CCT 08024H DIGITAL 1ST AUDIO MONITOR (HANDSET) User Manual Manual

CCT Marketing, Ltd DIGITAL 1ST AUDIO MONITOR (HANDSET) Manual

Users Manual

Download: CCT 08024H DIGITAL 1ST AUDIO MONITOR (HANDSET) User Manual Manual
Mirror Download [FCC.gov]CCT 08024H DIGITAL 1ST AUDIO MONITOR (HANDSET) User Manual Manual
Document ID1229297
Application IDb2Pf1fkCTXLxXTlGACUoyA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize132.42kB (1655239 bits)
Date Submitted2010-01-18 00:00:00
Date Available2010-01-19 00:00:00
Creation Date2008-04-17 11:22:52
Producing SoftwareQuarkXPress(tm) 6.5
Document Lastmod2010-01-18 15:53:01
Document TitleManual
Document CreatorQuarkXPress(tm) 6.5

©2008 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved.
www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
04/17/08 4358-4597
Digital 1st Audio Monitor
Moniteur Audio Digital 1st
08024 User Guide
08024 Guide d’utilisation
WARNING:
AVERTISSEMENT :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE
MONITEUR AUDIO DIGITAL 1ST. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
TERMES UTILISÉS DANS LES AVERTISSEMENTS : Le terme “
récepteur ” correspond à “ l'unité des parents “ et le terme ” émetteur ”
correspond à “ l'unité du bébé ” dans le texte de ce mode d'emploi.
• Le Moniteur pour bébé fiable ne remplace pas la supervision adéquate
par les parents.
• Vérifier les activités de l'enfant à intervalles réguliers car ce moniteur
n'alertera pas les parents des activités silencieuses d'un enfant.
• Avant d’utiliser votre Moniteur Audio Digital 1st :
- Lire et observer soigneusement les instructions.
- Lire et observer les avertissements figurant sur le produit et
dans ce livret d’instructions.
• Pour éviter tout risque d’étranglement, NE JAMAIS PLACEER LE FIL DE
L’ADAPTATEUR DANS OU À PROXIMITÉ D’UN BERCEAU OU PARC
POUR ENFANT. NE PAS placer l’émetteur, le récepteur ainsi que
l’adaptateur c.a. et son fil à portée de l’enfant.
• TENEZ TOUJOURS L'ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR ET LES
ADAPTATEURS C.A. HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de moniteur médical et son
emploi ne doit pas remplacer une supervision parentale appropriée.
• Il importe de vérifier régulièrement la qualité de la réception. Se
reporter à la section Vérification de la réception pour des instructions
détaillées.
• Le Moniteur Audio Digital 1st est prévu pour un usage à l’intérieur
uniquement.
• N'UTILISEZ JAMAIS l'émetteur ou le récepteur près d'une source
d'eau. Par exemple, ne les utilisez pas à proximité d'une baignoire,
d'un lavabo, d'une cuve à lessive, d'un évier, dans un sous-sol
mouillé, etc.
• Débranchez toujours l'adaptateur c.a. de la prise murale, si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant de longues périodes de temps.
• Installez l'émetteur ou le récepteur et les adaptateurs c.a. de façon à
permettre une aération appropriée pour éviter que les composants ne
surchauffent.
• Pour éviter leur surchauffe, éloigner l'émetteur, le récepteur et les
adaptateurs c.a.des sources de chaleur telles que radiateurs, registres
de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) émettant de la chaleur. Garder également ces
composants à l’abri de la lumière solaire directe.
• Utilisez uniquement les adaptateurs c.a. fournis. L'utilisation de tout
autre adaptateur pourrait endommager l’émetteur ou le récepteur. Ne
brancher les adaptateurs c.a. que dans des prises standard de courant
domestique (prises 120 V c.a.). Pour éviter enchevêtrements et
surchauffe, NE PAS utiliser de rallonges.
• Les adaptateurs peuvent devenir légèrement chauds au toucher en
cours de fonctionnement. Ceci est normal.
• Positionner les cordons de l'adaptateur c.a. de telle manière à ce
que personne ne puisse marcher dessus ou qu'ils ne puissent être
pincés par des objets placés sur eux ou contre eux ; vérifier en
particulier l’agencement des cordons à proximité des prises
d’adaptateurs c.a. et des prises murales ainsi que les connexions
des cordons l'émetteur et au récepteur.
PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ALL ASSEMBLY
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE DIGITAL 1ST
AUDIO MONITOR. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
TERMS USED IN WARNINGS: The term “Receiver” corresponds
to “Parent’s Unit” and the term “Transmitter” corresponds to
“Baby’s Unit” in the rest of this instruction booklet.
• The Digital 1st Audio Monitor is not intended to replace
responsible and proper parental supervision.
• Check your child’s activity at regular intervals as this monitor
will not alert parents to the silent activities of a child.
• Before using your Digital 1st Audio Monitor:
- Read and follow all instructions carefully.
- Read and observe all warnings on the product and in this
instruction booklet.
• To prevent entanglement with the adapter cord, NEVER PLACE
THE CORD IN OR NEAR A CRIB OR PLAYPEN. DO NOT place the
Receiver anywhere its AC adapter cord is within reach of children.
• ALWAYS KEEP THE TRANSMITTER, RECEIVER AND AC
ADAPTERS OUT OF REACH OF CHILDREN.
• This product is not intended to be used as a medical monitor
and its use should not replace adult supervision.
• It is essential to check reception regularly. Please see the
Testing Reception section for complete instructions.
• The Digital 1st Audio Monitor is intended for indoor use only.
• NEVER use the Transmitter or Receiver near water. For example,
do not use near a bathtub, bathroom sink, laundry tub, kitchen
sink, in a wet basement, etc.
• Always unplug the AC adapters from wall outlets during long
periods of non-use.
• Position the Transmitter, Receiver and AC adapters to allow
adequate ventilation and prevent these components from
overheating.
• To prevent overheating, keep the Transmitter, Receiver and AC
adapters away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other appliances (including amplifiers) which produce
heat. Also keep these components out of direct sunlight.
• Use only the AC adapters provided. Use of any other adapters
may damage the Transmitter and/or Receiver. Plug the AC
adapters into standard household current only (120V AC outlet)!
To prevent entanglement and overheating, DO NOT use
extension cords.
• The AC adapters may become slightly warm to the touch during
operation. This is normal.
• Position the AC adapter cords so that they are not walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at AC adapter plugs, wall plugs, and the point
at which the cords attach to the Transmitter and Receiver.
(continued)
(suite)
• This product should be serviced only by qualified service
personnel at Dorel Juvenile Group when:
- An AC adapter or its plug is damaged,
- The Transmitter or Receiver have fallen,
- Liquid has spilled into the Transmitter or Receiver or
- The Transmitter or Receiver do not appear to operate
normally or exhibit a marked change in performance.
• DO NOT attempt to service this product beyond that described
in the Troubleshooting section at the end of these instructions.
All other servicing should be referred to qualified personnel at
Dorel Juvenile Group.
• L’entretien de ce produit doit être effectué uniquement par des
techniciens qualifiés de Dorel Juvenile Group lorsque :
- Un adaptateur c.a. ou sa prise sont endommagés ,
- L'émetteur ou le récepteur sont tombés ,
- Du liquide a été renversé sur l'émetteur ou le récepteur ou ,
- L'émetteur ou le récepteur ne semblent pas fonctionner normalement
ou ont un rendement nettement inférieur.
• NE PAS tenter de réparer ce produit au-delà des procédures décrites
dans la section Dépannage à la fin du présent livret. Toute autre
réparation doit être effectuée par le personnel qualifié de Dorel
Juvenile Group.
AVERTISSEMENT
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR MOISTURE. NEVER
ATTEMPT TO OPEN THE CASE OF THE PRODUCT. THIS IS
DANGEROUS AND WILL VOID THE WARRANTY. NO SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO DOREL JUVENILE GROUP
CONSUMER RELATIONS (800) 544-1108.
CAUTION:
POUR ÉVITER LES RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE OU LE PANNEAU ARRIÈRE DE L'ÉMETTEUR.
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN
PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTES RÉPARATIONS, S’ADRESSER AU
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE DOREL JUVENILE GROUP EN
COMPOSANT LE NUMÉRO (800) 544-1108.
ATTENTION
• Lorsque vous utilisez les piles, vérifiez-les régulièrement. NE PAS
Contains lead-acid. Must be recycled or disposed
of properly. For further information, please
call .......
Contains lead-acid. Must be recycled or disposed
of properly. For further information, please
call .......
• When using batteries, check batteries regularly. DO NOT use
monitor system in portable mode when batteries are low.
• Batteries Must Be Recycled or Disposed of Properly.
utiliser le système de moniteur en mode portable lorsque les piles
sont faibles.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées de façon appropriée.
Pb
Pb
Features and Components
Speaker
Link, Low Battery Indicator &
Page Indicator
Caractéristiques et composants
Parent’s Unit Unité des parents
Baby’s Unit Unité du bébé
Sound Lights & Volume Indicator
On/Off
AC Port
On/Off
AC Adapters (2)
Rechargeable batteries (3)
Volume Down (-)
Volume Up (+)
Belt Clip
Microphone
Page Button & Link
• Tool needed: Phillips head screwdriver
(not included). DO NOT use power tools.
• If any parts are missing, email
consumer@djgusa.com, call Consumer
Relations at (800) 544-1108, or fax at
(800) 207-8182. You can also visit our
website at www.safety1st.com. Have the
model number (08024) ready and date
code (manufacture date) located inside
battery compartment of Parent’s Unit.
Haut-parleur
Liaison, Indicateur de pile faible &
Indicateur Mode recherche
Marche/arrêt
Port a.c.
Bouton de téléavertisseur & Lien
Adaptateurs c.a. (2)
Piles rechargeables (3)
Lumières de son & commande de volume
Volume bas (-)
Volume haut (+)
Pince pour ceinture
Microphone
Marche/Arrêt
• Outils requis : Tournevis à tête cruciforme (non
inclus). NE PAS utiliser d’outils électriques.
• Si des pièces sont manquantes, faites parvenir
un courriel à consumer@djgusa.com, appelez le
Service à la clientèle au (800) 544-1108, ou
envoyez une télécopie au (800) 207-8182.
Vous pouvez aussi visiter notre site internet à
www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de
modèle (08024) et le code de date (date de
fabrication) situé à l’intérieur du compartiment
à pile de l’appareil du parent.
Setup
Montage
Guidelines for good reception:
IMPORTANT : Suivez ces consignes au moment de choisir l’emplacement
de l’appareil du bébé et celle du parent :
IMPORTANT: When choosing locations to set up the Baby’s Unit
and Parent’s Unit follow these guidelines:
• For best performance: place Baby’s Unit 4 to 6’ (1.5 to 2 m) away
from the baby.
• Check reception regularly.
• Use the Parent’s Unit far enough away from the Baby’s Unit so
as not to get feedback.
• This monitor has indoor/outdoor range limitation. During use of
the monitor, if the sound quality deteriorates you may be reaching
the limits of the monitor’s range. If this happens, you will need to
move the Parent’s Unit in closer proximity to the Baby’s Unit.
• Adjust the volume to a comfortable level for your environment.
• Pour un meilleur rendement, l’unité du bébé doit être placée à une
distance d’environ 1,5 à 2 m (4 à 6 pi) du bébé.
• Vérifiez régulièrement la réception.
• Utilisez l'unité des parents à une distance suffisante de celle du bébé
pour ne pas créer d'effet de retour de son.
• Ce moniteur a une portée limitée intérieure/extérieure. Lorsque vous
utilisez le dispositif de surveillance, si la qualité du son se détériore,
cela peut signifier que vous avez atteint la limite de la portée du
dispositif. Si cela se produit, rapprochez l'unité des parents de celle
du bébé.
• Réglez le volume à un niveau confortable pour votre environnement
ATTENTION
CAUTION
• Vérifiez les piles régulièrement. Les
voyants DEL de couleur jaune indiquent que les piles sont faibles.
NE PAS utiliser le système de surveillance en mode portable quand les
piles sont faibles. Utilisez l’adaptateur c.a. lorsque les piles sont faibles.
• Check batteries regularly. Yellow LED indicates the batteries are low.
DO NOT use monitor system in portable mode when batteries are
low. Use AC when batteries are low.
NOTE: The Parent Unit MUST BE USED WITH
BATTERIES. When using the AC adapter, batteries
must also be installed. For initial use, plug in Parent
Unit for 10 hours to fully charge. The Baby Unit
uses AC power only.
Consignes pour une bonne réception :
Ce moniteur utilise la technologie numérique européenne sans fil
DECT et est conçu vous connecter automatiquement afin d’obtenir
un son clair sans statique, sans interférence et un canal privé.
This monitor uses DECT digital monitoring technology and is designed to
automatically connect you to provide clear sound with no static, no
interference and a private channel.
REMARQUE : L’unité des parents DOIT ÊTRE UTILISÉE
AVEC DES PILES. Lorsque vous utilisez l’adaptateur c.a.,
les piles doivent aussi être installées. Pour la première
utilisation, branchez l’unité des parents pendant 10
heures pour une charge complète. L’unité du bébé utilise
la source de courant c.a. seulement.
2 Pour mettre en fonction, une recharge
To set up; recharge is required.
Remove and discard static clings from the
front of each unit.
Parent Unit Battery Installation: Rotate belt
clip left and remove (Figure a). Unscrew the
screw at the back of the Parent’s Unit. Remove
the battery door and confirm that the included
3 AAA rechargeable batteries are properly
installed. Match polarity shown in Figure 1b.
Secure door with the screw. Insert belt clip into
slots and rotate right to secure.
Screw
Recharge and AC use: It is important to fully
charge the Parent’s Unit as a part of your initial
set up. You can use the Parent’s Unit while
recharging, or for a quicker charge, you can
charge with the power off. Connect an AC
adapter into each (Figure c). Connect the AC
adapter into a power outlet. CAUTION: DO
NOT use an adapter that did not come
with this product.
BATTERY CAUTION:
Vis
est requise.
Enlevez et jetez les autocollants électrostatiques
sur le devant de chaque appareil.
Installation de la pile dans l’unité des parents : Faites
pivoter la pince de ceinture vers la gauche et enlevez
(Figure a). Dévissez la vis au dos de l’unité des
parents. Enlevez le couvercle du compartiment des
piles et assurez-vous que les 3 piles rechargeables
AAA sont installées correctement. Respectez la
polarité indiquée à la Figure 1b. Replacez le couvercle
avec la vis. Insérez la pince de ceinture dans les fentes
et faites pivoter vers la droite pour la fixer.
Recharge et utilisation de la source de courant c.a. :
Il est important de charger complètement l’unité des
parents dès la première mise en fonction. Vous pouvez
utiliser l’unité des parents pendant que vous rechargez,
ou pour une charge plus rapide, vous pouvez éteindre
l’appareil. Branchez un adaptateur c.a. dans chaque
unité (Figure c). Branchez l’adaptateur c.a. dans
une prise de courant. ATTENTION : NE PAS utiliser
un adaptateur qui ne vient pas avec ce produit.
AVERTISSEMENT SUR LES PILES :
• Conservez ces instructions car elles contiennent d’importantes informations.
• Utilisez uniquement les piles rechargeables AAA 1,2V 800mAH NiMH.
• Utilisez les piles fournies seulement.
• NE PAS utiliser de piles alcalines ou non rechargeables.
• IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR DES
PILES DU MAUVAIS TYPE.
• NE PAS mélanger des piles usagées avec des piles neuves.
• NE PAS mélanger des piles alcalines, standard (carbone, zinc) ou rechargeable (nickel
cadmium).
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Vérifiez que toutes les surfaces de contact sont nettes et brillantes avant d’installer les
piles.
• Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
• NE PAS immerger aucune partie du produit dans l’eau.
• Jetez les piles de façon sécuritaire.
• Retirez les piles de l’appareil quand vous le rangez pour une longue période de temps.
• Débranchez le cordon d’alimentation avant de remplacer les piles.
• Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec ce produit. La polarité ou le voltage
d’un mauvais adaptateur peut sérieusement endommagé l’appareil.
• Keep these instructions as they contain important information.
• Use included 1.2V 800 mAH NiMH AAA size rechargeable batteries only.
• Use only the batteries supplied.
• DO NOT use alkaline or non rechargeable batteries.
• THERE IS A RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERIES ARE REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE.
• DO NOT mix old and new batteries.
• DO NOT mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickelcadmium)
batteries.
• Non rechargeable batteries are not to be recharged.
• Check that all contact surfaces are clean and bright before installing batteries.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• DO NOT submerge any part of the product in water.
• Dispose of batteries safely.
• Remove batteries when stored for long periods of non-use.
• Unplug power cord before replacing batteries.
• Use only the adapters supplied with this product. Incorrect adapter polarity or
voltage can seriously damage the product.
Features
Caractéristiques
Power up D K :
To power up both the Parent and Child
unit, press the On/Off button, and hold for 5 seconds, then
release. The LED light around the On/Off button will flash green
while linking. Red volume LEDs will illuminate on Parent’s Unit to
indicate volume level.
Volume down E , volume up F : Press volume up or
down buttons repeatedly to adjust volume. More LED sound bars
will illuminate as volume increases. There are eight volume levels.
When increasing volume, on the ninth press, all four sound bars
illuminate to indicate maximum volume level is reached.
volume haut ou bas à répétition pour ajuster le volume. Un plus
grand nombre de voyants DEL de son s’illumineront à mesure que le
volume augmente. Il y a huit niveaux de volume. En augmentant le
volume, sur la neuvième pression, toutes les quatre barres de son
s’illumineront pour indiquer que le niveau de volume
maximum est atteint.
indicate the sound level of the baby. As baby’s sound level
increases, the sound bars will illuminate
upward.
Barres de son B : Les quatre barres de son sur
l’unité des parents indiquent le niveau de son du bébé.
À mesure que le niveau de son émis par le bébé
augmente, les barres de son s’illumineront vers le haut.
Pager operation J : While Parent Unit
Recharge batteries M : When LED
Pour mettre en marche l’unité des
parents et celle de l’enfant, appuyez sur le bouton marche/arrêt
(On/Off), et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes, puis
relâchez. Le voyant DEL autour du bouton de marche/arrêt
(On/Off) clignotera en vert pendant la liaison. Les voyants rouge
du volume s’illumineront sur l’unité des parents pour indiquer le
niveau du volume.
Volume bas, E volume haut F : Pressez sur les boutons
Sound bars B : The four sound bars on the Parent’s Unit
and Baby Unit are linked, press On/Off button
once for 1 second on Baby Unit to activate
PAGE. Parent Unit will give 5 cycles of 2 short
beeps. Find Parent Unit. Press On/Off button on
Baby Unit once to stop beep. For peace of
mind, once both units are located, be sure to
double check that both units are powered on
and linked.
Mise en fonction D K :
Mode recherche J : Lorsque l’unité des
parents et du bébé sont en liaison, appuyez sur le
bouton marche/arrêt (On/Off) une fois pendant 1
seconde sur l’unité du bébé pour activer le mode
recherche (PAGE). L’unité des parents émettra 5 cycles
de 2 bips courts. Trouvez l’unité des parents. Appuyez
sur le bouton marche/arrêt (On/Off) sur l’unité du
bébé une fois pour arrêter le bip. Pour avoir l’esprit
tranquille, une fois les deux unités localisées, assurezvous de vérifier que les deux unités sont en fonction et en liaison.
E D F
indicator is flashing yellow, you need to
recharge batteries. Plug AC adapter into Parent
Unit. While charging, LED will flash yellow to green. Once fully
charged, LED will illuminate solid yellow.
Recharger les piles M : Lorsque l’indicateur DEL clignote en
jaune, vous devez recharger les piles. Branchez l’adaptateur c.a. dans
l’unité des parents. Pendant la charge, les voyants DEL clignoteront
de jaune à vert. Une fois chargé complètement, les voyants DEL
s’illumineront d’un jaune solide.
Out of range alert:
When Parent Unit is too far from Baby Unit, you will hear a
beep every 8 seconds.
LED indicators C J :
WHEN PLUGGED IN: For proper function you must have
batteries in the Parent Unit while plugged in. When your Parent
Unit is plugged in, it is recharging. You cannot overcharge. The LED
around the On/Off will flash while charging. Once fully charged the
LED around the On/Off stops flashing.
Alerte hors de portée :
Lorsque l’unité des parent est trop éloignée de celle du bébé,
vous entendrez un bip toutes les 8 secondes.
Voyants DEL C J :
LORSQUE BRANCHÉ : Pour un fonctionnement adéquat, vous devez
avoir des piles dans l’unité des parents pendant que l’appareil est
branché. Lorsque l’unité des parents est branché, elle se recharge.
Vous ne pouvez pas la surcharger. Le voyant DEL autour de
marche/arrêt (On/Off) clignotera pendant la charge. Une fois chargé
complètement, le voyant DEL autour de marche/arrêt (On/Off)
cessera de clignoter.
IN PORTABLE MODE: In portable mode the LEDs work differently.
The LED around the On/Off is a solid green to assure you of a
good connection. If batteries are low, the light will flash yellow,
indicating it is time to recharge. For more specific details see chart
on page 5.
EN MODE PORTABLE : En mode portable, les voyants DEL
fonctionnent différemment. Le voyant DEL autour de marche/arrêt
(On/Off) est d’un vert solide pour vous assurer une bonne connexion.
Si les piles sont faibles, le voyant clignotera jaune, indiquant qu’il est
temps de recharger. Pour des détails plus spécifiques, voir la charte à
la page 5.
Features (continued)
LED
Portable Recharging
Indicators
Use
or Plugged
In
C & J
Caractéristiques (suite)
Indication
Fix
Indicadores Mode Recharge ou
LED
portable
branché
Solution
C et J
Flashing
Green
Units are linking
Flashing
Green with
Beep
Cycles of 1 quick
beep: Parent Unit
is not linking to
Child Unit.
N/A
Cycles of 1 quick
beep:
1. Be sure Child
Unit is On.
2. Move closer to
Child Unit.
Cycles of 2 quick Cycles of 2 quick
beeps: Parent
beeps:
Unit is lost and
1. Press On/Off
being paged.
to end page.
Solid Green
Power on
N/A
Good connection
Flashing
Yellow
Low Batteries
Plug in to
recharge
Flashing
Yellow to
Green
Power is On and
recharging
N/A
Solid Yellow
Power is On and
fully charged
N/A
Flashing
Red
Power is Off and
recharging
N/A
Solid Red
Power is Off and
fully charged
To turn on, press
and hold On/Off
for 5 seconds
No Light
Indication
Power is Off
To turn on, press
and hold On/Off
for 5 seconds
Clignote vert
Les unités sont en N/D
liaison
Clignote vert
avec Bip
Cycles de 1 bip
rapide : L’unité
des parents n’est
pas en liaison ave
l’unité du bébé.
Cycles de 2 bips
rapides : L’unité
des parents est
égarée et est en
mode recherche.
Cycles de 1 bip
rapide :
1. S’assurer que
l’unité du bébé est
en marche.
2. Se rapprocher
de l’unité du bébé.
Cycles de 2 bips
rapides :
1. Appuyez sur
marche/arrêt
(On/Off) pour
arrêter le mode
recherche.
N/D
Vert solide
Mise en fonction
Bonne connexion
Clignote
jaune
Piles faibles
Branchez pour
recharger
Clignote de
jaune à vert
L’appareil est en
marche et se
recharge
N/D
Jaune solide
L’appareil est
en marche et
est chargé
complètement
N/D
Clignote
rouge
L’appareil est hors N/D
fonction (Off) et
se recharge
Rouge solide
L’appareil est
hors fonction
(Off) et chargé
complètement
Aucune
lumière
L’appareil est hors Pour allumer,
fonction (Off)
appuyez et
maintenir enfoncé
le bouton
marche/arrêt
(On/Off) pendant
5 secondes
Pour allumer,
appuyez et
maintenir enfoncé
le bouton
marche/arrêt
(On/Off) pendant
5 secondes
Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Dépannage
SOLUTION
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
Bring Parent’s Unit closer to
Baby’s Unit
1 L’unité des parents n’a Le volume est trop bas Réglez le volume
aucuns sons
Hors de portée
Rapprochez l’unité des parents
de celle du bébé
2 Power glows yellow Batteries are low
Recharge batteries by
plugging in or use AC
2 Le voyant de mise en Les piles sont faibles
marche est jaune
3 On/Off button does Unit is not turned on
not illuminate
Batteries are dead
Push the button on the front
of Parent’s Unit to the On
position
Rechargez les piles en
branchant l’appareil ou utilisez
le c.a.
3 Le bouton
L’unité n’est pas
marche/arrêt (On/Off) allumée
ne s’illumine pas
Les piles sont faibles
Poussez le bouton sur le devant
de l’appareil des parents pour le
mettre en position marche (On)
Parent’s Unit has no Volume is too low
sound
Out of range
Power is turned off
AC Adapter not
properly connected
Adjust the volume
Charge battery / Make
certain that any light
switches that control the
power flow to the wall outlet
are on (when using AC).
Il n’y a pas de courant
L’adaptateur c.a. n’est
pas branché
correctement
Check AC Adapter jack-tosocket and plug-to-outlet
connections
4 Weak sound coming Battery may be low
from Parent’s Unit
Baby is too far away
from Baby’s Unit
Vérifiez les branchements de
l’adaptateur c.a. de la prise à la
douille et de la fiche
Adjust the volume
Bring Parent’s Unit closer to
Baby’s Unit
4 Son faible provenant Les piles peuvent être
de l’unité des parents faibles
Move the Baby’s Unit within
4’ to 6’ of Baby
Le bébé est trop
éloigné de l’unité du
bébé
Recharge batteries
5 Audio feedback
(squealing)
Parent’s Unit is too
close to the Baby’s
Unit
Move the Parent’s Unit further
away from the Baby’s Unit
No batteries in Parent
Unit. Even when
plugging product in,
this product requires
batteries.
Install the 3 AAA NiMH
rechargeable batteries
(included).
7 Can’t turn off page
Holding the On/Off
button for 5 seconds
will turn off the unit.
A quick, 1 second press of the
On/Off button on the Parent
Unit will turn off the page.
Réglez le volume
Rapprochez l’unité des parents
de celle du bébé
Déplacez l’unité du bébé à une
distance d’environ 4’ à 6’ du
bébé
Rechargez les piles
Lower the volume on the
Parent’s Unit
6 Product is shutting
down with out
warning
Chargez la pile / Assurez-vous
que les commutateurs qui
contrôlent l’alimentation en
électricité de la prise murale sont
sur la bonne position (lorsque
vous utilisez le c.a.)
5 Effet de retour de son L’unité des parents est Éloignez l’unité des parents de
(sifflement)
trop près de celle du
celle du bébé
bébé
Baissez le volume sur l’unité des
parents
6 L’appareil s’éteint sans Aucunes piles dans
Installez les 3 piles
avertissement
l’unité des parents.
rechargeables NiMH AAA
Même si l’unité est
(incluses).
branchée, l’appareil
doit contenir des piles.
7 Ne peut arrêter le
mode Recherche
NOTE: Please do not return this product to the place of purchase.
If you are having difficulty using this product email consumer@djgusa.com,
call Consumer Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You
can also visit our website at www.safety1st.com.
Maintenir le bouton
marche/arrêt (On/Off)
enfoncé pendant 5
secondes arrêtera
l’unité.
Une pression rapide de 1
seconde sur le bouton
marche/arrêt (On/Off) sur
l’unité des parents arrêtera le
mode Recheche.
REMARQUE : S.V.P. ne pas retourner ce produit au magasin. Si vous avez de la
difficulté à utiliser ce produit, faites-nous parvenir un courriel à
consumer@djgusa.com, appelez le service à la clientèle au (800) 544-1108,
envoyez une télécopie au (800) 207-8182. Vous pouvez aussi visiter notre site
internet au www.safety1st.com.
FCC Information
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The carrier frequency for each channel is 1920 MHz - 1930 MHz. The field
strength is 94 dB microvolts per meter at 3 meters.
Cet appareil est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements de la
Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis. Son utilisation est
subordonnée aux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence,
et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent causer son
mauvais fonctionnement.
La fréquence porteuse du canal I est de 1920 MHz – 1930 MHz. L’intensité du champ
est de 94 dB microvolts par mètre à 3 mètres.
WARNING: Changes and modifications to this unit not expressly approved by
Dorel Juvenile Group can void your authority to operate this equipment under
Federal Communications Commissions rules.
AVERTISSEMENT: Les modifications qui n’ont pas été expressément approuvées
par Dorel Juvenile Group peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’appareil accordée
en vertu des règlements de la Federal Communications Commission .
One-Year Limited Warranty
Garantie limitée d’un an
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit (Moniteur
Audio Digital 1st) est exempt de tout vice de matériau et de main-d’oeuvre, dans
des conditions normales d'utilisation, pour une période d’un (1) an à compter de la
date d’achat. Dans l'éventualité où ce produit contiendrait des vices de matériau ou
de main-d’oeuvre, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion,
ce produit gratuitement. L’acheteur sera fiduciairement responsable des coûts
associés à l’emballage et à l’expédition du produit au service à la clientèle de Dorel
Juvenile Group a l'adresse indiquée en page de couverture ainsi que tout autre frais
d'expédition et d'assurance liés au renvoi du produit. Dorel Juvenile Group
assumera les frais d’expédition du produit réparé ou du produit de remplacement à
l’acheteur. Le produit doit être renvoyé dans son emballage d’origine, accompagné
d’une preuve d’achat, soit la facture soit une autre preuve que le produit est
toujours sous garantie. La présente garantie est annulée si le propriétaire répare ou
modifie le produit ou si le produit a été endommagé par suite de son usage abusif.
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this
product (Digital 1st Audio Monitor), is free from material and
workmanship defects when used under normal conditions for a period
of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain
defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will
repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser
will be responsible for all costs associated with packaging and
shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations
Department at the address noted on front page and all other freight or
insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will
bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the
purchaser. Product should be returned in its original package
accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other
proof that the product is within the warranty period. This warranty is
void if the owner repairs or modifies the product or the product has
been damaged as a result of misuse.
La présente garantie exclut toute responsabilité autre que celle déclarée
expressément ci-avant, y compris, notamment, toute responsabilité envers des
dommages accessoires ou déraisonnables.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated
previously, including but not limited to, any incidental or
inconsequential damages.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY
TO OPERATE THE EQUIPMENT.
IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance
requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any
change to the antenna or the device could result in the device exceeding
the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the
device

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2008:04:17 11:22:52Z
Creator                         : QuarkXPress(tm) 6.5
Modify Date                     : 2010:01:18 15:53:01+08:00
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors:.%%EndComments
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.2-c063 53.351735, 2008/07/22-18:11:12
Creator Tool                    : QuarkXPress(tm) 6.5
Metadata Date                   : 2010:01:15 18:27:10+08:00
Thumbnail Width                 : 196
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 26192 bytes, use -b option to extract)
Producer                        : QuarkXPress(tm) 6.5
Format                          : application/pdf
Title                           : Manual
Document ID                     : uuid:7c9a0f66-7d36-4508-ae74-199fb6c7a1c2
Instance ID                     : uuid:f6dd1e81-4ce5-47a7-926e-26b4d885ff48
Rendition Class                 : proof:pdf
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : False
Max Page Size W                 : 612.000000
Max Page Size H                 : 792.000000
Max Page Size Unit              : Pixels
Font Name                       : MyriadPro-Black, MyriadPro-Bold, MyriadPro-Semibold, MyriadPro-Regular
Font Family                     : Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro
Font Face                       : Black, Bold, Semibold, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 2.006;PS 002.000;Core 1.0.38;makeotf.lib1.6.6565, Version 2.037;PS 2.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, Version 2.037;PS 2.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671, Version 2.037;PS 2.000;hotconv 1.0.51;makeotf.lib2.0.18671
Font Composite                  : False, False, False, False
Font File Name                  : MyriadPro-Black.otf, MyriadPro-Bold.otf, MyriadPro-Semibold.otf, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Black
Swatch Group Name               : Default Swatch Group
Swatch Group Type               : 0
Page Count                      : 7
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: XYT08024H

Navigation menu