Garmin 03384 Marine Stereo User Manual

Garmin International Inc Marine Stereo

User Manual-Installation Instructions 1

Download: Garmin 03384 Marine Stereo User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Garmin 03384 Marine Stereo User Manual
Document ID3434594
Application IDcc+nWwgHtJfi0G2OwqAuSw==
Document DescriptionUser Manual-Installation Instructions 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize314.11kB (3926343 bits)
Date Submitted2017-06-22 00:00:00
Date Available2017-07-24 00:00:00
Creation Date2017-06-19 17:06:11
Producing SoftwareAntenna House PDF Output Library 6.3.815 (Windows (x64))
Document Lastmod2017-06-19 17:06:33
Document TitleUntitled
Document CreatorAH XSL Formatter V6.3 MR3 for Windows (x64) : 6.3.4.25128 (2016/07/01 17:39JST)

®
®
FUSION MS-UD/AV650/755 Installation Instructions.......................................................................................................... 2
®
Instructions d'installation des appareils FUSION MS-UD/AV650/755................................................................................. 6
®
FUSION MS-UD/AV650/755 Istruzioni di installazione..................................................................................................... 11
®
FUSION MS-UD/AV650/755 – Installationsanweisungen................................................................................................. 15
®
Instrucciones de instalación de FUSION MS-UD/AV650/755........................................................................................... 20
®
Instruções de instalação do FUSION MS-UD/AV650/755................................................................................................ 24
®
FUSION MS-UD/AV650/755 Installatie-instructies............................................................................................................ 29
®
FT
FUSION MS-UD/AV650/755 安裝指示........................................................................................... 33
Garmin , the Garmin logo, FUSION , and the Fusion logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. FUSION-Link™ is a trademark of Garmin Ltd. or its
subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
®
®
Android™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc. Apple , the Apple logo, iPod , iPod touch , iPod classic , iPod nano , iPhone , and Lightning™ are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license. HDMI is a registered
trademark of HDMI Licensing, LLC. , NMEA 2000 and the NMEA 2000 logo are registered trademarks of the National Marine Electronics Association. Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
®
SM
®
®
®
®
®
®
®
®
"Made for iPod and iPhone" means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to an iPod or an iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an iPhone may affect
wireless performance.
Printed in Taiwan
June 2017
190-02249-91_01
FUSION MS-UD/AV650/755 Installation
Instructions
®
Important Safety Information
WARNING
Failure to follow these warnings and cautions could result in personal injury,
damage to the vessel, or poor product performance.
See the Important Safety and Product Information guide in the product box for
product warnings and other important information.
This device must be installed according to these instructions.
Disconnect the vessel's power supply before beginning to install this product.
Before applying power to this product, make sure it has been correctly
grounded, following the instructions in the guide.
CAUTION
Always wear safety goggles, ear protection, and a dust mask when drilling,
cutting, or sanding.
NOTICE
When drilling or cutting, always check what is on the opposite side of the
surface.
You must read all installation instructions before beginning the installation. If
you experience difficulty during the installation, contact FUSION Product
Support.
®
Tools Needed
•
•
•
•
•
Phillips screwdriver
Electric drill
Drill bit (size varies based on surface material and screws used)
Rotary cutting tool or jigsaw
Marine sealant (optional)
Mounting Considerations
•
•
•
•
•
NOTICE
Be careful when cutting the hole to flush mount the stereo. There is only a
small amount of clearance between the case and the mounting holes, and
cutting the hole too large could compromise the stability of the stereo after it is
mounted.
FT
Two Mounting plates
Mounting hardware
◦ Four 8-gauge, self-tapping screws
◦ Four M4 machine screws
Power and speaker wiring harnesses
RCA splitter
Micro-USB to USB cable (UD models only)
Lightning™ connector to USB cable (UD models only)
Apple 30-pin to USB cable (UD models only)
Remote control (AV models only)
Two AAA batteries (AV models only)
•
•
•
•
•
•
•
•
The cable should have a drip loop to allow water to drip down off the cable
and avoid damaging the stereo.
If you want to mount the stereo outside the boat, it must be mounted in a
location well above the waterline, where it is not submerged.
If you want to mount the stereo outside the boat, it should be mounted in a
location where it will not be damaged by a docks, pilings, or other pieces of
equipment.
To avoid interference with a magnetic compass, the stereo should be
installed at least 15 cm (5.9 in.) away from a compass.
Mounting the Stereo
What's In the Box
•
•
•
The stereo must be mounted in a location where there is enough clearance
for the open door of the stereo as indicated on the template.
The stereo must be mounted in a location that allows open airflow around
the rear of the stereo for heat ventilation.
The stereo must be mounted within 45° of the horizontal plane.
Before mounting the stereo, you must choose a location following the
guidelines above.
1 Trim the template and make sure it fits in the selected location.
2 Secure the template to the selected location.
3 Using a drill bit appropriate for the mounting surface, drill the hole inside
the corner of the dashed line on the template to prepare the mounting
surface for cutting.
4 Using a jigsaw or rotary tool, cut the mounting surface along the inside of
the dashed line indicated on the template.
5 If necessary, remove the sun cover from the stereo.
6 Place the stereo in the cutout to test the fit.
7 If necessary, use a file and sandpaper to refine the size of the cutout.
8 After the stereo fits correctly in the cutout, ensure the mounting holes on
the stereo line up with the pilot holes on the template.
9 If the mounting holes on the stereo do not line up, mark the new pilot-hole
locations.
10 Using an appropriately sized drill bit for the mounting surface and screw
type, drill the pilot holes.
11 Remove the template from the mounting surface.
12 Connect the wiring harnesses and wires, while observing polarity.
13 Place the mounting gasket on the back of the stereo À.
Installation Instructions
14 If necessary, place the nut plates Á behind the dashboard.
15 Place the stereo in the cutout.
16 Secure the stereo to the mounting surface using the included screws Â.
17 If necessary, secure the back of the stereo with a back strap or brace (not
Wiring Harnesses
included).
Connection Considerations
The stereo must be connected to power, to speakers, and to media input
sources to function correctly. You should carefully plan the layout of the
stereo, wired remote, speakers, optional NMEA 2000 network, and your input
sources before making any connections.
®
Power and Speaker Wiring Harness Wire Identification
Wire Function
Wire Color Notes
Power (+)
Yellow
This should be connected to a constant 12 Vdc
source capable of supplying 15 A. All 12 V wiring
must be fused at the power source end of your
cable using a 15 A fuse.
Ground (-)
Black
This should be connected battery negative before
connecting the yellow wire. All accessories
connected to the stereo must share a common
ground location.
Ignition
Red
This should be connected to a separately switched
12 Vdc connection, such as an ignition bus, to turn
the stereo on and off. If you are not using a
switched 12 Vdc connection, you must connect this
to the same source as the yellow (power) wire.
Dim
Brown
Orange
Speaker zone 1
left (+)
White
Speaker zone 1
left (-)
White/black
Speaker zone 1
right (+)
Gray
Speaker zone 1
right (-)
Gray/black
Speaker zone 2
left (+)
Green
Speaker zone 2
left (-)
Green/black
Speaker zone 2
right (+)
Purple
Speaker zone 2
right (-)
Purple/
black
This is connected only when using an optional
external amplifier.
Motorola-style standard antenna connector
SIRIUSXM TUNER
SiriusXM connector
WIRED REMOTE
NMEA 2000
Connect to a NMEA 2000 network or a FUSION wired
remote
USB
USB-A industry standard
Video
755 models: HDMI cable and Ethernet
650 models: composite and component
Å
AUX IN 1, AUX IN 2
Red and white RCA stereo line inputs for sources such as
CD and MP3 players
Æ
Zone connectors
Line outputs for speakers and subwoofer amplifiers. 650
models have three zones. 755 models have four zones.
Ç
Power and speaker
wiring harness
See Power and Speaker Wiring Harness Wire
Identification, page 3
®
FT
Telephone Mute
Blue
When connected to ground and a call is received
on a hands-free mobile phone, this mutes the audio
or switches the input to AUX IN 2 or ARC source
(ARC source is available on the MS-AV755 only).
This is configurable in the Settings menu.
This can be connected to the boat's illumination
wire to dim the stereo screen when the lights are
on.
This must be connected to a wire gauge suitable
for the fuse supplying the circuit it is connected to.
Amplifier on
Antenna
À
Á
Â
Ã
Ä
®
Connecting to Power
When connecting the stereo to power, you must connect both power wires.
The yellow power wire should be connected directly to the battery, or
connected using a 15 A isolator switch. This provides power to the stereo and
a constant trickle-power standby feed. The red signal wire should be
connected to the same battery through the ignition or another manual switch to
turn the stereo on and off.
If you are not routing the red wire to the ignition or another manual switch, you
can connect the red wire to the yellow wire, and connect them to the positive
(+) battery terminal.
If it is necessary to extend the yellow power and black ground wires, use
14 AWG (2.08 mm2) wire. For extensions longer than 1 m (3 ft.), use 12 AWG
(3.31 mm²) wire.
If it is necessary to extend the red signal wire, use 22 AWG (0.33 mm2) wire.
1 Route the yellow power À and black ground Á wires to the battery and
route the wiring-harness plug to the stereo.
Do not connect the wiring harness to the stereo until all of the bare wire
connections have been made.
2 Connect the black wire to the negative (-) battery terminal.
Installation Instructions
3 Select an option:
Ethernet and Wireless Support
•
Connect the yellow wire to the positive (+) battery terminal, and route
the red signal wire  to the ignition or another manual switch Ã.
• Connect the red wire to the yellow wire, and connect them to the
positive (+) battery terminal.
NOTE: You must install a fuse on all power wires near the connection to
the power source.
Enabling Standby Mode
You can set the stereo to enter a low-power standby mode when you hold
so the stereo takes less than the typical 30 seconds to turn on again.
NOTE: When the stereo is set to use the low-power standby mode, it
continues to draw current from the battery. The maximum current draw in
standby mode is listed in the specifications section.
Select > Settings > Standby Mode.
The stereo now enters standby mode when you hold .
Speaker Zones
You can group speakers in one area into speaker zones. This enables you to
control the audio level of the zones individually. For example, you could make
the audio quieter in the cabin and louder on deck.
Zones 1 and 2 are powered by the on-board amplifier. To use the RCA line
outputs and the RCA subwoofer outputs, you must connect external amplifiers.
You can set the balance, volume limit, subwoofer level, and name for each
zone.
You can connect a wireless Ethernet router to the entertainment system to
control the audio with Wi‑Fi . You can download free apps from the Apple App
Store for Apple devices. Android™ apps are available through Google Play™.
For more information, see www.fusionentertainment.com.
®
SM
Audio Return Channel
The Audio Return Channel (ARC) enables you to play the audio from a
television with HDMI technology over the stereo system speakers.
ARC eliminates the need to connect a separate audio cable from the television
to the stereo. Typically, in televisions without ARC, to play the audio from the
television over the stereo system speakers, you would need a separate cable.
With ARC, the HDMI cable sends the television audio to the stereo.
HDMI version 1.4 with ethernet cables support ARC. When planning your
stereo installation, check whether your devices support ARC. Most devices
that support ARC have an ARC label on the HDMI connector that supports
ARC.
Single-Zone System Wiring Example
Subwoofer Connection Considerations
Speaker Amplifier Connection Considerations
FT
This stereo supports output to a powered subwoofer for each zone.
The subwoofer outputs are mono line-level signals tied to the corresponding
zone volume.
A splitter is provided to connect this mono output to the stereo input of a
subwoofer amplifier. Additional splitters (not included) are needed for
additional subwoofer connections.
À
Á
Speakers
Water-tight connection
Three-Zone System Wiring Example
This stereo supports output to an external amplifier for each zone.
The zone outputs are stereo line-level signals tied to the zone volume. A
standard RCA cable (not included) is required to connect each zone output to
an external amplifier.
The blue wire from the wiring harness must be connected to each amplifier to
provide a signal to turn on the amplifier with the stereo. If it is necessary to
split or extend this blue signal wire, use 22 AWG (0.33 mm2) wire.
Common Connections to the Stereo
You can connect a variety of additional media inputs and outputs to the stereo,
depending on the stereo model and the devices to which you are connecting.
The connectors are color coded to assist you in making the correct
connections. For example, if your TV has RCA line out ports, you can connect
an RCA cable to the AUX IN 1 or AUX IN 2 connector on the stereo. This table
lists some possible ways to connect devices to the stereo.
NOTE: Not all connectors are available on all stereo models.
Input
Stereo Connections
FM/AM radio antenna*
Antenna connector
SiriusXM Connect Tuner
SIRIUSXM TUNER connector
USB device
USB connector or the built-in dock (UD models)
TV with a composite video
connector and RCA audio line
outs
Yellow to COMPOSITE VIDEO (MS-AV650 only)
RCA line outs from TV to AUX IN 1 or AUX IN 2
TV with component connectors Three component video connectors to matching
and RCA audio line outs
connectors on stereo (MS-AV650 only)
RCA line outs from TV to AUX IN 1 or AUX IN 2
TV with an HDMI connector
HDMI cable (MS-AV755 only)
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Zone 1 speakers, powered from Class D amplifier in stereo
Zone 2 speakers, powered from Class D amplifier in stereo
Zone 3 speakers, powered by an external amplifier connected to the zone 3 line
out
External amplifier (not included)
Water-tight connections
Remote on
* You should connect a marine, AM/FM, ground-independent antenna.
Installation Instructions
NMEA 2000 System Wiring Diagram
On-board, Class D Amplifier
Output music power per channel
70 W max. x 4 at 2 ohms
Total output music power
280 W max.
Output power per channel
(14.4 VDC at 10% THD+N)
43W RMS x 4 @ 2 ohms
26W RMS x 4 @ 4 ohms
Line output level (max.)
6 V (peak to peak)
Aux input level (typical)
1 V RMS
Current Consumption
Stereo is off
Ignition off
Ignition on
Stereo is on
Æ
Ç
È
É
< 3 mA
Standby Mode = On
< 200 mA
Standby Mode = Off
< 20 mA
Standby Mode = On
< 200 mA
Muted
<900 mA
Stereo
Typical listening volume
2A
Supported chartplotter MFD
Maximum current draw
15 A
FUSION NRX series wired remote
In-line switch
NMEA 2000 power cable
NMEA 2000 cable from the stereo
This can be extended to a maximum length of 6 m (20 ft.) using a NMEA 2000
cable.
NMEA 2000 drop cable from the MFD
NMEA 2000 drop cable from the wired remote
NMEA 2000 terminator or backbone cable
NMEA 2000 T-connector
Tuner
Europe and
Australasia
USA
Japan
FM radio frequency
range
87.5 to 108 MHz
87.5 to 107.9 MHz 76 to 95 MHz
FM frequency step
50 kHz
200 kHz
50 kHz
AM radio frequency
range
522 to 1620 kHz
530 to 1710 kHz
522 to 1620 kHz
AM frequency step
9 kHz
10 kHz
9 kHz
FT
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Standby Mode = Off
Media Player Compatibility
Configuring an Optional Wired Remote
NOTICE
The stereo is configured by default to work with a NMEA 2000 network, and
the NRX Power option should be enabled only when an optional remote is
connected directly to the stereo. Enabling this option when the stereo is
connected to a NMEA 2000 network may damage other devices on the NMEA
2000 network.
If you connect an optional wired NRX remote directly to the stereo, and not
through a NMEA 2000 network , additional configuration is needed.
1 Select > Settings.
2 Select an option:
• If you connected both your stereo and your optional wired remote to a
NMEA 2000 network, make sure the NRX Power option is not
selected. This enables the optional remote to receive power from the
NMEA 2000 network.
• If you connected the optional wired remote directly to the stereo
through the NMEA 2000 connector, select the NRX Power option. This
enables the stereo to supply power to the optional remote.
Stereo Information
If you have a UD model, you can use the included adapter cables to connect
popular media players to the internal docking station or the connector on the
back of the stereo. If you have an AV model, you can use the USB cables that
came with your media player to connect the player to the connector on the
back of the stereo.
Only media players with ports on the bottom, not on the sides, fit in the
docking station. Media players larger than 144 × 71 × 13 mm (5.67 × 2.80 ×
0.52 in.) do not fit in the docking station.
Cable Connector in
Dock
Devices
Micro-USB connector
Supported media players. See
www.fusionentertainment.com.
Apple 30-pin connector
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5th generation).
®
®
Apple Lightning
connector
Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone
5.
iPod touch (6th generation) and iPod nano (7th generation).
®
You also can connect a FAT32- or NTFS-formatted USB flash drive directly to
the USB port.
Specifications
General
Weight
0.88 kg (1.96 lb.)
Water resistance
IEC 60529 IPX5
Operating temperature range
From -5 to 50°C (from 23 to 122°F)
Storage temperature range
From -20 to 70°C (from -4 to 158°F)
Compass-safe distance
15 cm (5.9 in.)
Input voltage
From 10.8 to 16 Vdc
NMEA 2000 LEN
1 (50 mA)
Bluetooth
Class 2
®
Bluetooth/ANT frequency
From 2,400 to 2,483.5 MHz
Bluetooth/ANT power (max.)
8 dBm EIRP
®
Installation Instructions
Instructions d'installation des appareils
FUSION MS-UD/AV650/755
Stereo Dimension Drawings
®
Top Dimensions
Informations importantes relatives à la sécurité
179.94
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces avertissements et de ces mises en garde est
susceptible de provoquer des blessures, d'endommager le bateau ou de
dégrader les performances du produit.
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus
dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et
autres informations sur le produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du bateau avant de commencer à installer ce
produit.
Avant d'alimenter ce produit en électricité, vérifiez que la mise à la terre est
correcte et qu'elle respecte les instructions de ce guide.
À
Á
Â
ATTENTION
Portez toujours des lunettes de protection, un équipement antibruit et un
masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez ou poncez.
AVIS
Lorsque vous percez ou coupez, commencez toujours par vérifier la nature de
la face opposée de l'élément.
35 mm (1.367 in.)
25 mm (0.97 in.)
180 mm (7.08 in.)
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer l'installation. Si
vous rencontrez des difficultés durant l'installation, contactez le service
d'assistance produit de FUSION.
FT
Front Dimensions
Contenu de l'emballage
À
Á
216 mm (8.50 in.)
78 mm (3.08 in.)
Side Dimensions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Deux plaques de montage
Kit de montage
◦ Quatre vis autoperceuses de jauge 8
◦ Quatre vis mécaniques M4
Faisceaux de câbles d'alimentation et de haut-parleur
Répartiteur RCA
Câble micro-USB à USB (modèles UD uniquement)
Câble Lightning à USB (modèles UD uniquement)
Apple Câble 30 broches à USB (modèles UD uniquement)
Télécommande (modèles AV uniquement)
Deux piles AAA (modèles AV uniquement)
Outils requis
À
Á
Â
52 mm (1.37 in.)
177 mm (6.97 in.)
28 mm (1.08 in.)
Software Updates
For best results, you should update the software in all FUSION devices at the
time of installation to ensure compatibility.
Go to www.fusionentertainment.com/marine to download the latest software.
Software updates and instructions are available on your device product page.
Registering Your FUSION MS-UD/AV650/755
Help us better support you by completing our online registration today.
• Go to www.fusionentertainment.com.
• Keep the original sales receipt, or a photocopy, in a safe place.
•
•
•
•
•
Tournevis cruciforme
Perceuse électrique
Foret (la taille varie en fonction du matériel de montage et des vis utilisées)
Foreuse rotative ou scie sauteuse
Mastic d'étanchéité (facultatif)
Considérations relatives au montage
•
•
•
La chaîne stéréo doit être installée à un emplacement avec suffisamment
d'espace pour ouvrir la trappe, tel qu'illustré sur le modèle.
L'emplacement d'installation doit permettre une circulation de l'air
suffisante derrière la chaîne stéréo afin d'évacuer la chaleur.
La chaîne stéréo doit être installée à 45° maximum à partir du plan
horizontal.
Instructions d'installation
•
•
•
•
Le câble doit être équipé d'une boucle d'égouttement pour permettre à
l'eau de s'écouler du câble et d'éviter d'endommager la stéréo.
Si vous souhaitez monter la chaîne stéréo à l'extérieur du bateau, elle doit
être installée à un emplacement situé bien au-dessus de la ligne de
flottaison pour ne pas être immergée.
Si vous souhaitez monter la chaîne stéréo à l'extérieur du bateau, elle doit
être installée à un emplacement éloigné des quais et autres équipements.
Pour éviter des interférences avec un compas magnétique, la chaîne
stéréo doit être installée à au moins 15 cm (5,9 po.) de distance d'un
compas.
d'un support de soutien (non fourni).
Considérations relatives à la connexion
La chaîne stéréo doit être reliée à une source d'alimentation, à des hautparleurs et des sources d'entrée multimédia pour fonctionner correctement.
Réfléchissez attentivement à la mise en place de la chaîne stéréo, de la
télécommande filaire, des haut-parleurs, du réseau NMEA 2000 optionnel et
des sources d'entrée avant d'effectuer tout branchement.
Identification des fils du faisceau de câbles d'alimentation et de
haut-parleur
FT
Installation de la chaîne stéréo
14 Si besoin, placez les platines Á derrière le tableau de bord.
15 Placez la chaîne stéréo dans la découpe.
16 Fixez la chaîne stéréo à la surface de montage à l'aide des vis fournies Â.
17 Si besoin, attachez l'arrière de la chaîne stéréo à l'aide d'une sangle ou
AVIS
Faites attention lorsque vous percez le trou pour encastrer la chaîne stéréo.
Le dégagement entre le boîtier et les trous de fixation est très réduit et en
perçant un trou trop grand, vous risquez de compromettre la stabilité de la
chaîne stéréo après son installation.
Avant d'installer la chaîne stéréo, vous devez choisir un emplacement adapté,
en suivant les recommandations précédentes.
1 Découpez le modèle et assurez-vous que le caisson de basse s'adapte à
l'emplacement choisi.
2 Fixez le modèle sur l'emplacement choisi.
3 A l'aide d'un foret adapté à la surface de montage, percez le trou à
l'intérieur du coin de la ligne pointillée dessinée sur le modèle pour
préparer la surface de montage à la découpe.
4 A l'aide d'une scie sauteuse ou d'une foreuse rotative, découpez la surface
de montage le long de la ligne pointillée du modèle.
5 Si besoin, retirez le pare-soleil de la chaîne stéréo.
6 Placez la chaîne stéréo dans la découpe pour vérifier l'ajustement.
7 Au besoin, utilisez une lime et du papier de verre pour affiner le contour de
la découpe.
8 Lorsque la chaîne stéréo est bien ajustée au contour, assurez-vous que
les trous de montage sur la chaîne stéréo s'alignent sur les trous
d'implantation du modèle.
Si
les trous de montage sur la chaîne stéréo ne sont pas alignés, repérez
les nouveaux emplacements des trous d'implantation.
10 Percez les trous d'implantation à l'aide d'un foret de taille adaptée à la
surface de montage.
11 Retirez le modèle de la surface de montage.
12 Connectez les faisceaux de câbles et les fils entre eux, en respectant bien
la polarité.
13 Placez le joint de montage au dos de la chaîne stéréo À.
Fonction du fil
Couleur du Remarques
fil
Alimentation (+)
Jaune
Doit être connecté à une source d'alimentation
12 V c.c. constante capable de fournir 15 A. Pour
tous les câblages de 12 V c.c., un fusible de 15 A
doit être posé à l'extrémité de la source d'alimentation de votre câble.
Terre (-)
Noir
Doit être connecté à la borne négative avant d'être
connecté au fil jaune. Tous les accessoires
connectés à la chaîne stéréo doivent partager le
même emplacement de prise de terre.
Allumage
Rouge
Doit être connecté à une connexion de 12 V c.c.
commutée séparée, comme un bus d'allumage,
pour allumer et éteindre la chaîne stéréo. Si vous
n'utilisez pas une connexion commutée de 12 V
c.c., vous devez la connecter à la même source
que le fil jaune (d'alimentation).
Mise sous tension
de l'amplificateur
Bleu
Connecté uniquement quand un ampli externe en
option est utilisé.
Désactivation du
son du téléphone
Marron
Lorsqu'il est connecté à la terre et que vous
recevez un appel sur un téléphone portable avec
kit mains libres, ce fil désactive le son ou bascule
l'entrée sur AUX IN 2 ou sur la source ARC (la
source ARC n'est disponible que sur le modèle
MS-AV755). Peut être configuré à partir du menu
Réglages.
Dim
Orange
Peut être connecté au fil d'éclairage du bateau
pour atténuer la luminosité de l'écran de la chaîne
stéréo lorsque l'éclairage est allumé.
Doit être connecté à une jauge de câble correcte
pour le fusible alimentant le circuit auquel il est
connecté.
Haut-parleur, zone 1 Blanc
gauche (+)
Haut-parleur, zone 1 Blanc/noir
gauche (-)
Haut-parleur, zone 1 Gris
droite (+)
Haut-parleur, zone 1 Gris/noir
droite (-)
Haut-parleur, zone 2 Vert
gauche (+)
Instructions d'installation
Fonction du fil
Ne connectez pas le faisceau de câbles à la chaîne stéréo tant que toutes
les connexions de fils dénudés n'ont pas été faites.
Couleur du Remarques
fil
Haut-parleur, zone 2 Vert/noir
gauche (-)
Haut-parleur, zone 2 Violet
droite (+)
Haut-parleur, zone 2 Violet/noir
droite (-)
Faisceaux de câbles
2 Connectez le fil noir à la borne négative (-) de la batterie.
3 Sélectionnez une option :
•
Connectez le fil jaune à la borne positive (+) de la batterie et
acheminez le fil de signal rouge  vers le commutateur d'allumage ou
un autre commutateur manuel Ã.
• Connectez le fil rouge au fil jaune puis reliez-les à la borne positive (+)
de la batterie.
REMARQUE : vous devez installer un fusible sur tous les fils
d'alimentation près de la connexion à la source d'alimentation.
FT
Connecteur pour antenne standard de type Motorola
SIRIUSXM TUNER
Connecteur SiriusXM
WIRED REMOTE
NMEA 2000
Connecter à un réseau NMEA 2000 ou un réseau
déporté câblé FUSION
USB
Standard industriel USB-A
Vidéo
Modèles 755 : câble HDMI et Ethernet
Modèles 650 : composite et composante
Å
AUX IN 1, AUX IN 2
Entrées ligne stéréo RCA rouges et blanches pour les
lecteurs CD et MP3, entre autres
Æ
Prises de zone
Sorties ligne pour haut-parleurs et amplis de caisson de
basse. Les modèles 650 ont trois zones. Les modèles
755 ont quatre zones.
Faisceau de câbles
d'alimentation et de
haut-parleur
Voir Identification des fils du faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur, page 7
Ã
Ä
Ç
Antenna
À
Á
Â
Raccordement à l'alimentation
Lorsque vous reliez la chaîne stéréo à l'alimentation, vous devez connecter les
deux fils de l'alimentation. Le fil d'alimentation jaune doit être directement
connecté à la batterie, ou à l'aide d'un sectionneur de 15 A. Cela permet
d'alimenter la chaîne stéréo et de fournir une alimentation de secours pour
compenser les creux de tension. Le fil de signal rouge doit être connecté à la
même batterie via le commutateur d'allumage ou un autre commutateur
manuel pour allumer et éteindre la chaîne stéréo.
Si vous n'acheminez pas le fil rouge vers le commutateur d'allumage ou un
autre commutateur manuel, vous pouvez connecter le fil rouge au fil jaune et
les relier à la borne positive (+) de la batterie.
Si vous avez besoin d'une rallonge pour l'alimentation (jaune) et la mise à la
terre (noir), utilisez un fil 14 AWG (2,08 mm2). Pour des rallonges supérieures
à 1 m (3 pieds), utilisez un fil 12 AWG (3,31 mm²).
Si vous avez besoin d'une rallonge pour le fil de signal rouge, utilisez un fil
22 AWG (0,33 mm2).
1 Acheminez les fils d'alimentation jaune À et de mise à la terre noir Á
jusqu'à la batterie et la fiche du faisceau de câbles jusqu'à la chaîne
stéréo.
Activation du mode veille
Vous pouvez paramétrer votre chaîne stéréo de manière à ce qu'elle passe en
mode veille et basse consommation quand vous maintenez enfoncé. Ainsi,
elle mettra moins de 30 secondes à s'allumer.
REMARQUE : quand la chaîne stéréo est paramétrée pour passer en mode
veille et basse consommation, elle continue à être alimentée par la batterie. La
consommation maximale de courant en mode veille est indiquée dans la
section Caractéristiques techniques.
Sélectionnez > Réglages > Mode Veille.
Dorénavant, la chaîne stéréo passe en mode veille quand vous maintenez
enfoncé.
Zones de haut-parleurs
Vous pouvez regrouper les haut-parleurs d'une zone dans des « zones de
haut-parleurs ». Ceci vous permet de contrôler le volume de chaque zone
spécifique. Par exemple, vous pouvez baisser le son dans la cabine et
l'augmenter sur le pont.
Les zones 1 et 2 sont alimentées par l'ampli intégré. Pour utiliser les sorties
RCA ligne et les sorties RCA du caisson de basse, vous devez connecter des
amplis externes.
Vous pouvez configurer la balance, la limite de volume, le niveau du caisson
de basse et le nom de chaque zone.
Considérations relatives à la connexion du caisson de basse
Cette chaîne stéréo prend en charge une sortie vers un caisson de basse
alimenté pour chaque zone.
Les sorties du caisson de basse sont des signaux de niveau ligne mono liés
au volume de la zone correspondante.
Un répartiteur est fourni pour connecter cette sortie mono à l'entrée stéréo de
l'ampli du caisson de basse. Vous devez disposer de répartiteurs
supplémentaires (non inclus) pour connecter d'autres caissons de basse.
Considérations relatives à la connexion de l'ampli du haut-parleur
Cette chaîne stéréo prend en charge une sortie vers un ampli externe pour
chaque zone.
Les sorties de zone sont des signaux de niveau ligne stéréo liés au volume de
la zone. Vous devez disposer d'un câble RCA standard (non inclus) pour
connecter chaque sortie de zone à un ampli externe.
Le fil bleu du faisceau de câbles doit être connecté à chaque ampli pour
fournir un signal qui allume l'ampli avec la chaîne stéréo. Si vous avez besoin
de rallonger ou de diviser ce fil de signal bleu, utilisez un fil de 0,33 mm2
(22 AWG).
Instructions d'installation
Connexions courantes vers la chaîne stéréo
Exemple de câblage d'un système à trois zones
Il est possible de connecter une vaste sélection d'entrées et de sorties média à
la chaîne stéréo, selon son modèle et les appareils que vous souhaitez
connecter.
Pour vous aider à distinguer les types de connexions, un code couleur figure
sur les connecteurs. Par exemple, si votre téléviseur dispose de ports de
sortie ligne RCA, vous pouvez connecter un câble RCA au connecteur AUX IN
1 ou AUX IN 2 sur la chaîne stéréo. Ce tableau regroupe les connexions
possibles entre certains appareils et la chaîne stéréo (liste non exhaustive).
REMARQUE : la disponibilité des connecteurs dépend du modèle de chaîne
stéréo.
Entrée
Connexions de la chaîne stéréo
Antenne radio FM/AM*
Connecteur pour antenne
Récepteur SiriusXM Connect
Connecteur du SIRIUSXM TUNER
Appareil USB
Connecteur USB ou station intégrée (modèles UD)
Téléviseur avec connecteur
vidéo composite et sorties
ligne audio RCA
Jaune vers COMPOSITE VIDEO (MS-AV650
uniquement)
Sorties ligne RCA du téléviseur vers les connecteurs
AUX IN 1 ou AUX IN 2
Téléviseur avec connecteurs
COMPONENT et sorties ligne
audio RCA
Trois connecteurs vidéo COMPONENT vers les
connecteurs correspondants sur la chaîne stéréo (MSAV650 uniquement)
Sorties ligne RCA du téléviseur vers les connecteurs
AUX IN 1 ou AUX IN 2
Téléviseur avec connecteur
HDMI
Câble HDMI (MS-AV755 uniquement)
Prise en charge des connexions Ethernet et sans fil
La fonction Canal de retour audio (ARC) vous permet de lire le son d'un
téléviseur équipé de la technologie HDMI sur les haut-parleurs de la chaîne
stéréo.
Avec cette fonction, nul besoin de connecter un câble audio distinct entre la
prise du téléviseur et la chaîne stéréo. En général, sur les téléviseurs
dépourvus de fonction ARC, pour lire le son du téléviseur sur les haut-parleurs
de la chaîne-hifi stéréo, vous avez besoin d'un câble distinct. Avec la fonction
ARC, le câble HDMI envoie le son du téléviseur sur la chaîne stéréo.
HDMI version 1.4 avec câbles Ethernet pour la prise en charge de la fonction
ARC. Lorsque vous définissez l'installation de votre chaîne stéréo, vérifiez si
vos appareils prennent en charge la fonction ARC. Sur la plupart des appareils
prenant en charge cette fonction, une étiquette ARC est placée sur la prise
HDMI compatible ARC.
Exemple de câblage d'un système à une seule zone
Haut-parleurs
Connexion étanche
Instructions d'installation
Haut-parleurs de la zone 3, alimentés par un ampli externe connecté à la sortie
ligne zone 3
Ampli externe (non inclus)
Connexions étanches
Télécommande activée
NMEA 2000 Schéma de câblage du système
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
À
Á
Haut-parleurs de la zone 2, alimentés par un ampli de classe D en stéréo
Vous pouvez connecter un routeur Ethernet sans fil au système de
divertissement afin de commander le son avec Wi‑Fi. Vous pouvez
télécharger des applications gratuites à partir de Apple App Store pour les
appareils Apple. Les applications Android sont disponibles via Google Play.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site
www.fusionentertainment.com.
Canal de retour audio (ARC)
Ã
Ä
Å
Haut-parleurs de la zone 1, alimentés par un ampli de classe D en stéréo
FT
* Il est recommandé d'utiliser une antenne marine AM/FM non reliée à la terre.
À
Á
Â
Chaîne stéréo
Ecran multifonction de traceur pris en charge
Télécommande filaire de la gamme FUSION NRX
Interrupteur d'entrée de ligne
NMEA 2000 Câble d'alimentation
Câble NMEA 2000 provenant de la chaîne stéréo
Peut être utilisé avec une rallonge de 6 m (20 pi) maximum à l'aide d'un câble
NMEA 2000.
Câble de dérivation NMEA 2000 provenant de l'écran multifonction
Câble de dérivation NMEA 2000 provenant de la télécommande filaire
NMEA 2000 Borne ou câble de dorsale
NMEA 2000 Connecteur en T
Configuration d'une télécommande filaire en option
AVIS
Par défaut, la chaîne stéréo est configurée pour fonctionner avec un réseau
NMEA 2000. L'option Alimentation NRX doit être activée uniquement si une
télécommande en option est directement connectée à la chaîne stéréo.
L'activation de cette option lorsque la chaîne stéréo est connectée à un réseau
NMEA 2000 peut détériorer les autres appareils connectés au réseau NMEA
2000.
Si vous branchez une télécommande NRX filaire en option directement à la
chaîne stéréo, sans passer par le réseau NMEA 2000, vous devez procéder à
quelques réglages supplémentaires.
1 Sélectionnez > Réglages.
2 Sélectionnez une option :
• Si vous avez connecté votre chaîne stéréo et votre télécommande
filaire en option à un réseau NMEA 2000, vérifiez que l'option
Alimentation NRX n'est pas sélectionnée. Ainsi, la télécommande en
option est alimentée par le réseau NMEA 2000.
• Si vous avez connecté la télécommande filaire en option directement à
la chaîne stéréo via le connecteur NMEA 2000, sélectionnez l'option
Alimentation NRX. Ainsi, la chaîne stéréo alimente la télécommande
en option.
Seuls les lecteurs audio dont les ports sont placés en bas et non sur les côtés
sont compatibles avec la station d'accueil. Les lecteurs audio dont le format
dépasse les 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,80 × 0,52’’) ne peuvent pas être
installés dans la station d'accueil.
Connecteur du câble
dans la station
Périphériques
Connecteur micro-USB
Lecteurs audio pris en charge. Voir
www.fusionentertainment.com.
Apple Connecteur à
30 broches
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5e génération).
Connecteur Apple
Lightning
Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c et iPhone 5.
iPod touch (6e génération) et iPod nano (7e génération).
Vous pouvez directement connecter une clé USB FAT32- ou NTFS au port
USB.
Informations de la chaîne stéréo
Croquis sur les dimensions de la chaîne stéréo
Caractéristiques techniques
Dimensions (haut)
Généralités
Poids
0,88 kg (1,96 lb.)
Résistance à l'eau
IEC 60529 IPX5
179.94
De -5 à 50 °C (de 23 à 122 °F)
Plage de températures de stockage
De -20 à 70°C (de -4 à 158°F)
Distance de sécurité du compas
15 cm (5,9’’)
Tension d'entrée
De 10,8 à 16 V c.c.
NMEA 2000LEN
1 (50 mA)
Bluetooth
Classe 2
Fréquence Bluetooth/ANT
De 2 400 à 2 483,5 MHz
Puissance Bluetooth/ANT (maximum)
8 dBm PIRE
Ampli de classe D à bord
FT
Plage de températures de fonctionnement
70 W maximum x 4 à 2 ohms
Puissance musicale en sortie totale
280 W max.
Puissance en sortie par canal
(14,4 V c.c. à 10 % THD+N)
43 W RMS x 4 à 2 ohms
26 W RMS x 4 à 4 ohms
Puissance musicale en sortie par canal
Niveau de sortie ligne (maximum)
6 V (crête à crête)
Niveau d'entrée Aux (normal)
1 V RMS
Consommation de courant
Chaîne stéréo
éteinte
Contact éteint
Mode Veille = Désactivé
< 3 mA
Mode Veille = Activé
< 200 mA
Contact allumé Mode Veille = Désactivé
Mode Veille = Activé
Chaîne stéréo
allumée
À
Á
Â
35 mm (1,367 po)
25 mm (0,97 po)
180 mm (7,08 po)
Dimensions (façade)
< 20 mA
< 200 mA
Silencieux
< 900 mA
Volume d'écoute normal
2A
Consommation maximale de courant
15 A
Récepteur radio
Europe et
Australasie
Etats-Unis
Japon
Gamme de fréquences
radio FM
87,5 à 108 MHz
87,5 à 107,9 MHz 76 à 95 MHz
À
Á
Palier de fréquences FM
50 kHz
200 kHz
50 kHz
Dimensions (côtés)
Gamme de fréquences
radio AM
522 à 1 620 kHz
530 à 1710 kHz
522 à 1 620 kHz
Palier de fréquences AM
9 kHz
10 kHz
9 kHz
216 mm (8,50 po)
78 mm (3,08 po)
Compatibilité avec les lecteurs audio
Si vous disposez d'un modèle UD, vous pouvez utiliser les câbles d'adaptateur
fournis pour connecter les principaux lecteurs audio du marché à la station
d'accueil interne ou au connecteur situé derrière le système stéréo. Si vous
disposez d'un modèle AV, vous pouvez utiliser les câbles USB fournis avec
votre lecteur audio pour le connecter au connecteur situé à l'arrière du
système stéréo.
10
Instructions d'installation
À
Á
Â
•
52 mm (1,37 po)
177 mm (6,97 po)
Sigillante marino (opzionale)
Informazioni sull'installazione
28 mm (1,08 po)
•
Mises à jour du logiciel
Pour de meilleurs résultats, mettez à jour le logiciel dans tous FUSION les
appareils au moment de l'installation pour assurer la compatibilité.
Rendez-vous sur www.fusionentertainment.com/marine pour télécharger la
dernière version du logiciel. Les mises à jour logicielles et les instructions sont
disponibles sur la page produit de votre appareil.
•
•
Lo stereo deve essere installato in una posizione in cui l'ingombro è
sufficiente per aprire lo sportello dello stereo come indicato sulla dima.
Lo stereo deve essere installato in una posizione che consente la
fuoriuscita di aria dalla parte posteriore dello stereo per la ventilazione del
calore.
Lo stereo deve essere installato entro 45° dal piano orizzontale.
Enregistrement de votre FUSION MS-UD/AV650/755
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre
formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site www.fusionentertainment.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
FUSION MS-UD/AV650/755 Istruzioni di
installazione
®
Informazioni importanti sulla sicurezza
•
•
Il cavo deve disporre di un raccogligocce per consentire all'acqua di
fuoriuscire dal cavo ed evitare di danneggiare lo stereo.
Per installare lo stereo al di fuori dell'imbarcazione, scegliere una posizione
nettamente sopra la superficie dell'acqua, in modo tale che non venga
sommerso.
Per installare lo stereo al di fuori dell'imbarcazione, scegliere una posizione
che eviti danni causati da banchine, piloni o altre attrezzature.
Per evitare interferenze con l'HDG, lo stereo deve essere installato a una
distanza di almeno 15 cm (5,9 poll.) da una bussola.
FT
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e avvisi potrebbe causare
lesioni personali, danni all'imbarcazione o scarse prestazioni del prodotto.
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la guida
Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione.
Questo dispositivo deve essere installato attenendosi alle seguenti istruzioni.
Scollegare l'alimentazione dell'imbarcazione prima di installare il prodotto.
Prima di fornire alimentazione al prodotto, accertarsi che la messa a terra sia
stata effettuata in modo corretto, seguendo le istruzioni fornite in questa guida.
ATTENZIONE
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura, indossare degli
occhiali protettivi, una maschera antipolvere e un'adeguata protezione per
l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di oggetti nel lato
opposto della superficie da tagliare.
Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di iniziare l'installazione. In
caso di difficoltà durante l'installazione, contattare il servizio di assistenza ai
prodotti di FUSION.
Contenuto della confezione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Due piastre di montaggio
Minuteria di montaggio
◦ Quattro viti autofilettanti con diametro di 4,2 mm (8 poll.)
◦ Quattro viti senza dado M4
Cavo di alimentazione e cavo dell'altoparlante
Splitter RCA
Cavo da Micro-USB a USB (solo modelli UD)
Cavo da connettore Lightning a USB (solo modelli UD)
Cavo Apple da 30 pin a USB (solo modelli UD)
Telecomando (solo modelli AV)
Due batterie AAA (solo modelli AV)
Strumenti necessari per l'installazione
•
•
•
•
Cacciavite Phillips
Trapano elettrico
Punta da trapano (la dimensione varia in base al materiale della superficie
e dalle viti utilizzate)
Taglierina rotativa o sega
Istruzioni di installazione
•
•
Installazione dello stereo
AVVISO
Prestare attenzione durante il taglio del foro per effettuare l'installazione a
incasso dello stereo. Tra la scocca e i fori di installazione l'ingombro è minimo,
pertanto il taglio di un foro troppo grande può compromettere la stabilità dello
stereo dopo l'installazione.
Prima di installare lo stereo, è necessario scegliere una posizione seguendo le
line guida precedenti.
1 Rifinire la dima e accertarsi che sia idonea per la posizione selezionata.
2 Fissare la dima nella posizione di installazione.
3 Con una punta da trapano compatibile con la superficie di installazione,
praticare un foro sull'angolo della linea tracciata sulla dima per prepararsi
al taglio della superficie di installazione.
4 Tagliare con una sega o uno strumento a rotazione la superficie di
installazione seguendo l'interno della linea tracciata sulla dima.
5 Se necessario, rimuovere la protezione dai raggi solari dallo stereo.
6 Posizionare lo stereo nel foro per verificare l'ingombro.
7 Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per rifinire
l'incasso.
8 Dopo aver inserito correttamente lo stereo nell'incasso, accertarsi che i fori
di montaggio su quest'ultimo siano allineati ai fori di riferimento sulla dima.
9 Qualora non lo fossero, segnare le nuove posizioni.
10 Con una punta da trapano di dimensioni compatibili con la superficie di
installazione e con il tipo di viti, praticare i fori di riferimento.
11 Rimuovere la dima dalla superficie di installazione.
12 Collegare i cavi osservando la polarità.
13 Inserire la guarnizione di montaggio sulla parte posteriore dello stereo À.
11
Funzione cavo
Colore del
cavo
Altoparlante sinistro
zona 2 (-)
Verde/nero
Altoparlante destro
zona 2 (+)
Viola
Altoparlante destro
zona 2 (-)
Viola/nero
Note
Cavi
14 Se necessario, inserire le piastrine filettate Á dietro la console.
15 Posizionare lo stereo nell'incasso.
16 Fissare lo stereo alla superficie di montaggio utilizzando le viti in dotazione
Â.
17 Se necessario, fissare la parte posteriore dello stereo con un elastico o un
supporto (non incluso).
Informazioni sul collegamento
Per funzionare correttamente, lo stereo deve essere collegato
all'alimentazione, agli altoparlanti e alle sorgenti di ingresso dei supporti. È
necessario prestare attenzione al layout dello stereo, del telecomando cablato,
degli altoparlanti, della rete NMEA 2000 e delle sorgenti di ingresso prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
FT
Identificazione dei cavi di alimentazione e dell'altoparlante
Funzione cavo
Colore del
cavo
Note
Alimentazione (+)
Giallo
Deve essere collegato a una sorgente da 12 V
cc costante in grado di fornire 15 A. Tutti i cavi
da 12 V devono essere saldati in corrispondenza dell'estremità della fonte di alimentazione del calvo mediante un fusibile da 15 A.
Accensione
Nero
Rosso
Deve essere collegato al negativo della
batteria prima di collegare il cavo giallo. Tutti
gli accessori collegati allo stereo devono
condividere un posizione di terra comune.
Terra (-)
Deve essere collegato ad un interruttore da 12
V cc separato, per accendere e spegnere lo
stereo. Se non si utilizza una connessione da
12 V cc con interruttore, è necessario collegare
questo cavo alla stessa sorgente del cavo
giallo (alimentazione).
Amplifier on
Blu
È collegato solo quando si utilizza un amplificatore esterno opzionale.
Disattivazione audio
del telefono
Marrone
Se collegato alla messa a terra, quando si
riceve una chiamata sullo smartphone con
tecnologia vivavoce, tale evento disattiva
l'audio o imposta l'ingresso sulla sorgente AUX
IN 2 o ARC (la sorgente ARC è disponibile solo
sul modello MS-AV755). È configurabile nel
menu Impostazioni.
Dim
Arancione
Altoparlante sinistro
zona 1 (+)
Bianco
Altoparlante sinistro
zona 1 (-)
Bianco/Nero
Altoparlante destro
zona 1 (+)
Grigio
Altoparlante destro
zona 1 (-)
Grigio/nero
Altoparlante sinistro
zona 2 (+)
Verde
12
Può essere collegato al cavo di illuminazione
dell'imbarcazione per attenuare la luminosità
dello schermo dello stereo quando le luci sono
accese.
Deve essere collegato a una sezione di cavi
compatibile con il fusibile che alimenta il
circuito a cui è collegato.
Antenna
Connettore antenna standard
SIRIUSXM TUNER
Connettore SiriusXM
WIRED REMOTE
NMEA 2000
Collegarsi a una rete NMEA 2000 o a un telecomando
FUSION cablato
USB
Standard del settore USB-A
Video
Modelli 755: cavo HDMI ed Ethernet
Modelli 650: composito e component
Å
AUX IN 1, AUX IN 2
Uscite di linea stereo RCA rossa e bianca per sorgenti
come CD e lettori MP3
Æ
Connettori delle zone
Uscite di linea per amplificatori di altoparlanti e
subwoofer. I modelli 650 sono dotati di tre zone. I modelli
755 sono dotati di quattro zone.
Ç
Cavo di alimentazione e Consultare Identificazione dei cavi di alimentazione e
cavo dell'altoparlante
dell'altoparlante, pagina 12
À
Á
Â
Ã
Ä
Collegamento all'alimentazione
Quando si collega lo stereo all'alimentazione, è necessario collegare entrambi
i cavi di alimentazione. Il cavo di alimentazione giallo deve essere collegato
direttamente alla batteria oppure attraverso un fusibile da 15 A. Alimenta lo
stereo e lo mantiene in standby. Il cavo rosso deve essere collegato
all'alimentazione generale oppure sotto un interruttore dedicato.
Se il cavo rosso non viene fatto passare dall'alimentazione generale o da un
altro interruttore dedicato, è possibile collegare il giallo al rosso e collegarli al
terminale positivo (+) della batteria.
Se è necessario prolungare il cavo di alimentazione giallo e il cavo nero di
terra, utilizzare un cavo da 2,08 mm (14 AWG2). Per prolungamenti superiori a
un 1 m (3 piedi), utilizzare un cavo da 3,31 mm² (12 AWG).
Se è necessario prolungare il cavo rosso, utilizzare un cavo da 0,33 mm
(22 AWG2).
1 Far passare il cavo giallo À e il cavo nero di terra Á dalla batteria allo
stereo.
Non collegare i cavi allo stereo finché non sono state completate tutte le
connessioni.
Istruzioni di installazione
NOTA: alcuni connettori non sono disponibili su tutti i modelli.
Ingresso
2 Collegare il cavo nero al terminale negativo (-) della batteria.
3 Selezionare un'opzione:
•
Collegare il cavo giallo al terminale positivo (+) della batteria e far
passare il cavo rosso  dall'alimentazione principale o da un
interruttore dedicato Ã.
• Collegare il rosso al giallo e collegarli al terminale positivo (+) della
batteria.
NOTA: è necessario installare un fusibile su tutti i cavi di alimentazione
vicini al collegamento alla fonte di alimentazione.
Connettore antenna
Sintonizzatore SiriusXM
Connect
Connettore SIRIUSXM TUNER
Dispositivo USB
Connettore USB o dock integrata (modelli UD)
TV con un connettore video
composito e uscite audio RCA
Giallo a COMPOSITE VIDEO (solo MS-AV650)
Uscite RCA da TV a AUX IN 1 o AUX IN 2
TV con connettori component e Tre connettori video component da abbinare ai
uscite audio RCA
connettori sullo stereo (solo MS-AV650)
Uscite RCA da TV a AUX IN 1 o AUX IN 2
TV con un connettore HDMI
Cavo HDMI (solo MS-AV755)
*È necessario collegare un'antenna per la nautica, AM/FM, senza base
magnetica.
Ethernet e supporto wireless
È possibile collegare un router Ethernet wireless al sistema di intrattenimento
per controllare l'audio con Wi‑Fi. È possibile scaricare applicazioni gratuite da
Apple App Store per i dispositivi Apple. Le app Android sono disponibili tramite
Google Play.
Per ulteriori informazioni, consultare www.fusionentertainment.com.
Audio Return Channel
L'Audio Return Channel (ARC) consente di riprodurre l'audio da un televisore
con tecnologia HDMI tramite gli altoparlanti del sistema stereo.
L'ARC elimina la necessità di collegare un cavo audio separato dal televisore
allo stereo. Generalmente, nei televisori senza ARC, per riprodurre l'audio del
televisore sugli altoparlanti del sistema stereo, è necessario un cavo separato.
Con ARC, il cavo HDMI invia l'audio del televisore allo stereo.
HDMI versione 1.4 con ethernet supportano ARC. Durante la pianificazione
dell'installazione dello stereo, verificare che i dispositivi supportino l'ARC. La
maggior parte dei dispositivi che supportano l'ARC presentano l'etichetta ARC
sul connettore HDMI che supporta l'ARC.
FT
Attivazione della modalità standby
È possibile configurare lo stereo per attivare la modalità standby di risparmio
energetico quando si tiene premuto affinché il processo di riattivazione
dello stereo impieghi meno dei tipici 30 secondi.
NOTA: quando lo stereo viene impostato per utilizzare la modalità standby di
risparmio energetico, questo continua ad assorbire corrente dalla batteria.
L'assorbimento di corrente massimo in modalità standby è indicato nella
sezione delle specifiche.
Selezionare > Impostazioni > Modalità Standby.
Ora lo stereo entra in modalità standby quando si tiene premuto .
Collegamenti stereo
Antenna radio FM/AM*
Zone degli altoparlanti
Esempio di diagramma di cablaggio del sistema a zona singola
È possibile riunire gli altoparlanti in un'unica area nelle zone degli altoparlanti.
In questo modo è possibile controllare il livello audio delle singole zone. Ad
esempio, è possibile che si desideri un livello audio più basso in cabina e più
alto sul ponte.
Le zone 1 e 2 sono alimentate dall'amplificatore di bordo. Per utilizzare le
uscite di linea RCA e le uscite del subwoofer RCA, è necessario collegare
amplificatori esterni.
È possibile impostare il bilanciamento, il limite del volume, il livello di
subwoofer e il nome per ciascuna zona.
Informazioni sul collegamento del subwoofer
Questo stereo supporta un'uscita a un subwoofer alimentato per ciascuna
zona.
Le uscite del subwoofer sono segnali mono a livello di linea collegati al volume
della zona corrispondente.
Viene fornito uno splitter per collegare questa uscita mono all'ingresso stereo
di un amplificatore del subwoofer. Per ulteriori collegamenti del subwoofer
sono necessari altri splitter (non inclusi).
À
Á
Altoparlanti
Collegamento impermeabile
Note sul collegamento dell'amplificatore dell'altoparlante
Questo stereo supporta un'uscita a un amplificatore esterno per ciascuna
zona.
Le uscite delle zone sono segnali stereo a livello di linea collegati al volume
della zona. È necessario un cavo RCA standard (non incluso) per collegare
l'uscita di ciascuna zona a un amplificatore esterno.
Il cavo blu deve essere collegato a ciascun amplificatore per poterlo
accendere tramite lo stereo. Se è necessario dividere o prolungare il cavo di
segnale blu, utilizzare un cavo da 22 AWG (0,33 mm2).
Collegamenti comuni allo stereo
È possibile collegare una serie di ingressi e uscite di supporti aggiuntivi allo
stereo, a seconda del modello di stereo e dei dispositivi ai quali ci si collega.
I connettori sono codificati in base al colore per consentire di effettuare i
collegamenti corretti. Ad esempio, se il TV è dotato di porte line out RCA,
collegare un cavo RCA al connettore AUX IN 1 o AUX IN 2 sullo stereo.
Questa tabella elenca alcuni modi possibili per collegare dispositivi allo stereo.
Istruzioni di installazione
13
Esempio di diagramma di cablaggio del sistema a tre zone
NMEA 2000 è possibile che altri dispositivi sulla rete NMEA 2000 risultino
danneggiati.
Se si collega un telecomando NRX cablato opzionale allo stereo e non tramite
una rete NMEA 2000 è necessario effettuare una configurazione aggiuntiva.
1 Selezionare > Impostazioni.
2 Selezionare un'opzione:
• Se lo stereo e il telecomando cablato opzionale sono stati entrambi
connessi a una rete NMEA 2000, accertarsi che l'opzione
Alimentazione NRX non sia selezionata. Ciò consente al telecomando
opzionale di ricevere l'alimentazione dalla rete NMEA 2000.
• Se il telecomando cablato opzionale è stato collegato direttamente allo
stereo tramite il connettore NMEA 2000, selezionare l'opzione
Alimentazione NRX. Ciò consente allo stereo di fornire alimentazione
al telecomando opzionale.
Informazioni sullo stereo
Caratteristiche tecniche
Generale
Ã
Ä
Å
0,88 kg (1,96 libbre)
Impermeabilità
IEC 60529 IPX5
Altoparlanti Zona 1, alimentati dall'altoparlante di Classe D nello stereo
Temperatura operativa
Da 5 a 50 °C (da 23 a 122 °F)
Altoparlanti Zona 2, alimentati dall'altoparlante di Classe D nello stereo
Temperatura di stoccaggio
Da -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Altoparlanti Zona 3, alimentati da un amplificatore esterno collegato alla line out
della zona 3
Distanza di sicurezza dalla bussola
15 cm (5,9 poll.)
Tensione operativa
Da 10,8 a 16 V CC
Amplificatore esterno (non incluso)
NMEA 2000 LEN
1 (50 mA)
Bluetooth
Classe 2
Frequenza Bluetooth/ANT
Da 2.400 a 2.483,5 MHz
Potenza Bluetooth/ANT (max.)
8 dBm EIRP
Collegamenti impermeabili
Telecomando
Diagramma di cablaggio del sistema NMEA 2000
FT
À
Á
Â
Peso
Amplificatore di bordo, Classe D
Potenza di trasmissione per canale relativa alla musica
70 W max. x 4 a 2 ohms
Potenza di trasmissione totale
280 W max
Potenza di trasmissione per canale
(14,4 VDC al 10% THD+N)
43W RMS x 4 @ 2 ohms
26W RMS x 4 @ 4 ohms
Livello audio di linea in uscita (max.)
6 V (picco-picco)
Livello audio ingresso ausiliario (tipico)
1 V RMS
Consumo corrente
Stereo spento
Motore spento
Motore acceso
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Modalità Standby = Disattivato
< 20 mA
Modalità Standby = Attivato
< 200 mA
<900 mA
MFD chartplotter supportati
Volume di ascolto tipico
2A
Telecomando cablato serie NRX FUSION
Assorbimento di corrente massimo
15 A
Interruttore in linea
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Sintonizzatore
Europa e
Australasia
Stati Uniti
Giappone
Cavo NMEA 2000 dallo stereo
Può essere prolungato fino alla lunghezza massima di 6 m (20 piedi) utilizzando un
cavo NMEA 2000.
Gamma frequenza
radio FM
Da 87,5 a 108 MHz
Da 87,5 a
107,9 MHz
Da 76 a 95 MHz
Intervallo di frequenza 50 kHz
FM
200 kHz
50 kHz
Gamma frequenza
radio AM
Da 530 a 1710 kHz Da 522 a
1620 kHz
Cavo di derivazione NMEA 2000 da MFD
Cavo di derivazione NMEA 2000 dal telecomando Wired
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Connettore a T NMEA 2000
Configurazione di un telecomando cablato opzionale
AVVISO
Per impostazione predefinita, lo stereo è configurato per funzionare con una
rete NMEA 2000 e l'opzione Alimentazione NRX deve essere attivata solo
quando un telecomando opzionale viene connesso direttamente allo stereo.
Se questa opzione viene attivata quando lo stereo è connesso a una rete
14
< 3 mA
< 200 mA
Audio disattivato
Stereo
Stereo acceso
Modalità Standby = Disattivato
Modalità Standby = Attivato
Da 522 a 1620 kHz
Intervallo di frequenza 9 kHz
AM
10 kHz
9 kHz
Compatibilità del lettore multimediale
Se si dispone di un modello UD, è possibile utilizzare i cavi dell'adattatore
inclusi per collegare lettori multimediali alla docking station interna o il
connettore ubicato sul retro dello stereo. Se si dispone di un modello AV, è
possibile utilizzare i cavi USB in dotazione al lettore multimediale per collegare
il lettore al connettore sul retro dello stereo.
Istruzioni di installazione
Solo i lettori multimediali dotati di porte sulla parte inferiore, non sui lati, sono
compatibili con la docking station. I lettori multimediali con dimensioni maggiori
di 144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,80 × 0,52 poll.) non sono compatibili con la
docking station.
Connettore del cavo
nella Dock
Dispositivi
Connettore micro-USB
Lettori multimediali supportati. Visitare il sito Web
www.fusionentertainment.com.
Connettore a 30 pin
Apple
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5a generazione).
Connettore Lightning
Apple
Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c e iPhone 5.
iPod touch (6a generazione) e iPod nano (7a generazione).
Aggiornamenti software
Per risultati ottimali, aggiornare il software in tutti i dispositivi FUSION al
momento dell'installazione per garantire la compatibilità.
Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com/marine per scaricare il
software aggiornato. Gli aggiornamenti software e le istruzioni sono disponibili
sulla pagina dei prodotti del dispositivo.
Registrazione del FUSION MS-UD/AV650/755
Per un'assistenza completa, eseguire subito la registrazione in linea.
• Visitare il sito Web www.fusionentertainment.com.
• Conservare in un luogo sicuro la ricevuta di acquisto originale o la
fotocopia.
FUSION MS-UD/AV650/755 – Installationsanweisungen
®
È anche possibile collegare un'unità flash USB con formattazione FAT32 o
NTFS direttamente alla porta USB.
Disegni di ingombro dello stereo
Wichtige Sicherheitsinformationen
Dimensioni della parte superiore
WARNUNG
Wenn Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise nicht beachten, könnte es zu
Personenschäden, Schäden am Schiff oder zu einer schlechten Leistung des
Produkts kommen.
Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der
Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt
beiliegt.
Das Gerät muss gemäß diesen Anweisungen installiert werden.
Beginnen Sie erst mit der Installation dieses Produkts, wenn Sie die
Stromversorgung des Boots getrennt haben.
Bevor Sie das Produkt mit Strom versorgen, stellen Sie sicher, dass es
ordnungsgemäß geerdet ist. Folgen Sie dazu den Anweisungen in der
Anleitung.
À
Á
Â
35 mm (1,367 poll.)
25 mm (0,97 poll.)
180 mm (7,08 poll.)
Dimensioni della parte anteriore
FT
179.94
ACHTUNG
Tragen Sie beim Bohren, Schneiden und Schleifen immer Schutzbrille,
Gehörschutz und eine Staubschutzmaske.
HINWEIS
Prüfen Sie beim Bohren oder Schneiden stets die andere Seite der zu
bearbeitenden Fläche.
Lesen Sie die gesamten Installationsanweisungen, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Sollten bei der Installation Probleme auftreten, wenden
Sie sich an den Support von FUSION.
Lieferumfang
•
•
À
Á
216 mm (8,50 poll.)
78 mm (3,08 poll.)
Dimensioni della parte laterale
•
•
•
•
•
•
•
Zwei Montageplatten
Montagesatz
◦ Vier selbstschneidende 4,2-mm-Schrauben (Größe 8)
◦ Vier M4-Metallgewindeschrauben
Kabelbäume für Stromversorgung und Lautsprecher
RCA-Splitter
Micro-USB-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)
Lightning Stecker-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)
Apple 30-Pin-auf-USB-Kabel (nur UD-Modelle)
Fernbedienung (nur AV-Modelle)
Zwei AAA-Batterien (nur AV-Modelle)
Erforderliches Werkzeug
•
•
•
À
Á
Â
52 mm (1,37 poll.)
177 mm (6,97 poll.)
•
•
Kreuzschlitzschraubendreher
Elektrische Bohrmaschine
Bohrer (die Größe variiert je nach Material der Oberfläche und den
verwendeten Schrauben)
Multifunktionswerkzeug oder Stichsäge
Seewassertaugliches Dichtungsmittel (optional)
28 mm (1,08 poll.)
Installationsanweisungen
15
12 Verbinden Sie die Kabelbäume und Leitungen. Achten Sie dabei auf die
Hinweise zur Montage
•
•
•
Das Radio muss an einem Ort montiert werden, an dem genug Freiraum
für die geöffnete Tür des Radios vorhanden ist (siehe Schablone).
Das Radio muss an einem Ort mit einer guten Luftzirkulation an der
Rückseite des Radios montiert werden, um einen Wärmeabzug zu
ermöglichen.
Das Radio muss in einem Winkel von bis zu 45° zur Horizontalebene
montiert werden.
korrekte Ausrichtung der Pole.
13 Bringen Sie die Einbaudichtung an der Rückseite des Radios an À.
14 Platzieren Sie bei Bedarf die Annietmuttern Á hinter dem Armaturenbrett.
15 Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein.
16 Sichern Sie das Radio mit den mitgelieferten Schrauben  an der
Montagefläche.
17 Sichern Sie bei Bedarf die Rückseite des Radios mit einer
Befestigungsleiste oder -halterung (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweise zum Verbinden des Geräts
•
•
Montieren des Radios
HINWEIS
Gehen Sie beim Schneiden des Ausschnitts für die bündige Montage des
Radios vorsichtig vor. Zwischen Gehäuse und Montagelöchern besteht nur ein
geringer Abstand. Wird der Ausschnitt zu groß geschnitten, könnte die
Stabilität des Radios nach der Montage beeinträchtigt sein.
Wählen Sie vor der Montage des Radios einen Montageort aus. Folgen Sie
dazu den oben angegebenen Richtlinien.
1 Schneiden Sie die Schablone zu, und achten Sie darauf, dass sie an den
gewählten Montageort passt.
2 Befestigen Sie die Schablone am gewählten Ort.
3 Bringen Sie mit einem für die Montagefläche geeigneten Bohrer das Loch
in der Ecke der gestrichelten Linie auf der Schablone an, um die
Montagefläche für das Schneiden vorzubereiten.
4 Schneiden Sie mit einer Stichsäge oder einem Multifunktionswerkzeug die
Montagefläche entlang der Innenseite der gestrichelten Schablonenlinie
aus.
5 Entfernen Sie bei Bedarf den Sonnenschutz vom Radio.
6 Setzen Sie das Radio in den Ausschnitt ein, um den Sitz zu testen.
7 Passen Sie den Durchmesser des Ausschnitts bei Bedarf mit Feile und
Sandpapier an.
8 Wenn das Radio ordnungsgemäß im Ausschnitt sitzt, vergewissern Sie
sich, dass die Montagelöcher am Radio auf die Vorbohrungen der
Schablone ausgerichtet sind.
9 Ist das nicht der Fall, kennzeichnen Sie neue Positionen für die
Vorbohrungen.
10 Bringen Sie mit einem für die Montagefläche und den Schraubentyp
geeigneten Bohrer die Vorbohrungen an.
11 Entfernen Sie die Schablone von der Montagefläche.
16
Das Radio muss mit der Stromversorgung, den Lautsprechern und
Medieneingabequellen verbunden sein, die ordnungsgemäß funktionieren.
Planen Sie die Anordnung von Radio, Kabelfernbedienung, Lautsprechern,
optionalem NMEA 2000 Netzwerk und Eingabequellen sorgsam, bevor Sie
Verbindungen herstellen.
FT
•
Das Kabel sollte eine Tropfschleife haben, damit Wasser vom Kabel
abtropfen kann und Schäden am Radio vermieden werden können.
Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs montieren möchten,
muss es an einem Ort ausreichend oberhalb der Wasserlinie montiert
werden, an dem es sich nicht unter Wasser befindet.
Wenn Sie das Radio an der Außenseite des Schiffs montieren möchten,
sollte es an einem Ort montiert werden, an dem es nicht durch Docks,
Pfeiler oder andere Teile beschädigt wird.
Damit es nicht zu Interferenzen mit Magnetkompassen kommt, muss der
Abstand zwischen dem Radio und einem Kompass mindestens 15 cm
(5,9 Zoll) betragen.
•
Identifizierung der Leitungen des Kabelbaums für Stromversorgung und Lautsprecher
Funktion der
Leitung
Leitungsfarbe
Hinweise
Stromversorgung (+) Gelb
Diese Leitung wird mit einer konstanten 12-VGleichstromquelle mit einer Kapazität von 15 A
verbunden. Alle 12-V-Leitungen müssen am
Stromversorgungsende des Kabels mit einer 15A-Sicherung abgesichert werden.
Masse (-)
Schwarz
Diese Leitung wird mit dem Minuspol der
Batterie verbunden, bevor die gelbe Leitung
verbunden wird. Alles Zubehör, das mit dem
Radio verbunden wird, muss eine gemeinsame
Masse verwenden.
Zündung
Rot
Diese Leitung wird zum Ein- und Ausschalten
des Radios mit einer getrennt geschalteten 12V-Gleichstromverbindung verbunden, z. B.
einem Zündungsbus. Falls Sie keine
geschaltete 12-V-Gleichstromverbindung
verwenden, müssen Sie diese Leitung mit
derselben Quelle wie die gelbe Leitung (für die
Stromversorgung) verbinden.
Verstärker ein
Blau
Diese Leitung wird nur bei Verwendung eines
optionalen externen Verstärkers verbunden.
Telefon stumm
Braun
Wenn die Leitung mit der Masse verbunden ist
und ein Anruf über die Freisprechfunktion des
Telefons eingeht, wird hiermit der Ton stumm
geschaltet, oder die Ausgabe wechselt zu AUX
IN 2 oder zur ARC Quelle (die ARC Quelle ist
nur beim MS-AV755 verfügbar). Dies kann über
das Menü Einstellungen konfiguriert werden.
Dimmen
Orange
Diese Leitung wird mit der Beleuchtungsleitung
des Boots verbunden, um das Radiodisplay
abzublenden, wenn die Lichter eingeschaltet
sind.
Diese Leitung muss mit einem Leitungsquerschnitt verbunden werden, der für die Sicherung
geeignet ist, die den Schaltkreis versorgt, mit
dem sie verbunden ist.
Lautsprecher –
Zone 1 links (+)
Weiß
Installationsanweisungen
Funktion der
Leitung
Leitungsfarbe
Lautsprecher –
Zone 1 links (-)
Weiß/
Schwarz
Lautsprecher –
Zone 1 rechts (+)
Grau
Lautsprecher –
Zone 1 rechts (-)
Grau/
schwarz
Lautsprecher –
Zone 2 links (+)
Grün
Lautsprecher –
Zone 2 links (-)
Grün/
schwarz
Lautsprecher –
Zone 2 rechts (+)
Violett
Lautsprecher –
Zone 2 rechts (-)
Violett/
schwarz
Falls eine Verlängerung der gelben Strom- und der schwarzen Masseleitungen
erforderlich ist, verwenden Sie Leitungen nach AWG 14 (2,08 mm2).
Verwenden Sie bei Verlängerungen von mehr als 1 m (3 Fuß) Leitungen nach
AWG 12 (3,31 mm²).
Falls eine Verlängerung der roten Signalleitung erforderlich ist, verwenden Sie
Leitungen nach AWG 22 (0,33 mm2).
1 Führen Sie die gelbe Stromleitung À und die schwarze Masseleitung Á
zur Batterie, und führen Sie den Kabelbaumstecker zum Radio.
Verbinden Sie den Kabelbaum erst mit dem Radio, wenn alle
Blankdrahtverbindungen hergestellt wurden.
Hinweise
Kabelbäume
2 Verbinden Sie die schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) der Batterie.
3 Wählen Sie eine Option:
Verbinden Sie die gelbe Leitung mit dem Pluspol (+) der Batterie, und
führen Sie die rote Signalleitung  zur Zündung oder zu einem
anderen manuellen Schalter Ã.
• Verbinden Sie die rote Leitung mit der gelben Leitung, und verbinden
Sie sie dann mit dem Pluspol (+) der Batterie.
HINWEIS: Sie müssen eine Sicherung an allen Stromleitungen in der
Nähe der Verbindung mit der Stromquelle installieren.
À
Á
Â
FT
•
Antenna
Motorola-Standardantennenanschluss
SIRIUSXM TUNER
SiriusXM Anschluss
WIRED REMOTE NMEA Wird mit einem NMEA 2000 Netzwerk oder einer
2000
FUSION Kabelfernbedienung verbunden
USB
USB-A-Branchenstandard
Video
755 Modelle: HDMI Kabel und Ethernet
650 Modelle: Composite und Component
Å
AUX IN 1, AUX IN 2
Rote und weiße RCA-Stereo-Line-Eingänge für Quellen
wie CDs und MP3-Player
Æ
Zonenanschlüsse
Line-Ausgänge für Lautsprecher und SubwooferVerstärker. 650 Modelle haben drei Zonen. 755 Modelle
haben vier Zonen.
Kabelbaum für Stromversorgung und Lautsprecher
Siehe Identifizierung der Leitungen des Kabelbaums für
Stromversorgung und Lautsprecher, Seite 16
Ã
Ä
Ç
Herstellen der Stromversorgung
Beim Verbinden des Radios mit der Stromversorgung müssen Sie beide
Stromleitungen verbinden. Die gelbe Stromleitung wird direkt mit der Batterie
oder mit einem 15-A-Trennschalter verbunden. Dadurch wird das Radio mit
Strom versorgt. Außerdem wird eine konstante Bereitschaftsspannung für die
Standby-Einspeisung ermöglicht. Die rote Signalleitung wird über die Zündung
oder einen anderen manuellen Schalter zum Ein- und Ausschalten des Radios
mit derselben Batterie verbunden.
Wenn Sie die rote Leitung nicht zur Zündung oder zu einem anderen
manuellen Schalter führen, können Sie die rote Leitung mit der gelben Leitung
verbinden und sie dann mit dem Pluspol (+) der Batterie verbinden.
Installationsanweisungen
Aktivieren des Standby-Modus
Das Radio kann einen Standby-Modus mit geringer Leistungsaufnahme
aktivieren, wenn Sie gedrückt halten, damit es sich schneller einschaltet
und es nicht wie gewöhnlich 30 Sekunden für das Einschalten benötigt.
HINWEIS: Wenn die Verwendung des Standby-Modus mit geringer
Leistungsaufnahme eingerichtet ist, nimmt das Radio weiterhin Strom von der
Batterie auf. Die maximale Stromaufnahme im Standby-Modus ist in den
technischen Daten angegeben.
Wählen Sie > Einstellungen > Standby-Modus.
Das Radio aktiviert jetzt den Standby-Modus, wenn Sie gedrückt halten.
Lautsprecherzonen
Sie können Lautsprecher in einem Bereich in Lautsprecherzonen gruppieren.
Dies ermöglicht es Ihnen, den Audiopegel der Zonen einzeln zu steuern.
Beispielsweise könnte die Tonausgabe in der Kabine leiser sein als auf Deck.
Die Zonen 1 und 2 werden über den integrierten Verstärker mit Strom
versorgt. Wenn Sie die RCA-Line-Ausgänge und die RCA-SubwooferAusgänge verwenden möchten, müssen Sie externe Verstärker anschließen.
Sie können Balance, Lautstärkepegel, Subwoofer-Pegel und die Namen der
einzelnen Zonen anpassen.
Hinweise zu Verbindungen mit Subwoofern
Dieses Radio unterstützt die Ausgabe auf einen Subwoofer mit
Stromversorgung für jede Zone.
Bei den Subwoofer-Ausgängen handelt es sich um Mono-Line-Level-Signale,
die mit der entsprechenden Zonenlautstärke verbunden sind.
Ein Splitter zum Verbinden des Mono-Ausgangs mit dem Stereo-Eingang
eines Subwoofer-Verstärkers wurde mitgeliefert. Für weitere SubwooferVerbindungen sind zusätzliche Splitter erforderlich (nicht im Lieferumfang
enthalten).
Hinweise zu Verbindungen mit Lautsprecher-Verstärkern
Dieses Radio unterstützt die Ausgabe auf einem externen Verstärker für jede
Zone.
Bei den Zonenausgängen handelt es sich um Line-Level-Signale, die mit der
Zonenlautstärke verbunden sind. Zum Verbinden der einzelnen
17
Zonenausgänge mit einem externen Verstärker ist ein RCA-Standardkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.
Die blaue Leitung des Kabelbaums muss mit den einzelnen Verstärkern
verbunden werden, um ein Signal zum Einschalten des Verstärkers mit dem
Radio zu liefern. Falls ein Teilen oder eine Verlängerung dieser blauen
Signalleitung erforderlich ist, verwenden Sie Leitungen nach AWG 22
(0,33 mm2).
Beispiel eines Schaltplans für Systeme mit drei Zonen
Gängige Verbindungen mit dem Radio
Abhängig vom Radiomodell und den Geräten, mit denen Sie eine Verbindung
herstellen möchten, können Sie verschiedene zusätzliche Medieneingänge
und -ausgänge mit dem Radio verbinden.
Die Anschlüsse sind farbcodiert, damit Sie die richtigen Verbindungen
einfacher herstellen können. Wenn der Fernseher beispielsweise über RCALine-Ausgänge verfügt, können Sie ein RCA-Kabel mit dem Anschluss AUX IN
1 oder AUX IN 2 des Radios verbinden. In der folgenden Tabelle sind
verschiedene Möglichkeiten zum Verbinden von Geräten mit dem Radio
aufgeführt.
HINWEIS: Es sind nicht alle Anschlüsse auf allen Radiomodellen verfügbar.
Radioverbindungen
UKW-/AM-Funkantenne*
Antennenanschluss
SiriusXM Connect Tuner
SIRIUSXM TUNER Anschluss
USB-Gerät
USB Anschluss oder integriertes Dock (UD-Modelle)
À
Fernseher mit CompositeVideo-Anschluss und RCAAudioausgängen
Gelb an COMPOSITE VIDEO (nur MS-AV650)
RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher an AUX IN 1
oder AUX IN 2
Lautsprecher für Zone 1, Stromversorgung durch Verstärker der Klasse D im
Stereomodus
Á
Lautsprecher für Zone 2, Stromversorgung durch Verstärker der Klasse D im
Stereomodus
Fernseher mit ComponentAnschlüssen und RCAAudioausgängen
Drei Component-Videoanschlüsse an entsprechende
Anschlüsse des Radios (nur MS-AV650)
RCA-Line-Ausgänge vom Fernseher an AUX IN 1
oder AUX IN 2
Â
Lautsprecher für Zone 3, Stromversorgung durch einen externen, mit dem LineAusgang für Zone 3 verbundenen Verstärker
Fernseher mit HDMI Anschluss HDMI Kabel (nur MS-AV755)
FT
Eingangsspannung
* Sie sollten eine AM-/UKW-Marineantenne ohne Masse verbinden.
Ethernet- und WLAN-Unterstützung
Ã
Ä
Å
Externer Verstärker (nicht im Lieferumfang enthalten)
Wasserdichte Verbindung
Fernbedienung ein
Schaltplan für das NMEA 2000 System
Audio-Rückkanal
Sie können einen drahtlosen Ethernet-Router mit dem Entertainment-System
verbinden, um die Tonausgabe mit Wi‑Fi zu steuern. Kostenlose Apps stehen
zum Herunterladen im Apple App Store für Apple Geräte zur Verfügung.
Android Apps sind im Google Play verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie unter www.fusionentertainment.com.
Über den Audio-Rückkanal (ARC) können Sie den Ton eines Fernsehers per
HDMI Technologie über die Lautsprecher des Radios wiedergeben.
Dank des ARC muss kein separates Audiokabel vom Fernseher mit dem
Radio verbunden werden. Bei Fernsehern ohne ARC ist für die Wiedergabe
des Fernsehtons über die Lautsprecher des Radios in der Regel ein separates
Kabel erforderlich. Mit ARC sendet das HDMI Kabel den Fernsehton an das
Radio.
Kabel der HDMI Version 1.4 mit Ethernet unterstützen ARC. Überprüfen Sie
beim Planen der Radioinstallation, ob Ihre Geräte ARD unterstützen. Bei den
meisten Geräten, die ARC unterstützen, ist an dem HDMI Anschluss, der ARC
unterstützt, ein ARC-Aufkleber angebracht.
Beispiel eines Schaltplans für Systeme mit einer Zone
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
À
Á
18
Lautsprecher
Wasserdichte Verbindung
Radio
Unterstützte Kartenplotter-Multifunktionsanzeige
Kabelfernbedienung der FUSION NRX Serie
Leitungsschalter
NMEA 2000 Netzkabel
NMEA 2000 Kabel vom Radio
Diese Leitung kann mit einem NMEA 2000 Kabel mit einer Länge von maximal 6 m
(20 Fuß) verlängert werden.
NMEA 2000 Stichleitung von der Multifunktionsanzeige
NMEA 2000 Stichkabel von der Kabelfernbedienung
NMEA 2000 Abschlusswiderstand oder Backbone-Kabel
NMEA 2000 T-Stück
Konfigurieren einer optionalen Kabelfernbedienung
HINWEIS
Das Radio ist standardmäßig zur Verwendung mit einem NMEA 2000
Netzwerk konfiguriert, und die Option NRX ein sollte nur aktiviert werden,
wenn eine optionale Fernbedienung direkt mit dem Radio verbunden ist. Wird
diese Option aktiviert, wenn das Radio mit einem NMEA 2000 Netzwerk
Installationsanweisungen
verbunden ist, könnten andere Geräte im NMEA 2000 Netzwerk beschädigt
werden.
Wenn Sie eine optionale NRX Kabelfernbedienung direkt mit dem Radio
verbinden und nicht über ein NMEA 2000 Netzwerk, ist eine zusätzliche
Konfiguration erforderlich.
1 Wählen Sie > Einstellungen.
2 Wählen Sie eine Option:
• Wenn Sie sowohl das Radio als auch die optionale
Kabelfernbedienung mit einem NMEA 2000 Netzwerk verbunden
haben, vergewissern Sie sich, dass die Option NRX ein nicht
ausgewählt ist. So kann die optionale Kabelfernbedienung über das
NMEA 2000 Netzwerk mit Strom versorgt werden.
• Wenn Sie die optionale Kabelfernbedienung direkt über den NMEA
2000 Stecker mit dem Radio verbunden haben, wählen Sie die Option
NRX ein. So kann das Radio die optionale Fernbedienung mit Strom
versorgen.
Die Dockingstation ist nur für Media Player mit Anschlüssen an der Unterseite
und nicht mit Anschlüssen an der Seite geeignet. Media Player, die größer als
144 × 71 × 13 mm (5,67 × 2,8 × 0,52 Zoll) sind, passen nicht in die
Dockingstation.
Radioinformationen
Abmessungen oben
Kabelstecker am Dock Geräte
Micro-USB-Anschluss
Unterstützte Media Player. Siehe
www.fusionentertainment.com.
Apple 30-poliger
Stecker
Apple iPhone 4s.
iPod touch (5. Generation).
Apple Lightning Stecker Apple iPhone 7 Plus, iPhone 7,iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c und iPhone 5.
iPod touch (6. Generation) und iPod nano (7. Generation).
Sie können auch einen als FAT32 oder NTFS formatierten USB-Stick direkt
mit dem USB-Anschluss verbinden.
Zeichnungen der Abmessungen des Radios
Technische Daten
179.94
Allgemein
Gewicht
0,88 kg (1,96 lb)
Wasserdichtigkeit
IEC 60529 IPX5
Betriebstemperaturbereich
-5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)
Lagertemperaturbereich
-20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F)
15 cm (5,9 Zoll)
Eingangsspannung
10,8 bis 16 V Gleichspannung
NMEA 2000 LEN
1 (50 mA)
Bluetooth
Klasse 2
Bluetooth/ANT Frequenz
2.400 bis 2.483,5 MHz
Bluetooth/ANT Leistung (max.)
8 dBm EIRP
Integriert, Klasse-D-Verstärker
FT
Sicherheitsabstand zum Kompass
4 Mal maximal 70 W bei 2 Ohm
Maximal 280 W
Ausgabeleistung (Musik) pro Kanal
Gesamtausgabeleistung (Musik)
Ausgabeleistung pro Kanal
(14,4 V Gleichspannung bei 10 % THD+N)
4 Mal 43 W (eff.) bei 2 Ohm
4 Mal 26 W (eff.) bei 4 Ohm
Line-Ausgabepegel (max.)
6 V (Peak-to-Peak)
AUX-Eingangspegel (typisch)
1 V (eff.)
Stromverbrauch
Radio aus
Zündung aus
Zündung ein
Radio ein
Standby-Modus = Aus
< 3 mA
Standby-Modus = Ein
< 200 mA
Standby-Modus = Aus
< 20 mA
Standby-Modus = Ein
< 200 mA
Ton aus
< 900 mA
Typische Abhörlautstärke
2A
Maximale Stromaufnahme
15 A
Tuner
Europa und Austra- USA
lasien
UKW-Funkfrequenzbereich
87,5 bis 108 MHz
Japan
87,5 bis 107,9 MHz 76 bis 95 MHz
UKW-Frequenzschritt
50 kHz
200 kHz
50 kHz
AM-Funkfrequenzbereich
522 bis 1620 kHz
530 bis 1710 kHz
522 bis 1620 kHz
AM-Frequenzschritt
9 kHz
10 kHz
9 kHz
À
Á
Â
35 mm (1,367 Zoll)
25 mm (0,97 Zoll)
180 mm (7,08 Zoll)
Abmessungen vorne
À
Á
216 mm (8,5 Zoll)
78 mm (3,08 Zoll)
Abmessungen Seite
Media Player-Kompatibilität
Wenn Sie über ein UD-Modell verfügen, verwenden Sie die mitgelieferten
Adapterkabel, um gängige Media Player mit der internen Dockingstation oder
dem Anschluss auf der Rückseite des Radios zu verbinden. Wenn Sie über
ein AV-Modell verfügen, verwenden Sie die USB-Kabel des Media Player, um
den Player mit dem Anschluss auf der Rückseite des Radios zu verbinden.
Installationsanweisungen
À
Á
Â
52 mm (1,37 Zoll)
177 mm (6,97 Zoll)
28 mm (1,08 Zoll)
19

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Author                          : 
Create Date                     : 2017:06:19 17:06:11+08:00
Creator                         : AH XSL Formatter V6.3 MR3 for Windows (x64) : 6.3.4.25128 (2016/07/01 17:39JST)
Modify Date                     : 2017:06:19 17:06:33+08:00
Subject                         : 
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
GTS PDFX Version                : PF_PDFX_3_2003
Document ID                     : uuid:de2d954f-2c45-a3e8-1ef3-24a627191b05
Version ID                      : 1
Rendition Class                 : default
Instance ID                     : uuid:3a413cb8-dfae-47bd-a8b1-466c959453ac
Producer                        : Antenna House PDF Output Library 6.3.815 (Windows (x64))
Creator Tool                    : AH XSL Formatter V6.3 MR3 for Windows (x64) : 6.3.4.25128 (2016/07/01 17:39JST)
Metadata Date                   : 2017:06:06 16:26:56-05:00
Format                          : application/pdf
Description                     : 
Title                           : Untitled
Page Count                      : 19
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: IPH-03384

Navigation menu