Belkin F5D7231C Wireless G Plus Router User Manual 07 366 DX WEGRTR combined

Belkin International, Inc. Wireless G Plus Router 07 366 DX WEGRTR combined

user manual prod 1 part 6

Preparación de su enrutado
r
175
3El cuadro Update Firmware (Actualización del firmware) mostrará la ubicación y el
nombre del archivo del firmware que acaba de seleccionar. Haga clic en Update
(Actualizar). Se le preguntará si está seguro que desea continuar.
4Haga clic en OK (Aceptar). Verá un mensaje más. Este mensaje le indica que es posible
que el enrutador no responda durante un minuto, ya que el firmware se carga en el
enrutador y éste se reinicia.
5Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá una cuenta regresiva de 60 segundos en la
pantalla. Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la actualización del firmware del
enrutador habrá sido completada. La página principal del enrutador deberá aparecer
automáticamente. En caso contrario, ingrese la dirección del enrutador (predefinido =
192.168.2.1) en la barra de direcciones de su navegador.
La actualización del firmware ha sido completada.
Cambiando la configuración del sistema
La página System Settings (Configuración del sistema) es en donde podrá introducir una
nueva contraseña de administrador, establecer la zona horaria, activar la gestión remota y
activar y desactivar la función NAT del enrutador.
Configurando o cambiando la contraseña del administrador
El enrutador se distribuye con la contraseña en blanco. Si desea añadir una contraseña para
disfrutar de una mayor seguridad, puede establecerla aquí. Escriba su contraseña y guárdela
en un lugar seguro, ya que la necesitará si precisa acceder al enrutador en el futuro. Se
recomienda asimismo que establezca una contraseña si piensa utilizar la opción de gestión
remota de su enrutador.
176 Preparación de su enrutado
r
Cambiando el ajuste de tiempo límite de sesión
La opción de tiempo límite de sesión le permite establecer el periodo de tiempo que pod
permanecer en la interfaz de configuración avanzada del enrutador. El temporizador arranca
cuando no existe actividad. Por ejemplo, usted ha efectuado algunos cambios en la interfaz
de configuración avanzada y después deja su computadora sola sin hacer clic en “Logout”
(Cerrar sesión). Si suponemos que el tiempo límite es de 10 minutos, entonces 10 minutos
después de que abandone la computadora, la sesión se cerrará. Deberá iniciar una sesión de
nuevo para realizar más cambios. La opción del tiempo límite de acceso responde a razones
de seguridad y el ajuste predefinido es de 10 minutos.
Nota: Solamente una computadora podrá iniciar sesión a la vez en la interfaz de
configuración avanzada del enrutador.
Configurando la hora y la zona horaria
El enrutador mantiene la hora conectándose a un servidor SNTP (Simple Network Time
Protocol, protocolo horario de red simple). Esto permite al enrutador sincronizar el reloj del
sistema con la hora global de Internet. El reloj sincronizado en el enrutador se emplea para
grabar el registro de seguridad y para controlar el filtrado de clientes. Seleccione la zona
horaria en la que reside. Si reside en una zona que se realiza el cambio de hora de verano,
coloque una marca en la casilla de verificación junto a Automatically Adjust Daylight
Saving” (Ajustar la hora automáticamente según el horario de verano). Es posible que el
reloj del sistema no se actualice inmediatamente. Espere al menos 15 minutos para que el
enrutador contacte los servidores de hora de Internet y obtenga una respuesta. Usted no
podrá configurar el reloj por sí mismo.
Activando la gestión remota
Antes de activar esta característica avanzada de su enrutador, ASEGÚRESE DE QUE HA
ESTABLECIDO LA CONTRASEÑA DE ADMINISTRADOR. La gestión remota le permite efectuar
cambios en los ajustes de su enrutador desde cualquier parte en Internet. Existen dos
métodos de gestionar el enrutador remotamente. El primero consiste en permitir el acceso al
enrutador desde cualquier parte en Internet seleccionando la opción Any IP address can
remotely manage the Router (Cualquier dirección IP puede gestionar el enrutador
Preparación de su enrutado
r
177
remotamente). Al introducir su dirección IP de WAN desde cualquier computadora en
Internet, aparecerá una ventana de iniciar sesión en la que deberá introducir la contraseña de
su enrutador. El segundo método consiste en permitir la gestión remota únicamente a una
dirección IP específica. Este método es más seguro pero menos conveniente. Para utilizar este
método, introduzca la dirección IP desde la que vaya a acceder al enrutador en el espacio
previsto y seleccione Only this IP address can remotely manage the Router
(Únicamente esta dirección IP puede gestionar el enrutador remotamente). Antes de activar
esta función, se RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE que establezca su contraseña de
administrador. Si deja la contraseña vacía, expondrá potencialmente su enrutador a la
intrusión externa.
Activando/Desactivando la traducción de direcciones de red (NAT)
Nota: Esta característica deberá ser modificada exclusivamente por usuarios avanzados.
La traducción de direcciones de red (NAT) es el método en el que el enrutador comparte la
única dirección IP asignada por su ISP con el resto de computadoras de la red Esta función
deberá ser desactivada únicamente si su ISP le asigna múltiples direcciones IP o si necesita
desactivar NAT para una configuración avanzada del sistema. Si dispone de una sola dirección
IP y desactiva la NAT, las computadoras de su red no podrán acceder a Internet. Es posible
asimismo que sucedan otros problemas. Al desactivar la NAT se desactivarán las funciones de
su firewall.
Activando/Desactivando UPnP
El UPnP (Plug-and-Play Universal) es otra propiedad avanzada ofrecida por su enrutador. Es
una tecnología que ofrece un funcionamiento perfecto de las opciones de mensajes de voz,
mensajes de vídeo, juegos y otras aplicaciones compatibles con UPnP. Algunas aplicaciones
requieren que el firewall del enrutador sea configurado de una forma específica para
funcionar correctamente. Ésto normalmente requiere la apertura de puertos TCP y UDP. Una
aplicación compatible con UPnP tiene la capacidad de comunicarse con el enrutador,
básicamente “diciendo” al enrutador la forma en que necesita que sea configurado el
firewall. El enrutador se envía de fábrica con la función de UPnP desactivada. Si está
utilizando cualquier aplicación compatible con UPnP y desea sacar partido de las
características UPnP, puede activar la característica UPnP. Seleccione Enable (Activar) en la
sección UPnP Enabling (Activación de UPnP) de la página de Utilities (Aplicaciones) y haga
clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para guardad el cambio.
178 Preparación de su enrutado
r
Activando/Desactivando la actualización automática del firmware
Esta innovación proporciona al enrutador la capacidad integrada de buscar automáticamente
una nueva versión del firmware y de informarle de que está disponible una nueva versión.
Cuando acceda a la interfaz avanzada del enrutador, éste efectuará una búsqueda para
comprobar si está disponible una nueva versión del firmware. En caso afirmativo, aparecerá
una notificación. Puede optar por descargar la nueva versión o ignorar el mensaje. El
enrutador se envía de fábrica con esta característica activada. Si desea desactivarla,
seleccione Disable (Desactivar) y haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios).
Configuración manual de los ajustes de red
Para que su computadora se comunique adecuadamente con su enrutador, necesita
cambiar la configuración de TCP/IP de su PC a DHCP.
Para configurar manualmente los adaptadores de red en Windows 2000, NT, XP o Vista:
1Haga clic en Start (Inicio), Settings (Configuración) y después Control Panel
(Panel de control).
2Haga doble clic en el icono Network and dial-up connections (Conexiones
telefónicas y de red) (Windows 2000) o en el icono Network [Redes] (Windows XP o
Vista).
3Haga clic con el botón secundario en la Local Area Connection (Conexión de área
local) asociada a su adaptador de red y seleccione Properties (Propiedades) del menú
desplegable.
4Haga clic en Internet Protocol (TCP/IP) [Protocolo de Internet (TCP/IP)] y haga clic
en Properties (Propiedades). Se abrirá la siguiente pantalla.
Preparación de su enrutado
r
179
5Si se encuentra seleccionada la opción Use the following IP address (Utilizar la
siguiente dirección IP), su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión
de IP estática. Escriba la información de la dirección. Deberá introducir esta
información en el enrutador.
6Si no se encuentran seleccionadas, seleccione Obtain an IP address automatically
(Obtener una dirección IP automáticamente) y Obtain DNS server address
automatically (Obtener una dirección de servidor DNS automáticamente), luego
haga clic en OK (Aceptar).
Su(s) adaptador(es) de red está(n) configurado(s) ahora para su uso con el enrutador.
Para configurar manualmente los adaptadores de red en Windows 98SE o Me:
1Haga clic con el botón secundario en My Network Neighborhood (Mi entorno de
red) y seleccione Properties (Propiedades) de la lista.
2Seleccione TCP/IP y Settings (Configuración) para su adaptador de red instalado.
Aparecerá la siguiente ventana.
3Si se encuentra seleccionada la opción Specify an IP address (Especificar una
dirección IP), su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión de IP
estática. Escriba la información de la dirección. Deberá introducir esta información en
el enrutador.
Escriba la dirección IP y la máscara de subred en la ficha IP Address (Dirección IP).
Haga clic en la ficha Gateway (Puerta de enlace). Escriba la dirección de la
gateway (puerta de enlace) en el cuadro.
Haga clic en la ficha DNS Configuration (Configuración de DNS). Escriba la(s)
dirección (direcciones) de DNS en el cuadro.
4Si no se encuentran seleccionadas, haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) en la ficha IP Address
(Dirección IP) y haga clic en OK (Aceptar).
5Reinicie la computadora. Una vez reiniciada la computadora, el adaptador o los
adaptadores de su red estarán configurados para su uso con el enrutador.
Configure la computadora que está conectada al módem de cable o DSL utilizando PRIMERO
los siguientes pasos. Asimismo, puede emplear estos pasos para añadir computadoras a su
enrutador una vez que éste haya sido configurado para conectarse a Internet.
Para configurar manualmente los ajustes de red en Mac OS X:
1Haga clic en el icono System Preferences (Preferencias del sistema). Se abre el me
System Preferences (Preferencias del sistema).
180 Preparación de su enrutado
r
2Haga clic en Network (Red). La ventana Network (red) se abrirá.
3Haga clic en Built-in Ethernet (Ethernet integrada), de la lista Show (Mostrar).
4Haga clic en la fichaTCP/IP. Junto a Configure: (Configurar:) verá la opción Manually
(Manualmente) o Using DHCP (Usando DHCP). Si no es el caso, revise la ficha PPPoE
para asegurarse de que la opción Connect using PPPoE (Conectarse usando PPPoE)
NO está seleccionada. Si está seleccionada, deberá configurar su enrutador para un
tipo de conexión de PPPoE utilizando su nombre de usuario y su contraseña.
Nota: Si se encuentra seleccionada la opción Manually (Manualmente) en la lista de
Configure (Configurar) su enrutador deberá ser configurado para un tipo de conexión de
IP estática. Escriba la información de la dirección. Deberá introducir esta información en
el enrutador.
5Seleccione Using DHCP (Usar DHCP) en la lista Configure: (Configurar:) y haga clic en
Apply Now (Aplicar ahora).
Su(s) adaptador(es) de red está(n) configurado(s) ahora para su uso con el enrutador.
Ajustes recomendados del navegador de Web
En la mayoría de los casos, no necesitará efectuar ningún cambio en los ajustes de su
navegador de Web. Si tiene problemas para acceder a Internet o a la interfaz de usuario
avanzada de Web, modifique los ajustes de su navegador e introduzca los ajustes
recomendados en la presente sección.
Preparación de su enrutado
r
181
Para modificar los ajustes en Internet Explorer 4.0 o más reciente:
1Inicie su navegador de Web. Seleccione Tools (Herramientas) y después Internet
Options (Opciones de Internet). Se abrirá la página Internet Options (Opciones de
Internet).
2Haga clic en la ficha Connections (Conexiones) y seleccione Never dial a
connection (Nunca marcar una conexión). Si no puede efectuar una selección, vaya al
siguiente paso.
3Haga clic en LAN Settings… (Configuración de LAN…). Se abre la pantalla LAN
Settings (Configuración de LAN).
4Asegúrese de que no existan marcas de verificación junto a ninguna de las opciones
mostradas. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar la página y haga clic de nuevo en OK
(Aceptar) en la página de Internet Options (Opciones de Internet) para salir.
182 Localización y corrección de fallas
Para modificar los ajustes en Netscape® Navigator® 4.0 o más reciente:
1Inicie Netscape y abra el menú Edit (Editar) y haga clic sobre Preferences
(Preferencias). Se abri la página Preferences (Preferencias).
2Haga clic en Advanced (Avanzado) y en Proxies (Proxy).
3Seleccione Direct connection to the Internet (Conexión directa con Internet) y
haga clic en OK (Aceptar) para salir.
Localización y corrección de fallas
Colocación de su enrutador para un rendimiento óptimo
Su conexión inalámbrica será más potente cuanto más cerca se encuentre la computadora de
su enrutador. El alcance típico de funcionamiento de sus dispositivos inalámbricos en
interiores se sitúa entre los 100 y los 200 pies. De la misma forma, su conexión y rendimiento
inalámbricos se verán algo mermados a medida que aumente la distancia entre los
dispositivos conectados a su enrutador inalámbrico y los dispositivos conectados. Es posible
que usted lo aprecie o no. Si se aleja aún más de su enrutador, es posible que descienda su
velocidad de conexión.
Los factores que pueden debilitar las señales al interferir en el recorrido de las ondas de radio
de su red, son los aparatos u obstáculos de metal y las paredes.
Si tiene dudas sobre el rendimiento de su red que pueden estar relacionadas a los factores de
alcance hubo obstrucción, intente mover la computadora una posición entre 5 y 10 pies del
enrutador inalámbrico para darse cuenta si la distancia es el problema.
Nota: Mientras que unos elementos que se listan a continuación pueden afectar el
rendimiento de la red, éstos no evitarán que su red inalámbrica funcione. Si tiene dudas
de que su red no esté operando a su efectividad máxima, está lista de verificación podría
ayudar.
1. Colocación del enrutador inalámbrico
Coloque su enrutador, el punto central de conexión de su red, lo más cerca posible del centro
de sus dispositivos de red inalámbrica.
Localización y corrección de fallas 183
Para lograr la mejor cobertura de red inalámbrica para susclientes inalámbricos” (es decir,
computadoras equipadas con tarjetas de red inalámbrica para PC portátiles o de escritorio y
adaptadores inalámbricos para USB):
Asegúrese de que las antenas de su enrutador estén situadas de forma paralela entre sí
y orientadas verticalmente (apuntando hacia el techo). Si su enrutador está colocado
en posición vertical, oriente las antenas hacia el techo en la máxima medida posible.
En las casas con varias plantas, coloque el enrutador en el piso más cercano posible al
centro de la casa. Esto puede implicar la colocación del enrutador inalámbrico en uno
de los pisos superiores.
Intente no colocar el enrutador cerca de un teléfono inalámbrico de 2.4 GHz.
2. Evite obstáculos e interferencias
Evite colocar su enrutador cerca de dispositivos que puedan emitir “ruido” de radioemisión,
tales como hornos microondas. Otros objetos que pueden impedir la comunicación
inalámbrica incluyen:
•Refrigeradores
Lavadoras o secadoras
•Armarios de metal
Acuarios de gran tamaño
Ventanas con protección contra rayos ultravioleta de base metálica.
Si su señal inalámbrica parece debilitarse en algunos puntos, asegúrese de que este tipo de
objetos no esté bloqueando la ruta de la señal entre sus computadoras y el enrutador.
3. Ubicación del teléfono inalámbrico
Si el rendimiento de su red inalámbrica sigue afectado después de tener en cuenta los
aspectos mencionados anteriormente, y usted tiene un teléfono inalámbrico:
Pruebe a alejar los teléfonos inalámbricos de su enrutador y de sus computadoras
conectadas de forma inalámbrica.
Desenchufe y saque la batería de todos los teléfonos inalámbricos que operen dentro
de la banda de 2.4 GHz. Si esto soluciona el problema, su teléfono probablemente esté
causando interferencias.
Si su teléfono permite la selección de canales, modifique el canal del teléfono para
situarlo en el canal más alejado de su red inalámbrica. Por ejemplo, sitúe el teléfono
en el canal 1 y su enrutador inalámbrico en el canal 11 (la selección del canal
dependerá de la región donde vive). Consulte el manual del usuario de su teléfono
para obtener instrucciones detalladas.
En caso necesario, considere la posibilidad de cambiar su teléfono inalámbrico por uno
de 900MHz o de 5 GHz.
4. Elija el canal “más tranquilo” para su red inalámbrica
En los lugares donde las casas y las oficinas están muy juntas, tales como edificios de
apartamentos o complejos de oficinas, puede ser que haya redes inalámbricas en los
alrededores que estén en conflicto con su red. Utilice la capacidad de inspección de sitio de su
aplicación inalámbrica para localizar otras redes inalámbricas disponibles, y coloque su
enrutador y computadoras en un canal lo más alejado posible del resto de las redes.
184 Localización y corrección de fallas
Pruebe con más de uno de los canales disponibles con el fin de descubrir la conexión más
nítida y de evitar las interferencias de teléfonos inalámbricos cercanos o de otros dispositivos
inalámbricos.
Estas guías deberán permitirle abarcar el área de cobertura más extensa posible con su
enrutador. En caso de que necesite abarcar un área más amplia, le recomendamos el módulo
de extensión/punto de acceso inalámbrico G mejorado de Dynex.
5. Conexiones seguras, VPN y AOL
Las conexiones seguras requieren generalmente un nombre de usuario y una contraseña y se
emplean cuando la seguridad es importante. Las conexiones seguras incluyen:
Conexiones de red privada virtual (VPN) utilizadas con frecuencia para conectarse
remotamente a una red de oficina.
El programa “Bring Your Own Access” (Trae tu propio acceso) de America Online (AOL),
que le permite emplear AOL a través de la banda ancha proporcionada por otro
servicio por cable o DSL
La mayoría de las páginas Web de servicios bancarios en línea
Muchas páginas Web comerciales requieren un nombre de usuario y una contraseña
para acceder a su cuenta. Las conexiones seguras pueden verse interrumpidas por una
configuración de administración de energía de la computadora que le haga pasar “al
modo de suspensión”. La solución más sencilla para evitarlo es conectarse de nuevo
ejecutando otra vez el software de VPN o AOL, o accediendo de nuevo a la página Web
segura.
Una segunda alternativa consiste en modificar la configuración de administración de energía
de su computadora, de forma que no pase al modo de suspensión; sin embargo puede ser
que esto no se apropiado para PC portátiles. Para modificar su configuración de gestión de la
energía en Windows, consulte Power Options (Opciones de energía) en el Control Panel
(Panel de Control).
Si continúa teniendo dificultades con conexiones seguras, VPN y AOL, revise los pasos
anteriores para asegurarse de haber tratado estos temas.
Problema: El CD de instalación no arranca automáticamente.
Solución: Si el CD no inicia el asistente de instalación sencilla de forma automática, podría
suceder que la computadora esté ejecutando otras aplicaciones que estén interfiriendo con la
unidad de CD.
1. Si la pantalla del asistente de instalación sencilla no aparece en un plazo de 15 -20
segundos, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC) situado en su escritorio para
abrir su unidad de CD.
2. A continuación, haga doble clic sobre la unidad de CD en la que se haya colocado el CD del
software de instalación.
3. El asistente de instalación sencilla debería iniciarse al cabo de unos segundos. Si por el
contrario, aparece una ventana mostrando los archivos contenidos en el CD, haga doble clic
en EasyInstall.exe.
Localización y corrección de fallas 185
4. Si el asistente de instalación sencilla aún no se inicia, consulte la sección “Configuración
manual de los ajustes de red” en la página 178 para informarse sobre el método alternativo
de configuración.
Problema: El software de instalación sencilla no puede encontrar mi enrutador.
Solución: Si el asistente de instalación sencilla no es capaz de encontrar el enrutador
durante el proceso de instalación, compruebe los siguientes puntos:
1. Si el asistente de instalación sencilla no puede encontrar el enrutador durante el proceso
de instalación, puede que la computadora que está tratando de acceder a Internet tenga un
firewall de un tercero instalado. Estos son algunos ejemplos de firewall de un tercero:
ZoneAlarm, BlackICE PC Protection, McAfee Personal Firewall, y Norton Personal Firewall.
Si tiene instalado un firewall en su computadora, asegúrese de configurarla adecuadamente.
Puede determinar si el software de firewall está impidiendo el acceso a Internet apagándolo
temporalmente. Si el firewall está desactivado y el acceso a Internet funciona
adecuadamente, necesitará modificar las configuraciones de firewall para que funcione
correctamente cuando está activado.
Consulte las instrucciones suministradas por el editor del software de su firewall sobre la
forma de configurar el firewall para permitir el acceso a Internet.
2. Desconecte la alimentación eléctrica del enrutador por unos 10 segundos y luego vuelva
conectarla. Asegúrese de que la luz indicadora de corriente del enrutador esté encendida;
debe ser verde permanente. Caso contrario, asegúrese de que el adaptador de CA esté
conectado al enrutador y al tomacorriente de pared.
3. Asegúrese de que el cable (utilice el cable que viene con el enrutador) esté conectado
entre (1) el puerto de red (Ethernet) en la parte posterior de la computadora y (2) uno de los
puertos LAN marcados del “1” al “4” en la parte posterior del enrutador.
Nota: La computadora NO deberá estar conectada al puerto llamado “Internet/WAN” de la
parte posterior del enrutador.
4. Trate de apagar y reiniciar su computadora y luego de volver a ejecutar el asistente de
instalación sencilla.
Si el asistente de instalación sencilla aún no puede encontrar el enrutador, consulte la sección
“Configuración manual de los ajustes de red” en la página 178 para informarse sobre el
método alternativo de configuración.
Problema: El asistente de instalación sencilla no puede conectar mi enrutador a
Internet.
Solución: Si el asistente de instalación sencilla no puede conectar el enrutador a Internet,
revise los siguientes puntos:
1. Emplee las sugerencias de la resolución de problemas del asistente de instalación sencilla.
Si la pantalla de resolución de problemas no se abre de forma automática, haga clic en el
botón Troubleshoot (Resolver Problema) en la esquina inferior derecha de la ventana del
asistente de instalación sencilla.
186 Localización y corrección de fallas
2. Si su ISP requiere un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de haber introducido su
nombre de usuario y contraseña correctamente. Algunos nombres de usuario requieren que
el dominio del ISP aparezca al final de los mismos. Por ejemplo:
minombre@miisp.com. Es posible que sea necesario introducir la parte
@miisp.com del nombre de usuario junto a su nombre de usuario.
Si continúa sin obtener conexión a Internet, consulte la sección “Configuración manual de los
ajustes de red” en la página 178 para informarse sobre el método alternativo de
configuración.
Problema: El asistente de instalación sencilla completó la instalación pero mi
navegador de Internet no funciona.
- O -
No puedo conectarme a Internet. La luz WAN del enrutador está apagada y la luz
“Connected” (Conectado) está parpadeando.
Solución: Si no puede conectarse a Internet y la luz “WAN” está apagada y la luz
“Connected” (Conectado) está parpadeando, el problema podría radicar en que su módem y
enrutador no están conectados adecuadamente.
1. Asegúrese de que el cable de red entre el módem y el enrutador esté conectado. Le
recomendamos emplear con este fin el cable suministrado con su módem de cable o DSL. El
cable debe estar conectado a un extremo en el puerto Internet/WAN del enrutador, y al otro
extremo en el puerto de red de su módem.
2. Desconecte el módem de cable o DSL de su fuente de alimentación durante 3 minutos.
Después de 3 minutos vuelva a conectar el módem a su fuente de alimentación. Esto puede
obligar al módem a reconocer correctamente el enrutador.
3. Desconecte la alimentación eléctrica del enrutador, espere 10 segundos y luego vuelva
conectarla. Esto provocará que el enrutador vuelva a intentar la comunicación con el módem.
4. Pruebe a apagar y a reiniciar de nuevo su computadora.
Localización y corrección de fallas 187
Problema: El asistente de instalación sencilla completó la instalación pero mi
navegador de Internet no funciona.
- O -
No puedo conectarme a Internet. La luz WAN del enrutador está apagada y la luz
“Connected” (Conectado) está parpadeando.
Solución: Si no puede conectarse a Internet y la luz WAN está encendida y la luz
“Connected” (Conectado) está parpadeando, el problema podría radicar en que su tipo de
conexión no coincide con la conexión del ISP.
Si tiene una conexión con dirección IP estática, su ISP deberá asignarle la dirección IP, la
máscara de subred y la dirección de gateway (puerta de enlace). Refiérase a "Método
alternativo de configuración" en la página 145 para obtener detalles sobre la
modificación de este ajuste.
Es posible que deba configurar su enrutador para cumplir los requisitos específicos de
su ISP. Para consultar nuestra base de conocimiento (“Knowledge Base”) sobre temas
específicos del ISP, vaya a:
http://web.dynexsupport.com e ingrese “ISP.
Si todavía no puede acceder a Internet después de verificar estos ajustes, póngase en
contacto con el soporte técnico de Dynex.
Problema: El asistente de instalación sencilla completó la instalación pero mi
navegador de Web no funciona.
- O -
No puedo conectarme a Internet. La luz WAN de mi enrutador está parpadeando y
la luz “Connected” (Conectado) es permanente.
Solución:Si la luz WAN está parpadeando y la luz “Connected” (Conectado) es permanente
pero no puede acceder a Internet, puede que la computadora que está tratando de acceder a
Internet tenga un firewall de un tercero instalado. Estos son algunos ejemplos de firewall de
un tercero: ZoneAlarm, BlackICE PC Protection, McAfee Personal Firewall, y Norton Personal
Firewall.
Si tiene instalado un firewall en su computadora, asegúrese de configurarla adecuadamente.
Puede determinar si el software de firewall está impidiendo el acceso a Internet apagándolo
temporalmente. Si el firewall está desactivado y el acceso a Internet funciona
adecuadamente, necesitará modificar las configuraciones de firewall para que funcione
correctamente cuando está activado.
Consulte las instrucciones suministradas por el editor del software de su firewall sobre la
forma de configurar el firewall para permitir el acceso a Internet.
188 Localización y corrección de fallas
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica.
Solución:Si no puede conectarse a Internet desde una computadora inalámbrica,
compruebe lo siguiente:
1. Contemple las luces de su enrutador. Las luces de su enrutador deberán aparecer de la
siguiente manera:
La luz de alimentación (Power) deberá estar encendida.
La luz de conectado (Connected) deberá estar encendida pero no intermitente.
La luz WAN deberá estar encendida o intermitente.
2. Abra el software de su aplicación inalámbrica haciendo clic en el icono de la bandeja del
sistema en la esquina inferior derecha de la pantalla. Si está utilizando una tarjeta
inalámbrica o adaptador de Dynex, el icono de la bandeja tendrá el siguiente aspecto
(el icono puede ser rojo o verde):
3. La ventana exacta que aparece variará dependiendo del modelo de tarjeta inalámbrica del
que disponga; sin embargo, todas las utilidades deberán presentar una lista de Redes
Disponibles - aquellas redes inalámbricas a las que se puede conectar.
¿Aparece en los resultados el nombre de su red inalámbrica?
Sí, el nombre de mi red aparece en la lista - Entonces, consulte la solución de problemas “No
puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica pero el nombre de mi red aparece en la
lista”.
No, el nombre de mi red no aparece en la lista. Entonces, consulte la solución de problemas
“No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica y el nombre de mi red no aparece en
la lista”.
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica pero el nombre
de mi red aparece en la lista.
Solución:Si el nombre de su red aparece en la lista Available Networks (Redes
Disponibles), siga los siguientes pasos para realizar la conexión inalámbrica:
1. Haga clic en el nombre correcto de la red en la lista de Available Networks (redes
disponibles).
2. Si la red tiene activada la seguridad (codificación), deberá introducir la clave de red. Para
obtener más información acerca de la seguridad, consulte la sección “Protección de su red
Wi-Fi®” en la página 157.
3. En pocos segundos, el icono de la bandeja del sistema, en la esquina inferior izquierda de
su pantalla, deberá ponerse de color verde indicando la correcta conexión con la red.
Problema: No puedo conectarme a Internet de forma inalámbrica y el nombre de
mi red no aparece en la lista.
Solución:Si el nombre correcto de la red no está incluido en la lista Available Networks
(Redes Disponibles), pruebe a realizar los siguientes pasos para la resolución del problema:
Localización y corrección de fallas 189
1. Mueva temporalmente la computadora, si es posible, a una distancia de 5 a 10 pies del
enrutador. Cierre la utilidad inalámbrica y vuelva a abrirla. Si ahora aparece el nombre
correcto de la red en la lista Available Networks (Redes Disponibles), es posible que tenga
un problema de alcance o de interferencia. Consulte las sugerencias enumeradas en
“Colocación de su enrutador para un rendimiento óptimo” en la página 182.
2. Empleando una computadora que esté conectada al enrutador a través de un cable de red
(al contrario que de forma inalámbrica), asegúrese de que Broadcast SSID (emitir SSID)
esté activado. Esta configuración se encuentra en la página de configuración inalámbrica
titulada Channel and SSID (Canal y SSID).
Problema: El rendimiento de mi red inalámbrica es irregular.
La transferencia de datos es lenta en ocasiones.
La potencia de la señal es débil.
Tengo dificultad para establecer y/o mantener una conexión de red privada
virtual (VPN).
Solución: La tecnología inalámbrica está basada en la radioemisión, lo que significa que la
conectividad y el rendimiento entre dispositivos descenderán a medida que aumente la
distancia entre los mismos. Otros factores que causan una degradación en la señal (los
metales son generalmente los peores culpables) son las obstrucciones tal como paredes y
aparatos electrodomésticos metálicos. Como resultado, el rango de alcance típico de
interiores de sus dispositivos inalámbricos se encontrará entre 100 y 200 pies. Tenga en
cuenta, además, que la velocidad de conexión puede reducirse cuando más se aleje del
enrutador o punto de acceso.
Con el fin de determinar si los problemas de conexión inalámbrica están relacionados con el
alcance, le sugerimos mover temporalmente la computadora, a ser posible, entre 5 y 10 pies
de distancia del enrutador.
Cambiando el canal inalámbrico
Según la interferencia y el tráfico inalámbrico en el área, cambiar el canal inalámbrico de su
red puede mejorar el rendimiento y la fiabilidad. El canal 11 es el canal predefinido con el que
se envía de fábrica el enrutador. Puede elegir entre varios canales dependiendo de su región
(refiérase a "Cambiando el canal inalámbrico” en la página 156 para obtener instrucciones
sobre cómo elegir otros canales).
Limitando la velocidad de transmisión inalámbrica
Limitar la velocidad de transmisión inalámbrica puede ayudar a mejorar la estabilidad de la
conexión y el alcance inalámbrico máximo. La mayoría de tarjetas inalámbricas tienen la
habilidad de limitar la tasa de transmisión. Para cambiar esta propiedad, vaya a Windows
Control Panel (Panel de control de Windows), abra la ventana Network Connections
(Conexiones de red) y haga doble clic sobre la conexión de su tarjeta inalámbrica. En el
cuadro de diálogo de Properties (Propiedades) seleccione el botón Configure (Configurar) en
la ficha General (los usuarios de Windows 98 deberán seleccionar la tarjeta inalámbrica en
el cuadro de lista y luego hacer clic en Properties [Propiedades]), y luego elija la ficha
Advanced (Avanzado) y seleccione la propiedad de velocidad. Las tarjetas inalámbricas
cliente normalmente se configuran para ajustar automáticamente la tasa de transmisión
190 Localización y corrección de fallas
inalámbrica por usted, pero hacer esto puede causar desconexiones periódicas cuando la
señal inalámbrica es demasiado débil. Como regla general, las tasas de transmisión más
lentas son más estables. Experimente con diferentes tasas de conexión diferentes hasta que
encuentre la mejor para su ambiente; note que todas las tasas de transmisión disponibles
serán aceptables para navegar el Internet. Para obtener mayor asesoría, consulte el manual
del usuario de su tarjeta inalámbrica.
Problema: ¿Cómo se amplía el alcance de la red inalámbrica?
Solución: Dynex recomienda el empleo de los siguientes productos para ampliar la
cobertura de la red inalámbrica en hogares u oficinas de gran tamaño.
Punto de acceso inalámbrico: Un punto de acceso inalámbrico puede duplicar de forma
efectiva el área de cobertura de su red inalámbrica. Por lo general, se coloca el punto
de acceso en un área que su enrutador inalámbrico G mejorado no cubre actualmente
y se conecta al enrutador utilizando ya sea un cable Ethernet o a través de las líneas
eléctricas de su hogar utilizando dos adaptadores Ethernet Powerline.
Problema: Tengo dificultades para configurar la WEP (Privacidad Equivalente por
Cable) en un enrutador inalámbrico de Dynex o punto de acceso de Dynex.
Solución:
1. Acceda a su enrutador inalámbrico o punto de acceso.
Abra su navegador de Web e introduzca la dirección IP del enrutador inalámbrico o punto de
acceso (la dirección IP predefinida del enrutador es 192.168.2.1 y la dirección IP predefinida
del punto de acceso es 192.168.2.254). Acceda a su enrutador haciendo clic en el botón
Login (Iniciar sesión) de la parte superior derecha de la pantalla. Se le solicitará que ingrese
su contraseña. Si nunca antes ha establecido una contraseña, deje en blanco el campo de
contraseña y haga clic sobre Submit (Enviar).
Haga clic en la ficha Wireless (Inalámbrico) situada en la parte izquierda de su pantalla.
Seleccione la ficha Encryption (Codificación) o Security (Seguridad) para acceder a la
pantalla de ajustes de seguridad.
2. Seleccione 128-bit WEP (WEP de 128 bits) de la lista.
3. Después de seleccionar su modo de codificación WEP, podrá introducir su clave WEP
hexadecimal manualmente, o introducir una contraseña en el campo Passphrase y hacer
clic en Generate (Generar) para crear una clave WEP a partir de la contraseña. Haga clic en
Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá hacer que todos sus clientes
coincidan con estos ajustes. Una clave hexadecimal es una combinación de números y letras
de A-F y 0-9. En el caso de WEP de 128 bits necesitará ingresar 26 caracteres hexadecimales.
Por ejemplo: C3 03 0F AF 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 E4 = Clave de 128 bits
4. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora está establecida la
codificación en el enrutador inalámbrico. Cada computadora de su red inalámbrica deberá
ser configurada ahora con los mismos ajustes de seguridad.
Localización y corrección de fallas 191
Cuidado: Si está configurando el enrutador inalámbrico o punto de acceso desde una
computadora con un cliente inalámbrico, necesitará asegurarse de que el modo de
seguridad esté activado para este cliente inalámbrico. De lo contrario, perderá su conexión
inalámbrica.
Nota para los usuarios de Mac: Los productos originales Apple AirPort soportan
exclusivamente la codificación de 64 bits. Los productos AirPort 2 pueden soportar la
codificación de 64 bits o de 128 bits. Compruebe qué versión del producto Apple AirPort
está utilizando. Si no puede configurar su red con una codificación de 128 bits, inténtelo
con una codificación de 64 bits.
Problema: Tengo dificultades para configurar la WEP (Privacidad Equivalente por
Cable) en una tarjeta de cliente de Dynex (Tarjeta de red inalámbrica o adaptador
de red inalámbrico).
Solución:La tarjeta de cliente deberá emplear la misma clave que el enrutador inalámbrico
G mejorado o punto de acceso. Por ejemplo, si su enrutador inalámbrico o punto de acceso
utilizan la clave 00112233445566778899AABBCC, la tarjeta de cliente debe ser configurada
con la misma clave.
1. Haga doble clic en el icono de Signal Indicator (Indicador de señal) para abrir la pantalla
de Wireless Network Utility (Aplicación de red inalámbrica). El botón Advanced (Avanzado)
le permitirá ver y configurar más opciones de su tarjeta de cliente. Aparecerá la aplicación de
LAN inalámbrica. Esta utilidad le permitirá gestionar todas las propiedades avanzadas de la
tarjeta cliente.
2. Haga clic en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica)
seleccione un nombre de red de la lista Available Networks (Redes disponibles) y haga clic
en el botón Properties (Propiedades).
3. Seleccione WEP de la lista de Data Encryption (Codificación de datos).
4. Asegúrese de que la casilla de verificación The key is provided for me automatically
(La clave se me proporciona automáticamente) que se encuentra en la parte inferior no es
marcada. Si está utilizando esta computadora para conectarse a una red corporativa,
consulte con su administrador de red si es necesario marcar esta casilla.
5. Introduzca su clave WEP en el cuadro Network key (Clave de red).
Importante: Una clave WEP es una mezcla de números y letras de la A a la F y del 0 al 9. Para
la WEP de 128 bits deberá introducir 26 claves. Esta clave de red deberá coincidir con la
clave asignada a su enrutador inalámbrico G mejorado o punto de acceso.
Por ejemplo: C3 03 0F AF 4B B2 C3 D4 4B C3 D4 E7 E4 = Clave de 128 bits
6. Haga clic en OK (Aceptar) y después en Apply (Aplicar) para guardar el ajuste.
Si NO está utilizando una tarjeta de cliente inalámbrica de Dynex, consulte el manual del
usuario del fabricante de la tarjeta cliente inalámbrica que esté utilizando.
192 Localización y corrección de fallas
Problema: ¿Soportan los productos Dynex la seguridad WPA?
Solución:
Nota: Para utilizar la seguridad WPA, todos sus clientes deberán haber actualizado los
controladores y el software que son compatibles con WPA. Al momento de la publicación,
se puede descargar de Microsoft una revisión de seguridad gratuita. Esta revisión sólo
funciona con el sistema operativo Windows XP.
Descargue la revisión en la siguiente dirección:
http://www.microsoft.com/downloads/
details.aspx?FamilyID=009d8425-ce2b-47a4-abec-274845dc9e91&displaylang=en
Asimismo, deberá descargar el controlador más actualizado para su tarjeta de red
inalámbrica G para PC de escritorio o portátil de Dynex desde la página de servicio de
atención al cliente de Dynex. En la actualidad no existe soporte para otros sistemas
operativos. La revisión de Microsoft sólo es compatible con dispositivos con controladores
preparados para WPA, como los productos 802.11g de Dynex.
Descargue el último controlador en http://www.dynexproducts.com.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA (Acceso protegido
Wi-Fi) en un enrutador de Dynex o punto de acceso de Dynex para una red de
hogar.
Solución:
1. Seleccione WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (sin servidor)] de la lista de Security Mode
(Modo de seguridad).
2. Seleccione TKIP o AES en Encryption Technique (Técnica de codificación). Este ajuste
deberá ser idéntico al de los clientes que instale.
3. Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede estar compuesta por entre ocho y 63
caracteres entre letras, números, símbolos o espacios. Esta misma clave deberá ser utilizada
en todos los clientes que instale. Por ejemplo, su PSK será algo así como esto: “Clave de red
familia Smith.
4. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) para finalizar. Ahora deberá hacer que
todos los clientes coincidan con estos ajustes.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA (Acceso protegido
de Wi-Fi) en una tarjeta cliente de Dynex (tarjeta de red o adaptador inalámbrico).
Solución:Los clientes deberán emplear la misma clave que el enrutador inalámbrico G
mejorado o punto de acceso. Por ejemplo, si la clave es “Clave de red familia Smith” en el
enrutador inalámbrico G mejorado o punto de acceso, los clientes deberán emplear también
la misma clave.
1. Haga doble clic en el icono de Signal Indicator (Indicador de señal) para abrir la pantalla
de Wireless Network Utility (Aplicación de red inalámbrica).
Localización y corrección de fallas 193
2. Cuando haga clic en el botón Advanced (Avanzado) aparecerá la aplicación de LAN
inalámbrica de Dynex. Esta aplicación le permitirá gestionar todas las propiedades avanzadas
de la tarjeta cliente de Dynex.
3. Haga clic en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica)
seleccione un nombre de red de la lista Available Networks (Redes disponibles) y haga clic
en el botón Properties (Propiedades). Se abrirá la página Properties (Propiedades).
4. Seleccione WPA-PSK (no server) [WPA-PSK (sin servidor)] de la lista de Network
Authentication (Autenticación de red).
5. Introduzca su clave de WPA en el campo Network key (Clave de red).
Importante: WPA-PSK es una combinación de números y letras de la A a la Z y del 0 al 9.
Para WPA-PSK, puede ingresar de ocho a 63 caracteres. Esta clave de red deberá coincidir
con la clave asignada a su enrutador inalámbrico G mejorado o punto de acceso.
6. Haga clic en OK (Aceptar) y después en Apply (Aplicar) para guardar los ajustes.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA (Acceso protegido
de Wi-Fi) en una tarjeta cliente de Dynex (tarjeta de red o adaptador inalámbrico)
en una oficina.
Solución:
1. Haga doble clic en el icono Signal Indicator (Indicador de señal). Se abre la pantalla
Wireless Network Utility (Aplicación de red inalámbrica).
2. Cuando haga clic en el botón Advanced (Avanzado) aparecerá la aplicación de LAN
inalámbrica de Dynex. Esta aplicación le permitirá gestionar todas las propiedades avanzadas
de la tarjeta cliente de Dynex.
3. Haga clic en la ficha Wireless Network Properties (Propiedades de la red inalámbrica)
seleccione un nombre de red de la lista Available Networks (Redes disponibles) y haga clic
en el botón Properties (Propiedades). Se abrirá la página Properties (Propiedades).
4. Seleccione WPA de la lista de Network Authentication (Autenticación de red).
5. En la ficha Authentication (Autenticación), seleccione los ajustes indicadas por su
administrador de red.
6. Haga clic en OK (Aceptar) y después en Apply (Aplicar) para guardar los ajustes.
Problema: Tengo dificultades para configurar la seguridad WPA (Acceso protegido
de Wi-Fi) en una tarjeta de cliente que NO es de Dynex para una red de hogar.
Solución:Si está utilizando una tarjeta inalámbrica para PC de escritorio o portátil que NO es
de Dynex y esta tarjeta no está equipada con un software compatible con WPA, se puede
descargar de forma gratuita un archivo de Microsoft llamado “Windows XP Support Patch for
Wireless Protected Access” (Revisión de Windows XP para compatibilidad de acceso
inalámbrico protegido):
http://www.microsoft.com/downloads/search.aspx?displaylang=en
Nota: El archivo que Microsoft pone a su disposición sólo funciona con Windows XP. En la
actualidad no existe soporte para otros sistemas operativos. Asimismo, deberá asegurarse
de que el fabricante de la tarjeta inalámbrica soporte WPA y de haber descargado e
instalado el controlador más actualizado de su página de soporte.
194 Localización y corrección de fallas
Sistemas operativos soportados:
Windows XP Professional
Windows XP Home Edition
Para activar WPA-PSK (sin servidor):
1. Con sistemas que tienen Windows XP, haga clic en Start (Inicio), Control Panel (Panel de
control), Network Connections (Conexiones de red).
2. Haga clic con el botón secundario en la ficha Wireless Networks (Redes inalámbricas). Se
abre la pantalla Wireless Network Connection Properties (Propiedades de Conexión de red
inalámbrica). Compruebe que esté marcada la casilla de verificación Use Windows to
configure my wireless network settings (Utilizar Windows para configurar mis
configuraciones de red inalámbrica).
3. En la ficha Wireless Networks (Redes inalámbricas), haga clic sobre el botón Configure
(Configurar). Se abre la pantalla Client Card Properties.
4. Para usuarios de hogar u oficina pequeña, seleccione WPA-PSK en Network
Administration (Administración de red).
5. Seleccione TKIP o AES en Data Encryption (Codificación de datos). Este ajuste deberá ser
idéntico al del enrutador inalámbrico G mejorado o punto de acceso que haya configurado.
6. Introduzca su clave de codificación en el campo Network key (Clave de red).
Importante: Ingrese su clave previamente compartida. Ésta puede ser de 8 a 63 caracteres y
pueden ser letras, números o símbolos. Esta misma clave deberá ser utilizada en todos los
clientes que instale.
7. Haga clic en OK (Aceptar) para aplicar los ajustes.
¿Cual es la diferencia entre 802.11b, 802.11g, 802.11a y 802.11n?
Actualmente hay cuatro niveles de estándares de redes inalámbricas, que transmiten datos a
muy diferentes velocidades máximas. Cada uno está basado en la designación para certificar
estándares de redes. El estándar de redes inalámbricas más común, 802.11b, transmite
información a 11 Mbps; 802.11a y 802.11g trabaja a 54 Mbps; y Pre-N trabaja a 108 Mbps.
802.11n transmite a velocidades que superan las del 802.11g y tiene un área de cobertura
dos veces más amplia. Refiérase a la siguiente tabla para obtener más información
detallada.
Tecnología
inalámbrica 802.11b 802.11g 802.11a 802.11n
Velocidad
11 Mbps 54 Mbps 54 Mbps Un 600% más rápida
que el estándar
802.11g*
Avisos legales 195
* La distancia y la velocidad de conexión variarán según su entorno de red.
Avisos legales
Declaración de la FCC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE FCC
PARA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Dynex Corporation, con sede en 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota,
U.S.A., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto DX-WEGRTR, al que
hace referencia la presente declaración cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Cuidado: Exposición a las radiaciones de radiofrecuencia.
La energía de salida emitida por este dispositivo se encuentra muy por debajo de los límites
de exposición a radiofrecuencias. No obstante, el dispositivo será empleado de tal forma que
se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Cuando
se conecta una antena externa al dispositivo, dicha antena deberá ser colocada de tal manera
que se minimice la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal. Con
el fin de evitar la posibilidad de superar los límites de exposición a radiofrecuencias
establecidos por la FCC, la proximidad del ser humano a la antena no deberá ser inferior a los
20 cm (8 pulgadas) durante el funcionamiento normal.
Frecuencia
Equipos caseros
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y hornos
de microondas
pueden interferir con
la banda sin licencia
de 2.4 GHz
Equipos caseros
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
5 GHz - banda con
muy pocos
dispositivos
Equipos caseros
comunes tal como
teléfonos
inalámbricos y
hornos de
microondas pueden
interferir con la
banda sin licencia de
2.4 GHz
Compatibilidad Compatible con
802.11g Compatible con
802.11b Incompatible con
802.11b o 802.11g Compatible con
802.11g o 802.11b
Cobertura*
Depende de la
interferencia –
típicamente 100 - 200
pies en interiores
Depende de la
interferencia –
típicamente 100 -
200 pies en interiores
El rango de
interferencia es
típicamente de
50-100 pies
Cobertura hasta un
800 % mayor que el
estándar 802.11g*
Ventajas
Madurez - Tecnología
heredada Con
Ampliamente usado
para compartir
Internet
Menos interferencia
– Bueno para
aplicaciones de
multimedia
Tecnología de
vanguardia – El
mejor alcance y la
mejor tasa de
transferencia
196 Avisos legales
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Certificación de seguridad de DHHS y FDA
Este producto está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de los
requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del Departamento Estadounidense de
Salud y Servicios Humanos, y también con los estándares de rendimiento de radiación del
FDA 21 CFR, subcapítulo J.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte
15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes
procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración de RSS 310
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su
ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) no sea
más que la permitida para una comunicación exitosa.
Avisos legales 197
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-WEGRTR (“Producto”),
que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo
de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta
garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de
compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación
original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva):
(1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o
con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía
se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de
repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo
compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la
misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o
en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al
1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento),
mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
198 Avisos legales
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el
Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO
PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y
NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS
ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO,
O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Avisos legales 199
www.dynexproducts.com (800) 305-2204
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved.
DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All other products and brand
names are trademarks of their respective owners.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés.
DYNEX est une marque déposée de Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous les autres produits ou
noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.
© 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados.
DYNEX es una marca registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los demás productos y
marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
07-366
P75505

Navigation menu