

74

oFF, on

74

None

74

None

75

Octava
Nivel de reverberación
Nivel de coros
Nivel de DSP
Efecto panorámico
Ajuste de voz
Modo de digitado
Volumen del acompañamiento
Punto de división del acompañamiento
Sensibilidad de pulsación
Modo de menos uno
Canal derecho de menos uno
Canal izquierdo de menos uno
Margen de inflexión del tono
Metrónomo
Afinación
Canal remoto
Salida del teclado
Salida de canción
Salida de acompañamiento
Control local
Reloj externo
Emisión de datos iniciales
Emisión de datos por lotes

66

NORMAL
BEAT
OTS

Página

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Funciones generales

Para acceder a una de las funciones OVERALL, presione uno los botones [FUNCTION] de la izquierda del
visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de
“OVERALL” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador. Entonces, emplee los botones [▲] y
[▼] del cursor para seleccionar la función deseada de la lista de funciones OVERALL. Una vez se ha seleccionado la función, emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o el dial de datos (o los botones numéricos, lo que sea
aplicable) para ajustar la función como sea necesario.
VOICE

FUNCTION
CURSOR

STYLE

100 Kybd

Vol

SONG
REGIST MEMORY
MULTI PAD
DUAL VOICE
SPLIT VOICE
HARM/ECHO
OVERALL
DIGITAL EFFECT

1* – –

*

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

Funciones generales
■ Volumen del teclado ............................................................................................................................
Ajusta el volumen del sonido del teclado (incluyendo las voces dual y de
división) con relación al sonido de reproducción del acompañamiento y de canciones. El margen es de “00” a “127”. Un ajuste de “00” no produce sonido.
“120” produce el volumen máximo.

• La función “Kybd Vol” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado
el botón [VOICE].
• El ajuste de fábrica = 100, puede
activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].

100 KybdbVol

■ Octava ..............................................................................................................................................................................
Desplaza la voz del teclado de la mano derecha (incluyendo la voz dual)
hacia arriba o abajo en una o dos octavas. “–1” baja una octava, “–2” baja dos
octavas; “+1” y “+2” soben una y dos octavas, respectivamente.

100 Octave

• Los valores negativos podrán
introducirse presionando los
botones numéricos mientras se
mantiene presionado el botón [–/
NO].
• El ajuste de fábrica = 0, puede
activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

67

Funciones generales
■ Nivel de reverberación ....................................................................................................................
Ajusta el nivel de transmisión de reverberación para la voz seleccionada
mediante la función VOICE. El nivel de transmisión de reverberación determina la cantidad de señales introducidas en el efecto de reverberación. El margen
es de “00” a “127”. El nivel de retorno de reverberación puede ajustarse a través de la función “RevRtnLv” de la función DIGITAL EFFECT; vea la página
25.

128 RevLevel

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El ajuste de fábrica puede activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/
YES].
• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), el
nivel de reverberación cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione una voz distinta con
la función VOICE.

■ Nivel de coros ..................................................................................................................................................
Ajusta el nivel de transmisión de coros para la voz seleccionada mediante la
función VOICE. El nivel de transmisión de coros determina la cantidad de señales introducidas en el efecto de coros. El margen es de “00” a “127”. El
nivel de retorno de coros puede ajustarse a través de la función “ChoRtnLv” de
la función DIGITAL EFFECT; vea la página 27.

170 ChoLevel

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El ajuste de fábrica puede activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/
YES].
• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), el
nivel de coros cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione una voz distinta con
la función VOICE.

■ Nivel de DSP ........................................................................................................................................................
Ajusta el nivel de transmisión de DSP para la voz seleccionada mediante la
función VOICE. El nivel de transmisión de DSP determina la cantidad de señales introducidas en el efecto de DSP. El margen es de “00” a “127”. El nivel de
retorno de DSP puede ajustarse a través de la función “DspRtnLv” de la función
DIGITAL EFFECT; vea la página 29.

126 DspLevel

• Vea la página 78 para ver más
detalles sobre los efectos
digitales.
• El ajuste de fábrica puede activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/
YES].
• Si la función de ajuste de voz
está activada (página 69), el
nivel de DSP cambiará
automáticamente siempre que se
seleccione una voz distinta con
la función VOICE.
• El nivel de transmisión de DSP
no puede cambiarse para los
tipos de DSP de inserción (vea la
página 78). En este caso, aparecerá “- - - ” en el visualizador.

■ Efecto panorámico ..................................................................................................................................
Ajusta la posición del efecto panorámico estéreo de la voz del teclado de la
mano derecha (seleccionada en la función VOICE). El margen del efecto panorámico es desde “–7” (completamente a la izquierda) a “+7” (completamente a
la derecha).

100 Pan

• Si la función de ajuste de voz
(Voice Set) está activada , el
ajuste de efecto panorámico = 0
se seleccionará automáticamente
siempre que se seleccione una
voz distinta a través de la función
VOICE.
• El ajuste de fábrica de la voz
actual puede activarse presionando simultáneamente los botones
[–/NO] y [+/YES].
• Los valores negativos podrán
introducirse presionando los
botones numéricos mientras se
mantiene presionado el botón [–/
NO]

68

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Funciones generales
■ Ajuste de voz .....................................................................................................................................................
La característica de VOICE SET le proporciona lo mejor de cada voz individual ajustando automáticamente un margen de parámetros importantes relacionados con las voces cuando se selecciona una voz. Los parámetros que pueden
ajustarse con la característica VOICE SET se listan a continuación. Esta función le permite activar (ON) o desactivar (OFF) VOICE SET, como sea necesario. La función de ajuste de voz se activa (ON) siempre que se conecta (ON) el
interruptor de la alimentación.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Efecto panorámico = 0
Nivel de reverberación
Nivel de coros
Nivel de DSP
Voz dual (número de voz, volumen, octava, nivel de reverberación, nivel de
coros, efecto panorámico = 0)
Voz de división (número de voz, volumen, octava, nivel de reverberación, nivel
de coros, efecto panorámico)
Tipo de de armonía/eco
Tipo de DSP
Activación/desactivación de reverberación
Activación/desactivación de coros
DSP = Activación
Activación/desactivación de variación de DSP

oon VoiceSet
■ Volumen del acompañamiento ........................................................................................
Ajusta el volumen del sonido del acompañamiento con relación al sonido
del teclado y de la pista de melodía de la canción. El margen es de “00” a
“127”. Un ajuste de “00” no produce sonido. “127” produce el volumen máximo.

100 AcompVol

• La función “AcompVol” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado
el botón [STYLE].
• El ajuste de fábrica = 100 puede
activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].

■ Sensibilidad de pulsación ........................................................................................................
Esta función ajusta la sensibilidad de pulsación del teclado cuando la función TOUCH RESPONSE (página 17) está activada (ON). El margen es de
“00” a “127”. Cuanto más alto es el valor, mayor es la sensibilidad.

100 TouchSns

• El ajuste de fábrica = 100 puede
activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].
• La función “TouchSns” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [TOUCH
RESPONSE].

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

69

Funciones generales
■ Canal derecho/izquierdo de menos uno ......................................................
Podrá practicar la parte específica (en el modo de menos uno) seleccionando
la canción de demostración/cartucho que desee practicar y asignando el canal
apropiado a la parte deseada.
Cualquiera de los canales, 1 a 16, puede seleccionarse. El ajuste inicial “01”
para el canal de la mano derecha y “02” para el canal de la mano izquierda puede activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES].

801 MinusChR

• El canal de la parte específica se
seleccionará automáticamente si
la canción seleccionada contiene
los ajustes del canal de menos
uno (mano derecha/izquierda).
EN este caso, aparecerá “- - -” en
el visualizador y usted no puede
cambiarlos.
• Independientemente de los
ajustes del canal de menos uno,
con canción que haya grabado
usted mismo, la pista MELODY 1
corresponde a la parte de la
mano derecha, y la pista de
MELODY 2 a la parte de la mano
izquierda.

802 MinusChL

■ Margen de inflexión del tono ..............................................................................................
Ajusta el margen de inflexión del tono. El valor del margen de inflexión del
tono se visualizará en semitonos (“01” a “12”, es decir, una octava).

• El ajuste de fábrica de margen
de inflexión del tono = 02 puede
activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].

102 PBRange

■ Metrónomo .............................................................................................................................................................
Activa (ON) y desactiva (OFF) la función del metrónomo. El metrónomo
sonará durante la reproducción con acompañamiento/reproducción de canciones
y grabación de canciones/pulsadores múltiples cuando se active (ON).

oFF Metronom

• La función del metrónomo se
desactiva (OFF) siempre que se
conecta el interruptor de la alimentación.
• Mientras se reproducen canciones de demostración en secuencia, no puede usarse la función
del metrónomo.

■ Afinación ....................................................................................................................................................................
Ajusta el tono del PSR-520 para adaptarlo a otros instrumentos. La afinación puede realizarse en un margen de ±100 centésimas (es decir, 200 centésimas en total, o un tono). El margen de afinación es desde “–100” a “+100”.
“00” es el valor de afinación “normal”.

• El ajuste normal de afinación =
00 puede activarse instantáneamente presionando simultáneamente los botones [–/NO] y [+/
YES].

100 Tuning

70

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Funciones generales

Funciones MIDI
MIDI, la interfaz digital para instrumentos musicales, es una interfaz de comunicaciones de normas internacionales que permite que equipos e instrumentos musicales compatibles con MIDI compartan información musical y control entre sí. De este modo es posible crear “sistemas” de instrumentos y equipos MIDI que ofrecen
mucha más versatilidad y control que lo que es posible con instrumentos individuales.

● Los conectores MIDI
El conector MIDI IN recibe datos MIDI desde un dispositivo MIDI exterior
que puede usarse para controlar el PSR-520. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI generados por el PSR-520 (por ejemplo, los datos de
notas y velocidad producidos al tocar el teclado).

OUT

MIDI

IN

● Control MIDI sencillo
La mayor parte de teclados MIDI (incluyendo el PSR-520, naturalmente)
transmiten la información de notas y velocidad (respuesta a la pulsación) a
través del conector MIDI OUT siempre que se toca una nota en el teclado.
Si el conector MIDI OUT está conectado al conector MIDI IN de un segundo teclado (sintetizador, etc.) o a un generador de tono (esencialmente un
sintetizador sin teclado), el segundo teclado o generador de tonos responderán con precisión a las notas tocadas en el teclado de transmisión original.
El resultado es que podrá tocar de forma eficaz dos instrumentos a la vez,
proporcionando sonidos profundos de multiinstrumentos. El PSR-520 también transmite datos de “cambios de programa” cuando se selecciona una de
sus voces. Dependiendo de cómo se haya ajustado el dispositivo de recepción, la voz correspondiente se seleccionará automáticamente en el teclado
de recepción o generador de tonos siempre que se seleccione una voz en el
PSR-520.

PSR-520

MIDI OUT

MIDI IN

Generador de tonos

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

71

Funciones generales

El PSR-520 es capaz de recibir los mismos datos MIDI, por lo que un segundo teclado MIDI conectado al conector MIDI IN del PSR-520 puede
utilizarse para tocar a distancia el PSR-520 y para seleccionar las voces
como sea necesario.
PSR-520

MIDI IN

Teclado MIDI

MIDI OUT

● Grabación de secuencias MIDI
Aunque el PSR-520 tiene un secuenciador incorporado (la grabadora de
SONG es un tipo de secuenciador), el mismo tipo de transferencia de información musical descrito arriba puede utilizarse para grabaciones de secuencias MIDI más sofisticadas empleando un secuenciador exterior o una
computadora musical. Una grabadora de secuencias MIDI o una
computadora musical pueden utilizarse para “grabar” los datos MIDI recibidos desde un PSR-520, por ejemplo. Cuando se reproducen los datos grabados, el PSR-520 “reproduce” automáticamente la interpretación grabada con
preciso detalle.
MIDI OUT

MIDI IN

PSR-520

MIDI IN

• No emplee nunca cables MIDI
que sean más largos de 15
metros, porque los cables más
largos pueden captar ruido, lo
cual puede ocasionar errores de
datos.

Computadora
musical

MIDI OUT

■ Canal remoto ......................................................................................................................................................
Ajusta el canal MIDI en el que se recibirán los datos de un teclado remoto.
Puede especificarse cualquiera de los canales MIDI estándar, 1 a 16. El teclado
remoto deben ajustarse para transmitir en el canal remoto especificado, y el
conector MIDI OUT del teclado deben conectarse al conector MIDI IN del
PSR-520 a través de un cable MIDI estándar. Consulte la “Gráfica de
implementación MIDI” (página 90) para ver los detalles técnicos. Cuando se
ajusta a OFF, los datos se reciben en todos los 16 canales MIDI. El ajuste inicial, OFF, puede activarse presionando simultáneamente los botones [–/NO] y
[+/YES].

• El canal remoto se desactiva
(OFF) automáticamente cuando
se recibe un mensaje MIDI “GM
ON”.
• El ajuste del canal remoto se
retiene en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la
alimentación, siempre y cuando
hayan pilas instaladas o se haya
enchufado un adaptador de CA.

oFF RemoteCh

72

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Funciones generales
■ Salida del teclado ......................................................................................................................................
Determina si los datos del teclado se transmitirán o no a través del conector
MIDI OUT. Los datos del teclado se transmiten cuando está función está activada (ON) (valor inicial). Cuando se ajusta a ON, los datos del teclado se transmiten en los canales MIDI siguientes:
Voz

• El ajuste de salida del teclado se
retiene en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la
alimentación, siempre y cuando
hayan pilas instaladas o se haya
enchufado un adaptador de CA.

Canal

Voz principal de la mano
derecha
Voz dual

1

oon KybdOut

11

Voz de la mano izquierda
(voz de división)

2

■ Salida de canción ......................................................................................................................................
Determina si los datos de canción (sólo pistas de melodía) se transmitirán o
no a través del conector MIDI OUT. Los datos de canción se transmiten cuando está función está activada (ON). El ajuste inicial es OFF. Cuando se ajusta
a ON, los datos de canción se transmiten en los canales MIDI siguientes:
Pista/voz

• Sólo podrá transmitirse la canción de usuario que usted haya
grabado.

Canal

Melodía 1/voz principal

13

Melodía 1/voz dual

14

Melodía 2/voz principal

15

Melodía 2/voz dual

16

• El ajuste de salida de canción se
retiene en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la
alimentación, siempre y cuando
hayan pilas instaladas o se haya
enchufado un adaptador de CA.

oFF SongOut

• Si desea transmitir todos los
datos de canción (incluyendo la
pista de acompañamiento),
active (ON) “SongOut” y
“AcompOut”.

■ Salida de acompañamiento ...................................................................................................
Determina si los datos de acompañamiento automático se transmitirán o no a
través del conector MIDI OUT. Los datos de acompañamiento se transmiten
cuando está función está activada (ON). El ajuste inicial es OFF. Cuando se
ajusta a ON, los datos de acompañamiento se transmiten en los canales MIDI
siguientes:
Pista

• El ajuste de salida de acompañamiento se retiene en la memoria
aunque se desconecte el interruptor de la alimentación, siempre y cuando hayan pilas instaladas o se haya enchufado un
adaptador de CA.

Canal

Rhythm 1

9

Rhythm 2

10

Bass

3

Chord 1

4

Chord 2

5

Pad

6

Phrase 1

7

Phrase 2

8

oFF AcompOut

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

73

Funciones generales
■ Control local ........................................................................................................................................................
“Control local” se refiere a que normalmente, el teclado del PSR-520 controla su generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas se reproduzcan directamente desde el teclado. Esta situación se llama “control local
activado (ON)” ya que el generador de tonos interno se controla localmente
mediante su propio teclado. Sin embargo, el control local se puede desactivar
(OFF) de forma que el teclado no reproduzca las voces internas, sino que la
información MIDI apropiada se transmita a través del conector MIDI OUT
cuando se toquen las notas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de
tonos interno responde a la información MIDI recibida a través del conector
MIDI IN. Esto significa que mientras un secuenciador externo MIDI reproduce las voces internas del PSR-520, un generador de tonos externo puede tocarse
desde el teclado del PSR-520. El ajuste inicial del control local es ON (activado).

oon Local

■ Reloj externo ......................................................................................................................................................
La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede habilitarse o
inhabilitarse cuando sea necesario. Cuando se inhabilita (OFF), todas las funciones basadas en el tiempo (acompañamiento automático, grabación y reproducción de SONG, etc.) se controlan mediante su propio reloj interno. Sin embargo, cuando se habilita (ON) la recepción de reloj MIDI (“on”), todas las
temporizaciones se controlan con una señal de reloj MIDI externa recibida mediante el terminal MIDI IN. El ajuste inicial es OFF.

oFF ExtClock

• Si la función de reloj externo se
activa (ON) pero se interrumpe la
señal del reloj interno durante
más de 400 milisegundos, el reloj
interno se seleccionará
automáticamente.
• El ajuste de reloj externo se
retiene en la memoria aunque se
desconecte el interruptor de la
alimentación, siempre y cuando
hayan pilas instaladas o se haya
enchufado un adaptador de CA.
• Cuando se activa el reloj externo,
la grabación/reproducción de
canciones se controlará mediante el dispositivo externo.

■ Emisión de datos iniciales ......................................................................................................
Transmite todos los ajustes del panel actuales a un dispositivo de
almacenamiento de datos MIDI ants de realmente grabar su interpretación. Habiendo seleccionado la función “InitSnd?”, presione el botón [+/YES] para
iniciar la transmisión. “End” aparecerá momentáneamente en el visualizador y
retornará a “InitSnd?”.

YES InitSnd?

74

• Los datos de canción no se
reproducirán correctamente si los
ajustes del panel para la canción
no se han grabado de antemano.
Para grabar los ajustes del panel
en un dispositivo exterior, conecte el dispositivo exterior y ajústelo al modo de grabación y ejecute la operación de emisión de
datos.
• La función “InitSnd?” puede
seleccionarse con rapidez presionando y manteniendo presionado el botón [SYNC-START/
STOP].

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Funciones generales
■ Emisión de datos por lotes ....................................................................................................
Esta función hace que el contenido de los datos de los registros, canciones, y
pulsadores múltiples se transmita a través del conector MIDI OUT. Estos
datos pueden almacenarse en la memoria o un disco a través de una grabadora
de secuencias MIDI o grabadora de datos MIDI, y volverse a cargar cuando sea
necesario. Los datos de lotes también pueden emitirse directamente a un segundo PSR-520.
Para emitir los datos por lotes, seleccione la función “BulkSnd?”, y presione
entonces el botón [+/YES]. “Sure?” aparecerá en el visualizador. Presione de
nuevo el botón [+/YES] para iniciar la transmisión de datos por lotes.
“BkSnd:Sg” (datos de canción), “BkSnd:Pd” (datos de pulsadores múltiples) y
luego “BkSnd:Rg” (datos de registros) aparecerán en el visualizador durante la
transmisión. Cuando se han transmitido los datos por lotes, aparecerá “End”
momentáneamente en el visualizador y luego volverá a “BulkSnd?”.

• La transmisión de vaciado por
lotes puede detenerse en cualquier momento presionando el
botón [–/NO].
• No podrán efectuarse otras
operaciones durante la transmisión de vaciado por lotes.

YES BulkSnd?

■ Recepción de datos por lotes
El PSR-520 recibirá automáticamente los datos por lotes compatibles de un
dispositivo de MIDI externo siempre y cuando no se esté realizando ninguna
reproducción de estilos ni grabación/reproducción de canciones. “BkRcv:Sg”
(datos de canción), “BkSnd:Pd” (datos de pulsadores múltiples) y luego
“BkRcv:Rg” (datos de registros) aparecerán en el visualizador durante la recepción. Cuando se han recibido los datos por lotes, aparecerá “End” momentáneamente en el visualizador y luego volverá a la visualización previamente seleccionada.

001 BkRcv:Sg

• No puede efectuarse ninguna
otra operación durante la
recepción de vaciado por
lotes.
• Si ocurre un error durante la
recepción de datos por lotes,
aparecerá “BkRcvErr” y luego
“MemCIrSg” o “MemCIrPd” o
“MemCIrRg” en el visualizador
indicando que se han borrado
datos de canciones, pulsadores múltiples o de memoria de
registros.
• Cuando se reciben los datos
en lotes, los datos recibidos
reemplazan los datos que
habían anteriormente en la
memorial del PSR-520.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

75

Apéndice:
FUNCTION

ArboldefuncionesdelPSR-520

Visualización

VOICE

Descripción

GrandPno Selección de voces ................................................................ página 12
(nombre de voz)

STYLE

8BeatPop Selección de estilos de acompañamiento ............................. página 33
(nombre de voz)

SONG

WahClavi Selección de canciones ......................................................... página 47
(nombre de voz)

REGIST MEMORY

MULTI PAD

Bank1

Selección de bancos de registros .......................................... página 43

Arpeggio Selección de juegos de pulsadores múltiples ........................ página 55
(nombre de juego de pulsadores múltiples)

DUAL VOICE

Strings2 Selección de voces duales .................................................... página 18
(nombre de voz dual)

D.Volume Cambio de volumen de voz dual ........................................... página 18
D.Octave Cambio de octava de voz dual .............................................. página 18
D.RevLvl Cambio de nivel de transmisión de reverberación de voz dual . página 18
D.ChoLvl Cambio de nivel de transmisión de coros de voz dual .......... página 18
D.Pan

SPLIT VOICE

Cambio de efecto panorámico de voz dual ........................... página 18

Aco.Bass Selección de voces de división .............................................. página 15
(nombre de voz de división)

S.Volume Cambio de volumen de voz de división ................................. página 15
S.Octave Cambio de octava de voz de división .................................... página 15
S.RevLvl Cambio de nivel de transmisión de reverberación de voz de división .. página 15
S.ChoLvl Cambio de nivel de transmisión de coros de voz de división .... página 15

HARMONY/ECHO

S.Pan

Cambio de efecto panorámico de voz de división ................. página 15

S.Split

Cambio del punto de división (modo de división) .................. página 15

Block

Selección de los tipos de armonía/eco .................................. página 20

(nombre del tipo de armonía/eco)

OVERALL

DIGITAL EFFECT

76

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Apéndice:PSR-520FunctionT

ree

Kybd Vol Cambio de volumen del teclado ................................................................. página 67
Octave

Cambio de octava (voz de la función VOICE y voz dual) ........................... página 67

RevLevel Cambio del nivel de transmisión de reverberación (voz de la función VOICE) .... página 68
ChoLevel Cambio del nivel de transmisión de coros (voz de la función VOICE) ....... página 68
DspLevel Cambio del nivel de transmisión de DSP (voz de la función VOICE) ......... página 68
Pan

Efecto panorámico estéreo (voz de la función VOICE) .............................. página 68

VoiceSet Activación/desactivación de ajuste de voz ................................................. página 69
FngrngMd Selección del modo de digitado (modo de digitado) ................................... página 31
AcompVol Ajuste del volumen del acompañamiento ................................................... página 69
AccSpPnt Cambio del punto de división del acompañamiento (modo de acompañamiento) ... página 41
TouchSns Ajuste de la sensibilidad de pulsación ........................................................ página 69
MinusMod Selección del modo de menos uno ............................................................. página 64
MinusChR Selección del canal de mano derecha de menos uno ................................ página 70
MinusChL Selección del canal de mano izquierda de menos uno .............................. página 70
PBRange

Ajuste del margen de inflexión del tono ...................................................... página 70

Metronom Activación/desactivación de metrónomo .................................................... página 70
Tuning

Afinación precisa ........................................................................................ página 70

RemoteCh Ajuste del canal del teclado remoto ............................................................ página 72
KybdOut

Transmisión de datos del teclado ............................................................... página 73

SongOut

Transmisión de datos de canciones (pista/s de melodía) ........................... página 73

AcompOut Transmisión de datos de acompañamiento automático ............................. página 73
Local

Activación/desactivación de control local .................................................. página 74

ExtClock Activación/desactivación de reloj externo ................................................... página 74
InitSnd? Transmisión de datos iniciales .................................................................... página 74
BulkSnd? Transmisión de datos por lotes ................................................................... página 75
Reverb

Hall1

Selección de tipos de reverberación .. página 24

(nombre del tipo de reverberación)

RevRtnLv Ajuste del nivel de retorno de reverberación .............................................. página 25
Chorus

Chorus1

Selección de tipos de coros ................ página 26

(nombre del tipo de coros)

ChoRtnLv Ajuste del nivel de retorno de coros ........................................................... página 27
Dsp

Stage2

Selección de tipos de DSP .................. página 28

(nombre del tipo de DSP)

DspRtnLv Ajuste del nivel de retorno de DSP ............................................................ página 29

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

77

Apéndice:Sobrelosefectosdigitales

■ Configuración de los efectos digitales
El PSR-520 tiene tres tipos de efectos digitales: reverberación, coros y DSP. Los efectos de
reverberación y coros se usan exclusivamente para mejorar y variar sus tipos de efectos respectivos. Por lo contrario, el efecto de DSP puede usarse para seleccionar una amplia variedad de
tipos de efectos tales como distorsión, ecualizador, reverberación y coros.
Todos los efectos digitales se conectan o enrutan en una de dos formas: Sistema o inserción.
Todos los tipos de efectos de reverberación y coros se clasifican como efectos de sistema. el
DSP, por lo contrario, puede configurarse como efectos de sistema o de inserción. La configuración de DSP varía dependiendo del tipo seleccionado: Sistema o inserción como se ilustra más
abajo.
Cada efecto digital puede aplicarse a la interpretación y a los datos de interpretación de entrada a través de MIDI IN, al acompañamiento y a la reproducción de canciones. Cada nivel de
transmisión de efecto puede ajustarse independientemente para cada voz (reverberación y coros
para la voz de función de VOICE, voz dual y voz de división. DSP sólo para voz de función
VOICE), mientras que cada nivel de retorno afecta a todo el sistema.

DSP
(Inserción)

Dual
División

Nivel de transmisión de reverberación
Nivel de transmisión de reverberación

REVERB
(sistema)

Nivel de transmisión de coros
Nivel de transmisión de coros
Nivel de transmisión de coros

Nivel de retorno de DSP

Nivel de transmisión de reverberación

Nivel de retorno de coros

Módulo
de sonido

Sin adiciones

Nivel de retorno de
reverberación

Normal

CHORUS
(sistema)

Nivel de transmisión de DSP

DSP
(sistema)

78

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Apéndice:DigitalEffectConfiguration

Lista de tipos de efectos digitales
N.°

Tipo de efecto

Características

REVERB
01~04

Hall1~4

Sistema

Reverberación de sala de conciertos.

05~08

Room1~4

Sistema

Reverberación de sala pequeña.

09, 10

Stage1, 2

Sistema

Reverberación para instrumentos de solo.

11, 12

Plate1, 2

Sistema

Reverberación de plancha de acero simulada.

13

OFF

—

Sin efecto.

01~05

Chorus1~5

Sistema

Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.

06~09

Flanger1~4

Sistema

Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.

10

OFF

—

Sin efecto.

01~04

Hall1~4

Sistema

Reverberación de sala de conciertos.

05~08

Room1~4

Sistema

Reverberación de sala pequeña.

09, 10

Stage1, 2

Sistema

Reverberación para instrumentos de solo.

11, 12

Plate1, 2

Sistema

Reverberación de plancha de acero simulada.

13, 14

Early Reflection1, 2

Sistema

Sólo reflejos simulados.

15

Gate Reverb

Sistema

Efecto de reverberación de compuerta, en el que la reverberación se corta
rápidamente para efectos especiales.

16

Reverse Gate

Sistema

Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en
reverberación.

17~21

Chorus1~5

Sistema

Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.

22~25

Flanger1~4

Sistema

Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.

CHORUS

DSP

26

Symphonic

Sistema

Coros excepcionalmente ricos y profundos.

27

Phaser

Sistema

Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.

28~32

Rotary Speaker 1~5

Inserción

Simulación de altavoz rotativo.

33, 34

Tremolo 1, 2

Inserción

Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.

35

Guitar Tremolo

Inserción

Trémolo simulado de guitarra eléctrica.

36

Auto Pan

Inserción

Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).

37

Auto Wah

Inserción

Efecto de “wah” de barrido de filtro con repetición

38

Delay L, C, R

Sistema

Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha
y central.

39

Delay L, R

Sistema

Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.

40

Echo

Sistema

Retardo estéreo, con controles del nivel de realimentación independientes
para cada canal.

41

Cross Delay

Sistema

Efecto completo que emite las repeticiones retardadas “rebotando” entre los
canales izquierdo y derecho.

42

Distortion Hard

Inserción

Distorsión de reborde duro.

43

Distortion Soft

Inserción

Este tipo no es tan duro en comparación con la distorsión dura.

44

EQ Disco

Inserción

Programa de ecualizador del tipo de disco para reforzar las frecuencias altas
y bajas.

45

EQ Telephone

Inserción

Programa de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y más bajas
para simular los sonidos a través del teléfono.

46

OFF

—

Sin efecto.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

79

Apéndice:Localizaciónyreparacióndeaverías

¿Hay algo que no funciona como debiera? En muchos casos lo que parece ser un mal
funcionamiento puede deberse a un simple error que puede remediarse inmediatamente.
Antes de asumir que su PSR-520 está averiado, compruebe los puntos siguientes.

PROBLEMA
Los altavoces producen un sonido
“seco” siempre que se conecta o desconecta la alimentación.

No hay sonido cuando se toca el teclado.

No suenan todas las notas tocadas
simultáneamente.

El acompañamiento automático no
funciona correctamente. No hay sonido de la parte inferior del teclado.

CAUSA POSIBLE/SOLUCION
Esto es normal y no es causa de alarma.
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. El ajuste de fábrica “Local
ON” se selecciona automáticamente.
La función de control local puede estar desactivada. Asegúrese de que el control
local está activado (página 74).
Posiblemente esté excediendo la polifonía máxima del PSR-520. El PSR-520
pueden tocar hasta 32 notas al mismo tiempo, incluyendo las notas de división,
dual, acompañamiento automático, memoria de canciones, y de pulsadores múltiples. Las notas que exceden este límite no suenan.
El acompañamiento automático no sonará correctamente si está empleando el
digitado del tipo SINGLE FINGER cuando no se ha seleccionado el modo
SINGLE FINGER (página 31).
¿Está seguro de estar tocando en la sección del acompañamiento automático del teclado?
¿Está usted tocando acordes que el PSR-520 puede reconocer (vea los tipos de
acordes en la página 32)?

La voz seleccionada no suena cuando
se toca el teclado.

Asegúrese de que los parámetros de volumen del teclado, volumen de la voz de
división, y/o volumen de la voz dual estén ajustados a los niveles apropiados
(páginas 67, 15 y 18).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. El ajuste de fábrica apropiado
para la voz se selecciona automáticamente.

El ritmo no suena cuando se inicia.

Algunas secciones de algunos estilos no emplean la pista de ritmo de acompañamiento.

La operación del pedal de sostenido se
invierte.

La operación del pedal de sostenido se invierte si conecta la alimentación o enchufa el pedal mientras pisa el pedal. Para la operación normal, desconecte la
alimentación y vuélvala a conectar mientras no se pisa el pedal.

No puede editarse el parámetro deseado.

El cursor no está situado en el parámetro a editarse. Asegúrese de que el cursor esté
situado en el parámetro a editarse (el parámetro deberá estar parpadeando).

El acompañamiento no se reproduce
correctamente.

Asegúrese de que las pistas de acompañamiento que desee escuchar no estén
silenciadas (página 39), y que el parámetro de volumen del acompañamiento
esté ajustado a un nivel razonable (página 69).
Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. El ajuste de fábrica apropiado
para el estilo y el volumen del acompañamiento de ajuste de fábrica se seleccionan automáticamente.
Ninguna de estas funciones no puede activarse si se ha seleccionado una voz de juego de
percusión. Asegúrese de que seleccionar una voz entre el número 01 a 141.

No se activa la función de armonía/eco
y/o voz dual.
El efecto de armonía/eco no puede activarse (ON) cuando se emplea el modo
FINGERED FULL.

80

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Apéndice:Copiadeseguridadeinicializacióndedatos

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE/SOLUCION

Los tipos de reverberación y de coros
no pueden cambiarse cambiando el
número de la memoria de registros.

La función ACCOMP FREEZE está activada (ON). Los tipos de reverberación y
de coros se memorizan como parámetro del acompañamiento. Presione el botón
[ACCOMP FREEZE].

Los datos de registros individuales, de
la memoria de cancionesm o de pulsadores múltiples transmitidos a través
del vaciado por lotes desde un
secuenciador externo u otros dispositivos no se reciben en el PSR-520.

Transmita los datos con no más de 2 segundos de interrupción entre bloques, o
transmítalos como datos completamente separados.

Asegúrese de que se haya insertado en la ranura de cartucho un cartucho Music
Cartridge Yamaha apropiado (página 60).
No pueden seleccionarse los datos de
cartucho o no pueden reproducirse
correctamente.

Los contactos eléctricos de los cartuchos Music Cartridges están afectados con
polvo. Inserte y extraiga varias veces el cartucho Music Cartridge. Esto puede
resolver el problema. Si el problema persiste, frote y limpie los contactos
eléctrios del cartucho Music Cartridge con un paño seco y suave.

Apéndice:Copiadeseguridadeinicializacióndedatos
A excepción de los datos listados abajo, todos los ajustes del panel del PSR-520
se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación. Se efectúa una copia de seguridad de los datos listados abajo, es decir, se retienen en la
memoria, siempre y cuando el adaptador de CA esté conectado o las pilas estén
instaladas.
• Datos de la memoria de registros
• Datos de canciones del usuario
• Datos de juegos de pulsadores múltiples del usuario
• Canal remoto
• Salida del teclado
• Salida del canción
• Salida de acompañamiento
• Reloj externo

■ Inicialización de datos .....................................................................................................................
Todos los datos pueden inicializarse y reponerse al estado de preajuste de
fabrica conectando la alimentación manteniendo presionados los botones [–/
NO] y [+/YES]. “CLr Backup” aparecerá brevemente en el visualizador.

POWER
ON /

OFF

CLr Backup

7

8

9

0

–/NO

+/ YES

• Todos los datos de la memoria
de registros, canciones, y de
pulsadores múltiples más los
otros ajustes arriba mencionados, se borrarán y/o cambiarán
cuando se lleve a cabo el procedimiento de inicialización de
datos.
• Si se ha “bloqueado” el PSR520 debido a electricidad estática u otras causas, desconecte el PSR-520 y ejecute la operación de inicialización.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

81

Indicealfabético
A
Acompañamiento automático ............... 30
Acompañamiento grande/pequeño ....... 39
Acorde (pista de acompañamiento) ...... 38
Adaptador de alimentación de CA .......... 6
Afinación ............................................... 70
Ajuste de una pulsación ........................ 42
Ajuste de voces ..................................... 69
Alimentación ....................................... 3, 6
Armonía ................................................ 20
Asignación de nombre (canción) .......... 51
Asignación de nombre
(pulsadores múltiples) ...................... 59
Asignación de nombre (registro) ........... 44
Atril .......................................................... 5
Auriculares .............................................. 7

B
Bajo (digitado) ....................................... 33
Bajo (pista de acompañamiento) .......... 38
Banco de registros ................................ 43
Borrad (pista de melodía) ..................... 48
Borrad (pistas de canción) .................... 54
Botones numéricos ........................... 9, 13

C

Función de parada del acompañamiento ... 37
Función general .................................... 66

G
GM System Level 1 ...............................
Grabación (canción) ..............................
Grabación (pulsadores múltiples) .........
Gráfico de implementación MIDI ...........

I
Indicador del tiempo .............................. 36
Inflexión del tono ................................... 23
Inicialización de datos ........................... 81
Inicio directo .......................................... 35
Inicio sincronizado ................................ 35
Inicio/parada ................................... 35, 37
Inserción (efecto digital) ........................ 78
Interferencias eléctricas .......................... 3
Interrupción (memoria de registros) ...... 45
Interruptor POWER ................................. 8

J
Juego de pulsadores múltiples ............. 55

L
Limpieza .................................................. 3
Lista de juegos de percusión ................ 88
Lista de juegos de pulsadores múltiples
(preajustados) .................................. 56
Lista de voces (voz del panel) .............. 85
Lista de voces (voz GM) ....................... 87
Localización y reparación de averías .... 80

Canal de la mano derecha de menos uno .. 70
Canal de la mano izquierda de menos uno .. 70
Canal remoto ........................................ 72
Canción de cartucho ............................. 62
Cartucho musical “Music Cartridge” ...... 60
Compás ................................................. 53
Completo (digital) .................................. 33
Conectores, MIDI .............................. 7, 71
Control de reloj externo ......................... 74
Control del tempo .................................. 34
Control local .......................................... 74
Controles del panel ................................. 4
Correspondencia con acordes
(pulsadores múltiples) ................ 56, 58
Cursor ................................................... 10

Margen de inflexión del tono .................
Memoria de registros ............................
Menos uno ............................................
Metrónomo ............................................
MIDI ......................................................
Modo .....................................................
Modo de digitado ..................................

D

N

Demostración .......................................... 9
Dial de datos ..................................... 9, 14
Digitado (modo) .................................... 30

Nivel de coros .......................................
Nivel de coros de voz de división ..........
Nivel de coros de voz dual ....................
Nivel de DSP .........................................
Nivel de retorno de coros ......................
Nivel de retorno de DSP .......................
Nivel de retorno de reverberación .........
Nivel de reverberación ..........................
Nivel de reverberación de voz
de división ........................................
Nivel de reverberación de voz dual .......
Normal (digitado) ..................................
Normal (modo) ......................................

E
Eco ........................................................
Edición (sección de acompañamiento) .
Efecto digital .........................................
Efecto panorámico ................................
Efecto panorámico de voz de división ..
Efecto panorámico de voz dual .............
Emisión de datos inicial ........................
Especificaciones ...................................
Estilo de acompañamiento de cartucho

20
37
78
68
16
19
74
83
61

F
Formato de archivo de estilos ...............
Formato de datos MIDI .........................
Frase (pista de acompañamiento) ........
Función .................................................

82

30
93
38
10

97
46
57
90

M
70
43
64
70
71
11
31

68
16
19
68
27
29
25
68
16
19
32
12

O
Octava ................................................... 67
Octava de voz de división ..................... 16
Octava de voz dual ............................... 19

P
Percusión del teclado ............................ 14
Pilas ........................................................ 6
Pista de acompañamiento (canción) ..... 49
Pista de melodía (canción) ................... 46
Pistas (acompañamiento automático) ... 38
Preludio (sección de acompañamiento) 35
Principal A y B
(sección de acompañamiento) ......... 37
Pulsador (pista de acompañamiento) ... 38
Pulsadores múltiples ............................. 55
Punto de división (modo de división) .... 16
Punto de división de acompañamiento . 41

R
Recepción de datos por lotes ............... 75
Reescritura
(grabación de datos de canción) ...... 54
Registro de cartucho ............................. 63
Relleno (sección de acompañamiento) . 37
Relleno automático ............................... 37
Reproducción (canción de cartucho) .... 62
Reproducción (canción de usuario) ...... 52
Reproducción (demostración) ................. 8
Reproducción (pulsadores múltiples) .... 55
Reproducción repetida .......................... 65
Respaldo de datos ............................ 3, 81
Respuesta de pulsación ........................ 17
Ritmo (pista de acompañamiento) ........ 38

S
Salida auxiliar .......................................... 7
Salida de acompañamiento
(transmisión MIDI) ............................ 73
Salida de canción (transmisión MIDI) ... 73
Salida de teclado (transmisión MIDI) .... 73
Selección de estilo ................................ 33
Selección de voces ............................... 12
Sencillo (modo) ..................................... 30
Sensibilidad de pulsación ..................... 69
Servicio y modificación ........................... 3
Sistema (efecto digital) ......................... 78
Sostenido (panel) .................................. 22
Sostenido (pedal) .................................... 7

T
Tipo de coros .................................. 26, 79
Tipo de DSP .......................................... 28
Tipo de efecto digital ....................... 24, 79
Tipo de reverberación ..................... 24, 79
Transmisión de datos por lotes ............. 75
Transposición ........................................ 23

V
Vaciado por lotes, MIDI ......................... 75
Volumen de acompañamiento .............. 69
Volumen de voz de división .................. 16
Volumen de voz dual ............................ 19
Volumen del teclado ............................. 67
Volumen principal ................................... 8
Voz de división ...................................... 15
Voz dual ................................................ 17

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Specifications / Technische Daten /
Spécifications / Especificaciones
Keyboards:
61 standard-size keys (C1~C6) with touch response.

Display:
Large multi-function LCD display

Setup:
Power: ON/OFF
Master Volume: MIN-MAX

Control&TenKeys:
CURSOR▲▼< >, FUNCTION▲▼, MODE▼, [0]~[9], [+/YES],
[–/NO], Data dial

CartridgeSlot
Demo:
Voice Demo:17 songs
Style Demo:8 songs

Mode:
NORMAL, SPLIT,SINGLE,FINGERED

Voice:
AWM 141 voices+8 Keyboard Percussion Kits
Polyphony: 32
Split Voice: Volume, Octave, Reverb Level, Chorus Level, Pan,
Split Point
Dual Voice: Volume, Octave, Reverb Level, Chorus Level, Pan
Touch Response:Touch Sensitivity
Harmony/Echo: 22 types
Sustain
Others: Keyboard Volume, Octave, Reverb Level, Chorus Level,
DSP Level, Pan

AutoAccompaniment:
100 styles
Accomp Track: RHYTHM1/2, BASS, CHORD1/2, PAD,
PHRASE1/2
ACCOMP LARGE/SMALL
Accomp Track Settings: ON/OFF, Voice, Volume
Accompaniment Control: SYNC-START/STOP, START/STOP,
INTRO, MAIN A/B (AUTO FILL), ENDING
Tempo
Fingering (FINGERED Mode): Normal, Bass, Full
Accompaniment Volume
Accompaniment Split Point

OneTouchSetting:
400 One Touch Settings

OverallControls:
Transpose, Metronome, Tuning

PitchBendWheel:
Pitch Bend Range

RegistrationMemory:
32 Registration Bank, 1~4, Accomp Freeze

MultiPads:
21 Preset Multi Pad Kits+4 User Multi Pad Kits
4 Pads+Terminate

Song:
Song: 8 User Songs
Recording Tracks: ACCOMP, MELODY 1,2
Edit: Volume, Voice (MELODY TRACK), Song Clear
Minus One: 3 Modes
Minus One Right-hand Channel,
Minus One Left-hand Channel
Repeat

MIDI:
Remote Channel, Keyboard Out, Song Out, Accompaniment Out,
External Clock, Local Control, Initial Data Send, Bulk Data Send

AuxiliaryJacks:
DC IN 10-12V, PHONES, SUSTAIN, AUX OUT R and L+R/L,
MIDI IN/OUT

Amplifiers:
6.0 W + 6.0 W (when using PA-5B AC Power adaptor)
4.5 W + 4.5 W (when using batteries)
Phones output: 75Ω ±5% Impedance

Speakers:
12cm (4-3/4") x 2

PowerConsumption:
22 W (when using PA-5B AC power adaptor)

Batteries:
Six SUM-1, “D” size, R-20 or equivalent batteries

RatedVoltage:
DC 10-12V

Dimensions(WxDxH):
973 x 397 x 146 mm (38-1/4" x 15-5/8" x 5-3/4")

Weight:
7.4 kg (16.2 lbs.) excluding batteries

SuppliedAccessories:
• Music Cartridge
• Music Stand
• Owner’s Manual

OptionalAccessories:
• Headphones
HPE-3, HPE-150
• AC Power Adaptor PA-5, PA-5B, PA-5C
• Footswitch
FC4, FC5
• Music Cartridge

DigitalEffect:
Reverb:12 types, Reverb Return Level
Chorus: 9 types, Chorus Return Level
DSP: 45 types, DSP Return Level
DSP Variation

* Specifications subject to change without notice.
* Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis.
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

83

Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista

The PSR-520 is provided with the Panel Voices (voice
numbers 01~151) and GM Voices (voice numbers 01~136).
GM Voices are used for the accompaniment. Refer to the GM
Voice List on page 87 for the accompaniment track voice
editing.
Polyphony
The PSR-520 can play up to 32 individual notes at the
same time (i.e. it has a maximum “polyphony” of 32). This
number includes all voices used: dual, split, auto accompaniment, song, and multi pads. If the maximum polyphony of the
PSR-520 is exceeded, the excess notes will be truncated (they
will not sound).
Another feature affecting polyphony is the fact that some
PSR-520 voices actually use two voices at once, as shown in
the voice list below. The effective maximum polyphony of the
PSR-520 is correspondingly reduced when these voices are
used.
• The voice list includes the MIDI program numbers and MIDI bank
select numbers (Panel Voice List only) that control each voice
when the PSR-520 is played from an external MIDI device.
• Panel voice number 113/GM voice number 110 (Bagpipe) uses
only one voice above A#2.

Das PSR-520 verfügt über Bedienfeld-Stimmen
(Stimmennummern 01 bis 151) sowie GM-Stimmen
(Stimmennummern 01 bis 136). Die GM-Stimmen dienen als
Begleitungsstimmen. Richten Sie sich beim Bearbeiten von
Begleitungsspuren nach dem Verzeichnis der GM-Stimmen
auf Seite 87.
Polyphonie
Das PSR-520 kann zu jedem gegebenen Zeitpunkt maximal 32 individuelle Notenereignisse in Ton umsetzen (in
anderen Worten: “Polyphoniekapazität” = 32 Noten). Diese
Einschränkung gilt auch für alle beim Spielen mit Dual- und
Split-Modus, automatischer Baß/Akkordbegleitung, SongSpeicher und Multi-Pad-Phrasen verwendeten Stimmen. Bei
einer Überschreitung der Polyphoniekapazität werden alle
überzähligen Noten beschnitten und nicht in Ton umgesetzt.
Beachten Sie bitte auch, daß manche der Stimmen im
PSR-520 sich bereits aus zwei Einzelstimmen zusammensetzen (siehe Liste weiter unten), in welchem Fall die effektive
Polyphoniekapazität des Instruments entsprechend geringer
ist.
• Im Stimmenverzeichnis sind auch die MIDI-Programmnummern
und MIDI-Bankauswahlnummern (nur beim Verzeichnis der
Bedienfeld-Stimmen) aufgeführt, mit denen die einzelnen Stimmen
von einem externen MIDI-Gerät aufgerufen werden können.
• Bei der Bedienfeld-Stimme 113/GM-Stimme 110 (Bagpipe) wird
oberhalb von A#2 lediglich eine Einzelstimme gespielt.

Le PSR-520 comprend des voix de panneau (voix numéros 01 à 151) et des voix GM (voix numéros 01 à 136). Les
voix GM sont utilisées pour l’accompagnement. Reportezvous à la liste des voix GM donnée à la page 87 pour la modification des voix de piste d’accompagnement.

El PSR-520 está provisto de las voces del panel (números
de voces 01-151) y de voces GM (números de voces 01-136).
Las voces GM se usan para el acompañamiento. Consulte la
lista de voces GM en la página 87 para la edición de voces de
las pistas de acompañamiento.

Polyphonie
Le PSR-520 permet de jouer simultanément un maximum
de 32 notes individuelles (c’est-à-dire une “polyphonie maximale” de 32). Ce chiffre comprend toutes les voix utilisées, à
savoir: dual, clavier partagé, accompagnement automatique,
séquenceur musical et multi pads. Si la polyphonie maximale du PSR-520 est dépassée, les notes en excès sont tronquées (elles ne sont pas audibles).
Un autre élément affectant la polyphonie est le fait que
certaines voix du PSR-520 utilisent en fait deux voix simultanément, comme vous pouvez le voir dans la liste suivante.
La polyphonie réelle maximale du PSR-520 est réduite en
proportion lorsque ces voix sont utilisées.

Polifonía
El PSR-520 puede tocar hasta 32 voces al mismo tiempo
(es decir, tiene una “polifonía” máxima de 32). Este número
incluye todas las voces utilizadas: dual, división, acompañamiento automático, canciones y pulsadores múltiples. Si se
excede la polifonía máxima del PSR-520, las notas que exceden se truncarán (no sonarán).
Otra característica que afecta la polifonía es el hecho de
que algunas de las voces del PSR-520 utilizan en realidad dos
voces al mismo tiempo, como se muestra en la lista de voces
de abajo. La polifonía máxima efectiva del PSR-520 se reduce de forma correspondiente cuando se utilizan estas voces.

• La liste des voix donne également les numéros de programme
MIDI et les numéros de sélection de banque MIDI (liste des voix de
panneau uniquement) contrôlant chaque voix lorsque le PSR-520
est commandé à partir d’un appareil externe.
• La voix de panneau numéro 113/voix GM numéro 100 (Bagpipe)
n’utilise qu’une voix au-dessus de A#2.

84

• La lista de voces incluye los números de programa MIDI y números
de selección de banco MIDI (sólo lista de voces del panel) que
controlan cada voz cuando se toca el PSR-520 desde un dispositivo MIDI exterior.
• El número de voz del panel 113/número de voz GM 110 (Bagpipe)
emplea sólo una voz por encima de A#2.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

de voces

Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
MIDI
Voice Bank Select Program
Number MSB LSB Number

Voice Name

Number
of Notes
Used

MIDI
Voice Bank Select Program
Number MSB LSB Number

Piano
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Grand Piano
Bright Piano
Honky-tonk Piano
Funky Electric Piano
DX Electric Piano
Midi Grand Piano
Hyper Electric Piano
Dream Electric Piano
Bell Electric Piano
Ice Electric Piano
Tremolo Electric Piano
Harpsichord
Harpsichord Coupled

1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2

43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

14
15
16

0
0
0

0
0
0

13
14
15

Clavi
Wah Clavi
Celesta

2
2
2

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

55
56
57
58
59
60
61
62

0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0

54
55
56
57
58
59
60
61

27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

63
64
65
66
67
68
69
70
71

0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0

62
63
64
65
66
67
68
69
70

72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Mallets
2
2
1
1
1
1
2
2
2
1

Organ
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Drawbar Organ
Full Organ
Click Organ
Rock Organ 1
Rock Organ 2
16'+2' Organ
16'+4' Organ
Church Organ
Reed Organ
Musette Accordion
Traditional Accordion
Soft Accordion
Tango Accordion
Bandoneon

Number
of Notes
Used

Guitar

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13

Vibraphone
Marimba
Glockenspiel
Xylophone
Tubular Bells
Timpani
Steel Drums
Dulcimer
Music Box
Kalimba

Voice Name

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Classical Guitar
Folk Guitar
12Strings Guitar
Jazz Guitar
Octave Guitar
Hawaiian Guitar
Clean Guitar
Tremolo Guitar
Muted Guitar
Guitar Harmonics
Overdriven Guitar
Distortion Guitar

1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2

Bass
Acoustic Bass
Finger Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Synth Bass 1
Synth Bass 2
Techno Bass

1
1
1
2
2
2
2
2

Strings
Violin
Viola
Cello
Contrabass
Banjo
Shamisen
Koto
Harp
Sitar

1
1
1
1
1
1
1
2
2

Ensemble
Strings 1
Strings 2
Chamber Strings
Synth Strings
Slow Strings
Tremolo Strings
Violin w/Strings
Pizzicato Strings
Choir
Choir Aahs
Choir Oohs
Synth Choir
Voyager
Orchestra Hit

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

85

Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

MIDI
Voice Bank Select Program
Number MSB LSB Number

Voice Name

Number
of Notes
Used

MIDI
Voice Bank Select Program
Number MSB LSB Number

Brass
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97

99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

114
115
116
117
118
119
120
121

0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
0

113
114
115
116
117
118
119
120

Trumpet
Flugel Horn
Muted Trumpet
Trombone
Trombone Section
French Horn
Tuba
Brass Section
Brass+Sax
Brass+Trombone
Brass+Trumpet
Synth Brass 1
Synth Brass 2

2
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2

Pipe

86

Piccolo
Flute
Pan Flute
Recorder
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina

Number
of Notes
Used

SynthLead
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2

Reed
Soprano Sax
Alto Sax
Breathy Alto Sax
Tenor Sax
Breathy Tenor Sax
Baritone Sax
Sax + Clarinet
Sax+Trombone
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
Harmonica
Shanai
Bagpipe

Voice Name

2
2
2
1
2
1
1
1

122
123
124
125
126
127
128
129
130
131

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

0
0
0
0
0
0
0
1
1
1

121
122
123
124
125
126
127
0
1
2

132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

142
143
144
145
146
147
148
149

127
127
127
127
127
127
127
127

0
0
0
0
0
0
0
0

0
8
16
24
25
32
40
48

150
151

0
0

1
1

13
14

Square Lead
Sawtooth Lead
Voice Lead
Crystal
Brightness
Sub Aqua
Analog Lead
Rain Hold
70’s Lead
Synth Clavi

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

SynthPad
Fantasia
Bell Pad
Xenon Pad
Angels
Transform
Atmosphere
Shining
Dark Moon
Cyber Pad
Sci-Fi

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

DrumKits
Standard Kit
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Classic Kit

1
1
1
1
1
1
1
1

DualOnly
Organ Harmonics 51/3
Organ Harmonics 51/3+ 22/3

1
2

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

GM Voice List / Verzeichnis der GM-Stimmen / Liste des voix GM / Lista de voces GM
MIDI
Voice
Program
Number Number
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Number
MIDI
Voice
of Notes
Program
Number
Used
Number
Piano
45
44
0
Acoustic Grand Piano
1
46
45
1
Bright Acoustic Piano
1
47
46
2
Electric Grand Piano
2
48
47
3
Honky-tonk Piano
2
4
Electric Piano 1
2
49
48
5
Electric Piano 2
2
50
49
6
Harpsichord
1
51
50
7
Clavi
1
52
51
ChromaticPercussion
53
52
8
Celesta
1
54
53
9
Glockenspiel
1
55
54
10
Music Box
2
56
55
11
Vibraphone
1
12
Marimba
1
57
56
13
Xylophone
1
58
57
14
Tubular Bells
1
59
58
15
Dulcimer
2
60
59
Organ
61
60
16
Drawbar Organ
1
62
61
17
Percussive Organ
1
63
62
18
Rock Organ
2
64
63
19
Church Organ
2
20
Reed Organ
1
65
64
21
Accordion
2
66
65
22
Harmonica
1
67
66
23
Bandoneon
2
68
67
Guitar
69
68
24
Acoustic Guitar (nylon)
1
70
69
25
Acoustic Guitar (steel)
1
71
70
26
Electric Guitar (jazz)
1
72
71
27
Electric Guitar (clean)
2
28
Electric Guitar (muted)
1
73
72
29
Overdriven Guitar
1
74
73
30
Distortion Guitar
1
75
74
31
Guitar Harmonics
1
76
75
Bass
77
76
32
Acoustic Bass
1
78
77
33
Electric Bass (finger)
1
79
78
34
Electric Bass (pick)
1
80
79
35
Fretless Bass
1
36
Slap Bass 1
1
81
80
37
Slap Bass 2
1
82
81
38
Synth Bass 1
1
83
82
39
Synth Bass 2
1
84
83
Strings
85
84
40
Violin
1
86
85
41
Viola
1
87
86
42
Cello
1
88
87
43
Contrabass
1
89
88
90
89
Voice Name

Voice Name
Tremolo Strings
Pizzicato Strings
Orchestral Harp
Timpani

Ensemble
Strings Ensemble 1
Strings Ensemble 2
Synth Strings 1
Synth Strings 2
Choir Aahs
Voice Oohs
Synth Voice
Orchestra Hit

Brass
Trumpet
Trombone
Tuba
Muted Trumpet
French Horn
Brass Section
Synth Brass 1
Synth Brass 2

Number
MIDI
of Notes Voice Program
Voice Name
Used Number Number
2
91
90
Pad 3 (polysynth)
2
92
91
Pad 4 (choir)
1
93
92
Pad 5 (bowed)
1
94
93
Pad 6 (metallic)
95
94
Pad 7 (halo)
1
96
95
Pad 8 (sweep)
1
SynthEffects
2
97
96
FX 1 (rain)
2
98
97
FX 2 (soundtrack)
2
99
98
FX 3 (crystal)
1
100
99
FX 4 (atmosphere)
1
101
100
FX 5 (brightness)
1
102
101
FX 6 (goblins)
103
102
FX 7 (echoes)
1
104
103
FX 8 (sci-fi)
1
Ethnic
1
105
104
Sitar
1
106
105
Banjo
1
107
106
Shamisen
1
108
107
Koto
2
109
108
Kalimba
2
110
109
Bagpipe

Reed
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet

1
1
1
1
1
1
1
1

Pipe
Piccolo
Flute
Recorder
Pan Flute
Blown Bottle
Shakuhachi
Whistle
Ocarina

1
1
1
1
2
1
1
1

SynthLead
Lead 1 (square)
Lead 2 (sawtooth)
Lead 3 (calliope)
Lead 4 (chiff)
Lead 5 (charang)
Lead 6 (voice)
Lead 7 (fifth)
Lead 8 (bass+Lead )

2
2
2
2
2
2
2
2

SynthPad
Pad 1 (new age)
Pad 2 (warm)

2
2

111
112

110
111

Fiddle
Shanai

113
114
115
116
117
118
119
120

112
113
114
115
116
117
118
119

Tinkle Bell
Agogo
Steel Drums
Woodblock
Taiko Drum
Melodic Tom
Synth Drum
Reverse Cymbal

121
122
123
124
125
126
127
128

120
121
122
123
124
125
126
127

129
130
131
132
133
134
135
136

0
8
16
24
25
32
40
48

Number
of Notes
Used
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1

Percussive
2
1
2
1
1
1
1
1

SoundEffects
Guitar Fret Noise
Breath Noise
Seashore
Bird Tweet
Telephone Ring
Helicopter
Applause
Gunshot

1
1
2
2
1
2
2
1

DrumKits
Standard Kit
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Classic Kit

1
1
1
1
1
1
1
1

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

87

Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit.
* The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program
number.
* The corresponding MIDI note numbers for the notes listed in the chart below are
actually one octave lower. For example, the MIDI note number for note #36 (C1)
in the chart is note #24 (C0).
* Each drum/percussion voice uses one note.
* The drum and percussion voices in same alternate group *1–6 can not be played
at the same time.
* GM voice numbers 129 through 136 correspond to the panel voice numbers 142
through 149 respectively.

Note#
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

88

* “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist.
* Bei der neben dem Namen des Percussion-Sets in Klammern ( ) gesetzten
Nummer handelt es sich um die Programmnummer.
* Die entsprechenden MIDI-Notennummern für die in der unteren Tabelle
aufgeführten Noten liegen tatsächlich eine Oktave tiefer. So ist beispielsweise
die MIDI-Notennummer von Note #36 (C1) in der Tabelle die Note #24 (C0).
* Jeder Schlagzeug/Percussion-Klang belegt eine Note.
* Unterschiedliche Klänge desselben Schlaginstruments (*1 bis *6) können nicht
gleichzeitig erzeugt werden.
* Die GM-Stimmen 129 bis 136 entsprechen den Bedienfeld-Stimmen 142 bis 149.

Note

142: Standard Kit (0)

143: Room Kit (8)

144: Rock Kit (16)

145: Electronic Kit (24)

C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
FingerSnap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Click L (Square wave)
Click H (Square wave)
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Swirl W/Attack
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum H Soft
Open Rim Shot
Bass Drum L
Bass Drum H Hard
Closed Rim Shot
Snare L
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed *1
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal *1
Low Tom
Hi-Hat Open *1
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute *2
Triangle Open *2
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Room L
<——
Bass Drum Room L
<——
Bass Drum Room M
Bass Drum Room H
<——
Snare Room M
<——
Snare Room H
Room Tom 1
<——
Room Tom 2
<——
Room Tom 3
<——
Room Tom 4
Room Tom 5
<——
Room Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Rock L
<——
Bass Drum Rock L
<——
Bass Drum Rock M
Bass Drum Rock H
<——
Snare Rock M
<——
Snare Rock H
Rock Tom 1
<——
Rock Tom 2
<——
Rock Tom 3
<——
Rock Tom 4
Rock Tom 5
<——
Rock Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi-Q
Snare Gate L
<——
Bass Drum Gate L
<——
Bass Drum Gate M
Bass Drum Gate H
<——
Snare Gate M
<——
Snare Gate H
Electronic Tom 1
<——
Electronic Tom 2
<——
Electronic Tom 3
<——
Electronic Tom 4
Electronic Tom 5
<——
Electronic Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Scratch H
Scratch L
<——
<——
<——
<——
<——

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sets / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión
* “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard.
* Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué après le nom du kit de percussion est
le numéro de programme MIDI.
* Les numéros de note MIDI correspondant aux notes indiquées dans le tableau
suivant sont en réalité une octave plus basse. Par exemple, le numéro de note
MIDI de la note #36 (C1) indiquée dans le tableau est la note #24 (C0).
* Chaque voix de batterie/percussion utilise une note.
* Les voix de batterie et de percussion appartenant aux deux variantes d’un même
groupe (*1 à 6) ne peuvent pas être utilisées en même temps.
* Les voix GM numéros 129 à 136 correspondent aux voix de panneau numéros
142 à 149 respectivement.

Note#
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

* “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar.
* El número entre paréntesis ( ) después del nombre del juegod e percusión es el
número de programa MIDI.
* Los números de nota MIDI correspondientes para las notas listadas en la gráfica
de abajo son en realidad una octava más bajas. Por ejemplo, el número de nota
MIDI para la nota #36 (C1) en la gráfica es #24(C0).
* Cada voz de batería/percusión emplea una nota.
* Las voces de batería y percusión en el mismo grupo alternado *1-6 no pueden
reproducirse al mismo tiempo.
* Los números de voz GM 129 a 136 corresponden a los números de voz del
panel 142 a 149 respectivamente.

Note

146: Analog Kit (25)

147: Jazz Kit (32)

148: Brush Kit (40)

149: Classic Kit (48)

C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
C#4
D4
D#4
E4
F4
F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C5
C#5
D5
D#5
E5
F5
F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C6

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi-Q
Snare Analog L
<——
Bass Drum Analog L
<——
Bass Drum Analog M
Bass Drum Analog H
Closed Rim Shot Analog
Snare Analog M
<——
Snare Analog H
Analog Tom 1
Analog Hi-hat Closed 1 *3
Analog Tom 2
Analog Hi-hat Closed 2 *3
Analog Tom 3
Analog Hi-hat Open *3
Analog Tom 4
Analog Tom 5
<——
Analog Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Scratch H
Scratch L
<——
<——
<——
<——
<——

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Natural Tom 1
Dark Hi-Hat Closed *4
Natural Tom 2
Dark Hi-Hat Pedal *4
Natural Tom 3
Dark Hit Hat Open *4
Natural Tom 4
Natural Tom 5
<——
Natural Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Slap L
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Slap H
<——
Brush Tap
Brush Tom 1
Dark Hi-Hat Closed *5
Brush Tom 2
Dark Hi-Hat Pedal *5
Brush Tom 3
Dark Hit Hat Open *5
Brush Tom 4
Brush Tom 5
<——
Brush Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Classic L
<——
Gran Casa L
<——
Gran Casa M
Gran Casa H
<——
Snare Classic M
<——
Snare Classic H
Natural Tom 1
Dark Hi-Hat Closed *6
Natural Tom 2
Dark Hi-Hat Pedal *6
Natural Tom 3
Dark Hit Hat Open *6
Natural Tom 4
Natural Tom 5
Hand Cymbal Long L
Natural Tom 6
Hand Cymbal Short L
<——
<——
<——
<——
<——
Hand Cymbal Long H
<——
Hand Cymbal Short H
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

89

MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table
[Portable Keyboard]
Model: PSR-520

Function

Transmitted

Default
Changed

1~16 CH
1~16 CH

1~16 CH (*1)
1~16 CH (*1)

Mode

Default
Messages
Altered

Mode 3
X
*****************

(*1)
X
X

: True voice

0~127
*****************

0~127
0~127

Velocity

Note on
Note off

O 9nH, v=1~127
X 9nH, v=0

O 9nH, v=1~127
X 9nH, v=0 or 8nH

After
Touch

key’s
Ch’s

X
X

X
X

O

O

O
X (*3)
O
O
O
X (*3)
O
X (*3)
X (*3)
X (*3)
X (*3)
X (*3)
X (*3)
X (*3)
O
O
O
X (*3)
X (*3)
O
O (*6)
X

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

Program
Change : True #

O 0~127
*****************

O 0~127
0~127 (*8)

System Exclusive

O

O

System

: Song Position
: Song Select
Common : Tune

X
X
X

X
X
X

System : Clock
Real Time : Commands

O
O

O (*9)
O (*9)

Aux

X
X
O
X

X
O
O
X

Pitch Bender
Control Change

0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
71
72
73
74
84
91
93
94
96, 97
98, 99
100, 101
120
121

: Local ON/OFF
: All Notes Off
Messages : Active Sense
: Reset
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY

90

Recognized

Basic
Channel

Note
Number

Date: 1995. 5. 18
Version: 1.00

MIDI Implementation Chart

Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO

Remarks

Bank select MSB, LSB (*2)
Modulation
Data entry MSB, LSB
Volume
Pan
Expression
Sustain
Sostenuto
Soft pedal
Harmonic content
Release time
Attack time
Brightness
Portamento control
Reverb send level
Chorus send level
DSP send level
Data increment, decrement
NRPN LSB, MSB (*4)
RPN LSB, MSB (*5)
All sound off
Reset all controllers (*7)

(*10)

Start, stop

O: Yes
X: No

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

d’implémentation / Gráfico de implememtación

*1 PSR-520 ordinarily functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone
generator controlled by MIDI reception data. Panel voices and the
other panel settings are not affected by the MIDI message, excepting the followings:
MIDI Master Tuning
System Exclusive Message for controlling Reverb, Chorus and
Dsp
The Remote Channel can be designated by the panel settings. The
designated channel on the PSR-520 can be controlled by an external device and receive all the data excepting the following control
change data:
Data entry, MSB, LSB
Portamento control
Data increment
Data decrement
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
*2 Bank Select MSB
The bank select MSB is used for melody voice and rhythm voice
switching.
MSB 00H: Melody voice.
MSB 7FH: Rhythm voice.
Transmission: Transmitted when changing the voice, style and
song.
Reception: All channels except10 channel receive this message.
( 10 channel is fixed at rhythm voice.). But when 10 channel is set
for the remote channel or receives XG System On message, 10
channel receives this message and the rhythm voice can change
to the melody voice.
Bank Select LSB
This message is used to correspond to the panel voice numbers
higher than 128.
Bank Select LSB=00H: program change numbers 0~127 correspond to the panel voice numbers 1~128.
Bank Select LSB=01H: program change numbers 0~12 correspond to the panel voice numbers 129~141.
Transmission: Transmitted when changing the voice, style and
song.
Reception: This message can be received only at the channel
designated as the remote channel or the panel voice.
No voice change will occur when only a bank select is received.
When a program change is received the latest bank select value is
used.
*3 These Control Change messages are not transmitted by the PSR520 panel operation, but may be transmitted by the accompaniment style playing.

*4 NRPN transmission/reception
The following parameters are supported.
NRPN
MSB LSB
01H 08H

Data entry
MSB LSB
mmH - -

01H

09H

mmH - -

01H

0AH

mmH - -

01H

20H

mmH - -

01H

21H

mmH - -

01H

63H

mmH - -

01H

64H

mmH - -

01H

66H

mmH - -

14H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
15H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
16H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
17H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
18H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
19H rrH
mmH - rr: drum instrument note number
1AH rrH
mmH - rr: drum instrument note number
1CH rrH
mmH - rr: drum instrument note number
1DH rrH
mmH - rr: drum instrument note number
1EH rrH
mmH - rr: drum instrument note number
1FH rrH
mmH - rr: drum instrument note number

Parameter Name/Range
Vibrato Rate
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Vibrato Depth
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Vibrato Delay
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Filter Cutoff Freq.
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Filter Resonance
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
EG Attack Time
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
EG Decay Time
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
EG Release TIme
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum Filter Cutoff Freq.
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum Filter Resonance
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum EG Attack Rate
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum EG Decay Rate
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum Instrument Pitch Course
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum Instrument Pitch Fine
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Drum Instrument Level
mm: 00H - 7FH (0 - 127)
Drum Instrument Panpot
mm: 00H - 40H - 7FH (L - Center - R)
Drum Instrument Reverb Send Level
mm: 00H - 7FH (0 - 127)
Drum Instrument Chorus Send Level
mm: 00H - 7FH (0 - 127)
Drum Instrument DSP Send Level
mm : 00H - 7FH (0 - 127)

Default
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
40H
Depends on note
Depends on note
Depends on note
Depends on note
7FH

Data entry LSB is ignored.

*5 RPN transmission/reception
The following parameters are supported.
RPN
MSB LSB
00H 00H

Data entry
MSB LSB
mmH - -

00H

01H

mmH - -

00H

02H

mmH - -

7FH 7FH

--

--

Parameter Name/Range
Pitch bend Sensitivity
mm: 00H - 02H - 0CH (0 - 2 - 12)
Fine Tuning
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
Course Tuning
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
RPN Null
Clears current RPN and NRPN number settings.

Default
02H
40H
40H
--

Data entry LSB is ignored.

*6 Not transmitted when Song and Accompaniment is playing.
*7 Pitch Bend, modulation, expression, sustain, sostenuto and
softpedal are returned to their defult values.
Clears current RPN and NRPN number settings.
Resets portament source note number.
*8 129~141 voice numbers are selectable through an appropriate
Bank Select setting (Refer to *2).
*9 When the External Clock is turned ON by PSR-520 panel setting,
Clock, Start/Stop message will be received.
The start/stop of the song recording and playback will be controlled
by the external device. The initial set up data is transmitted before
the song playback, so that the start may be delayed.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

91

MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table d’implémentation / Gráfico de implememtación

*10 Exclusive
The following system exclusive parameters are supported.
 F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are
reset to their default values.
Remote Channel setting is canceled.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
 F0H, 43H, 73H, 01H, 14H, F7H
This message switches PSR-520 to Disk Orchestra defualt
settings.
Remote Channel setting is canceled.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
 F0H, 43H, 73H, 01H, 13H, F7H
This message switches Disk Orchestra ON to OFF.
All parameters except MIDI master Tuning are reset to their
default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
 F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Allows the volume of all channels to be changed simultaneously.
“mm” is used as the MIDI Master Volume value (“ll” is ignored).
The defalut value for “mm” is 7FH.

F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
“mmll” is used as the MIDI Master Tuning value.
The tuning value is represented as follows:

 F0H, 43H, 76H, 1BH, cc, vv, F7H
This message alternately selects Panel voice or GM voice.
cc: MIDI channel
vv: 00=GM voice mode/01=Panel voice mode
GM voice mode is defalut.
This message is ignored by the remote channel.

Song Memory:
F0H, 43H, 76H, 1CH, bl, bh, , cs, F7H
Multi Pad:
F0H, 43H, 76H, 1DH, bl, bh, , cs, F7H
Registration Memory:
F0H, 43H, 76H, 1EH, bl, bh, , cs, F7H
“bl” and “bh” represent the total byte count as “bl + bh*128”.
cs=Checksum.
 F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 7EH, 00H, F7H
n: device number (transmission: n=0, reception: n is ignored.)
All parameters except MIDI master Tuning are reset to their
default values.
Remote Channel setting is canceled.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.

F0H, 43H, 1nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, ddH........F7H
n: device number(transmission: n=0, reception: n is ignored.)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low (see below)
dd: data (succesive transmission and reception are possible
within the amount of data shown in the following Table-1)
Note: PSR-520 corresponds to XG parameters in the Table-1.
But this is a part of XG parameters, PSR-520 does not
perfectly correspond to XG format.

T=M-128 (28<=M<=228), T=-100 (M<28), T=100 (M>228)
Where T is the actual tuning value in cents.
M is decimal value represented by 1-byte using bits 0..3 of
“mm” as the MSB and bits 0..3 of “ll” as the LSB.
The default values of “mm” and “ll” are 08H and 00H
resprectively.
n and cc are also recognized.
This value is not reset by a GM System ON or Reset All Controllers message.
This value affects not only MIDI reception part but the entire
system of the PSR-520.

92

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /
Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI

 Parameter Change
SYSTEM
Address
Size
(H)
(H)
00 00 00 4
01
02
03

Data
(H)
0000 - 07FF

Parameter

Description

MASTER TUNE

-102.4 - +102.3[cent]
1st bit3-0 m bit15-12
2nd bit3-0 m bit11-8
3rd bit3-0 m bit7-4
4th bit3-0 m bit3-0
0 - 127

04

1

00 - 7F

MASTER VOLUME

06
7D

1
1

28 - 58
00 - 01

TRANSPOSE
DRUM SETUP RESET

7E
7F

1
1

00
00

-24 - +24[semitone]
00: Drum setup 1
01: Drum setup 2

XG SYSTEM ON
ALL PARAMETER RESET

Default
value(H)
00 04 00 00

7F
40
—
—
—

EFFECT
Address
Size
(H)
(H)
02 01 00 2
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Data
(H)
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
01-7F

Parameter

Description

REVERB TYPE MSB
REVERB TYPE LSB
REVERB PARAMETER 1
REVERB PARAMETER 2
REVERB PARAMETER 3
REVERB PARAMETER 4
REVERB PARAMETER 5
REVERB PARAMETER 6
REVERB PARAMETER 7
REVERB PARAMETER 8
REVERB PARAMETER 9
REVERB PARAMETER 10
REVERB RETURN
REVERB PAN

Refer to Table-2
Refer to Table-2
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)
L63...C...R63(1...64...127)

Default
value(H)
01(=HALL1)
00
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
40
40

02 01 10
11
12
13
14
15

1
1
1
1
1
1

00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F

REVERB PARAMETER 11
REVERB PARAMETER 12
REVERB PARAMETER 13
REVERB PARAMETER 14
REVERB PARAMETER 15
REVERB PARAMETER 16

Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3

Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type
Depends on reverb type

02 01 20

2

22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
01-7F
00-7F

CHORUS TYPE MSB
CHORUS TYPE LSB
CHORUS PARAMETER 1
CHORUS PARAMETER 2
CHORUS PARAMETER 3
CHORUS PARAMETER 4
CHORUS PARAMETER 5
CHORUS PARAMETER 6
CHORUS PARAMETER 7
CHORUS PARAMETER 8
CHORUS PARAMETER 9
CHORUS PARAMETER 10
CHORUS RETURN
CHORUS PAN
SEND CHORUS TO REVERB

Refer to Table-2
Refer to Table-2
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)
L63...C...R63(1...64...127)
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)

41(=CHORUS1)
00
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
40
40
00

02 01 30
31
32
33
34
35

1
1
1
1
1
1

00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F

CHORUS PARAMETER 11
CHORUS PARAMETER 12
CHORUS PARAMETER 13
CHORUS PARAMETER 14
CHORUS PARAMETER 15
CHORUS PARAMETER 16

Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3

Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type
Depends on chorus type

02 01 40

2

42

2

44

2

46

2

48

2

00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F

VARIATION TYPE MSB
VARIATION TYPE LSB
VARIATION PARAMETER 1 MSB
VARIATION PARAMETER 1 LSB
VARIATION PARAMETER 2 MSB
VARIATION PARAMETER 2 LSB
VARIATION PARAMETER 3 MSB
VARIATION PARAMETER 3 LSB
VARIATION PARAMETER 4 MSB
VARIATION PARAMETER 4 LSB

Refer to Table-2
Refer to Table-2
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3

05(=DELAY L,C,R)
00
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

93

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI

Address
(H)

Size
(H)
4A 2
4C

2

4E

2

50

2

52

2

54

2

56
57
58
59
5A
5B

1
1
1
1
1
1

Data
(H)
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
01-7F
00-7F
00-7F
00-01
00-01

02 01 70
71
72
73
74
75

1
1
1
1
1
1

00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F

Parameter

Description

VARIATION PARAMETER 5 MSB
VARIATION PARAMETER 5 LSB
VARIATION PARAMETER 5 MSB
VARIATION PARAMETER 6 LSB
VARIATION PARAMETER 7 MSB
VARIATION PARAMETER 7 LSB
VARIATION PARAMETER 8 MSB
VARIATION PARAMETER 8 LSB
VARIATION PARAMETER 9 MSB
VARIATION PARAMETER 9 LSB
VARIATION PARAMETER 10 MSB
VARIATION PARAMETER 10 LSB
VARIATION RETURN
VARIATION PAN
SEND VARIATION TO REVERB
SEND VARIATION TO CHORUS
VARIATION CONNECTION
VARIATION PART

Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)
L63...C...R63(1...64...127)
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)
-∞dB...0dB...+6dB(0...64...127)
“0:INSERTION,1:SYSTEM”
00H~0FH: Ch1~16 7F: Off

Default
value(H)
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
40
40
00
00
00
7F

VARIATION PARAMETER 11
VARIATION PARAMETER 12
VARIATION PARAMETER 13
VARIATION PARAMETER 14
VARIATION PARAMETER 15
VARIATION PARAMETER 16

Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3
Refer to Table-3

Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type
Depends on variation type

Default
value(H)
00 (except 10Ch)/02 (10Ch)

* VARIATION means PSR-520 Dsp effect.

MULTI PART
Address
Size
(H)
(H)
08 nn 07 1

Data
(H)
00 - 05

Parameter

Description

PART MODE

00: NORMAL
01: Preset Drum Setup
02: Drum Setup 1
03: Drum Setup 2
0 - 127

7F

-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]
-64 - +63[cent]

40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40

nn 11

1

00 - 7F

DRY LEVEL

nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F

SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE

41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C

TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING
TUNING

C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B

* nn: MIDI Channel(00-0F)

DRUM SETUP
Address
(H)
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n
3n
3n
3n

rr
rr
rr
rr

Data
(H)
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F

Parameter

Description

00
01
02
04
05
06
07

Size
(H)
1
1
1
1
1
1
1

PITCH COARSE
PITCH FINE
LEVEL
PAN
REVERB SEND
CHORUS SEND
VARIATION SEND

-64 - +63[semitone]
-64 - +63[cent]
0 - 127
1(Left)-64(Center)-127(Right)
0 - 127
0 - 127
0 - 127

Default
value(H)
40
40
Depends on note
Depends on note
Depends on note
7F
7F

0B
0C
0D
0E

1
1
1
1

00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F
00 - 7F

FILTER CUTOFF FREQUENCY
FILTER RESONANCE
EG ATTACK
EG DECAY1

-64 - 63
-64 - 63
-64 - 63
-64 - 63

40
40
40
40

* n:Drum setup number (0H or 1H)
rr:note number(18H to 54H)

94

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

 Effect map
The following types in the boxes can be controlled by the PSR-520 settings. The numbers in the brackets are PSR-520 panel effect numbers.
The blank indicates the content is the same as that of 00H.
REVERB TYPE
LSB
MSB

00H
01H
02H
03H
04H
05H
:
7FH

00H
NO EFFECT
[1]HALL1
ROOM5
STAGE3
PLATE3
NO EFFECT
:
NO EFFECT

01H

02H

HALL5
ROOM6
STAGE4

ROOM7

01H

02H

CHORUS7
[4]CHORUS4
[9]FLANGER4

[5]CHORUS5
CELESTE2

01H

02H

08H

09H

0AH

0BH

0CH

[2]HALL2
[5]ROOM1
[9]STAGE1
[11]PLATE1

[3]HALL3
[6]ROOM2
[10]STAGE2
[12]PLATE2

[4]HALL4
[7]ROOM3

[8]ROOM4

08H

09H

0AH

0BH

0CH

[2]CHORUS2
[6]FLANGER1

[3]CHORUS3
[7]FLANGER2

[1]CHORUS1
[8]FLANGER3

08H

09H

0AH

0BH

0CH

[4]HALL4
[7]ROOM3

[8]ROOM4

CHORUS TYPE
LSB
MSB

00H
01H
:
40H
41H
42H
43H
44H
:
7FH

00H
NO EFFECT
NO EFFECT
:
NO EFFECT
CHORUS6
CELESTE1
FLANGER 5
NO EFFECT
:
NO EFFECT

VARIATION TYPE
LSB
MSB

00H
01H
02H
03H
04H
05H
06H
07H
08H
09H
0AH
0BH
0CH
:
3FH
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
:
7F

00H

NO EFFECT
[1]HALL1
HALL2
[2]HALL2
[3]HALL3
ROOM5
ROOM6
ROOM7
[5]ROOM1
[6]ROOM2
STAGE3
STAGE4
[9]STAGE1
[10]STAGE2
PLATE3
[11]PLATE1
[12]PLATE2
DELAY L,C,R2
[38]DELAY LCR
[39]DELAY L,R
[40]ECHO
[41]CROSS DELAY
[13]EARLY REF1
[14]EARLY REF2
[15]GATE REVERB
[16]REVERSE GATE
NO EFFECT or THRU*
:
NO EFFECT or THRU*
THRU
CHORUS6
CHORUS7
[21]CHORUS5
CELESTE1
[20]CHORUS4
CELESTE2
[18]CHORUS2
[19]CHORUS3
FLANGER 5
[25]FLANGER4
[22]FLANGER1
[23]FLANGER2
SYMPHONIC2
[26]SYMPHONIC
ROTARY SP6
[28]ROTARY SP1
TREMOLO3
[33]TREMOLO1
AUTO PAN2
[36]AUTO PAN
[29]ROTARY SP2
[27]PHASER
DISTORTION
OVER DRIVE
AMP SIMULATOR
[42]DIST.HARD
[43]DIST.SOFT
3-BAND EQ
[44]EQ DISCO
[45]EQ TEL
2-BAND EQ
AUTO WAH2
[37]AUTO WAH
THRU
:
THRU
*No effect or Thru is determined by either Variation connection is system or insertion.

[17]CHORUS1
[24]FLANGER3

[31]ROTARY SP4
[30]ROTARY SP3

[32]ROTARY SP5

[34]TREMOLO2

[35]GTR TREMOLO

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

95

MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des donées MIDI / Formato de datos MIDI

 Effect Parameter List
Only the following parameter numbers are effective.
Parameter values consists of 2-bytes. Enter 00H for MSB and appropriate value for LSB.
* Parameter number 10 Dry/Wet is effective only when Variation connection is insertion.
TYPE
MSB(H)
01
02
03
04

05

06

Type
HALL
ROOM
STAGE
PLATE

DELAY L,C,R

DELAY L,R

Parameter
Number
1
2
3
4
5
10*
11
12
13
15

Parameter

Value

Description

Reverb Time
Diffusion
Initial Delay
HPF Cutoff
LPF Cutoff
Dry/Wet
Rev Delay
Density
Rev/Er Balance
Feedback Level

0-69
0-10
0-63
0-52
34-60
1-127
0-63
0-4
1-127
1-127

0.3~30.0s

1
2
3
4
5
6
7
10*
13
14
15
16

Lch Delay
Rch Delay
Cch Delay
Feedback Delay
Feedback Level
Cch Level
High Damp
Dry/Wet
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain

1-7200
1-7200
1-7200
1-7200
1-127
0-127
1-10
1-127
8-40
52-76
28-58
52-76

0.1~1.0
D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR Delay
R->L Delay
Feedback Level
Input Select
High Damp
Dry/Wet
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain

1-3600
1-3600
1-127
0-2
1-10
1-127
8-40
52-76
28-58
52-76

0.1~360.0ms
0.1~360.0ms
-63~+63
L,R,L&R(L,R is mono mix)
0.1~1.0
D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DE
-63~+63
0.1~720.0ms
0.1~720.0ms
0.1~720.0ms
0.1~720.0ms
-63~+63

0A
0B

41
42

43
07

Type

44

45

GATE REVERB
REVERSE GATE

CHORUS
CELESTE

FLANGER

SYMPHONIC

ROTARY
SPEAKER

Parameter
Number
1
2
3
4
5
6
7
10*
11
12
13

Parameter

Value

Description

Type
Room Size
Diffusion
Initial Delay
Feedback Level
HPF Cutoff
LPF Cutoff
Dry/Wet
Liveness
Density
High Damp

0-5
0-127
0-10
0-127
1-127
0-52
34-60
1-127
0-10
0-3
1-10

S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr

1
2
3
4
5
6
7
10*
11
12
13

Type
Room Size
Diffusion
Initial Delay
Feedback Level
HPF Cutoff
LPF Cutoff
Dry/Wet
Liveness
Density
High Damp

0-1
0-127
0-10
0-127
1-127
0-52
34-60
1-127
0-10
0-3
1-10

1
2
3
4
6
7
8
9
10*
15

LFO Frequency
LFO PM Depth
Feedback Level
Delay Offset
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
Input Mode

0-127
0-127
1-127
0-127
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
0-1

1
2
3
4
6
7
8
9
10*
14
15

LFO Frequency
LFO Depth
Feedback Level
Delay Offset
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet
LFO Phase Difference
Input Mode

0-127
0-127
1-127
0-127
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127
4-124
0-1

1
2
3
6
7
8
9
10*

LFO Frequency
LFO Depth
Delay Offset
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet

0-127
0-127
0-127
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127

1
2
6
7
8
9
10*

LFO Frequency
LFO Depth
EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet

0-127
0-127
8-40
52-76
28-58
52-76
1-127

0~10
0.0~200.0ms
-63~+63
Thru~8.0kHz
1.0k~Thru
D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR, L->R, L<-R,
Lturn, Rturn, L/R
50Hz~2.0kHz
-12~+12dB
500Hz~16.0kHz
-12~+12dB
0.00~39.7Hz

-63~+63
50Hz~2.0kHz
-12~+12dB
500Hz~16.0kHz
-12~+12dB
D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ D
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Count                      : 101
Page Layout                     : SinglePage
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:35fa0c85-234d-47e2-ae3c-5e8a04e68ecd
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Keywords                        : 
Create Date                     : 2001:02:19 10:00:39Z
Modify Date                     : 2003:07:30 00:48:43+09:00
Metadata Date                   : 2003:07:30 00:48:43+09:00
Creator Tool                    : Adobe PageMaker 6.52
Document ID                     : uuid:61a29e8c-d7ce-4ae6-9213-a3fed243cb35
Format                          : application/pdf
Description                     : S-PDF
Title                           : S-PDF
Creator                         : 
Author                          : 
Subject                         : S-PDF
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu