Garmin 03384 Marine Stereo User Manual

Garmin International Inc Marine Stereo

User Manual-Installation Instructions 1

®FUSION® MS-UD/AV650/755 Installation Instructions..........................................................................................................2Instructions d'installation des appareils FUSION® MS-UD/AV650/755................................................................................. 6FUSION® MS-UD/AV650/755 Istruzioni di installazione..................................................................................................... 11FUSION® MS-UD/AV650/755 – Installationsanweisungen................................................................................................. 15Instrucciones de instalación de FUSION® MS-UD/AV650/755........................................................................................... 20Instruções de instalação do FUSION® MS-UD/AV650/755................................................................................................ 24FUSION® MS-UD/AV650/755 Installatie-instructies............................................................................................................29FUSION® MS-UD/AV650/755 安裝指示........................................................................................... 33Garmin®, the Garmin logo, FUSION®, and the Fusion logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. FUSION-Link™ is a trademark of Garmin Ltd. or itssubsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.Android™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc. Apple®, the Apple logo, iPod®, iPod touch®, iPod classic®, iPod nano®, iPhone®, and Lightning™ are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. andother countries. App StoreSM is a service mark of Apple Inc. Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license. HDMI® is a registeredtrademark of HDMI Licensing, LLC. , NMEA 2000® and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association. Sirius, XM and all related marks and logos aretrademarks of Sirius XM Radio Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners."Made for iPod and iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to an iPod or an iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Appleperformance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an iPhone may affectwireless performance.Printed in TaiwanJune 2017190-02249-91_01DRAFT
FUSION® MS-UD/AV650/755 InstallationInstructionsImportant Safety Information WARNINGFailure to follow these warnings and cautions could result in personal injury,damage to the vessel, or poor product performance.See the Important Safety and Product Information guide in the product box forproduct warnings and other important information.This device must be installed according to these instructions.Disconnect the vessel's power supply before beginning to install this product.Before applying power to this product, make sure it has been correctlygrounded, following the instructions in the guide. CAUTIONAlways wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling,cutting, or sanding.NOTICEWhen drilling or cutting, always check what is on the opposite side of thesurface.You must read all installation instructions before beginning the installation. Ifyou experience difficulty during the installation, contact FUSION ProductSupport.What's In the Box• Two Mounting plates• Mounting hardware◦ Four 8-gauge, self-tapping screws◦ Four M4 machine screws• Power and speaker wiring harnesses• RCA splitter• Micro-USB to USB cable (UD models only)• Lightning™ connector to USB cable (UD models only)• Apple® 30-pin to USB cable (UD models only)• Remote control (AV models only)• Two AAA batteries (AV models only)Tools Needed• Phillips screwdriver• Electric drill• Drill bit (size varies based on surface material and screws used)• Rotary cutting tool or jigsaw• Marine sealant (optional)Mounting Considerations• The stereo must be mounted in a location where there is enough clearancefor the open door of the stereo as indicated on the template.• The stereo must be mounted in a location that allows open airflow aroundthe rear of the stereo for heat ventilation.• The stereo must be mounted within 45° of the horizontal plane.• The cable should have a drip loop to allow water to drip down off the cableand avoid damaging the stereo.•If you want to mount the stereo outside the boat, it must be mounted in alocation well above the waterline, where it is not submerged.• If you want to mount the stereo outside the boat, it should be mounted in alocation where it will not be damaged by a docks, pilings, or other pieces ofequipment.• To avoid interference with a magnetic compass, the stereo should beinstalled at least 15 cm (5.9 in.) away from a compass.Mounting the StereoNOTICEBe careful when cutting the hole to flush mount the stereo. There is only asmall amount of clearance between the case and the mounting holes, andcutting the hole too large could compromise the stability of the stereo after it ismounted.Before mounting the stereo, you must choose a location following theguidelines above.1Trim the template and make sure it fits in the selected location.2Secure the template to the selected location.3Using a drill bit appropriate for the mounting surface, drill the hole insidethe corner of the dashed line on the template to prepare the mountingsurface for cutting.4Using a jigsaw or rotary tool, cut the mounting surface along the inside ofthe dashed line indicated on the template.5If necessary, remove the sun cover from the stereo.6Place the stereo in the cutout to test the fit.7If necessary, use a file and sandpaper to refine the size of the cutout.8After the stereo fits correctly in the cutout, ensure the mounting holes onthe stereo line up with the pilot holes on the template.9If the mounting holes on the stereo do not line up, mark the new pilot-holelocations.10 Using an appropriately sized drill bit for the mounting surface and screwtype, drill the pilot holes.11 Remove the template from the mounting surface.12 Connect the wiring harnesses and wires, while observing polarity.13 Place the mounting gasket on the back of the stereo À.2 Installation InstructionsDRAFT
14 If necessary, place the nut plates Á behind the dashboard.15 Place the stereo in the cutout.16 Secure the stereo to the mounting surface using the included screws Â.17 If necessary, secure the back of the stereo with a back strap or brace (notincluded).Connection ConsiderationsThe stereo must be connected to power, to speakers, and to media inputsources to function correctly. You should carefully plan the layout of thestereo, wired remote, speakers, optional NMEA 2000® network, and your inputsources before making any connections.Power and Speaker Wiring Harness Wire IdentificationWire Function Wire Color NotesPower (+) Yellow This should be connected to a constant 12 Vdcsource capable of supplying 15 A. All 12 V wiringmust be fused at the power source end of yourcable using a 15 A fuse.Ground (-) Black This should be connected battery negative beforeconnecting the yellow wire. All accessoriesconnected to the stereo must share a commonground location.Ignition Red This should be connected to a separately switched12 Vdc connection, such as an ignition bus, to turnthe stereo on and off. If you are not using aswitched 12 Vdc connection, you must connect thisto the same source as the yellow (power) wire.Amplifier on Blue This is connected only when using an optionalexternal amplifier.Telephone Mute Brown When connected to ground and a call is receivedon a hands-free mobile phone, this mutes the audioor switches the input to AUX IN 2 or ARC source(ARC source is available on the MS-AV755 only).This is configurable in the Settings menu.Dim Orange This can be connected to the boat's illuminationwire to dim the stereo screen when the lights areon.This must be connected to a wire gauge suitablefor the fuse supplying the circuit it is connected to.Speaker zone 1left (+)WhiteSpeaker zone 1left (-)White/blackSpeaker zone 1right (+)GraySpeaker zone 1right (-)Gray/blackSpeaker zone 2left (+)GreenSpeaker zone 2left (-)Green/blackSpeaker zone 2right (+)PurpleSpeaker zone 2right (-)Purple/blackWiring HarnessesÀAntenna Motorola-style standard antenna connectorÁSIRIUSXM TUNER SiriusXM® connectorÂWIRED REMOTENMEA 2000Connect to a NMEA 2000 network or a FUSION wiredremoteÃUSB USB-A industry standardÄVideo 755 models: HDMI® cable and Ethernet650 models: composite and componentÅAUX IN 1, AUX IN 2 Red and white RCA stereo line inputs for sources such asCD and MP3 playersÆZone connectors Line outputs for speakers and subwoofer amplifiers. 650models have three zones. 755 models have four zones.ÇPower and speakerwiring harnessSee Power and Speaker Wiring Harness WireIdentification, page 3Connecting to PowerWhen connecting the stereo to power, you must connect both power wires.The yellow power wire should be connected directly to the battery, orconnected using a 15 A isolator switch. This provides power to the stereo anda constant trickle-power standby feed. The red signal wire should beconnected to the same battery through the ignition or another manual switch toturn the stereo on and off.If you are not routing the red wire to the ignition or another manual switch, youcan connect the red wire to the yellow wire, and connect them to the positive(+) battery terminal.If it is necessary to extend the yellow power and black ground wires, use14 AWG (2.08 mm2) wire. For extensions longer than 1 m (3 ft.), use 12 AWG(3.31 mm²) wire.If it is necessary to extend the red signal wire, use 22 AWG (0.33 mm2) wire.1Route the yellow power À and black ground Á wires to the battery androute the wiring-harness plug to the stereo.Do not connect the wiring harness to the stereo until all of the bare wireconnections have been made.2Connect the black wire to the negative (-) battery terminal.Installation Instructions 3DRAFT
3Select an option:•Connect the yellow wire to the positive (+) battery terminal, and routethe red signal wire  to the ignition or another manual switch Ã.• Connect the red wire to the yellow wire, and connect them to thepositive (+) battery terminal.NOTE: You must install a fuse on all power wires near the connection tothe power source.Enabling Standby ModeYou can set the stereo to enter a low-power standby mode when you hold so the stereo takes less than the typical 30 seconds to turn on again.NOTE: When the stereo is set to use the low-power standby mode, itcontinues to draw current from the battery. The maximum current draw instandby mode is listed in the specifications section.Select   > Settings > Standby Mode.The stereo now enters standby mode when you hold  .Speaker ZonesYou can group speakers in one area into speaker zones. This enables you tocontrol the audio level of the zones individually. For example, you could makethe audio quieter in the cabin and louder on deck.Zones 1 and 2 are powered by the on-board amplifier. To use the RCA lineoutputs and the RCA subwoofer outputs, you must connect external amplifiers.You can set the balance, volume limit, subwoofer level, and name for eachzone.Subwoofer Connection ConsiderationsThis stereo supports output to a powered subwoofer for each zone.The subwoofer outputs are mono line-level signals tied to the correspondingzone volume.A splitter is provided to connect this mono output to the stereo input of asubwoofer amplifier. Additional splitters (not included) are needed foradditional subwoofer connections.Speaker Amplifier Connection ConsiderationsThis stereo supports output to an external amplifier for each zone.The zone outputs are stereo line-level signals tied to the zone volume. Astandard RCA cable (not included) is required to connect each zone output toan external amplifier.The blue wire from the wiring harness must be connected to each amplifier toprovide a signal to turn on the amplifier with the stereo. If it is necessary tosplit or extend this blue signal wire, use 22 AWG (0.33 mm2) wire.Common Connections to the StereoYou can connect a variety of additional media inputs and outputs to the stereo,depending on the stereo model and the devices to which you are connecting.The connectors are color coded to assist you in making the correctconnections. For example, if your TV has RCA line out ports, you can connectan RCA cable to the AUX IN 1 or AUX IN 2 connector on the stereo. This tablelists some possible ways to connect devices to the stereo.NOTE: Not all connectors are available on all stereo models.Input Stereo ConnectionsFM/AM radio antenna* Antenna connectorSiriusXM Connect Tuner SIRIUSXM TUNER connectorUSB device USB connector or the built-in dock (UD models)TV with a composite videoconnector and RCA audio lineoutsYellow to COMPOSITE VIDEO (MS-AV650 only)RCA line outs from TV to AUX IN 1 or AUX IN 2TV with component connectorsand RCA audio line outsThree component video connectors to matchingconnectors on stereo (MS-AV650 only)RCA line outs from TV to AUX IN 1 or AUX IN 2TV with an HDMI connector HDMI cable (MS-AV755 only)* You should connect a marine, AM/FM, ground-independent antenna.Ethernet and Wireless SupportYou can connect a wireless Ethernet router to the entertainment system tocontrol the audio with Wi‑Fi®. You can download free apps from the Apple AppStoreSM for Apple devices. Android™ apps are available through Google Play™.For more information, see www.fusionentertainment.com.Audio Return ChannelThe Audio Return Channel (ARC) enables you to play the audio from atelevision with HDMI technology over the stereo system speakers.ARC eliminates the need to connect a separate audio cable from the televisionto the stereo. Typically, in televisions without ARC, to play the audio from thetelevision over the stereo system speakers, you would need a separate cable.With ARC, the HDMI cable sends the television audio to the stereo.HDMI version 1.4 with ethernet cables support ARC. When planning yourstereo installation, check whether your devices support ARC. Most devicesthat support ARC have an ARC label on the HDMI connector that supportsARC.Single-Zone System Wiring ExampleÀSpeakersÁWater-tight connectionThree-Zone System Wiring ExampleÀZone 1 speakers, powered from Class D amplifier in stereoÁZone 2 speakers, powered from Class D amplifier in stereoÂZone 3 speakers, powered by an external amplifier connected to the zone 3 lineoutÃExternal amplifier (not included)ÄWater-tight connectionsÅRemote on4 Installation InstructionsDRAFT
NMEA 2000 System Wiring DiagramÀStereoÁSupported chartplotter MFDÂFUSION NRX series wired remoteÃIn-line switchÄNMEA 2000 power cableÅNMEA 2000 cable from the stereoThis can be extended to a maximum length of 6 m (20 ft.) using a NMEA 2000cable.ÆNMEA 2000 drop cable from the MFDÇNMEA 2000 drop cable from the wired remoteÈNMEA 2000 terminator or backbone cableÉNMEA 2000 T-connectorConfiguring an Optional Wired RemoteNOTICEThe stereo is configured by default to work with a NMEA 2000 network, andthe NRX Power option should be enabled only when an optional remote isconnected directly to the stereo. Enabling this option when the stereo isconnected to a NMEA 2000 network may damage other devices on the NMEA2000 network.If you connect an optional wired NRX remote directly to the stereo, and notthrough a NMEA 2000 network , additional configuration is needed.1Select   > Settings.2Select an option:•If you connected both your stereo and your optional wired remote to aNMEA 2000 network, make sure the NRX Power option is notselected. This enables the optional remote to receive power from theNMEA 2000 network.• If you connected the optional wired remote directly to the stereothrough the NMEA 2000 connector, select the NRX Power option. Thisenables the stereo to supply power to the optional remote.Stereo InformationSpecificationsGeneralWeight 0.88 kg (1.96 lb.)Water resistance IEC 60529 IPX5Operating temperature range From -5 to 50°C (from 23 to 122°F)Storage temperature range From -20 to 70°C (from -4 to 158°F)Compass-safe distance 15 cm (5.9 in.)Input voltage From 10.8 to 16 VdcNMEA 2000 LEN 1 (50 mA)Bluetooth®Class 2Bluetooth/ANT® frequency From 2,400 to 2,483.5 MHzBluetooth/ANT power (max.) 8 dBm EIRPOn-board, Class D AmplifierOutput music power per channel 70 W max. x 4 at 2 ohmsTotal output music power 280 W max.Output power per channel(14.4 VDC at 10% THD+N)43W RMS x 4 @ 2 ohms26W RMS x 4 @ 4 ohmsLine output level (max.) 6 V (peak to peak)Aux input level (typical) 1 V RMSCurrent ConsumptionStereo is off Ignition off Standby Mode = Off < 3 mAStandby Mode = On < 200 mAIgnition on Standby Mode = Off < 20 mAStandby Mode = On < 200 mAStereo is on Muted <900 mATypical listening volume 2 AMaximum current draw 15 ATuner Europe andAustralasiaUSA JapanFM radio frequencyrange87.5 to 108 MHz 87.5 to 107.9 MHz 76 to 95 MHzFM frequency step 50 kHz 200 kHz 50 kHzAM radio frequencyrange522 to 1620 kHz 530 to 1710 kHz 522 to 1620 kHzAM frequency step 9 kHz 10 kHz 9 kHzMedia Player CompatibilityIf you have a UD model, you can use the included adapter cables to connectpopular media players to the internal docking station or the connector on theback of the stereo. If you have an AV model, you can use the USB cables thatcame with your media player to connect the player to the connector on theback of the stereo.Only media players with ports on the bottom, not on the sides, fit in thedocking station. Media players larger than 144 × 71 × 13 mm (5.67 × 2.80 ×0.52 in.) do not fit in the docking station.Cable Connector inDockDevicesMicro-USB connector Supported media players. See www.fusionentertainment.com.Apple 30-pin connector Apple iPhone® 4s.iPod touch® (5th generation).Apple LightningconnectorApple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone5.iPod touch (6th generation) and iPod nano® (7th generation).You also can connect a FAT32- or NTFS-formatted USB flash drive directly tothe USB port.Installation Instructions 5DRAFT
Stereo Dimension DrawingsTop Dimensions 179.94 À35 mm (1.367 in.)Á25 mm (0.97 in.)Â180 mm (7.08 in.)Front DimensionsÀ216 mm (8.50 in.)Á78 mm (3.08 in.)Side DimensionsÀ52 mm (1.37 in.)Á177 mm (6.97 in.)Â28 mm (1.08 in.)Software UpdatesFor best results, you should update the software in all FUSION devices at thetime of installation to ensure compatibility.Go to www.fusionentertainment.com/marine to download the latest software.Software updates and instructions are available on your device product page.Registering Your FUSION MS-UD/AV650/755Help us better support you by completing our online registration today.• Go to www.fusionentertainment.com.• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.Instructions d'installation des appareilsFUSION® MS-UD/AV650/755Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENTLe non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde estsusceptible de provoquer des blessures, d'endommager le bateau ou dedégrader les performances du produit.Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclusdans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements etautres informations sur le produit.Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.Déconnectez l'alimentation du bateau avant de commencer à installer ceproduit.Avant d'alimenter ce produit en électricité, vérifiez que la mise à la terre estcorrecte et qu'elle respecte les instructions de ce guide. ATTENTIONPortez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et unmasque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.AVISLorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature dela face opposée de l'élément.Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer l'installation. Sivous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le serviced'assistance produit de FUSION.Contenu de l'emballage• Deux plaques de montage• Kit de montage◦ Quatre vis autoperceuses de jauge 8◦ Quatre vis mécaniques M4• Faisceaux de câbles d'alimentation et de haut-parleur• Répartiteur RCA• Câble micro-USB à USB (modèles UD uniquement)• Câble Lightning à USB (modèles UD uniquement)• Apple Câble 30 broches à USB (modèles UD uniquement)• Télécommande (modèles AV uniquement)• Deux piles AAA (modèles AV uniquement)Outils requis• Tournevis cruciforme• Perceuse électrique• Foret (la taille varie en fonction du matériel de montage et des vis utilisées)• Foreuse rotative ou scie sauteuse• Mastic d'étanchéité (facultatif)Considérations relatives au montage• La chaîne stéréo doit être installée à un emplacement avec suffisammentd'espace pour ouvrir la trappe, tel qu'illustré sur le modèle.• L'emplacement d'installation doit permettre une circulation de l'airsuffisante derrière la chaîne stéréo afin d'évacuer la chaleur.• La chaîne stéréo doit être installée à 45° maximum à partir du planhorizontal.6 Instructions d'installationDRAFT
• Le câble doit être équipé d'une boucle d'égouttement pour permettre àl'eau de s'écouler du câble et d'éviter d'endommager la stéréo.•Si vous souhaitez monter la chaîne stéréo à l'extérieur du bateau, elle doitêtre installée à un emplacement situé bien au-dessus de la ligne deflottaison pour ne pas être immergée.• Si vous souhaitez monter la chaîne stéréo à l'extérieur du bateau, elle doitêtre installée à un emplacement éloigné des quais et autres équipements.• Pour éviter des interférences avec un compas magnétique, la chaînestéréo doit être installée à au moins 15 cm (5,9 po.) de distance d'uncompas.Installation de la chaîne stéréoAVISFaites attention lorsque vous percez le trou pour encastrer la chaîne stéréo.Le dégagement entre le boîtier et les trous de fixation est très réduit et enperçant un trou trop grand, vous risquez de compromettre la stabilité de lachaîne stéréo après son installation.Avant d'installer la chaîne stéréo, vous devez choisir un emplacement adapté,en suivant les recommandations précédentes.1Découpez le modèle et assurez-vous que le caisson de basse s'adapte àl'emplacement choisi.2Fixez le modèle sur l'emplacement choisi.3A l'aide d'un foret adapté à la surface de montage, percez le trou àl'intérieur du coin de la ligne pointillée dessinée sur le modèle pourpréparer la surface de montage à la découpe.4A l'aide d'une scie sauteuse ou d'une foreuse rotative, découpez la surfacede montage le long de la ligne pointillée du modèle.5Si besoin, retirez le pare-soleil de la chaîne stéréo.6Placez la chaîne stéréo dans la découpe pour vérifier l'ajustement.7Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour dela découpe.8Lorsque la chaîne stéréo est bien ajustée au contour, assurez-vous queles trous de montage sur la chaîne stéréo s'alignent sur les trousd'implantation du modèle.9Si les trous de montage sur la chaîne stéréo ne sont pas alignés, repérezles nouveaux emplacements des trous d'implantation.10 Percez les trous d'implantation à l'aide d'un foret de taille adaptée à lasurface de montage.11 Retirez le modèle de la surface de montage.12 Connectez les faisceaux de câbles et les fils entre eux, en respectant bienla polarité.13 Placez le joint de montage au dos de la chaîne stéréo À.14 Si besoin, placez les platines Á derrière le tableau de bord.15 Placez la chaîne stéréo dans la découpe.16 Fixez la chaîne stéréo à la surface de montage à l'aide des vis fournies Â.17 Si besoin, attachez l'arrière de la chaîne stéréo à l'aide d'une sangle oud'un support de soutien (non fourni).Considérations relatives à la connexionLa chaîne stéréo doit être reliée à une source d'alimentation, à des haut-parleurs et des sources d'entrée multimédia pour fonctionner correctement.Réfléchissez attentivement à la mise en place de la chaîne stéréo, de latélécommande filaire, des haut-parleurs, du réseau NMEA 2000 optionnel etdes sources d'entrée avant d'effectuer tout branchement.Identification des fils du faisceau de câbles d'alimentation et dehaut-parleurFonction du fil Couleur dufilRemarquesAlimentation (+) Jaune Doit être connecté à une source d'alimentation12 V c.c. constante capable de fournir 15 A. Pourtous les câblages de 12 V c.c., un fusible de 15 Adoit être posé à l'extrémité de la source d'alimen-tation de votre câble.Terre (-) Noir Doit être connecté à la borne négative avant d'êtreconnecté au fil jaune. Tous les accessoiresconnectés à la chaîne stéréo doivent partager lemême emplacement de prise de terre.Allumage Rouge Doit être connecté à une connexion de 12 V c.c.commutée séparée, comme un bus d'allumage,pour allumer et éteindre la chaîne stéréo. Si vousn'utilisez pas une connexion commutée de 12 Vc.c., vous devez la connecter à la même sourceque le fil jaune (d'alimentation).Mise sous tensionde l'amplificateurBleu Connecté uniquement quand un ampli externe enoption est utilisé.Désactivation duson du téléphoneMarron Lorsqu'il est connecté à la terre et que vousrecevez un appel sur un téléphone portable aveckit mains libres, ce fil désactive le son ou basculel'entrée sur AUX IN 2 ou sur la source ARC (lasource ARC n'est disponible que sur le modèleMS-AV755). Peut être configuré à partir du menuRéglages.Dim Orange Peut être connecté au fil d'éclairage du bateaupour atténuer la luminosité de l'écran de la chaînestéréo lorsque l'éclairage est allumé.Doit être connecté à une jauge de câble correctepour le fusible alimentant le circuit auquel il estconnecté.Haut-parleur, zone 1gauche (+)BlancHaut-parleur, zone 1gauche (-)Blanc/noirHaut-parleur, zone 1droite (+)GrisHaut-parleur, zone 1droite (-)Gris/noirHaut-parleur, zone 2gauche (+)VertInstructions d'installation 7DRAFT
Fonction du fil Couleur dufilRemarquesHaut-parleur, zone 2gauche (-)Vert/noirHaut-parleur, zone 2droite (+)VioletHaut-parleur, zone 2droite (-)Violet/noirFaisceaux de câblesÀAntenna Connecteur pour antenne standard de type MotorolaÁSIRIUSXM TUNER Connecteur SiriusXMÂWIRED REMOTENMEA 2000Connecter à un réseau NMEA 2000 ou un réseaudéporté câblé FUSIONÃUSB Standard industriel USB-AÄVidéo Modèles 755 : câble HDMI et EthernetModèles 650 : composite et composanteÅAUX IN 1, AUX IN 2 Entrées ligne stéréo RCA rouges et blanches pour leslecteurs CD et MP3, entre autresÆPrises de zone Sorties ligne pour haut-parleurs et amplis de caisson debasse. Les modèles 650 ont trois zones. Les modèles755 ont quatre zones.ÇFaisceau de câblesd'alimentation et dehaut-parleurVoir Identification des fils du faisceau de câbles d'ali-mentation et de haut-parleur, page 7Raccordement à l'alimentationLorsque vous reliez la chaîne stéréo à l'alimentation, vous devez connecter lesdeux fils de l'alimentation. Le fil d'alimentation jaune doit être directementconnecté à la batterie, ou à l'aide d'un sectionneur de 15 A. Cela permetd'alimenter la chaîne stéréo et de fournir une alimentation de secours pourcompenser les creux de tension. Le fil de signal rouge doit être connecté à lamême batterie via le commutateur d'allumage ou un autre commutateurmanuel pour allumer et éteindre la chaîne stéréo.Si vous n'acheminez pas le fil rouge vers le commutateur d'allumage ou unautre commutateur manuel, vous pouvez connecter le fil rouge au fil jaune etles relier à la borne positive (+) de la batterie.Si vous avez besoin d'une rallonge pour l'alimentation (jaune) et la mise à laterre (noir), utilisez un fil 14 AWG (2,08 mm2). Pour des rallonges supérieuresà 1 m (3 pieds), utilisez un fil 12 AWG (3,31 mm²).Si vous avez besoin d'une rallonge pour le fil de signal rouge, utilisez un fil22 AWG (0,33 mm2).1Acheminez les fils d'alimentation jaune À et de mise à la terre noir Ájusqu'à la batterie et la fiche du faisceau de câbles jusqu'à la chaînestéréo.Ne connectez pas le faisceau de câbles à la chaîne stéréo tant que toutesles connexions de fils dénudés n'ont pas été faites.2Connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.3Sélectionnez une option :• Connectez le fil jaune à la borne positive (+) de la batterie etacheminez le fil de signal rouge  vers le commutateur d'allumage ouun autre commutateur manuel Ã.• Connectez le fil rouge au fil jaune puis reliez-les à la borne positive (+)de la batterie.REMARQUE : vous devez installer un fusible sur tous les filsd'alimentation près de la connexion à la source d'alimentation.Activation du mode veilleVous pouvez paramétrer votre chaîne stéréo de manière à ce qu'elle passe enmode veille et basse consommation quand vous maintenez   enfoncé. Ainsi,elle mettra moins de 30 secondes à s'allumer.REMARQUE : quand la chaîne stéréo est paramétrée pour passer en modeveille et basse consommation, elle continue à être alimentée par la batterie. Laconsommation maximale de courant en mode veille est indiquée dans lasection Caractéristiques techniques.Sélectionnez   > Réglages > Mode Veille.Dorénavant, la chaîne stéréo passe en mode veille quand vous maintenez enfoncé.Zones de haut-parleursVous pouvez regrouper les haut-parleurs d'une zone dans des « zones dehaut-parleurs ». Ceci vous permet de contrôler le volume de chaque zonespécifique. Par exemple, vous pouvez baisser le son dans la cabine etl'augmenter sur le pont.Les zones 1 et 2 sont alimentées par l'ampli intégré. Pour utiliser les sortiesRCA ligne et les sorties RCA du caisson de basse, vous devez connecter desamplis externes.Vous pouvez configurer la balance, la limite de volume, le niveau du caissonde basse et le nom de chaque zone.Considérations relatives à la connexion du caisson de basseCette chaîne stéréo prend en charge une sortie vers un caisson de bassealimenté pour chaque zone.Les sorties du caisson de basse sont des signaux de niveau ligne mono liésau volume de la zone correspondante.Un répartiteur est fourni pour connecter cette sortie mono à l'entrée stéréo del'ampli du caisson de basse. Vous devez disposer de répartiteurssupplémentaires (non inclus) pour connecter d'autres caissons de basse.Considérations relatives à la connexion de l'ampli du haut-parleurCette chaîne stéréo prend en charge une sortie vers un ampli externe pourchaque zone.Les sorties de zone sont des signaux de niveau ligne stéréo liés au volume dela zone. Vous devez disposer d'un câble RCA standard (non inclus) pourconnecter chaque sortie de zone à un ampli externe.Le fil bleu du faisceau de câbles doit être connecté à chaque ampli pourfournir un signal qui allume l'ampli avec la chaîne stéréo. Si vous avez besoinde rallonger ou de diviser ce fil de signal bleu, utilisez un fil de 0,33 mm2(22 AWG).8 Instructions d'installationDRAFT
Connexions courantes vers la chaîne stéréoIl est possible de connecter une vaste sélection d'entrées et de sorties média àla chaîne stéréo, selon son modèle et les appareils que vous souhaitezconnecter.Pour vous aider à distinguer les types de connexions, un code couleur figuresur les connecteurs. Par exemple, si votre téléviseur dispose de ports desortie ligne RCA, vous pouvez connecter un câble RCA au connecteur AUX IN1 ou AUX IN 2 sur la chaîne stéréo. Ce tableau regroupe les connexionspossibles entre certains appareils et la chaîne stéréo (liste non exhaustive).REMARQUE : la disponibilité des connecteurs dépend du modèle de chaînestéréo.Entrée Connexions de la chaîne stéréoAntenne radio FM/AM* Connecteur pour antenneRécepteur SiriusXM Connect Connecteur du SIRIUSXM TUNERAppareil USB Connecteur USB ou station intégrée (modèles UD)Téléviseur avec connecteurvidéo composite et sortiesligne audio RCAJaune vers COMPOSITE VIDEO (MS-AV650uniquement)Sorties ligne RCA du téléviseur vers les connecteursAUX IN 1 ou AUX IN 2Téléviseur avec connecteursCOMPONENT et sorties ligneaudio RCATrois connecteurs vidéo COMPONENT vers lesconnecteurs correspondants sur la chaîne stéréo (MS-AV650 uniquement)Sorties ligne RCA du téléviseur vers les connecteursAUX IN 1 ou AUX IN 2Téléviseur avec connecteurHDMICâble HDMI (MS-AV755 uniquement)* Il est recommandé d'utiliser une antenne marine AM/FM non reliée à la terre.Prise en charge des connexions Ethernet et sans filVous pouvez connecter un routeur Ethernet sans fil au système dedivertissement afin de commander le son avec Wi‑Fi. Vous pouveztélécharger des applications gratuites à partir de Apple App Store pour lesappareils Apple. Les applications Android sont disponibles via Google Play.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.Canal de retour audio (ARC)La fonction Canal de retour audio (ARC) vous permet de lire le son d'untéléviseur équipé de la technologie HDMI sur les haut-parleurs de la chaînestéréo.Avec cette fonction, nul besoin de connecter un câble audio distinct entre laprise du téléviseur et la chaîne stéréo. En général, sur les téléviseursdépourvus de fonction ARC, pour lire le son du téléviseur sur les haut-parleursde la chaîne-hifi stéréo, vous avez besoin d'un câble distinct. Avec la fonctionARC, le câble HDMI envoie le son du téléviseur sur la chaîne stéréo.HDMI version 1.4 avec câbles Ethernet pour la prise en charge de la fonctionARC. Lorsque vous définissez l'installation de votre chaîne stéréo, vérifiez sivos appareils prennent en charge la fonction ARC. Sur la plupart des appareilsprenant en charge cette fonction, une étiquette ARC est placée sur la priseHDMI compatible ARC.Exemple de câblage d'un système à une seule zoneÀHaut-parleursÁConnexion étancheExemple de câblage d'un système à trois zonesÀHaut-parleurs de la zone 1, alimentés par un ampli de classe D en stéréoÁHaut-parleurs de la zone 2, alimentés par un ampli de classe D en stéréoÂHaut-parleurs de la zone 3, alimentés par un ampli externe connecté à la sortieligne zone 3ÃAmpli externe (non inclus)ÄConnexions étanchesÅTélécommande activéeNMEA 2000 Schéma de câblage du systèmeÀChaîne stéréoÁEcran multifonction de traceur pris en chargeÂTélécommande filaire de la gamme FUSION NRXÃInterrupteur d'entrée de ligneÄNMEA 2000 Câble d'alimentationÅCâble NMEA 2000 provenant de la chaîne stéréoPeut être utilisé avec une rallonge de 6 m (20 pi) maximum à l'aide d'un câbleNMEA 2000.ÆCâble de dérivation NMEA 2000 provenant de l'écran multifonctionÇCâble de dérivation NMEA 2000 provenant de la télécommande filaireÈNMEA 2000 Borne ou câble de dorsaleÉNMEA 2000 Connecteur en TConfiguration d'une télécommande filaire en optionAVISPar défaut, la chaîne stéréo est configurée pour fonctionner avec un réseauNMEA 2000. L'option Alimentation NRX doit être activée uniquement si unetélécommande en option est directement connectée à la chaîne stéréo.L'activation de cette option lorsque la chaîne stéréo est connectée à un réseauInstructions d'installation 9DRAFT
NMEA 2000 peut détériorer les autres appareils connectés au réseau NMEA2000.Si vous branchez une télécommande NRX filaire en option directement à lachaîne stéréo, sans passer par le réseau NMEA 2000, vous devez procéder àquelques réglages supplémentaires.1Sélectionnez   > Réglages.2Sélectionnez une option :•Si vous avez connecté votre chaîne stéréo et votre télécommandefilaire en option à un réseau NMEA 2000, vérifiez que l'optionAlimentation NRX n'est pas sélectionnée. Ainsi, la télécommande enoption est alimentée par le réseau NMEA 2000.• Si vous avez connecté la télécommande filaire en option directement àla chaîne stéréo via le connecteur NMEA 2000, sélectionnez l'optionAlimentation NRX. Ainsi, la chaîne stéréo alimente la télécommandeen option.Informations de la chaîne stéréoCaractéristiques techniquesGénéralitésPoids 0,88 kg (1,96 lb.)Résistance à l'eau IEC 60529 IPX5Plage de températures de fonctionnement De -5 à 50 °C (de 23 à 122 °F)Plage de températures de stockage De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)Distance de sécurité du compas 15 cm (5,9’’)Tension d'entrée De 10,8 à 16 V c.c.NMEA 2000LEN 1 (50 mA)Bluetooth Classe 2Fréquence Bluetooth/ANT De 2 400 à 2 483,5 MHzPuissance Bluetooth/ANT (maximum) 8 dBm PIREAmpli de classe D à bordPuissance musicale en sortie par canal 70 W maximum x 4 à 2 ohmsPuissance musicale en sortie totale 280 W max.Puissance en sortie par canal(14,4 V c.c. à 10 % THD+N)43 W RMS x 4 à 2 ohms26 W RMS x 4 à 4 ohmsNiveau de sortie ligne (maximum) 6 V (crête à crête)Niveau d'entrée Aux (normal) 1 V RMSConsommation de courantChaîne stéréoéteinteContact éteint Mode Veille = Désactivé < 3 mAMode Veille = Activé < 200 mAContact allumé Mode Veille = Désactivé < 20 mAMode Veille = Activé < 200 mAChaîne stéréoalluméeSilencieux < 900 mAVolume d'écoute normal 2 AConsommation maximale de courant 15 ARécepteur radio Europe etAustralasieEtats-Unis JaponGamme de fréquencesradio FM87,5  à 108 MHz 87,5  à 107,9 MHz 76 à 95 MHzPalier de fréquences FM 50 kHz 200 kHz 50 kHzGamme de fréquencesradio AM522 à 1 620 kHz 530  à 1710 kHz 522 à 1 620 kHzPalier de fréquences AM 9 kHz 10 kHz 9 kHzCompatibilité avec les lecteurs audioSi vous disposez d'un modèle UD, vous pouvez utiliser les câbles d'adaptateurfournis pour connecter les principaux lecteurs audio du marché à la stationd'accueil interne ou au connecteur situé derrière le système stéréo. Si vousdisposez d'un modèle AV, vous pouvez utiliser les câbles USB fournis avecvotre lecteur audio pour le connecter au connecteur situé à l'arrière dusystème stéréo.Seuls les lecteurs audio dont les ports sont placés en bas et non sur les côtéssont compatibles avec la station d'accueil. Les lecteurs audio dont le formatdépasse les 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,80 × 0,52’’) ne peuvent pas êtreinstallés dans la station d'accueil.Connecteur du câbledans la stationPériphériquesConnecteur micro-USB Lecteurs audio pris en charge. Voir www.fusionentertainment.com.Apple Connecteur à30 brochesApple iPhone 4s.iPod touch (5e génération).Connecteur AppleLightningApple iPhone  7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c et iPhone 5.iPod touch (6e génération) et iPod nano (7e génération).Vous pouvez directement connecter une clé USB FAT32- ou NTFS au portUSB.Croquis sur les dimensions de la chaîne stéréoDimensions (haut) 179.94 À35 mm (1,367 po)Á25 mm (0,97 po)Â180 mm (7,08 po)Dimensions (façade)À216 mm (8,50 po)Á78 mm (3,08 po)Dimensions (côtés)10 Instructions d'installationDRAFT
À52 mm (1,37 po)Á177 mm (6,97 po)Â28 mm (1,08 po)Mises à jour du logicielPour de meilleurs résultats, mettez à jour le logiciel dans tous FUSION lesappareils au moment de l'installation pour assurer la compatibilité.Rendez-vous sur www.fusionentertainment.com/marine pour télécharger ladernière version du logiciel. Les mises à jour logicielles et les instructions sontdisponibles sur la page produit de votre appareil.Enregistrement de votre FUSION MS-UD/AV650/755Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notreformulaire d'enregistrement en ligne.• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.FUSION® MS-UD/AV650/755 Istruzioni diinstallazioneInformazioni importanti sulla sicurezza AVVERTENZALa mancata osservanza delle seguenti avvertenze e avvisi potrebbe causarelesioni personali, danni all'imbarcazione o scarse prestazioni del prodotto.Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guidaInformazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle seguenti istruzioni.Scollegare l'alimentazione dell'imbarcazione prima di installare il prodotto.Prima di fornire alimentazione al prodotto, accertarsi che la messa a terra siastata effettuata in modo corretto, seguendo le istruzioni fornite in questa guida. ATTENZIONEDurante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degliocchiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione perl'udito.AVVISOPrima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel latoopposto della superficie da tagliare.Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare l'installazione. Incaso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza aiprodotti di FUSION.Contenuto della confezione• Due piastre di montaggio• Minuteria di montaggio◦ Quattro viti autofilettanti con diametro di 4,2 mm (8 poll.)◦ Quattro viti senza dado M4• Cavo di alimentazione e cavo dell'altoparlante• Splitter RCA• Cavo da Micro-USB a USB (solo modelli UD)• Cavo da connettore Lightning a USB (solo modelli UD)• Cavo Apple da 30 pin a USB (solo modelli UD)• Telecomando (solo modelli AV)• Due batterie AAA (solo modelli AV)Strumenti necessari per l'installazione• Cacciavite Phillips• Trapano elettrico• Punta da trapano (la dimensione varia in base al materiale della superficiee dalle viti utilizzate)• Taglierina rotativa o sega• Sigillante marino (opzionale)Informazioni sull'installazione• Lo stereo deve essere installato in una posizione in cui l'ingombro èsufficiente per aprire lo sportello dello stereo come indicato sulla dima.• Lo stereo deve essere installato in una posizione che consente lafuoriuscita di aria dalla parte posteriore dello stereo per la ventilazione delcalore.• Lo stereo deve essere installato entro 45° dal piano orizzontale.• Il cavo deve disporre di un raccogligocce per consentire all'acqua difuoriuscire dal cavo ed evitare di danneggiare lo stereo.•Per installare lo stereo al di fuori dell'imbarcazione, scegliere una posizionenettamente sopra la superficie dell'acqua, in modo tale che non vengasommerso.• Per installare lo stereo al di fuori dell'imbarcazione, scegliere una posizioneche eviti danni causati da banchine, piloni o altre attrezzature.• Per evitare interferenze con l'HDG, lo stereo deve essere installato a unadistanza di almeno 15 cm (5,9 poll.) da una bussola.Installazione dello stereoAVVISOPrestare attenzione durante il taglio del foro per effettuare l'installazione aincasso dello stereo. Tra la scocca e i fori di installazione l'ingombro è minimo,pertanto il taglio di un foro troppo grande può compromettere la stabilità dellostereo dopo l'installazione.Prima di installare lo stereo, è necessario scegliere una posizione seguendo leline guida precedenti.1Rifinire la dima e accertarsi che sia idonea per la posizione selezionata.2Fissare la dima nella posizione di installazione.3Con una punta da trapano compatibile con la superficie di installazione,praticare un foro sull'angolo della linea tracciata sulla dima per prepararsial taglio della superficie di installazione.4Tagliare con una sega o uno strumento a rotazione la superficie diinstallazione seguendo l'interno della linea tracciata sulla dima.5Se necessario, rimuovere la protezione dai raggi solari dallo stereo.6Posizionare lo stereo nel foro per verificare l'ingombro.7Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per rifinirel'incasso.8Dopo aver inserito correttamente lo stereo nell'incasso, accertarsi che i foridi montaggio su quest'ultimo siano allineati ai fori di riferimento sulla dima.9Qualora non lo fossero, segnare le nuove posizioni.10 Con una punta da trapano di dimensioni compatibili con la superficie diinstallazione e con il tipo di viti, praticare i fori di riferimento.11 Rimuovere la dima dalla superficie di installazione.12 Collegare i cavi osservando la polarità.13 Inserire la guarnizione di montaggio sulla parte posteriore dello stereo À.Istruzioni di installazione 11DRAFT
14 Se necessario, inserire le piastrine filettate Á dietro la console.15 Posizionare lo stereo nell'incasso.16 Fissare lo stereo alla superficie di montaggio utilizzando le viti in dotazioneÂ.17 Se necessario, fissare la parte posteriore dello stereo con un elastico o unsupporto (non incluso).Informazioni sul collegamentoPer funzionare correttamente, lo stereo deve essere collegatoall'alimentazione, agli altoparlanti e alle sorgenti di ingresso dei supporti. Ènecessario prestare attenzione al layout dello stereo, del telecomando cablato,degli altoparlanti, della rete NMEA 2000 e delle sorgenti di ingresso prima dieffettuare qualsiasi collegamento.Identificazione dei cavi di alimentazione e dell'altoparlanteFunzione cavo Colore delcavoNoteAlimentazione (+) Giallo Deve essere collegato a una sorgente da 12 Vcc costante in grado di fornire 15 A. Tutti i cavida 12 V devono essere saldati in corrispon-denza dell'estremità della fonte di alimenta-zione del calvo mediante un fusibile da 15 A.Terra (-) Nero Deve essere collegato al negativo dellabatteria prima di collegare il cavo giallo. Tuttigli accessori collegati allo stereo devonocondividere un posizione di terra comune.Accensione Rosso Deve essere collegato ad un interruttore da 12V cc separato, per accendere e spegnere lostereo. Se non si utilizza una connessione da12 V cc con interruttore, è necessario collegarequesto cavo alla stessa sorgente del cavogiallo (alimentazione).Amplifier on Blu È collegato solo quando si utilizza un amplifica-tore esterno opzionale.Disattivazione audiodel telefonoMarrone Se collegato alla messa a terra, quando siriceve una chiamata sullo smartphone contecnologia vivavoce, tale evento disattival'audio o imposta l'ingresso sulla sorgente AUXIN 2 o ARC (la sorgente ARC è disponibile solosul modello MS-AV755). È configurabile nelmenu Impostazioni.Dim Arancione Può essere collegato al cavo di illuminazionedell'imbarcazione per attenuare la luminositàdello schermo dello stereo quando le luci sonoaccese.Deve essere collegato a una sezione di cavicompatibile con il fusibile che alimenta ilcircuito a cui è collegato.Altoparlante sinistrozona 1 (+)BiancoAltoparlante sinistrozona 1 (-)Bianco/NeroAltoparlante destrozona 1 (+)GrigioAltoparlante destrozona 1 (-)Grigio/neroAltoparlante sinistrozona 2 (+)VerdeFunzione cavo Colore delcavoNoteAltoparlante sinistrozona 2 (-)Verde/neroAltoparlante destrozona 2 (+)ViolaAltoparlante destrozona 2 (-)Viola/neroCaviÀAntenna Connettore antenna standardÁSIRIUSXM TUNER Connettore SiriusXMÂWIRED REMOTENMEA 2000Collegarsi a una rete NMEA 2000 o a un telecomandoFUSION cablatoÃUSB Standard del settore USB-AÄVideo Modelli 755: cavo HDMI ed EthernetModelli 650: composito e componentÅAUX IN 1, AUX IN 2 Uscite di linea stereo RCA rossa e bianca per sorgenticome CD e lettori MP3ÆConnettori delle zone Uscite di linea per amplificatori di altoparlanti esubwoofer. I modelli 650 sono dotati di tre zone. I modelli755 sono dotati di quattro zone.ÇCavo di alimentazione ecavo dell'altoparlanteConsultare Identificazione dei cavi di alimentazione edell'altoparlante, pagina 12Collegamento all'alimentazioneQuando si collega lo stereo all'alimentazione, è necessario collegare entrambii cavi di alimentazione. Il cavo di alimentazione giallo deve essere collegatodirettamente alla batteria oppure attraverso un fusibile da 15 A. Alimenta lostereo e lo mantiene in standby. Il cavo rosso deve essere collegatoall'alimentazione generale oppure sotto un interruttore dedicato.Se il cavo rosso non viene fatto passare dall'alimentazione generale o da unaltro interruttore dedicato, è possibile collegare il giallo al rosso e collegarli alterminale positivo (+) della batteria.Se è necessario prolungare il cavo di alimentazione giallo e il cavo nero diterra, utilizzare un cavo da 2,08 mm (14 AWG2). Per prolungamenti superiori aun 1 m (3 piedi), utilizzare un cavo da 3,31 mm² (12 AWG).Se è necessario prolungare il cavo rosso, utilizzare un cavo da 0,33 mm(22 AWG2).1Far passare il cavo giallo À e il cavo nero di terra Á dalla batteria allostereo.Non collegare i cavi allo stereo finché non sono state completate tutte leconnessioni.12 Istruzioni di installazioneDRAFT
2Collegare il cavo nero al terminale negativo (-) della batteria.3Selezionare un'opzione:• Collegare il cavo giallo al terminale positivo (+) della batteria e farpassare il cavo rosso  dall'alimentazione principale o da uninterruttore dedicato Ã.• Collegare il rosso al giallo e collegarli al terminale positivo (+) dellabatteria.NOTA: è necessario installare un fusibile su tutti i cavi di alimentazionevicini al collegamento alla fonte di alimentazione.Attivazione della modalità standbyÈ possibile configurare lo stereo per attivare la modalità standby di risparmioenergetico quando si tiene premuto   affinché il processo di riattivazionedello stereo impieghi meno dei tipici 30 secondi.NOTA: quando lo stereo viene impostato per utilizzare la modalità standby dirisparmio energetico, questo continua ad assorbire corrente dalla batteria.L'assorbimento di corrente massimo in modalità standby è indicato nellasezione delle specifiche.Selezionare   > Impostazioni > Modalità Standby.Ora lo stereo entra in modalità standby quando si tiene premuto  .Zone degli altoparlantiÈ possibile riunire gli altoparlanti in un'unica area nelle zone degli altoparlanti.In questo modo è possibile controllare il livello audio delle singole zone. Adesempio, è possibile che si desideri un livello audio più basso in cabina e piùalto sul ponte.Le zone 1 e 2 sono alimentate dall'amplificatore di bordo. Per utilizzare leuscite di linea RCA e le uscite del subwoofer RCA, è necessario collegareamplificatori esterni.È possibile impostare il bilanciamento, il limite del volume, il livello disubwoofer e il nome per ciascuna zona.Informazioni sul collegamento del subwooferQuesto stereo supporta un'uscita a un subwoofer alimentato per ciascunazona.Le uscite del subwoofer sono segnali mono a livello di linea collegati al volumedella zona corrispondente.Viene fornito uno splitter per collegare questa uscita mono all'ingresso stereodi un amplificatore del subwoofer. Per ulteriori collegamenti del subwoofersono necessari altri splitter (non inclusi).Note sul collegamento dell'amplificatore dell'altoparlanteQuesto stereo supporta un'uscita a un amplificatore esterno per ciascunazona.Le uscite delle zone sono segnali stereo a livello di linea collegati al volumedella zona. È necessario un cavo RCA standard (non incluso) per collegarel'uscita di ciascuna zona a un amplificatore esterno.Il cavo blu deve essere collegato a ciascun amplificatore per poterloaccendere tramite lo stereo. Se è necessario dividere o prolungare il cavo disegnale blu, utilizzare un cavo da 22 AWG (0,33 mm2).Collegamenti comuni allo stereoÈ possibile collegare una serie di ingressi e uscite di supporti aggiuntivi allostereo, a seconda del modello di stereo e dei dispositivi ai quali ci si collega.I connettori sono codificati in base al colore per consentire di effettuare icollegamenti corretti. Ad esempio, se il TV è dotato di porte line out RCA,collegare un cavo RCA al connettore AUX IN 1 o AUX IN 2 sullo stereo.Questa tabella elenca alcuni modi possibili per collegare dispositivi allo stereo.NOTA: alcuni connettori non sono disponibili su tutti i modelli.Ingresso Collegamenti stereoAntenna radio FM/AM* Connettore antennaSintonizzatore SiriusXMConnectConnettore SIRIUSXM TUNERDispositivo USB Connettore USB o dock integrata (modelli UD)TV con un connettore videocomposito e uscite audio RCAGiallo a COMPOSITE VIDEO (solo MS-AV650)Uscite RCA da TV a AUX IN 1 o AUX IN 2TV con connettori component euscite audio RCATre connettori video component da abbinare aiconnettori sullo stereo (solo MS-AV650)Uscite RCA da TV a AUX IN 1 o AUX IN 2TV con un connettore HDMI Cavo HDMI (solo MS-AV755)*È necessario collegare un'antenna per la nautica, AM/FM, senza basemagnetica.Ethernet e supporto wirelessÈ possibile collegare un router Ethernet wireless al sistema di intrattenimentoper controllare l'audio con Wi‑Fi. È possibile scaricare applicazioni gratuite daApple App Store per i dispositivi Apple. Le app Android sono disponibili tramiteGoogle Play.Per ulteriori informazioni, consultare www.fusionentertainment.com.Audio Return ChannelL'Audio Return Channel (ARC) consente di riprodurre l'audio da un televisorecon tecnologia HDMI tramite gli altoparlanti del sistema stereo.L'ARC elimina la necessità di collegare un cavo audio separato dal televisoreallo stereo. Generalmente, nei televisori senza ARC, per riprodurre l'audio deltelevisore sugli altoparlanti del sistema stereo, è necessario un cavo separato.Con ARC, il cavo HDMI invia l'audio del televisore allo stereo.HDMI versione 1.4 con ethernet supportano ARC. Durante la pianificazionedell'installazione dello stereo, verificare che i dispositivi supportino l'ARC. Lamaggior parte dei dispositivi che supportano l'ARC presentano l'etichetta ARCsul connettore HDMI che supporta l'ARC.Esempio di diagramma di cablaggio del sistema a zona singolaÀAltoparlantiÁCollegamento impermeabileIstruzioni di installazione 13DRAFT
Esempio di diagramma di cablaggio del sistema a tre zoneÀAltoparlanti Zona 1, alimentati dall'altoparlante di Classe D nello stereoÁAltoparlanti Zona 2, alimentati dall'altoparlante di Classe D nello stereoÂAltoparlanti Zona 3, alimentati da un amplificatore esterno collegato alla line outdella zona 3ÃAmplificatore esterno (non incluso)ÄCollegamenti impermeabiliÅTelecomandoDiagramma di cablaggio del sistema NMEA 2000ÀStereoÁMFD chartplotter supportatiÂTelecomando cablato serie NRX FUSIONÃInterruttore in lineaÄCavo di alimentazione NMEA 2000ÅCavo NMEA 2000 dallo stereoPuò essere prolungato fino alla lunghezza massima di 6 m (20 piedi) utilizzando uncavo NMEA 2000.ÆCavo di derivazione NMEA 2000 da MFDÇCavo di derivazione NMEA 2000 dal telecomando WiredÈTerminatore o cavo backbone NMEA 2000ÉConnettore a T NMEA 2000Configurazione di un telecomando cablato opzionaleAVVISOPer impostazione predefinita, lo stereo è configurato per funzionare con unarete NMEA 2000 e l'opzione Alimentazione NRX deve essere attivata soloquando un telecomando opzionale viene connesso direttamente allo stereo.Se questa opzione viene attivata quando lo stereo è connesso a una reteNMEA 2000 è possibile che altri dispositivi sulla rete NMEA 2000 risultinodanneggiati.Se si collega un telecomando NRX cablato opzionale allo stereo e non tramiteuna rete NMEA 2000 è necessario effettuare una configurazione aggiuntiva.1Selezionare   > Impostazioni.2Selezionare un'opzione:•Se lo stereo e il telecomando cablato opzionale sono stati entrambiconnessi a una rete NMEA 2000, accertarsi che l'opzioneAlimentazione NRX non sia selezionata. Ciò consente al telecomandoopzionale di ricevere l'alimentazione dalla rete NMEA 2000.• Se il telecomando cablato opzionale è stato collegato direttamente allostereo tramite il connettore NMEA 2000, selezionare l'opzioneAlimentazione NRX. Ciò consente allo stereo di fornire alimentazioneal telecomando opzionale.Informazioni sullo stereoCaratteristiche tecnicheGeneralePeso 0,88 kg (1,96 libbre)Impermeabilità IEC 60529 IPX5Temperatura operativa Da 5 a 50 °C (da 23 a 122 °F)Temperatura di stoccaggio Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)Distanza di sicurezza dalla bussola 15 cm (5,9 poll.)Tensione operativa Da 10,8 a 16 V CCNMEA 2000 LEN 1 (50 mA)Bluetooth Classe 2Frequenza Bluetooth/ANT Da 2.400 a 2.483,5 MHzPotenza Bluetooth/ANT (max.) 8 dBm EIRPAmplificatore di bordo, Classe DPotenza di trasmissione per canale relativa alla musica 70 W max. x 4 a 2 ohmsPotenza di trasmissione totale 280 W maxPotenza di trasmissione per canale(14,4 VDC al 10% THD+N)43W RMS x 4 @ 2 ohms26W RMS x 4 @ 4 ohmsLivello audio di linea in uscita (max.) 6 V (picco-picco)Livello audio ingresso ausiliario (tipico) 1 V RMSConsumo correnteStereo spento Motore spento Modalità Standby = Disattivato < 3 mAModalità Standby = Attivato < 200 mAMotore acceso Modalità Standby = Disattivato < 20 mAModalità Standby = Attivato < 200 mAStereo acceso Audio disattivato <900 mAVolume di ascolto tipico 2 AAssorbimento di corrente massimo 15 ASintonizzatore Europa eAustralasiaStati Uniti GiapponeGamma frequenzaradio FMDa 87,5 a 108 MHz Da 87,5 a107,9 MHzDa 76 a 95 MHzIntervallo di frequenzaFM50 kHz 200 kHz 50 kHzGamma frequenzaradio AMDa 522 a 1620 kHz Da 530 a 1710 kHz Da 522 a1620 kHzIntervallo di frequenzaAM9 kHz 10 kHz 9 kHzCompatibilità del lettore multimedialeSe si dispone di un modello UD, è possibile utilizzare i cavi dell'adattatoreinclusi per collegare lettori multimediali alla docking station interna o ilconnettore ubicato sul retro dello stereo. Se si dispone di un modello AV, èpossibile utilizzare i cavi USB in dotazione al lettore multimediale per collegareil lettore al connettore sul retro dello stereo.14 Istruzioni di installazioneDRAFT
Solo i lettori multimediali dotati di porte sulla parte inferiore, non sui lati, sonocompatibili con la docking station. I lettori multimediali con dimensioni maggioridi 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,80 × 0,52 poll.) non sono compatibili con ladocking station.Connettore del cavonella DockDispositiviConnettore micro-USB Lettori multimediali supportati. Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.Connettore a 30 pinAppleApple iPhone 4s.iPod touch (5a generazione).Connettore LightningAppleApple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c e iPhone 5.iPod touch (6a generazione) e iPod nano (7a generazione).È anche possibile collegare un'unità flash USB con formattazione FAT32 oNTFS direttamente alla porta USB.Disegni di ingombro dello stereoDimensioni della parte superiore 179.94 À35 mm (1,367 poll.)Á25 mm (0,97 poll.)Â180 mm (7,08 poll.)Dimensioni della parte anterioreÀ216 mm (8,50 poll.)Á78 mm (3,08 poll.)Dimensioni della parte lateraleÀ52 mm (1,37 poll.)Á177 mm (6,97 poll.)Â28 mm (1,08 poll.)Aggiornamenti softwarePer risultati ottimali, aggiornare il software in tutti i dispositivi FUSION almomento dell'installazione per garantire la compatibilità.Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com/marine per scaricare ilsoftware aggiornato. Gli aggiornamenti software e le istruzioni sono disponibilisulla pagina dei prodotti del dispositivo.Registrazione del FUSION MS-UD/AV650/755Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in linea.• Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o lafotocopia.FUSION® MS-UD/AV650/755 – Installationsan-weisungenWichtige Sicherheitsinformationen WARNUNGWenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht beachten, könnte es zuPersonenschäden, Schäden am Schiff oder zu einer schlechten Leistung desProdukts kommen.Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen derAnleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produktbeiliegt.Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie dieStromversorgung des Boots getrennt haben.Bevor Sie das Produkt mit Strom versorgen, stellen Sie sicher, dass esordnungsgemäß geerdet ist. Folgen Sie dazu den Anweisungen in derAnleitung. ACHTUNGTragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille,Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.HINWEISPrüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zubearbeitenden Fläche.Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit derInstallation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, wendenSie sich an den Support von FUSION.Lieferumfang• Zwei Montageplatten• Montagesatz◦ Vier selbstschneidende 4,2-mm-Schrauben (Größe 8)◦ Vier M4-Metallgewindeschrauben• Kabelbäume für Stromversorgung und Lautsprecher• RCA-Splitter• Micro-USB-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)• Lightning Stecker-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)• Apple 30-Pin-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)• Fernbedienung (nur AV-Modelle)• Zwei AAA-Batterien (nur AV-Modelle)Erforderliches Werkzeug• Kreuzschlitzschraubendreher• Elektrische Bohrmaschine• Bohrer (die Größe variiert je nach Material der Oberfläche und denverwendeten Schrauben)• Multifunktionswerkzeug oder Stichsäge• Seewassertaugliches Dichtungsmittel (optional)Installationsanweisungen 15DRAFT
Hinweise zur Montage•Das Radio muss an einem Ort montiert werden, an dem genug Freiraumfür die geöffnete Tür des Radios vorhanden ist (siehe Schablone).• Das Radio muss an einem Ort mit einer guten Luftzirkulation an derRückseite des Radios montiert werden, um einen Wärmeabzug zuermöglichen.• Das Radio muss in einem Winkel von bis zu 45° zur Horizontalebenemontiert werden.• Das Kabel sollte eine Tropfschleife haben, damit Wasser vom Kabelabtropfen kann und Schäden am Radio vermieden werden können.•Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs montieren möchten,muss es an einem Ort ausreichend oberhalb der Wasserlinie montiertwerden, an dem es sich nicht unter Wasser befindet.• Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs montieren möchten,sollte es an einem Ort montiert werden, an dem es nicht durch Docks,Pfeiler oder andere Teile beschädigt wird.• Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen kommt, muss derAbstand zwischen dem Radio und einem Kompass mindestens 15 cm(5,9 Zoll) betragen.Montieren des RadiosHINWEISGehen Sie beim Schneiden des Ausschnitts für die bündige Montage desRadios vorsichtig vor. Zwischen Gehäuse und Montagelöchern besteht nur eingeringer Abstand. Wird der Ausschnitt zu groß geschnitten, könnte dieStabilität des Radios nach der Montage beeinträchtigt sein.Wählen Sie vor der Montage des Radios einen Montageort aus. Folgen Siedazu den oben angegebenen Richtlinien.1Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf, dass sie an dengewählten Montageort passt.2Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.3Bringen Sie mit einem für die Montagefläche geeigneten Bohrer das Lochin der Ecke der gestrichelten Linie auf der Schablone an, um dieMontagefläche für das Schneiden vorzubereiten.4Schneiden Sie mit einer Stichsäge oder einem Multifunktionswerkzeug dieMontagefläche entlang der Innenseite der gestrichelten Schablonenlinieaus.5Entfernen Sie bei Bedarf den Sonnenschutz vom Radio.6Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein, um den Sitz zu testen.7Passen Sie den Durchmesser des Ausschnitts bei Bedarf mit Feile undSandpapier an.8Wenn das Radio ordnungsgemäß im Ausschnitt sitzt, vergewissern Siesich, dass die Montagelöcher am Radio auf die Vorbohrungen derSchablone ausgerichtet sind.9Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für dieVorbohrungen.10 Bringen Sie mit einem für die Montagefläche und den Schraubentypgeeigneten Bohrer die Vorbohrungen an.11 Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.12 Verbinden Sie die Kabelbäume und Leitungen. Achten Sie dabei auf diekorrekte Ausrichtung der Pole.13 Bringen Sie die Einbaudichtung an der Rückseite des Radios an À.14 Platzieren Sie bei Bedarf die Annietmuttern Á hinter dem Armaturenbrett.15 Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein.16 Sichern Sie das Radio mit den mitgelieferten Schrauben  an derMontagefläche.17 Sichern Sie bei Bedarf die Rückseite des Radios mit einerBefestigungsleiste oder -halterung (nicht im Lieferumfang enthalten).Hinweise zum Verbinden des GerätsDas Radio muss mit der Stromversorgung, den Lautsprechern undMedieneingabequellen verbunden sein, die ordnungsgemäß funktionieren.Planen Sie die Anordnung von Radio, Kabelfernbedienung, Lautsprechern,optionalem NMEA 2000 Netzwerk und Eingabequellen sorgsam, bevor SieVerbindungen herstellen.Identifizierung der Leitungen des Kabelbaums für Stromversor-gung und LautsprecherFunktion derLeitungLeitungs-farbeHinweiseStromversorgung (+) Gelb Diese Leitung wird mit einer konstanten 12-V-Gleichstromquelle mit einer Kapazität von 15 Averbunden. Alle 12-V-Leitungen müssen amStromversorgungsende des Kabels mit einer 15-A-Sicherung abgesichert werden.Masse (-) Schwarz Diese Leitung wird mit dem Minuspol derBatterie verbunden, bevor die gelbe Leitungverbunden wird. Alles Zubehör, das mit demRadio verbunden wird, muss eine gemeinsameMasse verwenden.Zündung Rot Diese Leitung wird zum Ein- und Ausschaltendes Radios mit einer getrennt geschalteten 12-V-Gleichstromverbindung verbunden, z. B.einem Zündungsbus. Falls Sie keinegeschaltete 12-V-Gleichstromverbindungverwenden, müssen Sie diese Leitung mitderselben Quelle wie die gelbe Leitung (für dieStromversorgung) verbinden.Verstärker ein Blau Diese Leitung wird nur bei Verwendung einesoptionalen externen Verstärkers verbunden.Telefon stumm Braun Wenn die Leitung mit der Masse verbunden istund ein Anruf über die Freisprechfunktion desTelefons eingeht, wird hiermit der Ton stummgeschaltet, oder die Ausgabe wechselt zu AUXIN 2 oder zur ARC Quelle (die ARC Quelle istnur beim MS-AV755 verfügbar). Dies kann überdas Menü Einstellungen konfiguriert werden.Dimmen Orange Diese Leitung wird mit der Beleuchtungsleitungdes Boots verbunden, um das Radiodisplayabzublenden, wenn die Lichter eingeschaltetsind.Diese Leitung muss mit einem Leitungsquer-schnitt verbunden werden, der für die Sicherunggeeignet ist, die den Schaltkreis versorgt, mitdem sie verbunden ist.Lautsprecher –Zone 1 links (+)Weiß16 InstallationsanweisungenDRAFT
Funktion derLeitungLeitungs-farbeHinweiseLautsprecher –Zone 1 links (-)Weiß/SchwarzLautsprecher –Zone 1 rechts (+)GrauLautsprecher –Zone 1 rechts (-)Grau/schwarzLautsprecher –Zone 2 links (+)GrünLautsprecher –Zone 2 links (-)Grün/schwarzLautsprecher –Zone 2 rechts (+)ViolettLautsprecher –Zone 2 rechts (-)Violett/schwarzKabelbäumeÀAntenna Motorola-StandardantennenanschlussÁSIRIUSXM TUNER SiriusXM AnschlussÂWIRED REMOTE NMEA2000Wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk oder einerFUSION Kabelfernbedienung verbundenÃUSB USB-A-BranchenstandardÄVideo 755 Modelle: HDMI Kabel und Ethernet650 Modelle: Composite und ComponentÅAUX IN 1, AUX IN 2 Rote und weiße RCA-Stereo-Line-Eingänge für Quellenwie CDs und MP3-PlayerÆZonenanschlüsse Line-Ausgänge für Lautsprecher und Subwoofer-Verstärker. 650 Modelle haben drei Zonen. 755 Modellehaben vier Zonen.ÇKabelbaum für Strom-versorgung und Laut-sprecherSiehe Identifizierung der Leitungen des Kabelbaums fürStromversorgung und Lautsprecher, Seite 16Herstellen der StromversorgungBeim Verbinden des Radios mit der Stromversorgung müssen Sie beideStromleitungen verbinden. Die gelbe Stromleitung wird direkt mit der Batterieoder mit einem 15-A-Trennschalter verbunden. Dadurch wird das Radio mitStrom versorgt. Außerdem wird eine konstante Bereitschaftsspannung für dieStandby-Einspeisung ermöglicht. Die rote Signalleitung wird über die Zündungoder einen anderen manuellen Schalter zum Ein- und Ausschalten des Radiosmit derselben Batterie verbunden.Wenn Sie die rote Leitung nicht zur Zündung oder zu einem anderenmanuellen Schalter führen, können Sie die rote Leitung mit der gelben Leitungverbinden und sie dann mit dem Pluspol (+) der Batterie verbinden.Falls eine Verlängerung der gelben Strom- und der schwarzen Masseleitungenerforderlich ist, verwenden Sie Leitungen nach AWG 14 (2,08 mm2).Verwenden Sie bei Verlängerungen von mehr als 1 m (3 Fuß) Leitungen nachAWG 12 (3,31 mm²).Falls eine Verlängerung der roten Signalleitung erforderlich ist, verwenden SieLeitungen nach AWG 22 (0,33 mm2).1Führen Sie die gelbe Stromleitung À und die schwarze Masseleitung Ázur Batterie, und führen Sie den Kabelbaumstecker zum Radio.Verbinden Sie den Kabelbaum erst mit dem Radio, wenn alleBlankdrahtverbindungen hergestellt wurden.2Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) der Batterie.3Wählen Sie eine Option:• Verbinden Sie die gelbe Leitung mit dem Pluspol (+) der Batterie, undführen Sie die rote Signalleitung  zur Zündung oder zu einemanderen manuellen Schalter Ã.• Verbinden Sie die rote Leitung mit der gelben Leitung, und verbindenSie sie dann mit dem Pluspol (+) der Batterie.HINWEIS: Sie müssen eine Sicherung an allen Stromleitungen in derNähe der Verbindung mit der Stromquelle installieren.Aktivieren des Standby-ModusDas Radio kann einen Standby-Modus mit geringer Leistungsaufnahmeaktivieren, wenn Sie   gedrückt halten, damit es sich schneller einschaltetund es nicht wie gewöhnlich 30 Sekunden für das Einschalten benötigt.HINWEIS: Wenn die Verwendung des Standby-Modus mit geringerLeistungsaufnahme eingerichtet ist, nimmt das Radio weiterhin Strom von derBatterie auf. Die maximale Stromaufnahme im Standby-Modus ist in dentechnischen Daten angegeben.Wählen Sie   > Einstellungen > Standby-Modus.Das Radio aktiviert jetzt den Standby-Modus, wenn Sie   gedrückt halten.LautsprecherzonenSie können Lautsprecher in einem Bereich in Lautsprecherzonen gruppieren.Dies ermöglicht es Ihnen, den Audiopegel der Zonen einzeln zu steuern.Beispielsweise könnte die Tonausgabe in der Kabine leiser sein als auf Deck.Die Zonen 1 und 2 werden über den integrierten Verstärker mit Stromversorgt. Wenn Sie die RCA-Line-Ausgänge und die RCA-Subwoofer-Ausgänge verwenden möchten, müssen Sie externe Verstärker anschließen.Sie können Balance, Lautstärkepegel, Subwoofer-Pegel und die Namen dereinzelnen Zonen anpassen.Hinweise zu Verbindungen mit SubwoofernDieses Radio unterstützt die Ausgabe auf einen Subwoofer mitStromversorgung für jede Zone.Bei den Subwoofer-Ausgängen handelt es sich um Mono-Line-Level-Signale,die mit der entsprechenden Zonenlautstärke verbunden sind.Ein Splitter zum Verbinden des Mono-Ausgangs mit dem Stereo-Eingangeines Subwoofer-Verstärkers wurde mitgeliefert. Für weitere Subwoofer-Verbindungen sind zusätzliche Splitter erforderlich (nicht im Lieferumfangenthalten).Hinweise zu Verbindungen mit Lautsprecher-VerstärkernDieses Radio unterstützt die Ausgabe auf einem externen Verstärker für jedeZone.Bei den Zonenausgängen handelt es sich um Line-Level-Signale, die mit derZonenlautstärke verbunden sind. Zum Verbinden der einzelnenInstallationsanweisungen 17DRAFT
Zonenausgänge mit einem externen Verstärker ist ein RCA-Standardkabel(nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.Die blaue Leitung des Kabelbaums muss mit den einzelnen Verstärkernverbunden werden, um ein Signal zum Einschalten des Verstärkers mit demRadio zu liefern. Falls ein Teilen oder eine Verlängerung dieser blauenSignalleitung erforderlich ist, verwenden Sie Leitungen nach AWG 22(0,33 mm2).Gängige Verbindungen mit dem RadioAbhängig vom Radiomodell und den Geräten, mit denen Sie eine Verbindungherstellen möchten, können Sie verschiedene zusätzliche Medieneingängeund -ausgänge mit dem Radio verbinden.Die Anschlüsse sind farbcodiert, damit Sie die richtigen Verbindungeneinfacher herstellen können. Wenn der Fernseher beispielsweise über RCA-Line-Ausgänge verfügt, können Sie ein RCA-Kabel mit dem Anschluss AUX IN1 oder AUX IN 2 des Radios verbinden. In der folgenden Tabelle sindverschiedene Möglichkeiten zum Verbinden von Geräten mit dem Radioaufgeführt.HINWEIS: Es sind nicht alle Anschlüsse auf allen Radiomodellen verfügbar.Eingangsspannung RadioverbindungenUKW-/AM-Funkantenne* AntennenanschlussSiriusXM Connect Tuner SIRIUSXM TUNER AnschlussUSB-Gerät USB Anschluss oder integriertes Dock (UD-Modelle)Fernseher mit Composite-Video-Anschluss und RCA-AudioausgängenGelb an COMPOSITE VIDEO (nur MS-AV650)RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher an AUX IN 1oder AUX IN 2Fernseher mit Component-Anschlüssen und RCA-AudioausgängenDrei Component-Videoanschlüsse an entsprechendeAnschlüsse des Radios (nur MS-AV650)RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher an AUX IN 1oder AUX IN 2Fernseher mit HDMI Anschluss HDMI Kabel (nur MS-AV755)* Sie sollten eine AM-/UKW-Marineantenne ohne Masse verbinden.Ethernet- und WLAN-UnterstützungSie können einen drahtlosen Ethernet-Router mit dem Entertainment-Systemverbinden, um die Tonausgabe mit Wi‑Fi zu steuern. Kostenlose Apps stehenzum Herunterladen im Apple App Store für Apple Geräte zur Verfügung.Android Apps sind im Google Play verfügbar.Weitere Informationen finden Sie unter www.fusionentertainment.com.Audio-RückkanalÜber den Audio-Rückkanal (ARC) können Sie den Ton eines Fernsehers perHDMI Technologie über die Lautsprecher des Radios wiedergeben.Dank des ARC muss kein separates Audiokabel vom Fernseher mit demRadio verbunden werden. Bei Fernsehern ohne ARC ist für die Wiedergabedes Fernsehtons über die Lautsprecher des Radios in der Regel ein separatesKabel erforderlich. Mit ARC sendet das HDMI Kabel den Fernsehton an dasRadio.Kabel der HDMI Version 1.4 mit Ethernet unterstützen ARC. Überprüfen Siebeim Planen der Radioinstallation, ob Ihre Geräte ARD unterstützen. Bei denmeisten Geräten, die ARC unterstützen, ist an dem HDMI Anschluss, der ARCunterstützt, ein ARC-Aufkleber angebracht.Beispiel eines Schaltplans für Systeme mit einer ZoneÀLautsprecherÁWasserdichte VerbindungBeispiel eines Schaltplans für Systeme mit drei ZonenÀLautsprecher für Zone 1, Stromversorgung durch Verstärker der Klasse D imStereomodusÁLautsprecher für Zone 2, Stromversorgung durch Verstärker der Klasse D imStereomodusÂLautsprecher für Zone 3, Stromversorgung durch einen externen, mit dem Line-Ausgang für Zone 3 verbundenen VerstärkerÃExterner Verstärker (nicht im Lieferumfang enthalten)ÄWasserdichte VerbindungÅFernbedienung einSchaltplan für das NMEA 2000 SystemÀRadioÁUnterstützte Kartenplotter-MultifunktionsanzeigeÂKabelfernbedienung der FUSION NRX SerieÃLeitungsschalterÄNMEA 2000 NetzkabelÅNMEA 2000 Kabel vom RadioDiese Leitung kann mit einem NMEA 2000 Kabel mit einer Länge von maximal 6 m(20 Fuß) verlängert werden.ÆNMEA 2000 Stichleitung von der MultifunktionsanzeigeÇNMEA 2000 Stichkabel von der KabelfernbedienungÈNMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-KabelÉNMEA 2000 T-StückKonfigurieren einer optionalen KabelfernbedienungHINWEISDas Radio ist standardmäßig zur Verwendung mit einem NMEA 2000Netzwerk konfiguriert, und die Option NRX ein sollte nur aktiviert werden,wenn eine optionale Fernbedienung direkt mit dem Radio verbunden ist. Wirddiese Option aktiviert, wenn das Radio mit einem NMEA 2000 Netzwerk18 InstallationsanweisungenDRAFT
verbunden ist, könnten andere Geräte im NMEA 2000 Netzwerk beschädigtwerden.Wenn Sie eine optionale NRX Kabelfernbedienung direkt mit dem Radioverbinden und nicht über ein NMEA 2000 Netzwerk, ist eine zusätzlicheKonfiguration erforderlich.1Wählen Sie   > Einstellungen.2Wählen Sie eine Option:•Wenn Sie sowohl das Radio als auch die optionaleKabelfernbedienung mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbundenhaben, vergewissern Sie sich, dass die Option NRX ein nichtausgewählt ist. So kann die optionale Kabelfernbedienung über dasNMEA 2000 Netzwerk mit Strom versorgt werden.• Wenn Sie die optionale Kabelfernbedienung direkt über den NMEA2000 Stecker mit dem Radio verbunden haben, wählen Sie die OptionNRX ein. So kann das Radio die optionale Fernbedienung mit Stromversorgen.RadioinformationenTechnische DatenAllgemeinGewicht 0,88 kg (1,96 lb)Wasserdichtigkeit IEC 60529 IPX5Betriebstemperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)Lagertemperaturbereich -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)Sicherheitsabstand zum Kompass 15 cm (5,9 Zoll)Eingangsspannung 10,8 bis 16 V GleichspannungNMEA 2000 LEN 1 (50 mA)Bluetooth Klasse 2Bluetooth/ANT Frequenz 2.400 bis 2.483,5 MHzBluetooth/ANT Leistung (max.) 8 dBm EIRPIntegriert, Klasse-D-VerstärkerAusgabeleistung (Musik) pro Kanal 4 Mal maximal 70 W bei 2 OhmGesamtausgabeleistung (Musik) Maximal 280 WAusgabeleistung pro Kanal(14,4 V Gleichspannung bei 10 % THD+N)4 Mal 43 W (eff.) bei 2 Ohm4 Mal 26 W (eff.) bei 4 OhmLine-Ausgabepegel (max.) 6 V (Peak-to-Peak)AUX-Eingangspegel (typisch) 1 V (eff.)StromverbrauchRadio aus Zündung aus Standby-Modus = Aus < 3 mAStandby-Modus = Ein < 200 mAZündung ein Standby-Modus = Aus < 20 mAStandby-Modus = Ein < 200 mARadio ein Ton aus < 900 mATypische Abhörlautstärke 2 AMaximale Stromaufnahme 15 ATuner Europa und Austra-lasienUSA JapanUKW-Funkfrequenzbe-reich87,5 bis 108 MHz 87,5 bis 107,9 MHz 76 bis 95 MHzUKW-Frequenzschritt 50 kHz 200 kHz 50 kHzAM-Funkfrequenzbe-reich522 bis 1620 kHz 530 bis 1710 kHz 522 bis 1620 kHzAM-Frequenzschritt 9 kHz 10 kHz 9 kHzMedia Player-KompatibilitätWenn Sie über ein UD-Modell verfügen, verwenden Sie die mitgeliefertenAdapterkabel, um gängige Media Player mit der internen Dockingstation oderdem Anschluss auf der Rückseite des Radios zu verbinden. Wenn Sie überein AV-Modell verfügen, verwenden Sie die USB-Kabel des Media Player, umden Player mit dem Anschluss auf der Rückseite des Radios zu verbinden.Die Dockingstation ist nur für Media Player mit Anschlüssen an der Unterseiteund nicht mit Anschlüssen an der Seite geeignet. Media Player, die größer als144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,8 × 0,52 Zoll) sind, passen nicht in dieDockingstation.Kabelstecker am Dock GeräteMicro-USB-Anschluss Unterstützte Media Player. Siehe www.fusionentertainment.com.Apple 30-poligerSteckerApple iPhone 4s.iPod touch (5. Generation).Apple Lightning Stecker Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5.iPod touch (6. Generation) und iPod nano (7. Generation).Sie können auch einen als FAT32 oder NTFS formatierten USB-Stick direktmit dem USB-Anschluss verbinden.Zeichnungen der Abmessungen des RadiosAbmessungen oben 179.94 À35 mm (1,367 Zoll)Á25 mm (0,97 Zoll)Â180 mm (7,08 Zoll)Abmessungen vorneÀ216 mm (8,5 Zoll)Á78 mm (3,08 Zoll)Abmessungen SeiteÀ52 mm (1,37 Zoll)Á177 mm (6,97 Zoll)Â28 mm (1,08 Zoll)Installationsanweisungen 19DRAFT

Navigation menu