iGenio MOONI Mooni Bluetooth Remote Shutter User Manual Mooni Instructions CF ENG ESP copy

iGenio Ltd. Mooni Bluetooth Remote Shutter Mooni Instructions CF ENG ESP copy

User Manual

INSTRUCTIONSBluetooth®Remote ShutterINSTRUCCIONESDisparador aDistancia Bluetooth®OFFICIAL PRODUCT
THANK YOUThank you for purchasing our product.Mooni®  has  been  specifically designed  to  make  taking  Selfies much  easier.    Never  again  will  you have  to  struggle  to  hold  your cellphone at arm’s length and press the  camera  shutter  whilst  struggling to keep your phone still.Just Bluetooth® pair your Mooni® with your compatible iOS 5.0+ or Android 4.3+  cellphone,  hold  your  phone  in one  hand,  pose  for  your  Selfie  and press the button on your Mooni® with the other.  Simple!Mooni®  is  manufactured  with  fully certified  Bluetooth®  3.0  technology which guarantees you instant pairing as  well  as  reliable  and  secure connections every time.GRACIASGracias por adquirir nuestro produc-to.El  Mooni®  ha  sido  específicamente diseñado para que hacerse selfis sea mucho más fácil. Nunca más tendrá que esforzarse en sostener su móvil con  el  brazo  estirado  y  pulsar  el disparador  de  la  cámara  mientras trata de mantener inmóvil el teléfono.Simplemente  utilice  Bluetooth® para emparejar  el  Mooni®  con  un  móvil compatible  con  iOS  5.0+  o  Android 4.3+,  sostenga  el  teléfono  con  una mano,  pose  para  su  selfi  y  pulse  el botón  del  Mooni®  con  la  otra. ¡Sencillo!Mooni® está fabricado con tecnología plenamente  certificada  para Bluetooth®  3.0  que  le  garantiza  un emparejamiento  instantáneo,  así como  conexiones  fiables  y  seguras en cada ocasión.
Step 1ACTIVATE BLUETOOTH® ON YOUR DEVICEPrepare your Mooni® for pairing by activating the Bluetooth® function on your  compatible  cellphone  or  other device.SettingsBluetoothDEVICESBluetoothPaso 1ACTIVE EL BLUETOOTH® EN SU MÓVILPrepare su Mooni® para el empareja-miento  activando  la  función Bluetooth® en su teléfono o dispositi-vo compatible.AjustesBluetoothDISPOSITIVOSBluetooth
Step 2SWITCH ON & ACTIVATE BLUETOOTH® PAIRING MODEThe button in the center of your Mooni® functions both as an ON/OFF switch  and  a  shutter  release.    To switch  on,  hold  down  until  the  red LED  light  appears.  Wait  a  few seconds  until  the  LED  flashes  red and blue alternately. Mooni® is now in “pairing mode”.Paso  2ENCIENDA Y ACTIVE EL MODO DE EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH®El  botón  ubicado  en  el  centro  del Mooni® actúa como interruptor de ENCENDIDO/APAGADO  y  como disparador.  Para  encender,  mantén-galo pulsado hasta que se ilumine el piloto  led  rojo.  Espere  unos segundos hasta que el led parpadee alternativamente en rojo y azul. El  Mooni® se encuentra ahora en “modo de emparejamiento”.MODO DE EMPAREJAMIENTOLos ledes rojo y azul parpadeanalternativamente.ENCENDERMantenga  pulsado hasta que aparezca el piloto rojo.PAIRING MODERed and blue LEDsflash alternately.SWITCH ONPress and hold untilRed light appears.
Step 3CONNECT & PAIRMooni®  will  now  appear  in  the Bluetooth®  device  list.    Connect  it with  your  cellphone  in  accordance your  model’s  pairing  instructions.  Normally, this requires you to simply click on the device name.  When  successfully  paired,  the  LED light will flash red intermittently every 3 seconds.SettingsBluetoothMooni ConnectedMY DEVICESBluetoothRed LED flashes intermittentlyPAIRING SUCCESSFULPaso 3CONECTE Y EMPAREJEEl Mooni® aparecerá ahora en la lista de dispositivos Bluetooth®. Conécte-lo  a  su  móvil  de  acuerdo  con  las instrucciones de emparejamiento de su modelo. Normalmente, basta con seleccionar  el  nombre  del  dispositi-vo.Una  vez  emparejado  con  éxito,  el piloto  led  parpadeará  en  rojo  de forma intermitente cada tres segundos.AjustesBluetoothMooni ConectadoMIS DISPOSITIVOSBluetoothEl led rojo parpadea intermitentemente.EMPAREJAMIENTO CORRECTO
• Open Camera application• Click 'gear' icon for Settings• Click option 'Volume Key'• Click 'The Camera Key'*Note that screenshots and setting may     vary according to make, model and        Android version of cellphone.*Tenga en cuenta que las capturas de        pantalla podrían variar.GPS tagVolume keyTimerWhite balanceThe camerakeyOAuto0OVolume keyThe zoom keyThe camera keyThe record key        Step 4IMPORTANT STEP FOR ANDROID USERSAndroid  users  need  to  check  their camera settings are configured correctly otherwise  the  Selfie  stick  button  might operate  your  camera's  zoom  function and not the shutter.Follow  the  steps  below  to  ensure  that your "Volume Key" is set to operate the "Camera Key".• Abra la aplicación Cámara• Toque el icono del engranaje para los     Ajustes• Toque la opción “Tecla de volumen”• Toque la opción “La tecla de cámara”       Paso 4PASO IMPORTANTE PARA USUARIOS DE ANDROIDLos  usuarios  de  Android  necesitan comprobar  que  los  ajustes  de  su cámara se encuentren correctamente configurados, o de lo contrario el botón del  paloselfi  podría  accionar  la  función de  zoom  de  la  cámara  en  lugar  del disparador.Siga los pasos indicados a continuación para  asegurarse  de  que  la  “Tecla  de volumen” esté configurada para  actuar como “La tecla de cámara”.
Step 5OPEN CAMERA APPLICATION & TAKE SELFIEOpen  your  cellphone’s  camera application,  pose  for  your  Selfie  by holding  your  cellphone  in  your preferred hand.  Hold  Mooni® in the other and press the center button to remotely activate the camera shutter.Paso 5ABRA LA APLICACIÓN DE LA CÁMARA Y HÁGASE UN SELFIAbra la aplicación de la cámara en su móvil y pose para el selfi sosteniendo el teléfono con la mano que desee. Sostenga  el  Mooni®  con  la  otra  y pulse el botón central para accionar a  distancia  el  disparador  de  la cámara.
Step 6SWITCHING OFF & RE-PAIRINGMooni® will automatically switch itself off when you deactivate the Bluetooth® function on your cellphone  or  device.    Alternatively, hold  down  the  center  button  for  3 seconds.  The  LED will flash  quickly for a second before switching off.Mooni® will automatically  re-pair with your Bluetooth® device assuming its Bluetooth®  function  is  already activated and Mooni® is switched on.  You do not need to enter your Bluetooth® settings again.SettingsBluetoothBluetoothSWITCHING OFFPress and hold for3 Seconds.AjustesBluetoothBluetoothAPAGARMantenga pulsadodurante tres segundosPaso 6APAGADO Y REEMPAREJAMIENTOEl  Mooni® se apagará automática-mente  cuando  desactive  la  función Bluetooth® en su móvil o dispositivo. Si  lo  desea,  puede  apagarlo manteniendo  pulsado  el  botón central durante tres segundos. El led parpadeará rápidamente durante un segundo antes de apagarse.El Mooni® se reemparejará automáti-camente con su dispositivo Bluetooth®  siempre  y  cuando  la función  Bluetooth®  esté  ya  activada en  él  y  el    Mooni® se encuentre encendido.  No  necesita  volver  a acceder a los ajustes de Bluetooth®.
 FIX YOUR MOONI® TO YOUR KEYRINGMooni® has been designed with maximum convenience and portabili-ty in mind. Simply carry it on your keyring for the perfect Selfie opportunity anytime. COLOQUE EL MOONI® EN SU LLAVEROEl Mooni® ha sido diseñado pensan-do  en  la  máxima  comodidad  y portabilidad.No  tiene  más  que  llevarlo  en  su llavero  para  poder  disfrutar  de  la oportunidad perfecta para un selfi en cualquier momento.
REPLACING THE BATTERYMooni®  comes  supplied  with  a long-life  lithium-ion  battery.  To replace, hold Mooni® with rear facing you  and  gently  rotate  the  cover counter-clockwise (anti-clockwise).  The  cover  will  loosen  exposing  the battery.  Remove it and replace with new  battery.    Replace  cover  and rotate clockwise to tighten.SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍAEl  Mooni® viene provisto de una batería  de  ion  de  litio  de  larga duración.  Para  reemplazarla, sostenga  el  Mooni® con su parte posterior  hacia  usted  y  gire  la cubierta con cuidado en sentido antihorario (contrario a las agujas del reloj).Esta se liberará y dejará a la vista la batería. Extráigala  y  sustitúyala  por  la  nueva batería. Vuelva a colocar la cubierta y gírela  en  sentido  horario  para apretarla.
GET MORE USE OUT OF YOUR MOONI®Mooni®  isn’t  only  compatible  with cellphones.  Use  it on any iOS  5.0+ or  Android  4.3+  device  with Bluetooth® and a camera application.SÁQUELE MÁS PARTIDO A SU MOONI®El Mooni® no es solo compatible con teléfonos  móviles.  Utilícelo  con cualquier  dispositivo  iOS  5.0+  o Android  4.3+  que  disponga  de Bluetooth®  y  una  aplicación  de cámara.
TROUBLESHOOTINGThis  product  has  been  extensively tested  with  all  major  cellphone brands and models. Due to different implementations of Android by some of  the  lesser  well  known  cellphone manufacturers, we cannot guarantee 100%  compatibility  with  all cellphones. In the  event of technical problems,  however,  please  consult the following troubleshooting guide: PREREQUISITES FOR YOUR CELLPHONE / TABLETPlease  ensure  your  device  is updated  to  at  least  iOS  5.0  or Android 4.3. Ideally, please update to the latest version. Note that Mooni® is not compatible with Windows® phones.TROUBLESHOOTING THE BATTERYHold  down  the  button  for  a  few seconds and wait for LED to flash. If  the  LED  does  not  flash  red/blue, please replace with a spare CR2032 battery (supplied) and try again. TROUBLESHOOTING BLUETOOTH® Open  Bluetooth® settings and switch on. Then switch on Mooni®  and wait until it appears in your device list.Select  Mooni®  to pair with your device. If  this  doesn't  happen,  temporarily remove any other Bluetooth® devices you  have  (you  can  reconnect  them later)  listed  and/or  reboot  your cellphone. For Android users, check your  volume  key  is  configured  to operate the shutter in accordance with Step 4 above. ••••••
TROUBLESHOOTING TAKING PHOTOS Open  your  device's  native  camera app Press button to take a photo If Mooni® does  not  remotely operate your camera, check the LED  is  only flashing  red  indicating  successful pairing. If not, followTROUBLESHOOTING BLUETOOTH® above. If so, download the "Camera 360" app by PinGuo Inc. from your app store. Note that although Mooni® may work with other 3rd party camera apps, we do not recommend or support them. CONTACT TECHNICAL SUPPORT IN THE FIRST INSTANCE In the event that none of the above works,  please  contact  our  technical support team by emailingsupport@igenio.co.uk quoting your original  order  number.  We  kindly request  you  do  not  leave  negative reviews without contacting our support team first. All  products  are  covered  by  our Lifetime  Manufacturer's  Warranty and  we  are  fully  committed  to  your 100%  satisfaction.  We  will  do  our very best to assist you.••
         FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions:1  This device may not cause harmful         interference, and2  This device must accept any           interference received, including         interference that may cause          undesired operation.Warning:  Changes  or  modifications  not expressly  approved  by  the  party responsible  for  compliance  could  void the  user's  authority  to  operate  the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  of  the  FCC  Rules.  These  limits  are designed  to  provide  reasonable protection  against  harmful  interference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate  radio  frequency  energy  and,  if not  installed  and  used  in  accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,  there  is  no  guarantee  that interference will not occur in a particular installation.  If  this  equipment  does cause  harmful  interference  to  radio  or television  reception,  which  can  be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:••••Reorient  or  relocate  the  receiving antennaIncrease the separation between the equipment and receiverConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connectedConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for helpRF WARNING STATEMENTThis  equipment  complies  with  FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  environment.  This  device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. This device can be used in portable exposure condition without restriction.
Please contact us atsupport@igenio.co.ukprior to returning any items. We  may  require  you  to  return  the faulty  product  for  inspection  or  ask you for photographs of the product fault.  We  will  require  your  proof  of purchase.This does not affect your statutory rights.• accidental damage;• normal wear and tear;• general product misuse;• damage caused through usage not     in accordance with the usage          instructions;• damage caused by modifications         made by unauthorized 3rd parties.        LIFETIME WARRANTYMooni® comes with a Lifetime Warranty  against  manufacturing defects.If a defect is found, we will be happy to  repair  or  replace  your  product.  A defect  is  defined  as  any  fault  in  the product’s materials or workmanship, which is present at the time of purchase.The  following  conditions  are  not classified  as  defects  and  are  not covered  by  the  Manufacturer’s Warranty:
Antes  de  retornar  ningún  artículo  le rogamos se ponga en contacto con nosotros encustomerservice@igenio.co.ukEs posible que le pidamos devolver el producto defectuoso para su inspección  o  realizar  fotografías  del fallo. Deberá presentarnos su prueba de compra.Esto no afecta a sus derechos como consumidor.• daños accidentales;• desgaste por uso normal;• incorrecta utilización general del          producto;• daños provocados por una        utilización no conforme con las       instrucciones de uso;• daños provocados por modifica    ciones efectuadas por terceros no     autoriza dos.        GARANTÍA DE POR VIDAMooni® se proporciona con garantía de por vida frente a defectos de fabricación.En  caso  de  encontrar  un  defecto, estaremos encantados de reparar o sustituir su producto. Como defecto se  entiende  cualquier  fallo  presente en el momento de la  compra en los materiales del producto o en la mano de obra.Die  folgenden  Bedingungen  werden nicht als Defekte eingestuft und fallen nicht unter die Herstellergarantie:
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO•  Producto: disparador a distancia          por Bluetooth® Mooni®•  Versión de Bluetooth: 3.0•  Juego de chips: Airoha 52014•  Frecuencia:       2,4 GHz - 2,4835 GHz•  Compatibilidad:       Android 4.3+ e iOS 5.0+•  Distancia de funcionamiento: 10m•  Tipo de batería: ion de litio•  Modelo y cantidad: 1 x CR2032PRODUCT SPECIFICATION•  Product: Mooni®       Bluetooth® Remote Shutter•  Bluetooth® Version: 3.0•  Chipset: Airoha 52014•  Frequency: 2.4GHz - 2.4835GHz•  Compatibility:       Android 4.3+ and iOS 5.0+•  Working Distance: 10m•  Battery Type: Lithium-Ion•  Model & Quantity: CR2032 * 1
The Selfie World brand and logo is owned by iGenio Ltd,A company registered in the UK.Learn More AboutMooni® athttp://Selfie.WorldFor all product-related or technical enquiries, please contact us at support@igenio.co.ukMooni® brand, logo & trademarkis owned by iGenio Ltd, registeredin the UK.Conozca más sobreMooni® enhttp://Selfie.WorldPara cualquier consulta técnica o relacionada con el producto, póngase en contacto con nosotros en support@igenio.co.ukLa marca, el logo y el nombre comercial Mooni® son propiedad de iGenio Ltd.,una empresa registrada en el Reino Unido.Follow Us For Great Discounts& The Latest Promotionsinstagram.com/goselfieworldfacebook.com/goselfieworldtwitter.com/goselfieworldFollow Us For Great Discounts& The Latest Promotionsinstagram.com/goselfieworldfacebook.com/goselfieworldtwitter.com/goselfieworld

Navigation menu