Kinpo Electronics OTH4SR Wireless Smart Ring User Manual
Kinpo Electronics Inc Wireless Smart Ring
User Manual
XYZ Smart Ring Quick Reference Guide XYZ 智慧手環快速操作指南 XYZ Guía Inteligente Anillo de referencia rápida XYZ Smart Ring XYZ Smart Ring Quick Reference Guide Introduction (EN) This Quick Reference Guide focuses on how to using Smart Ring with Android mobile phone or iPhone. Smart Ring is compatible with most Android TM phones. Compatibility information and User guide for your Smart Ring are available at http://us.xyzprinting.com/en/Home Overview Charging 5 LEDs light for function indicator, one touch key and Heart rate touch button. Before using your Smart Ring device for the first time, you should connect with charger and use APP to set up the ring then charge it for approximately 2 hours (Pls refer the indications at Appendix A & D). After charging finished, take off cradle and entry to pairing status automatically. Getting started Setting Your Smart Ring & Application 1) Download XYZ Smart Ring APP Please download Smart Ring APP from Google Play TM (for Andriod Phone) or Apple StoreTM (for iPhone) and open XYZ Smart Ring application 2) Privacy & Device access consent (*only Android Phone) 3) 4) 5) 6) To get Privacy and Device access consent then start install Smart Ring APP and open it Open Bluetooth Please turn on Bluetooth setting if it’s off Pairing Please select the Device name (XYZ Smart Ring) that you have, and show “Paired” when successful; press to next step Profile Setting Press to setting your profile (Name / Gender / Height / Age / Weight / Personal photo) follow instruction, and then tap complete setting Data Sync After setting finish, press Sync button in APP to start Smart Ring and APP Data sync Enjoy Your Smart Ring System Lock & Unlock If you don’t operation for 3 sec in unlock mode, systems will entry to lock mode to prevent miss action, the Smart Ring will not shows any LEDs indicator. In lock mode, can’t press Touch key to do function select, until press Touch key 3 times successive to relieve it, and return to unlock mode. Function Select In unlock mode, press Touch key to switching function by order, and then stay in the function that you selected, after 3 sec to entry it. The Touch key sequence of functions select is: Activity Sleep UV Heart rate Activity… Main Function There’re 5 main in XYZ Smart Ring: Function LED Indicator Description Activity Switching to Activity function, the indicator will ON, after 3 sec to entry it and system lock. Smart Ring will record your daily activity automatically Sleep Switching to Sleep function, the indicator will ON, after 3 sec to entry it and system lock. Smart Ring will record your sleep status for understanding your sleep quality UV Switching to UV function, after 3 sec to start UV detect, the indicator will flash display, and then shows the UV result. Please refer to Appendix B for UV level Heart rate Switching to Heart rate function, after 3 sec the indicator will flash display ready to start detect, please put your finger on Heart rate sensor button to get your record Please refer Appendix C for Heart rate result Notice: please do not release your finger before detect finish Alarm There’re 4 kinds of alarm function: Hourly alarm, Daily alarm, Idle alert and Nap alarm Please refer to Appendix D for Alarm Notice: the alarm function only can setup for APP Appendix A: Battery status Battery capacity ≦25% 26%~50% 51%~75% LEDs indicator Display Frequency Always flash display : always ON : always flash display : always ON : always flash display 76%~100% Appendix B: UV level : always ON : always flash display UVI Low & Moderate(0~5) High (6~7) LED display Vibrator : display 4 sec : display 4 sec Very High (8~10) : display 4 sec Extreme (>11) : display 4 sec Appendix C: Heart rate detect Heart rate LED display <64 65~80 : display 4 sec : display 4 sec >96 Vibrate 2 times Vibrate 3 times Vibrate 4 times Vibrator : display 4 sec 81~95 Vibrate 1 times : display 4 sec Vibrate 1 times Vibrate 2 times Vibrate 3 times Vibrate 4 times Notice: 1) Some people cause of Physiological reason may not get Heart rate record. 2) The device, the heart rate detector is consumer device, not medical device, and could suffer from interference from external electrical sources. The heart rate readings are for reference only, and no responsibility is accepted for the consequences of any erroneous readings. Appendix D: Alarm Alarm LED display Hourly alarm : flash display 4 times Daily alarm : flash display 8 times Vibrator Vibrate 2 times Vibrate 2 times Nap alarm : flash display 4 times Vibrate 2 times Idle alarm : flash display 4 times Vibrate 2 times Appendix E: Warning alarm Status LED display Vibrator Low battery : flash display 8 times Vibrate 4 times Memory full : flash display 8 times Vibrate 4 times Connection request : flash display 4 times Vibrate 2 times Data Sync Reach step target Auto power off : flash display 1 times Turn on all LEDs, one by one then turn them off; 3 times none none Vibrate 3 times Vibrate 2 times Guidelines of Efficent Use Heart rate measure notice When you use Heart rate function, please make sure the touch sensor on the back of Smart Ring tight fit your skin. Do not measure Heart rate in the water. When regularly with a damp cloth to clean the Heart rate touch pad, and do not smear lotion on the skin. To ensure the best signal transmission, clean the skin with soap and fingers before you used. For very dry or very thick skin, may produce abnormal signal transmission problems. Conditions notice The angle of sunlight will impact of UV measure result, please direct irradiate sunlight to Ring surface. Guidelines of Safty Electronic equipment Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore: Do not use your Bluetooth product near medical equipment without requesting press ion. Power supply Please only used XYZ Smart Ring Battery cradle to charging. Children Do not allow children to play with your Bluetooth product since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard. Waterproof Avoid exposing your XYZ Smart Watch to environments with excessive dust or moisture. Normal wear and tear along with damage to your XYZ Smart Watch can reduce its ability to resist moisture. Do not use your XYZ Smart Watch in the following conditions: Swimming pool bathroom Diving Salt water XYZ 智慧型手環快速操作指南 Other liquid chemicals Sand/mud (C H) 簡介 本快速操作指南提供您如何使用您的智慧型手環,以及如何和您的Android TM phones 或iPhone 配對連線。此智慧 型手環相容於大多數的Android TM phones 或iPhone,請參考http://us.xyzprinting.com/en/Home 有關建議的手 機廠牌和型號以及詳細的使用手冊。 概觀 充電 本機含有四個按鍵操作以及一個心跳感測按 鍵. 在使用您的智慧手環之前,請先連接充電器 與 APP 進行連線設置並進行至少 2 小時的充 電,請參考附錄 D 有關連線要求指示的顯示 及附錄 A 有關充電時電池容量與指示燈的顯 示。 開始 設定你的智慧手環和專屬應用程式 1) 下載 XYZ Smart Ring APP 請至 Google PlayTM (for Andriod Phone) 或 Apple StoreTM (for iPhone) 下載 XYZ Smart Ring 專屬之應用程式 2) 隱私與設備訪問許可 (*只有Android Phone 需要) 取得隱私與設備存取同意後, 開始進行 APP 安裝並開啟 APP 3) 開啟Bluetooth 若未開啟 Bluetooth 裝置的話,請打開您的 Bluetooth 裝置與智慧手環取得連線 4) Pairing 請選擇您所要配對的智慧手環後,會顯示“Paired”狀態表示已配對;接著按 作步驟 進入下一操 5) 個人檔案設定 依螢幕之操作指示,按 重 / 個人照片),按 逐步設定您的個人資料 (姓名/ 性別 / 完成設定 身高 / 年齡 / 體 6) 資料同步 完成設定後,在 APP 的操作畫面中按 Sync 按鍵,智慧手環上的資料 APP 中 會立即同步到 使用您的智慧手環 系統鎖定與解除 在系統解除狀態下持續 3 秒未進行操作的話,將自動進入鎖定狀態以避免誤動作,此時手環上的 LED 燈不會 有任何顯示。 在系統鎖定狀態下,無法按 Touch 鍵進行功能選擇;連續輕按 Touch 鍵 3 次可解除鎖定,手環上的 LED 燈會顯 示當下所在的功能。 功能選擇 在解除鎖定狀態下輕按Touch 鍵可進行功能切換,每按一次切換一個功能,直到停在你所想要使用的功能上,3 秒後未再進行功能 選擇則進入該功能。 按Touch 鍵切換功能順序如下: Activity Sleep UV Heart rate Activity… 主功能 智慧手環共有五大功能: 功能 Activity 活動 指示燈顯示 說明 切換至 Activity 功能後, 指示燈會亮起,3 秒後進 入 Activity 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄 您的各種活動 切換到 Sleep 功能後, 指示燈會亮起,3 秒後進入 Sleep 功能並系統鎖定。智慧手環將會開始記錄您的 睡眠狀態,以便瞭解您的睡眠品質狀況 切換到 UV 功能後,3 秒後開始進行紫外線偵測;偵 Sleep 睡眠 UV 紫外線 測過程中 燈會閃爍顯示;偵測完成時以指示燈的 方式顯示偵測結果,請參考附錄 B 有關紫外線等級 與指示燈的顯示 切換到 Heart rate 功能後,3 秒後 燈開始閃爍顯示 進入等待模式,請將手指放在心跳偵測鍵(Heart rate sensor)上進行偵測;偵測完成時以指示燈的方式顯 示偵測結果,請參考附錄 C 有關心跳結果與指示燈 的顯示。 注意:在偵測結果未顯示前,請勿移動您的手指 閙鈴提醒分為四種: 整點鬧鈴、每日鬧鈴、小睡提醒 以及閒置提醒。請參考附錄 D 有關各種鬧鈴提醒的 顯示方式 注意: 只能在APP 端進行Alarm 設定 Heart rate 心跳 Alarm 鬧鈴 附錄 A: 電池容量 電量 ≦25% 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率 : 閃爍顯示 電量 指示燈顯示 指示燈閃爍頻率 : 一直點亮顯示 : 閃爍顯示 26%~50% : 一直點亮顯示 51%~75% : 閃爍顯示 : 一直點亮顯示 : 閃爍顯示 76%~100% 附錄 B: 紫外線等級 紫外線等級 低/中量(0~5) 高 (6~7) 過高 (8~10) 指示燈顯示 振動器提醒 : 亮 4 秒後熄滅 : 亮 4 秒後熄滅 : 亮 4 秒後熄滅 危險 (>11) : 亮 4 秒後熄滅 振動1 次 振動2 次 振動3 次 振動4 次 附錄 C: 心跳偵測結果 心跳值 (每分鐘) <64 65~80 81~95 指示燈顯示 振動器提醒 : 亮 4 秒後熄滅 : 亮 4 秒後熄滅 : 亮 4 秒後熄滅 >96 : 亮 4 秒後熄滅 振動 1 次 振動 2 次 振動 3 次 振動 4 次 Notice: 1) 部份人士因體質關係會無法取得心跳值,請重新進行偵測或利用其它專業心跳儀器進行量測 2) 本系統的心跳偵測器是消費設備,而不是醫療裝置,並且可能遭受來自外部的電源的干擾。心跳偵測結果 僅供參考,並沒有責任接受任何錯誤讀數的後果 附錄D: 鬧鈴 鬧鈴種類 指示燈顯示 整點鬧鈴 : 閃爍顯示 4 次 每日鬧鈴 : 閃爍顯示8 次 振動器提醒 振動2 次 振動 2 次 小睡提醒 : 閃爍顯示4 次 振動 2 次 閒置提醒 : 閃爍顯示4 次 振動 2 次 附錄E: 各種警示提示 類別 指示燈顯示 振動器提醒 低電量警告 : 閃爍顯示 8 次 振動4 次 記憶體不足 : 閃爍顯示 8 次 振動4 次 連線要求(10 秒提示一次) : 閃爍顯示4 次 震動 2 次 資料同步中 : 閃爍顯示 1 次 無 所有LED 輪流點亮後關閉顯示3 回 無 達成步數目標 自動關機 振動3 次 振動2 次 傳感器使用說明 心跳傳感器注意事項 當您使用心跳測量功能時,在錶背面有一個感應器,請務必確認錶背面感應器與皮膚有緊密貼合 在水中時請勿量測心跳 請定期以濕布清潔感應器表面;使用心跳量測功能時,請不要在皮膚上塗抹乳液 為確保最佳的訊號傳輸效果,請以肥皂清潔皮膚與手指 對於非常乾燥或極為粗厚的皮膚,可能會產生訊號傳輸異常的問題 環境傳感器注意事項 測量戶外紫外線值會受到太陽光照射錶面的角度影響,請讓太陽光直接照射手環 電子設備 大多數現代的電子設備都有 RF 能的屏障功能。但仍有部份電子設備例外,因此請務於醫療設備附近使用 Bluetooth(藍牙)產品。 電源 請使用 XYZ 智慧手環所附的充電座進行充電 孩童 切勿讓孩童玩弄本 Bluetooth(藍牙)產品,本免持的某些零組件可能脫落造成哽咽的危險。 防水 避免在多塵和潮濕情況下, XYZ 智慧手錶暴露於環境中。 XYZ 智慧手錶的正常磨損以及磨損後的進一步損壞都將導致防水性下降。 不應在下列條件下使用 XYZ 智慧手錶: 游泳池 浴室 深水 鹹水 其他液體 化學品 沙/泥 Guía de referencia XYZ timbre inteligente Rápida (SP) Breve introducción Guía de referencia XYZ timbre inteligente Rápida Esta Guía de referencia rápida se centra en cómo el uso de timbre inteligente con el teléfono móvil Android o iPhone. Timbre inteligente es compatible con la mayoría de los teléfonos Android TM. Información sobre compatibilidad y la guía de usuario de su timbre inteligente están disponibles en http://us.xyzprinting.com/en/Home Visión de conjunto Carga 5 LED se encienden para el indicador de la función, una tecla táctil y el botón táctil Heart rate. Antes de utilizar el dispositivo de timbre inteligente por primera vez, debes cargarlo durante aproximadamente 2 horas (Apéndice A). Después de cargar acabada, quitar la cuna y la entrada a la vinculación de estado automáticamente. Empezando Encendido y apagado Para activar inteligente Reloj - Pulse la tecla para encender ENTER Para desactivar inteligente Reloj - Pulse la tecla ENTER en la pantalla del reloj durante 3 segundos. Ajuste su país: Mira y Aplicación 1) Descarga XYZ inteligente Reloj APP Por favor, descargue timbre inteligente APP de Google PlayTM (para Andriod del teléfono) o Apple StoreTM (para iPhone) 2) Privacy & Device consentimiento de acceso (* Sólo teléfono Android) Para tener privacidad y dispositivos de acceso consentimiento a continuación, iniciar instalar timbre inteligente APP y abrirlo 3) Abrir Bluetooth Por favor, active configuración Bluetooth si está apagado 4) emparejamiento Por favor, seleccione el nombre del dispositivo que tengas, será par de auto para su dispositivo y muestra "emparejado", pulse con el siguiente paso 5) Perfil de Ajuste Pulse para establecer su perfil (Nombre / Género / Altura / Edad / Peso / foto personal) seguir las instrucciones y, a continuación, toque configuración completa 6) Sincronización de Datos Después de establecer el final, pulse el botón de sincronización en APP para empezar timbre inteligente y APP de datos de sincronización Disfrute de su timbre inteligente Bloqueo y desbloqueo del sistema Si no lo hace la operación durante 3 segundos en el modo de desbloqueo, sistemas de entrada al modo de impedir la acción pierda bloquear, el timbre inteligente no se muestra ningún indicador LED. En el modo de bloqueo, no se puede pulsar la tecla táctil para hacer la función de selección, hasta que presione la llave del tacto 3 veces sucesivas para aliviarlo, y volver al modo de desbloquear. Función Seleccione En el modo de desbloqueo, pulse la tecla táctil de la función de conmutación por orden, y luego quedarse en la función que haya seleccionado, después de 3 segundos para entrar él. La secuencia de teclas Toque de funciones seleccionadas es: Actividad a dormir un UV un latido del corazón de una actividad ... Función principal Todavía no 5 principal de timbre inteligente XYZ: Función actividad Indicador LED Descripción El cambio a la función de la actividad, el indicador ON, después de 3 segundos para la entrada y bloqueo del sistema. Timbre inteligente registrará su actividad diaria de forma automática sueño El cambio a la función Sleep, el indicador ON, después de 3 segundos para la entrada y bloqueo del sistema. Timbre inteligente registrará su estado de reposo para la comprensión de su calidad del sueño UV El cambio a la función UV, después de 3 segundos para comenzar a detectar los rayos UV, el indicador parpadeará la pantalla y, a continuación, muestra el resultado UV. Por favor, consulte el Apéndice B para el nivel de UV ritmo cardíaco El cambio a la función de latido del corazón, después de 3 segundos el indicador parpadeará pantalla listo para comenzar a detectar, por favor, poner el dedo en el botón Touch Heart rate para obtener su registro Consulte el Apéndice C para un resultado Heart rate Aviso: por favor no retire el dedo antes de detectar el acabado No tenemos 4 tipos de función de alarma: alarma por hora, alarma diaria, alarma de inactividad y de la alarma de la siesta Por favor, consulte el Apéndice D para la alarma Aviso: la función de la alarma puede fijar solamente para APP Alarma Apéndice A: Estado de la batería capacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia ≦25% Siempre display del flash capacidad de la batería Indicador LED exhibición Frecuencia 26%~50% : siempre en ON : siempre display del flash 51%~75% : siempre en ON : siempre display del flash 76%~100% : siempre en ON : siempre display del flash Apéndice B: Nivel de UV UVI Baja y Moderada (0~5) Alto (6~7) Muy Alta (8~10) Extremo (>11) Pantalla LED : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg Vibrador Vibrar 1 veces Vibrar 2 veces Vibrar 3 veces Vibrar 4 veces Apéndice C: La frecuencia cardíaca detectar latido del corazón Pantalla LED <64 65~80 81~95 >96 : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg : pantalla de 4 seg Vibrador Vibrar 1 veces Vibrar 2 veces Vibrar 3 veces Vibrar 4 veces Aviso: 1) Algunos causan la gente de la razón fisiológica puede no obtener el registro del latido del corazón. 2) El dispositivo, el detector de latido del corazón es un dispositivo de consumidor, no dispositivo médico, y podría sufrir interferencias de fuentes eléctricas externas. Las lecturas de los latidos del corazón son sólo para referencia y no se acepta responsabilidad por las consecuencias de cualquier lectura errónea. Apéndice D: Alarma Alarma alarma por Hora alarma diaria pantalla LED : pantalla parpadean 4 veces : pantalla parpadean 8 veces Vibrador Vibrar 2 veces Vibrar 2 veces alarma de la siesta : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 2 veces alarma inactivo : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 24 veces Apéndice E: alarma de advertencia pantalla LED estado Vibrador batería baja : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 veces memoria llena : pantalla parpadean 8 veces Vibrar 4 veces conectar : pantalla parpadean 4 veces Vibrar 4 veces Data Sync Alcanzar meta pasos La desconexión automática : pantalla parpadean 1 veces Todos los LED parpadean pantalla 3 veces ninguno ninguno Vibrar 4 veces Vibrar 4 veces Directrices de uso Eficiente Notificación medida Heart rate Cuando se utiliza la función de latido del corazón, por favor, asegúrese de que el sensor de contacto en la parte posterior del reloj elegante camiseta ceñida de su piel. No mida Heart rate en el agua. Cuando regularmente con un paño húmedo para limpiar la superficie táctil latido del corazón, y no manchar la loción en la piel. Para asegurar la mejor transmisión de la señal, limpie la piel con jabón y los dedos antes de utilizar. Para piel muy seca o muy espesa, puede producir problemas anormales de transmisión de señales. Condiciones notificación El ángulo de impacto voluntad de la luz solar resultado medida UV, por favor dirija irradiar la luz del sol para observar la superficie. Directrices de Safty Equipos electrónicos La mayoría del equipo electrónico moderno está blindado contra la energía de RF Sin embargo, algunos equipos electrónicos no es, por tanto:. No utilice el producto Bluetooth cerca de equipos médicos sin solicitar prensa de iones. Aeronave Convierte tu producto Bluetooth antes de abordar cualquier aeronave. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicación, no se debe utilizar el producto Bluetooth mientras el avión está en el aire. Fuente de alimentación Por favor, sólo se utiliza la cuna XYZ Pilas inteligente para la carga. Niños No permita que los niños jueguen con el producto Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que podrían desprenderse y provocar asfixia. Impermeable Evite exponer su XYZ a ambientes con exceso de polvo o humedad. El desgaste normal, junto con daños a su XYZ puede reducir su capacidad para resistir la humedad. No use su XYZ en las siguientes condiciones: Piscina cuarto de baño Buceo El agua salada Otros líquidos productos químicos Arena / barro FCC法規 FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and may cause harmful interference to radio communications if not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this Equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and the receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Exposure Warning The equipment complies with RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used for this transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. 加拿大工業法規 Industry Canada Compliance This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareil s radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fomctionnement du dispositif. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matérial brouilleur: “Appareils Numériques,” NMB-003 édictée par l’Industrie.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 14 Producer : iText 2.1.7 by 1T3XT Modify Date : 2014:08:08 17:50:28+08:00 Create Date : 2014:08:08 17:50:28+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools