ZHUHAI WINGPOW EROTIC and NOVELTY OB092-01 FREESTYLE, ROCKSTAR, MUSIC VIBE User Manual

ZHUHAI WINGPOW EROTIC & NOVELTY MANUFACTURING CO., LTD. FREESTYLE, ROCKSTAR, MUSIC VIBE Users Manual

Users Manual

Musical pleasure liberatedby
EnglishOhMiBod is committed to bringing you high quality technology enabled pleasure products and accessories. Before you begin enjoying Freestyle, please take a  moment to review this manual.Freestyle - What’s in the boxMassagerPattern Selector Mode Selector2.4 GHz Wireless TransmitterMassager Sensitivity DialiPod/mp3  Player ConnectorEarbud/ AUX inputUniversal Charger Adapters 12” AUX Input Connector  Custom Travel CaseLED US/CA/JP          EU               UK           AU/NZCharging Socket
Using FreestyleManual Program Mode:1  Rotate end cap to         mode.2  Use the  +  –  to explore 7 programmed patterns.Travel & Storage Mode:1  When not in use, rotate end cap to        mode which will      completely  deactivate massager.  Best for travel and storage.Wireless transmitter: Turn dial to off position.Music Mode:1  Rotate end cap to        mode.2  Connect iPod & earbuds to transmitter and select desired listening        volume on iPod/mp3 player.3  3  Turn on transmitter using dial. Adjust dial to manage massager’s    sensitivity/intensity to music.-OR-Connect transmitter  to “AUX-In” on speaker  or stero system.Find the sweet spot where music & massage come together.
Charging FreestyleSimply plug the charger, provided with the Freestyle, into the wall socket.  Connect the other end of the charger into the charging socket on the end of Freestyle. (See diagram).  The LED on Freestyle will blink indicating connection to charger. (Please be sure that  the massager is completely dry before charging.)The Charger LED will emit a steady red glow to indicate that Freestyle is charging.  When it is fully charged (after ≈ 2 hours), the LED will emit a steady green light.   Please disconnect Freestyle after charging is complete.NOTE: Do not charge Freestyle for more than 24 hours. Care and Cleaning•Freestyleissplashproofonly.Whencleaning,avoidsubmerginginwaterandgettingany    water into the charging socket.•Cleanaftereveryusewithmildsoapandwater.Drythoroughly.•StoreinthecustomdesignedcasetokeepFreestylecleanandsafeuntilnextuse.Important Safeguards•Donotuseonareasthatareswollen,inamedorhaveskinlacerations.•Stopusingthemassagerifyouexperiencepainordiscomfort.•Donotsubmergeinwater.•Donotusewhilebathingorintheshower.TroubleshootingIf the LED does not glow when the product is connected to the charger, check to make sure the charger is properly connected to the wall socket and Freestyle. If the LED still does not glow, this is an indication that the battery is fully drained and it may require a period of time before battery charging is acknowledged.Wireless Transmitter Battery Replacement•Requires2AAAbatteries.•Seediagramforbatteryplacement.Battery Disposal•Freestylecontainsarechargeablebattery.Pleasedonotdisposeofthisproductwithnormal    household waste.  •Pleasedisposeofthisproductattheappropriateelectricalandelectronicequipment    recycling/disposal locations in accordance with government regulations.•Therecyclingofthisproductappropriatelywillhelptoprotectourenvironment.
Contact UsIf you have any questions regarding your new Freestyle product, please check out additional information at www.ohimbod.com/freestyle.  You can also reach us via email at  customercare@ohmibod.com.WarrantyOhMiBod warrants this product for a period of one (1) year, from the date of original pur-chase, against defects due to faulty workmanship or materials.  In the event that this product fails during the warranty period, simply email us at customercare@ohmibod.com and provide us with a valid proof of the date of original purchase and we will replace the faulty product at no extra charge.This warranty does not cover cosmetic deterioration caused by normal wear and tear or damage caused by accident, misuse, neglect or other use not in accordance with this instruc-tion manual.  Any attempt to open or take apart this product or its accessories will void the warranty.  SpecificationsMaterials: body safe ABSSize: 8” length, 1 1/8” diameter (203 mm length, 29 mm diameter)Weight: 4.8 oz. (136g)Battery: NiMHCharging: 2 hoursUser time: up to 5 hoursStand-by time: up to 60 daysRF Transmitter: 2.4 GHzNo medical claims are warranted or implied by the use of this product.Sold as an adult novelty.
Special Note from Founder“OhMiBod’sgoalistoreectthecollectivepersonalityofourcustomers who have an open,  honest attitude toward sexuality and personal  pleasure.  My hope is that OhMiBod becomes a symbol of liberation,  reectingnewandprogressiveattitudestowardpersonalpleasureforthe young and the young at heart...People who are comfortable with their bodies, know what feels good and who, not only aren’t afraid to admit it, are empowered to go after it.”
FrançaisOhMiBod s’engage à vous apporter des produits et accessoires de plaisir  techno-habiles de haute qualité. Avant de commencer à utiliser Freestyle, prenez le temps de lire ce manuel.Freestyle - Contenu de la boiteMasseurCommutateur de sélection de configuration Commutateur de modeTransmetteur sans fil 2,4 GHzCadran de réglage de sensitivité du masseurRaccord lecteur  mp3/iPodÉcouteurs-boutons/ Entrée auxiliaireChargeur universel Adaptateurs Connecteur entrée auxiliaire 12”  Boitier de voyage spécialDiode US/CA/JP          UE                GB           AU/NZConnecteur de recharge
Utilisation du FreestyleMode de programme manuel:1  Tourner le bouchon au mode        .2  Utiliser le +  – pour explorer les 7       configurations préprogrammées.Voyage et mode d’entreposage:1  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tourner le bouchon      au mode       qui désactivera le masseur complètement.      C’est la meilleure solution pour le voyage et l’entreposage.Transmetteur sans fil: Tourner le cadran à la  position d’arrêt.Mode de musique:1  Tourner le bouchon au mode      . 2  Connecter le iPod et les écouteurs-boutons au transmetteur et       choisir le volume de musique désiré sur le lecteur mp3/iPod.3  3  Allumer le transmetteur à l’aide du cadran.  Ajuster la sensitivité/      intensité du masseur à la musique à l’aide du cadran.OU -ALORS-Connecter le transmetteur à l’ « entrée auxiliaire » sur  le haut-parleur ou sur le  système stéréoTrouvez le point idéal où la musique et le massage se rencontrent.
Mode de charge du FreestyleBrancher tout simplement le chargeur fourni avec le Freestyle, dans la prise murale.  Connecter l’autre extrémité du chargeur dans le connecteur de recharge à l’autre  extrémité du Freestyle. (Voir diagramme). La diode sur le Freestyle clignotera pour indiquer qu’il est connecté au chargeur. (Veuillez vous assurer que le masseur est complètement sec avant de le charger).La diode du chargeur émettra alors une lumière rouge signalant que le Freestyle est en train de se charger. Lorsqu’il est complètement charge (après  ≈ 2 heures) la diode émettra une lumière verte. Veuillez déconnecter le Freestyle après qu’il soit complètement chargé.REMARQUE:  Ne pas charger le Freestyle pendant plus de 24 heures.Nettoyage et entretien•L’appareildemassageFreestyleestétancheauxprojectionsuniquement.Lorsdunettoyage,   évitez de le plonger dans l’eau et ne pas faire entrer de l’eau dans la prise de recharge. •Nettoyeraprèschaqueutilisationavecunsavondouxetdel’eau.Biensécher.•EntreposerdansleboitierspécialpourgarderlemasseurFreestylepropreetàl’abrijusqu’à   la prochaine utilisation.Mesures de protection importantes•Nepasutilisersurleszonesgonées,enamméesouayantdeslacérationsdepeau.•Cesserl’utilisationdumasseursivousressentezunedouleurouunmalaise.•Nepassubmergerdansl’eau.•NepasutiliserpendantlebainousousladoucheDépannageSi la diode ne s’allume pas lorsque l’appareil de massage est connecté au chargeur, vérifier que le chargeur est branché correctement à la prise murale et au Freestyle. Si la diode ne s’allume toujours pas, ceci veut dire que la batterie est totalement déchargée et qu’il faudra du temps avant que la diode ne reconnaisse la batterie en train de se charger.Remplacement de la batterie du transmetteur sans fil•Exige2pilesAAA.•Voirletableaupourl’emplacementdespiles.Élimination de la batterie•LemasseurFreestylecontientunebatterierechargeable.Veuilleznepasjeterceproduit   avec les déchets ordinaires.•Veuillezcorrectementdisposerdeceproduitauxsitesderecyclagedematérielélectrique   et électronique en accord avec les lois gouvernementales en vigueur.•Lerecyclagecorrectdeceproduitaideraàprotégernotreenvironnement.
Nous contacterSi vous avez des questions concernant votre nouvel appareil Freestyle, veuillez lire les informations supplémentaires situées sur www.ohimbod.com/freestyle.  . Vous pouvez également nous contacter par courriel à customercare@ohmibod.com.GarantieOhMiBod garantit ses produits pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial, contre des défauts de malfaçon ou en raison de matériaux défectueux. Au cas où ce produit tombe en panne durant la période de garantie, envoyez nous un courriel tout simple-ment à customercare@ohmibod.com avec une preuve valable de la date d’achat d’origine et nous remplacerons le produit défectueux sans aucun frais supplémentaire.La garantie ne couvre pas la détérioration physique causée par l’usure normale oules dommages causés par accident, abus, négligence, ou toute autre utilisation contraire aux instructions du manuel d’utilisateur. Toute tentative d’ouvrir ou de démonter ce produit ou ses accessoires annulera la garantie.Caractéristiques techniquesMatériels: Plastique ABS sans danger pour le corpsTaille: 8” de long, 1 1/8” diamètre (203 mm de long, 29 mm de diamètre)Poids: 4,8 oz. (136g)Pile: Accumulateur NiMHCharge: 2 heuresTemps d’utilisation: Jusqu’à 5 heuresTemps de veille: Jusqu’à 60 joursTransmetteur RF: 2,4 GHzAucune réclamation médicale n’est garantie ou sous-entendue avec l’usage de ce produit.Vendu sous le nom d’article fantaisie pour adulte.
EspañolOhMiBod se compromete a brindarle productos y accesorios de placer con tecnología de la más alta calidad. Antes de comenzar a disfrutar del Freestyle, por favor tómese un momento para repasar este manual.Freestyle - Qué contiene la cajaMasajeadorSelector de Patrón Selector de ModoTransmisor Inalámbrico de 2.4 GHzDial de Sensibilidad del MasajeadorConector para iPod/Reproductor de mp3Entrada de Auricular/AUXCargador Universal Adaptadores Conector de 12” para la Entrada del AUX  Estuche Personalizado para ViajesLED US/CA/JP          EU                RU           AU/NZFicha de Carga
Uso del FreestyleModo de Programa Manual:1  Rote el extremo hacia el modo        . 2  Use el +  – para explorar 7 patrones programados.Modo Viaje & Guardado:1  Cuando no está en uso, rote el extremo al modo      , el      cual desactivará el masajeador completamente. Mejor      para viajar y para guardar.Transmisor inalámbrico: Coloque el dial en  posición off (apagado).Modo Música:1  Rote el extremo hacia el modo      .  2  Conecte el iPod y los auriculares al transmisor y seleccione el volumen      deseado en el iPod/reproductor de mp3.3  3  Encienda el transmisor usando el dial. Ajuste el dial para manejar       la sensibilidad/intensidad del masajeador con respecto a la música. -O-Conecte el transmisor a la  entrada para auxiliar “AUX-In”  del parlante o del estéreo.Encuentre el punto justo de  combinación entre música y masaje.
Cargando el FreestyleSimplemente conecte el cargador que viene con el Freestyle en el enchufe de la pared. Conecte el otro extremo del cargador a la ficha de carga ubicada en el extremo del Freestyle. (Ver diagrama).El LED del Freestyle titilará indicando que se ha conectado el cargador. (Por favor, asegúrese  de que el masajeador esté completamente seco antes de realizar la carga).El LED del cargador emitirá un resplandor rojo constante para indicar que el Freestyle  se está cargando. Una vez que esté completamente cargado (luego de ≈ 2 horas), el LED emitirá una luz verde constante. Por favor, desconecte el Freestyle luego de que la carga  haya sido completada.AVISO:  No cargue el Freestyle durante más de 24 horas.Cuidado y Limpieza•Freestyleessóloresistenteasalpicaduras.Allimpiarlo,evitesumergirloenaguaeintroducir   agua en la ficha de carga.•Limpieluegodecadausoconaguatibiayjabón.Séquelorigurosamente.•GuárdeloenelestuchedediseñopersonalizadoparamantenerelFreestylelimpioyseguro   hasta el siguiente uso.Precauciones Importantes•Noutiliceenáreashinchadas,inamadasoconlaceracionesenlapiel.•Detengaelmasajeadorsisientedoloroincomodidad.•Nolosumerjaenelagua.•Nolousemientrassebañaoseducha.Resolución de problemasSi el LED no brilla cuando el producto está conectado al cargador, revise para asegurarse de que el cargador está correctamente conectado al enchufe de la pared y al Freestyle. Si el LED sigue sin brillar, esto significa que la batería esté totalmente vacía y puede que haga falta un tiempo hasta que la misma reconozca que está siendo cargada.Cambio de Baterías del Transmisor Inalámbrico•Utiliza2pilasAAA.•Verdiagramaparaelreemplazodelaspilas.Desecho de las Baterías•Freestylecontieneunabateríarecargable.Porfavor,notireesteproductoconlosdesechos   normales de su hogar.•Deshágasedeesteproductoenloslugaresadecuadosparaelreciclaje/desechodeequipos   eléctricos y electrónicos, de acuerdo con las regulaciones gubernamentales.•Elrecicladoadecuadodeesteproductoayudaráaprotegernuestromedioambiente.
ContáctenosSi tiene alguna pregunta acerca de su nuevo producto Freestyle, por favor lea nuestra  información adicional en www.ohimbod.com/freestyle.  También nos puede contactar  con un e-mail a customercare@ohmibod.com.GarantíaOhMiBodbrindaparaesteproductounagarantíaporunperíododeun(1)añodesdela fecha de la compra original, contra defectos debidos a fallas en la fabricación o en los materiales. En caso de que este producto falle durante el período de garantía, simplemente envíenos un e-mail a customercare@ohmibod.com con una prueba válida de la fecha de compra original y nosotros reemplazaremos el producto fallado sin costos adicionales.Estagarantíanocubreeldeteriorocosméticocausadoporelusonormalylasroturasodañoscausados por accidentes, mal uso, negligencia u otros usos que no estén de acuerdo con este manual de instrucciones. Cualquier intento por abrir o desarmar este producto o sus accesorios anulará la garantía.EspecificacionesMateriales: Body-safe ABSMedidas: 8” longitud, 1 1/8” diámetro (203 mm longitud, 29 mm diámetro)Peso: 4.8 oz. (136g)Baterías: NiMHCarga: 2 horasTiempo Útil: Hasta 5 horasTiempo de reserva: Hasta 60 díasTransmisor RF (radiofrecuencia): 2.4 GHzNo se justifica ni queda implicada ninguna demanda médica por el uso de este producto.Vendido como un obsequio para adultos.
DeutschOhMiBod ist bestrebt, Ihnen mit hochqualitativer Technologie Freude zu bereiten Produkte und Zubehör. Bevor Sie damit anfangen, Freestyle zu genießen, nehmen Sie sich bitte einenAugenblick Zeit, um dieses Handbuch durchzulesen.Freestyle - Was befindet sich in der BoxMassagegerätMusterauswahl  Auswahl der BetriebsartDrahtloser Transmitter 2,4 GHz Sensibilität des MassagegerätsAnschluss für iPod/MP3 PlayerEingang für Ohrhörer/AUXUniversalladegerät Adapter 12” AUX Eingangsanschluss  Maßgefertigtes ReiseetuiLED US/CA/JP          EU                UK           AU/NZLadebuchse
Verwenden von FreestyleManueller Programmmodus:1  Drehen Sie die Endkappe auf         modus.2  Verwenden Sie +  – um die 7 voreingestellten      Muster zu erkunden.Reise- und Aufbewahrungsmodus:1  Bei Nichtbenutzung drehen Sie die Endkappe auf              Modus, welcher das Massagegerät vollständig      deaktiviert. Optimal für Reise und Aufbewahrung.Drahtloser Transmitter: Drehen Sie das Rädchen in die Off-Position.Musikmodus:1  Drehen Sie die Endkappe auf      -modus.  2  Verbinden Sie iPod & Ohrhörer mit dem Transmitter und wählen Sie       die gewünschte Lautstärke an Ihrem iPod/MP3-Player aus.3  3  Schalten Sie den Transmitter am Rädchen ein. Benutzen Sie      das Rädchen, um die Sensibilität\Intensität des Massagegeräts      auf Musik einzustellen. -ODER-Verbinden Sie den  Transmitter mit „AUX-In“ am Lautsprecher oder der  Hifi-Anlage.Finden Sie den optimalen Punkt, an dem Musik und Massage zusammenkommen.
Freestyle auadenStecken Sie das mitgelieferte Ladegerät einfach in eine Steckdose ein. Verbinden Sie dasandere Ende des Ladegeräts mit der Ladebuchse am Ende des Freestyle. (Siehe Diagramm).Die LED am Freestyle blinkt, was die Verbindung mit dem Ladegerät anzeigt. (Stellen Sie  bittesicher,dassdasMassagegerätvollständigtrockenist,bevorSieesauaden.)Die LED des Ladegerätes leuchtet durchgehend rot, um anzuzeigen, dass Freestyle  aufgeladen wird. Wenn das Gerät (nach ≈ 2 Stunden) vollständig geladen ist, leuchtet  die LED durchgehend grün. Bitte trennen Sie die Verbindung mit dem Freestyle, wenn  er vollständig aufgeladen ist.HINWEIS:  Laden Sie Freestyle nicht länger als 24 Stunden auf.PegeundReinigung•Freestyleistnurspritzwassergeschützt.BeimReinigenvermeidenSieeinvollständiges   Eintauchen in Wasser ebenso wie Feuchtigkeit in der Ladebuchse.•ReinigenSienachjederBenutzungmitmilderSeifeundWasser.Sorgfältigtrocknen.•BewahrenSiedasGerätindemmaßgefertigtenEtuiauf,damitFreestylebiszurnächsten   Verwendung sauber und sicher bleibt.Wichtige Sicherheitsvorkehrungen•NichtinBereichenbenutzen,dieSchnittwundenaufweisen,geschwollenoderentzündetsind.•BeendenSiedieVerwendungdesMassagegeräts,wennSieSchmerzenoderUnbehagenspüren.•NichtvollständiginWassereintauchen.•NichtbeimBadenoderinderDuscheverwenden.ProblembehandlungFalls die LED nicht leuchtet, wenn das Produkt mit dem Ladegerät verbunden ist, stellen Sie sicher, dass das Ladegerät korrekt mit der Steckdose und Freestyle verbunden ist. Falls die LED immer noch nicht leuchtet, deutet die darauf hin, dass die Batterie vollständig entladen ist und möglicherweise eine gewisse Zeit benötigt, bevor der Ladevorgang beginnen kann.Austausch der Batterie des drahtlosen Transmitters•Benötigt2AAABatterien.•BeachtenSiedasDiagrammbezüglichdemAustauschderBatterien.Entsorgung von Batterien•FreestyleenthälteinewiederauadbareBatterie.BitteentsorgenSiediesProduktnichtmit   dem normalen Hausmüll.•BitteentsorgenSiediesesProduktüberdieentsprechendenRecyclingeinrichtungenfür   elektrische und elektronische Geräte im Einklang mit den behördlichen Bestimmungen.•DurchdasangemesseneRecycelndiesesProduktstragenSiezumSchutzunsererUmweltbei.
KontaktFalls Sie Fragen bezüglich Ihres neuen Freestyle-Produkts haben, beachten Sie bitte die zusät-zlichen Informationen unter www.ohimbod.com/freestyle. Sie können uns auch per E-Mail unter customercare@ohmibod.com erreichen.GarantieOhMiBod bietet ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie von einem (1) Jahr gegen Defekte, die auf Fehler am Material oder bei der Verarbeitung zurückzuführen sind. Falls dieses Produkt während der Garantiedauer einen Defekt aufweist, schicken Sie uns einfach eine E-Mail an customercare@ohmibod.com und schicken Sie uns einen gültigen Beleg des ursprünglichen Kaufdatums. Wir werden daraufhin das fehlerhafte Produkt kostenfrei austauschen.Diese Garantie betrifft nicht den kosmetischen Verschleiß durch normale Verwendung oderSchäden durch Unfall, Fehlgebrauch, Missachtung oder andere Verwendungen, die nicht im Einklang mit diesem Benutzerhandbuch stehen. Jeder Versuch, dieses Produkt oder das Zubehör zu öffnen bedeutet den Verlust der Garantie.MerkmaleMaterialien: Körpersicheres ABSGröße: 203 mm Länge, 29 mm DurchmesserGewicht: 4.8 oz. (136 Gramm)Batterie: NiMHLadung: 2 StundenNutzdauer: Bis zu 5 StundenStandby-Zeit: Bis zu 60 TagenRF-Transmitter: 2,4 GHzEs werden keinerlei medizinische Behauptungen bezüglich der Verwendung dieses Produkts garantiert oder impliziert. Wird als Spielzeug für Erwachsene verkauft.
ItalianoOhMiBod è ideato per offrirti una tecnologia ad alta qualità insieme a prodotti e accessori che garantiscono il piacere. Ma prima di scoprire Freestyle,  leggi questo manuale per qualche minuto. Freestyle - Contenuto della confezioneMassaggiatoreSelezionatore intensità   Selezionatore modalitàTrasmettitore wireless 2.4 GHz Quadrante a sensibilità di massaggioConnettore iPod/  lettore mp3 Entrata cuffia/audioCaricabatterie universale Adattatori Connettore a entrata audio 12”  Custodia da viaggio LED US/CA/JP          EU                UK           AU/NZPresa di ricarica
Come usare FreestyleModalità programma manuale:1  Ruotare il cappuccio all’estremità verso      la modalità        .  2  Usare i simboli +  –  per scoprire 7 serie di      vibrazioni predefinite. Trasporto & Conservazione:1  Quando è in disuso, ruotare il cappuccio all’estremità      verso la modalità       e il massaggiatore si disattiverà      completamente. Consigliato per il trasporto e la conservazione.Trasmettitore wireless: Spegnere il quadrante  selezionando off.Modalità musicale:1  Ruotare il cappuccio all’estremità verso la modalità      .   2  Collegare l’iPod e le cuffie al trasmettitore e selezionare il volume audio       desiderato per l’iPod/lettore mp3.3  3  Accendere il trasmettitore usando il quadrante. Modificare il      quadrante fino a far coincidere la sensibilità/intensità del      massaggiatore con la musica. -OPPURE-Collegare Il trasmettitore“AUX-In” alle casse o all’impianto stereo.Trovare il punto sensibile dove musica  e massaggio coincidono.
Ricaricare FreestyleInserire il caricabatterie fornito con Freestyle, nella presa di corrente a parete. Collegare  l’altro capo del caricabatterie alla presa di ricarica che si trova all’estremità di Freestyle.  (Vedere l’immagine). Il LED sul  Freestyle lampeggerà indicando il collegamento avvenuto  con il caricabatterie. (Assicurarsi che il massaggiatore sia completamente asciutto  prima di ricaricarlo).Il caricatore LED emetterà una luce rossa fissa per indicare che Freestyle è in caricamento. Quando sarà caricato completamente, (dopo ≈ 2 ore) il LED emetterà una luce verde fissa.Scollegare  Freestyle a carica completa avvenuta.NOTA:  Non mettere in ricarica Freestyle per più di 24 ore. Cura e Manutenzione•Freestyleèresistentesoltantoaglispruzzid’acqua.Quandosipulisceevitarediimmergerlo   in acqua ed evitare che la presa di caricamento venga in contatto con acqua.•Puliredopoogniusoconsaponeneutroeacqua.Asciugarecompletamente.•Conservarenell’appositacustodiapermantenereFreestylepulitoesicuroperilprossimouso.Misure di sicurezza importanti•Nonusaresuzonedellapellegone,inammateolacerate.•Noncontinuareadusareilmassaggiatoresesiprovadoloreodisagio.•Nonimmergereinacqua.•Nonusareperilbagnooladoccia.Individuazione problemiSe il LED non si illumina quando il prodotto è collegato al caricabatterie, controllare che il caricabatterie sia collegato correttamente alla presa di corrente da parete e a Freestyle. Se il LED continua a non illuminarsi, sta and indicare che la batteria è completamente esaurita e potreb-be essere necessario un po’ di tempo prima che il caricamento della batteria sia consentito. Sostituzione batteria del trasmettitore wireless•Sononecessarie2batterieAAA.•Vederel’immagineperl’inserimentodellebatterie.Eliminazione batterie•Freestylecontienedellebatteriericaricabili.Noneliminarequestoprodottocomeun   normale rifiuto domestico.•Gettareilprodottonellepostazioniappropriateperl’eliminazioneoilriciclodegliapparecchi   elettrici ed elettronici secondo quanto previsto dalle norme governative.•Ilriciclodiquestoprodottocontribuiràallaprotezionedell’ambiente.
ContattaciPer qualsiasi dubbio o chiarimento sul nuovo prodotto Freestyle, consultare ulteriori informazioni su www.ohimbod.com/freestyle.  Inoltre puoi contattarci via mail all’indirizzo customercare@ohmibod.com.GaranziaOhMiBod garantisce questo prodotto per la durata di un anno a partire dalla data di acquisto, per difetti causati da lavorazione o materiali difettosi. Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente durante il periodo di garanzia, basta inviarci una mail all’indirizzo customercare@ohmibod.com e fornirci una valida prova che mostri la data dell’acquisto e procederemo alla sostituzione del prodotto difettoso senza costi aggiuntivi. Questa garanzia non copre il deterioramento estetico dovuto all’usura o danni causati da incidenti, uso improprio, trascuratezza o altro uso non conforme alle istruzioni di questo manuale. Qual-siasi tentativo di aprire o smontare il prodotto o gli accessori annullerà la garanzia. SpecificazioniMateriali: Involucro di protezione in materiale ABSDimensioni: 8” lunghezza, 1 1/8” diametro                             (203 mm lunghezza, 29 mm diametro)Peso: 4.8 oncie. (136g)Batterie: NiMHDurata di caricamento:  2 oreDurata d’uso: Oltre 5 oreDurata in stand-by: : Oltre 60 giorniTrasmettitore RF: 2.4 GHz Nessuna rivendicazione sanitaria o ad essa correlata viene garantita per l’uso di questo prodotto.In vendita come gadget per adulti.
РусскийOhMiBod  производит  высококачественные  приборы  и  аксессуары, используя новейшие технологии для вашего наивысшего удовольствия. Freestyle - Что входит в комплект   Массажер Переключатель программ работы  Переключатель режимов Беспроводный передатчик 2,4 Регулятор чувствительности массажера Разъем для iPod/ mp3 плеераГнездо для наушников/ дополнительных устройств Универсальное зарядное устройство   Адаптеры 12-дюймовый соединитель для дополнительных устройств Коробочка для хранения LED-индикатор US/CA/JP          EU                UK           AU/NZГнездо для зарядки
Как пользоваться вашим  FreestyleРучной режим:1  Поверните наконечник, чтобы выбрать      музыкальный          режим.2  Используйте регуляторы +  –, чтобы выбрать      одну из 7 встроенных программ работы.Режим во время путешествий и хранения:1  Если прибор не используется, поверните наконечник,      чтобы выбрать        режим отключения массажера.       Данный режим подходит для путешествий и во      время хранения. Беспроводный передатчик: Отключите регулятор.  Музыкальный режим:1  Поверните наконечник, чтобы выбрать музыкальный       режим. 2  Подсоедините iPod и наушники к передатчику и  выберите      подходящую громкость на iPod/mp3 плеере.3  3  Включите передатчик с помощью регулятора. Выберите      уровень чувствительности/интенсивности массажа в такт      музыке, используя регулятор.  -Или-Подсоедините передатчик к гнезду для дополнительных устройств аудиоколонки или стереосистемы. Выберите зону наилучшего восприятия, в которой сливаются музыка и массаж.
Подзарядка FreestyleПросто подсоедините к розетке зарядное устройство, которое входит в комплект Freestyle.  Подсоедините другой конец зарядного устройства к гнезду для подзарядки. (Смотреть рисунок). LED-индикатор на зарядном устройстве загорится при подсоединении к прибору. (Перед зарядкой убедитесь, что массажер абсолютно сухой). Активация красного LED-индикатора на зарядном устройстве означает, что Freestyle находится в процессе подзарядки. По окончании подзарядки (после  ≈ 2 часов) LED-индикатор загорится зеленым цветом. Не забудьте отсоединить зарядное устройство,  когда Freestyle полностью зарядится.                         ВНИМАНИЕ: Время зарядки Freestyle не должно превышать 24 часа.Уход и очистка• Freestyleзащищентолькоотбрызгводы.Вовремяочисткинедопускайтепогруженияприбора    в воду и попадания воды на гнездо для зарядки.• Очищайтеприборпослекаждогоиспользованиянещелочныммыломиводой.    Тщательно высушивайте.• Хранитевспециальнойкоробочке,предназначеннойдлябезопасногохраненияFreestyle.Меры предосторожности • Приборнедолженконтактироватьсопухшими,воспаленнымиилипораненнымиучасткамикожи.• Вслучаеощущениядискомфортаилиболинемедленнопрекратитеиспользованиеприбора.• Непогружайтеприборвводу.• Неиспользуйтеприборвовремяпринятияванныилидуша.Устранение неисправностей Если LED -индикатор зарядного устройства не загорается во время подзарядки, удостоверьтесь, что зарядное устройство надлежащим образом подсоединено к розетке и Freestyle.Если световой индикатор не заработал, это означает, что батарейка прибора полностью израсходована и может потребовать дополнительного времени перед тем, как начать подзарядку.  Беспроводный передатчик  Замена батареек•ИспользуйтебатарейкитипаААА.•Чтобызаменитьбатарейки,смотритерисунок.Утилизация батареек • Freestyleсодержитперезаряжаемуюбатарейку.Невыбрасывайтеиспользованнуюбатарейку    вместе с хозяйственными отходами. • Пожалуйста,утилизируйтепродуктвнадлежащихместахдляутилизацииэлектрическогои    электронного оборудования, в соответствии с законами государства. • Правильнаяутилизацияданногопродуктаспособствуетзащитеокружающейсреды.
Свяжитесь с намиЕсли у вас возникнут любые вопросы относительно работы вашего нового прибора Freestyle, пожалуйста,смотритедополнительнуюинформациюнаwww.ohimbod.com/freestyle. Вы также можете связаться с нами по адресу электронной почты customercare@ohmibod.com. Вы также можете связаться с нами по адресу электронной почты customercare@ohmibod.com.Гарантия предоставляет гарантию на данный продукт сроком на 1 год со дня покупки. Гарантия распространяется на случаи неисправности, вызванные браком продукции или ошибкой производителя.Вслучаееслиприборпересталфункционироватьвовремягарантийногопериода, просто свяжитесь с нами по адресу электронной почты customercare@ohmibod.com, предоставьте чек, подтверждающий  дату покупки, и мы обязуемся заменить бракованный товар на новый без дополнительной платы. Гарантия не распространяется на случаи косметических повреждений и изнашивания, неправильного применения, небрежного обращения или использования, которое противоречит правилам данной инструкции по эксплуатации. Любая попытка открыть или разобрать данный продукт или аксессуары к нему может привести к прекращению действия гарантии.  Технические характеристикиМатериалы: безопасны для телаРазмер: длина – 203 мм, диаметр – 29 ммВес: 136 гБатарея: NiMHВремя зарядки: 2 часаМаксимальное время работы: 5 часовМаксимальное время пребывания в нерабочем состоянии: 60 днейВЧ передатчик: 2.4 ГГцСлучаев физического повреждения в связи с использованием прибора подтверждено не было. Инновация на рынке товаров для взрослых
中  文OhMiBod 致力于提供高质量高科技的快乐产品及配件。在享受 “自由风尚”之前,请花点时间阅读本手册。Freestyle - 㽴㱱⟇㔌Ḷ⧪㽳⹽㽐☨㗁㖬ぼ 按摩器 模式选择器 方式选择器 2.4 GHz 无线发射器 按摩器敏感性刻度盘iPod/mp3 播放器接头 耳塞/外接音频输入 通用充电器 适配器 12英寸外接音频输入接头 定制旅行盒发光二极管 美国/加拿大/日本       欧盟              英国     澳大利亚/新西兰充电插口
自由风尚使用说明 Freestyle人工程序方式:1  旋转端盖至        方式2  使用+  – 试用7种预定模式旅行及存放方式:1  不使用时,旋转端盖至      方式,即可完全关闭按摩      器。适用于旅行和存放。 无线发射器:转 动 刻 度 盘 至“ 关 ”位音乐方式:1  旋转端盖至      方式 2  将iPod和耳塞与发射器连接,并在IPod/mp3播放器上选择所需的音量。3  3  使用刻度盘打开发射器。调节刻度盘,控制按摩器的音乐    敏感度/强度 -或者-将发射器与扬声器或音响上 的“ 外 接 音 频 ”连 接 。 找到音乐和按摩节奏一致的“甜蜜点”。
自由风尚充电方法只需将“自由风尚”附带的充电器插入墙上电源插座。将充电器的另一端插入 “ 自 由 风 尚 ” 一 端 的 充 电 插 口 。( 参见图解说明) 。 与 充 电 器 连 接 后 ,“ 自 由 风 尚 ”的 发 光 二 极 管 将 闪 烁 。( 请 确 定 充 电 前 ,按 摩 器 是 完 全 干 燥 的 。)充电器的发光二极管红灯常亮,表示“自由风尚”正在充电。充满电后(约2小时后),发光二极管绿灯常亮。请在充电完成后,将“自由风尚”与电源断开。注意:“ 自由 风 尚 ”的 充 电 时 间 不 得 超 过 2 4 小 时 保养与清洁᮰㽴㱱⟇㔌᮱㺝ㅢ➠⯺ᮣ㎥ⰴ㖫ᱨ㎫㣢➥㑩㙦㺲⫊㑁㙦ⱌ㑩Ⓦ♋␏ⶪᮣょ╴㖳㱫㺐⨍ᱨ㱫㢴⧧㩂☨➪㵓㲓㎥㙦㎥㥤ᮣ⒡☻⏫⡧ᮣ㥲╴㖳㱫㺐㍰ᱨ㎫⯿᮰㽴㱱⟇㔌᮱➥㑩㽈ろ㔤⭜☨⧪㽳㺲ᱨ⌏Ⓘ㎥ⰴ⧧≠㐩ᮣ重要安全措施 ⱏ㺛㵀㺹㷱ᮢ➂㬃⫊㊦⟔⼝㔇☨⏩㢭㖳㱫ᮣ㑥⥗⡮ⴇ㝑㟨⫊⏥㗠⟞ᱨ㟗㺛㖳㱫≢ㄬ㋹ᮣⱏ㺛➥㑩㙦㺲ᮣ㾘㴇⫊⼨㴇㖫ⱏ㺛㖳㱫ᮣ故障排除 如果连接充电器后,发光二极管不亮,检查充电器与墙上电源插座和“自由风尚”是否连接正确。如果发光二极管仍然不亮,这说明电池电量完全耗尽,可能需在等待一段时间,才会出现电池充电指示。无线发射器电池更换㮔㎳㖳㱫⻯$$$♋Ⓚᮣ⏸⮑⢚⪓♋Ⓚ☨㟰ⰶ㙭タ。电池处理 ᮰㽴㱱⟇㔌᮱⊪⧆Ⓦ♋♋Ⓚᱨ㎫㣢㲓㑓⒋㔶⫆⸺⫐㮥㋲╌⹻⟩␤㊹ᮣ㎫≢㷹㸢⡌⥂⛊ᱨ㵀㗄☕☨♋㋺㲓♋㽳㔤⌤⪰㗏╌⹻☼♇╌⹻⟩␤㊹ᮣ㸡㐵⪰㗏⟩␤㊹㱸㻜㲂⌏⩼⪏ⳅᮣ
联系我们如果您对自由风尚这一新产品有任何疑问,请访问 www.ohimbod.com/freestyle  查找更多信息。您也可以通过下列电子邮件地址与我们联系: customercare@ohmibod.com。担保 OhMiBod产品担保期为原始购买日期起一年,担保范围为工艺或材料缺陷造成的故障。如果我们的产品在担保期内出现故障,您只需发送电子邮件至customercare@ohmibod.com,并提供有效的原始购买日期证明,我们将免费更换故障产品。 本担保范围不包括正常磨损造成的表面损伤,或意外、滥用、疏忽及未按照本说明手册使用造成的损坏。若自行拆卸本产品或其配件,本担保即失效。 规格材料:人体安全的ABS材料寸:长8英寸、直径1又1/8英寸(长203毫米、直径29毫米)重量:4 . 8 盎 司( 1 3 6 克 )电池:镍氢电池充电时间:2小时使用时间:最长可达5小时待 机 时 间 :最 长 可 达 6 0 天射频发射器:2.4 GHz本产品的使用不保证也不暗示有任何疗效。仅作为成人玩具销售。
日 本 語2K0L%RGᳩ⡽㊹䂙᳨⭒㧖᳥ᴂ᳝᳠⶙ㅢ᳢᳤᳝᳙ⶼᔆᴌ☧ᴃᴆᴅ㪢㊹ ᳄ᴂ᳭ᴚᴧᴳᴭᵢἑᴌ㝗⤅᳓ᴅ᳍᳢᳥㐩⻲ᴌ㽂Ჾ᳡Ჾ᳸᳓ᮣ)UHHVW\OHᴌᔆ᳑ᳺ㍰᳥ᮢ᳍᳨㶍タ፰ᴌᴂ᳉᳄㶎᳥᳤᳝᳹᳠᳉᳚᳏ᲾᮣFreestyle - 箱の中身マッサージ機パターンセレクター モードセレクター2.4 GHz ワイヤレス送信機マッサージ機 感度調整ダイアルiPod/mp3 プレーヤーコネクターマッサージ機 感度調整ダイアル世界共通充電器 アダ プター 12” AUX入力コネクター カス タム メ イド の 携 帯 用 ケ ースLED 北米/カナダ/日本   ヨーロッパ    イギリス    オーストラリア/ ニュー ジーランド充 電 用 ソケット
Freestyleの使用手動プログラムモード:1  エンドキャップを      モードに回転させて     ください。2  7 つ の プ ロ グ ラム さ れ た パ タ ーン を 探 る に は 、       +  –を 使 ってくだ さ い 。旅 行および 保 管モ ード:1  使用しない場合、エンドキャップを  モードに 合わせますと、マッサージ機が完全にオフになります。 旅 行 や 保 管 に 最 適 で す。 ワイヤレス送信機:ダイアルをオフの位置にしてください。音楽モード:1  エンドキャップを   モードに回転させてください。 2  送信機にiPodと耳栓を接続し、iPod/mp3プレーヤー上で     お好みの音量を選択してください。3  3  ダイアルを使って送信機をオンにしてください。ダイアルを 使ってマッサージ機の音楽に対する感度/強度を調整してくだい。 -あるいは-スピーカーあるいはステレオシステム上の “AUX-In” へ 送信 機 を 接 続してく だ さ い。 音楽とマッサージが一体になる場所を 見つけてください。
Freestyleの充電Freestyleと一緒に提供されている充電器を壁のソケットに差し込んでください。充電 器のもう片方 をFr e es t yl eの 端の充 電ソケットに 接 続してくださ い( 図を参照)。 Freestyle上のLEDが点滅し、充電器への接続が表示されます。(充電する前に、 マッサージ機が完全に放電した状態であることを確認してください。)充電器のLEDはFrees t yleが充電中であることを示すために、一定した赤いランプを点灯させます。完全に充電された場合(約2時間後)、LEDは一定した緑色の ランプを点灯させます。充電が終わった後、Freestyleの接続を外してください。N O T E:  Fr e e st y l eを24 時 間以 上 充 電しないでくだ さい。ケアとクリーニング• Freestyleは水しぶきには耐性があります。クリーニングする際には、水の中に浸したり、   充電ソケットの中に水が入らないように注意してください。• 毎回使用後に、弱酸性石鹸と水を使ってきれいにしてください。十分に乾かしてください。• 次回の使用時までに、Freestyleを清潔および安全に保管するために、カスタムデザイン   されたケースの中に保管してください。重要な注意事項 • 腫れ、炎症あるいは皮膚の裂傷部分には使用しないでください。• 痛みあるいは不快感を伴う場合は使用を中止してください。• 水の中に浸さないでください。• 入浴中あるいはシャワー中には使用しないでください。トラブル シュー ティング  製品が充電器に接続されている場合でLEDが点灯しない場合、充電器が壁のソケットとFreestyleに正しく差し込まれているかを確認してください。それでもLEDが点 灯しない場合、バッテリーが完全に放電していて、バッテリーの充電が認識されるまでしばらく時間を必要とする 場 合 が ありま す。ワイヤレス 送 信 機 バッテリー 交 換• 2本のAAA電池を必要とします。• 電池の配列については、図を参照してください。電池の廃棄 • Freestyleは再充電可能な電池を含んでいます。この製品を通常の家庭用ごみと一緒に   廃棄しないでください。• 政府の規定に従って、この製品を適切な電気製品のリサイクル/廃棄センターで廃棄してください。• この製品の適切なリサイクルは環境保護につながります。
お問い合わせ新しいFreestyle製品に関するご質問は、www.ohimbod.com/freestyleに アクセ スしてく だ さ い 。または、メールで customercare@ohmibod.comまでどうぞ。保証 OhMiBod はこの製品を購入から1年間仕上がりあるいは材料による欠陥があった場合、保証します。この製品が保証期間中に故障した場合、customercare@ohmibod.com までメールを送信し、また、お買い上げ年月日を証明するものを添えていただければ、無償で新品と交換させ ていた だきます。この保証は通常の摩耗および破れによる外観の劣化、事故、誤使用、または使用説明書に 準じていないその他の使用や無視によって発生した損傷は保証対象外となります。この製品あ るい はそ の 装 備 品 を 開 け たり、分 解し ようとし たりした 場 合 も 、保 証 が 無 効 となりま す。仕様材 料:ボ ディー セ ーフ A B Sサイズ:長さ8”、直径1 1/8” (長さ203 mm、直径29 mm)重 量:4.8 oz. (136g)電 池:NiMH充 電 時 間:2 時間使 用 時 間:5 時間までスタンバ イ時 間:60日までRF 送信機:2.4 GHzこの製品の使用によっていかなる医療的クレームは保証あるいは示唆されていません。大人のおもちゃとして販売されています。
Federal Communications Commission (FCC) Statement1   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:    1  This device may not cause harmful interference, and   2  This device must accept any interference       received, including interference that may cause undesired operation.2   Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance      could void the user’s authority to operate the equipment.This equipment has been tested. And it found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and uses and  radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   •Reorientorrelocatethereceivingantenna.  •Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.  •Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto        which the receiver is connected  •Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used.
®Copyright© Suki, LLC 2009.  All rights reserved.Designed in the United States / assembled in PRCNo medical claims are warranted or implied by the use of this product.Sold as an adult novelty.RoHS

Navigation menu