Yi Technology YYS3017 Camera System User Manual 2
Shanghai Xiaoyi Technology Co., Ltd. Camera System 2
User Manual
PANTONE Cool Gray 11 C+K (V1.0) 2019-02-19 成品尺寸:80×80mm 材质:太空梭70g无光铜 图号:Y30 料号:609 Manufacturer: Shanghai Xiaoyi Technology Co., Ltd. Address: 16F,Building 1 , No. 515, Huanke Road, Shanghai, China Tel: +86-21-6881 6918 EU V1.0 http://www.yitechnology.com FCC ID: 2AFIB-YYS3017 IC: 20436-YYS3017 Thank you for chooseing YI Dome X English 1. What in the box Camera Wall Holder ×1 Table of Contents 1. English Power Adapter ×1 YI Dome X ×1 2. Français 3. Deutsch 16 4. Español 24 5. Italiano 32 USB Power Cable ×1 Screws ×2 User Manual ×1 3. General Introduction English English 2. Getting to know the Camera parts a) Power on the camera Locate the USB cable on the bottom of the camera and plug in the data cable. The other end of the cable is powered by the power adapter. The front indicator lights up to indicate that the camera is powered. Lens Also ensure that there is a WiFi network available. Indicator Light MIC Speaker microSD Solt Reset Button USB Power Port c) Adding the device to YI account Download and install the app. After logging in to the app, enter the device selection interface, the camera flashes Scan the QR code of the YI Home APP below and complete the installation. yellow and the voice prompts “Waiting for connection”. If you have a YI account, log in directly and add the device according to the app's Then click on “I heard waiting to connect” and point the QR code displayed on the add process. phone towards the camera lens, waiting for the scan. English English b) Connect to the YI camera app After the QR code is scanned successfully, click “Next”. Waiting for the voice prompt "Pairing successful", you can start using it. YI Home APP QR Code iPhone Android 5. PTZ Angle Tips: The mounting wall should support at least 3times the total weight of the bracket Activity angle: and the camera. Horizontal 0°-340°, vertical up 85°, vertical down 10° English English 4. Wall mounting diagram (optional) Use the screws to install the wall mount on a flat wall/ceiling. Install the camera into the wall mount. Connect the USB power cable to the camera and switch it on; the camera will automatically Secure the mount with screws connect to the last configured WiFi network. Vertical Roll Up 85° Down 10° Horizontal Roll 340° lnstall the device Français 1. Accessoires officiels Support d´installation murale ×1 Adaptateur électrique ×1 YI Dome X ×1 Merci d´avoir choisi YI Dome X Câble d'alimentation USB ×1 Vis ×2 Guide d´utilisation ×1 3. Instruction de base a) Allumez le dispositif Trouvez l'interface USB en bas et insérez le câble de données, puis branchez à la Français Français 2. Configuration du Produit source d'alimentation. Une fois que le voyant lumineux à l'avant s'allume, cela indique que la caméra est sous tension; veuillez-vous assurer que le WiFi est disponible. Objectif Voyant lumineux MIC Haut-parleur microSD Solt Bouton de réinitialisation USB Interface d´alimentation 10 11 c) Ajouter le dispositif au compte YI Téléchargez et installez l´App pour YI PTZ Caméra. Sélectionnez l´interface du dispositif après la connexion à l´App, et lorsque le voyant Scannez le code QR de l´App pour YI Smart Caméra et installez. jaune clignote et que l'instruction vocale " En attente de connexion " s'affiche, veuillez Si vous avez un compte YI, connectez-vous directement et ajoutez l'appareil en cliquer sur " J'ai entendu l'invite vocale " et laissez le code QR se visualiser sur le fonction des instructions de l'interface. téléphone face à l'objectif de la caméra, en attente d'être scanné. Français Français b) Connectez YI Caméra à l´App Cliquez sur " Suivant " lorsque la numérisation du code QR est terminée, cela peut être utilisé après que l'instruction vocale de " Liaison réussie " s´affiche. YI Home APP Code QR iPhone 12 Android 13 Angle du PTZ: INSTRUCTION BIENVEILLANTE: Le mur d'installation doit pouvoir supporter au Horizontal 00-3400, verticalement vers le haut: 850,vers le bas: 100 Français Français 5. Angle du PTZ 4. Schéma de l'installation sur le mur (sélectionnable) moins 3 fois le poids total du support et de la caméra. Installez la base, fixez la base sur le mur plat avec des vis. Installez l'appareil sur la base. Branchez le câble d'alimentation du dispositif. Ensuite, le dispositif configuré se connectera automatiquement au réseau sans fil lorsqu'il Fixez la vis sera allumé. Tour Vertical 85° vers le haut 10° vers le bas 340° tour horizontal 14 lnstallez la poignée sur l´hôte 15 1. Offizielles Zubehör Deutsch Netzadapte ×1 Winkel zur Wandbefestigung ×1 YI Dome X ×1 16 17 Vielen Dank, dass Sie sich für YI Dome X USB-Stromkabel ×1 Schrauben×2 Bedienungsanleitung×1 2. Produktkonfiguration 3. Grundlegende Anleitung a) Gerät einschalten Vorderseite aufleuchtet, zeigt sie an, dass die Kamera eingeschaltet ist; stellen Sie Linse Deutsch Deutsch Suchen Sie die USB-Schnittstelle auf der Unterseite, stecken Sie das Datenkabel ein und schließen Sie die Stromversorgung an. Sobald die Anzeigeleuchte an der bitte sicher, dass WiFi verfügbar ist. Anzeigeleuchte Mikrofon Lautsprecher microSD Solt Reset Taste USB Netz-Schnittstelle 18 19 b) YI-Kamera APP anschließen c) Gerät zum YI-Konto hinzufügen Wählen Sie nach dem Einloggen in der APP das Device Interface aus, und wenn das Scannen Sie den QR-Code der APP für die YI Smart-Kamera und installieren Sie ihn. gelbe Licht blinkt und die Sprachausgabe von „Wartet auf Verbindung“ ertönt, klicken Wenn Sie über ein YI-Konto verfügen, melden Sie sich direkt an und fügen Sie das Sie bitte auf „Ich habe die Sprachausgabe gehört“, und stellen Sie den QR-Code, der Gerät gemäß den Eingabeaufforderungen der Schnittstelle hinzu. auf dem Telefon angezeigt wird, vor das Kameraobjektiv und warten Sie darauf, Deutsch Deutsch Laden Sie die APP für die YI PTZ-Kamera herunter und installieren Sie sie. gescannt zu werden. Klicken Sie auf „Weiter“, wenn der QR-Code-Scan abgeschlossen ist, dann kann er verwendet werden, nachdem die Sprachaufforderung von „Bindung ist OK“ ausgegeben wurde. YI Home APP QR-Code iPhone 20 Android 21 5. Winkel des PTZ Winkel des PTZ: WARMPROMPT: Die Installationswand muss mindestens das Dreifache des Winkel des PTZ: Horizontal 00-3400, Senkrecht nach oben: 850, Nach unten: 100 Gesamtgewichts von Halterung und Kamera tragen können. Deutsch Deutsch 4. Schematische Darstellung der Wandmontage (wählbar) Montieren Sie den Sockel, befestigen Sie den Sockel mit Schrauben an der flachen Wand. Installieren Sie das Gerät auf dem Sockel. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an. Dann verbindet sich das konfigurierte Gerät automatisch mit dem drahtlosen Netzwerk, Die Schraube befestigen wenn es eingeschaltet wird. Senkrechte Drehung Nach oben 85° Nach unten 10° Horizontale Drehung 340° 22 lKnopf auf Host installieren 23 1. Accesorios Oficiales Español Soporte para Montaje Adaptador de en Pared ×1 Corriente ×1 Tornillos ×2 Guía para el Usuario ×1 YI Dome X ×1 24 25 Gracias por elegir la YI Dome X Cable de Alimentación USB ×1 2. Configuración del Producto 3. Instrucción Básica a) Encienda el dispositivo Encuentre la interfaz USB en la parte inferior, inserte el cable de datos, y conecte al suministro de energía. Una vez que la lámpara indicadora en el extremo frontal se disponible. Español Español encienda, la cámara se habrá encendido; asegúrese de que la red WiFi esté Lente Lámpara Indicadora Micrófono Altavoz microSD Solt Botón de "Reset" USB Interfaz de Energía 26 27 b) Conéctese a la aplicación de la Cámara YI c) Añada el dispositivo a la Cuenta YI Descargue e instale la aplicación para la Cámara PTZ YI. Seleccione la interfaz del dispositivo luego de ingresar a la aplicación, y cuando la luz Escanee el código QR de la aplicación para la Cámara Smart YI, e instálela. amarilla brille y se escuche la indicación de voz de "Esperando Conexión", presione "He escuchado el comando de voz", y enfrente el código QR que se muestra en el teléfono al lente de la cámara para su escaneo. Pulse "Siguiente" cuando se haya completado el escaneo del código QR. La cámara estará lista para su uso luego de que el comando de voz indique "Unión correcta". Español Español Si ya posee una cuenta de YI, ingrese directamente y añada el dispositivo según las indicaciones que se muestran en la interfaz. YI Home APP código QR iPhone 28 Android 29 5. Ángulo del PTZ 4. Diagrama de Instalación en la Pared (Seleccionable) Ángulo del PTZ: ADVERTENCIA: La pared de instalación debe ser capaz de soportar, al menos, 3 Horizontal 0º-340º, Vertical hacia Arriba: 85º, Hacia Abajo: 10º veces el peso total del soporte y la cámara juntos. Español Español Instale la base, y fíjela en la pared plana con los tornillos. Instale el dispositivo en la base. Conecte el cable de alimentación del dispositivo. Seguidamente, el dispositivo configurado se conectará de manera automática a la red Fije el tornillo cuando sea encendido. Giro vertical Hacia arriba 85° Hacia abajo 10° Hacia abajo 10° 30 31 Fije el tornillo 1. Accessori ufficiali Italiano Adattatore di Adattatore di alimentazione ×1 alimentazione ×1 YI Dome X ×1 32 33 Grazie per aver scelto la YI Dome X Cavo di corrente USB ×1 Vite ×2 Manuale dell’utente ×1 2. Configurazione del prodotto 3. Istruzioni basiche a) Accendere il dispositivo Trovare l’interfaccia USB nella parte in fondo e inserire il cavo dei dati, poi connettere l’alimentazione. Quando la luce dell’indicatore nella parte anteriore si illumina, ciò indica che la fotocamera è accesa; si prega di assicurarsi che la wifi sia disponibile. Lenti Italiano Italiano Luce dell’indicatore Microfono Altoparlante microSD Solt Tasto per Reset USB Interfaccia di alimentazione 34 35 b) Collegare l’applicazione della fotocamera YI Scaricare e installare l’applicazione per la fotocamera YI PTZ. c) Aggiungere il dispositivo all’account YI Selezionare l’interfaccia del dispositivo dopo aver fatto accesso all’applicazione, e Scannerizzare il codice QR per la fotocamera intelligente YI e installarla. quando la luce gialla lampeggia e si sente il suggerimento vocale “In attesa di Se hai un account YI, accedere direttamente e aggiungere il dispositivo secondo I connessione”, si prega di cliccare “Ho ascoltato il suggerimento vocale” e far sì che il codice QR appaia sul telefono posto di fronte alle lenti della fotocamera, in attesa di suggerimenti dell’interfaccia. essere scannerizzato. “Accoppiamento avvenuto”. Italiano Italiano Cliccare “Successivo” quando la scannerizzazione del codice QR è stata completata, poi questo può essere usato dopo che appare il suggerimento vocale di YI Home APP codice QR iPhone 36 Android 37 5. Angolo di PTZ 4. Diagramma di installazione sulla parete (Selezionabile) Angolo di PTZ: SUGGERIMENTO IMPORTANTE: la parete per l’installazione sarà in grado di Orizzontale 00-3400, Verticale verso l’alto: 850, Verso il basso: 100 supportare almeno 3 volte il peso totale della staffa e della fotocamera. Installare la base, regolare la base sulla parete Italiano Italiano piana con le viti. Installare il dispositivo sulla base. Collegare il cavo di potenza del dispositivo. Poi il dispositivo configurato si collegherà automaticamente alla rete senza fili quando Regolare la vite viene accesa. Tirare verticalmente in alto 85° in basso 10° Girare in orizzontale 340° 38 Installare la manopola sull’host 39 This device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour lé ' metteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectriqueàl'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. MPE Requirements To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation.To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puissey être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ceque le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’antenne. La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’ au moins 20 cm des personnes pendant son functionnement. FCC ID: 2AFIB-YYS3017 IC: 20436-YYS3017
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : No Page Count : 22 Create Date : 2019:02:22 10:57:56+08:00 Modify Date : 2019:02:22 10:57:56+08:00 Producer : Corel PDF Engine Version 16.1.0.843 Author : user Creator : CorelDRAW X6 Title : 未命名 -2EXIF Metadata provided by EXIF.tools