Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100

Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100

Users Manual Part 5

744. Reposicione el dispositivo.NOTA: Cada dispositivo tiene un botón de reposicionamiento que debe ser presionadoy liberado. Para ubicar el botón de reposicionamiento, refiérase a las instrucciones decada dispositivo. Asegúrese de que cada dispositivo tenga pilas debidamenteinstaladas. Ahora, presione el botón de reposicionamiento.5. La pantalla indicará que el dispositivo ha sido registrado. Sólo se pueden agregar 48sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedan más espacios vacantes, lapantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Para editar la descripción del dispositivo,seleccione EDITAR. Seleccione SALIR para agregar otro dispositivo. 6. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre loscaracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba paramoverse hacia adelante.IMPORTANTE:  Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivocorrespondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja comoreferencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del serviciode monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas parael monitoreo del sistema. 7. Seleccione GUARDA.IMPORTANTE: Acuérdese de contactar al departamento de servicio al cliente DEWALTpara hacer ajustes, si efectúa algún cambio en los dispositivos.Para editar un dispositivo:1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Editar dispositivos. Seleccione OK. 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar eldispositivo a editar. Seleccione EDITAR.Dispos. 04: LLAVEROSALIR EDITAREditar dispos.SALIR OKDispos. 01: CABLECANCEL < > GUARDADispos. 04: RegistradoSALIR EDITARReposic. dispos.ATRÁS3. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre loscaracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba paramoverse hacia adelante.IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivocorrespondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja comoreferencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del serviciode monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas parael monitoreo del sistema. 4. Seleccione GUARDA.5. Seleccione SALIR.Para borrar un dispositivo:1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Borrar dispos. Seleccione OK.2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar eldispositivo a borrar. Seleccione BORRAR.3. El sistema indicará que el dispositivo ha sido borrado. Seleccione OK. CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTROEl código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación alsistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquiermomento, mientras se desarma el sistema.1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.Dispos. borradoOKDispos. 02: LLAVEROSALIR BORRARBorrar dispos.SALIR OKDispos. 01: CABLECANCEL < > GUARDACaracterísticas y opciones
75Español4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK.5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Cambiar cód. maestro. Seleccione OK. 6. Vuelva a ingresar el código maestro actual. Esto permite verificar que es el usuariomaestro quien está efectuando el cambio. 7. Si se ingresa un código maestro válido, el sistema pedirá que se ingrese el códigomaestro nuevo. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro decuatro dígitos nuevo. Luego, seleccione OK.8. Vuelva a ingresar el código maestro nuevo para confirmarlo. Nuevamente, utilice losnúmeros del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos nuevo. Elcaracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre loscaracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba paramoverse hacia adelante. Luego, seleccione OK.9. Si los códigos son iguales, el sistema confirmará que el código maestro ha sidocambiado. Seleccione OK. NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, aparecerá la pantalla Cód. no iguales:Si los códigos maestros no corresponden1. Seleccione OK.2. Aparecerá la pantalla Cambiar cód. maestro. (Paso 5, Cómo cambiar el códigomaestro). El código maestro original es el código preconfigurado hasta que seacambiado y verificado.Cód. no igualesOKCód. maestro nvo. guardadoOKIngr. cód. maestro nvoSALIR < > OKCambiar cód. maestroSALIR OKConfig. del sist. SALIR OKMANTENIMIENTO DE LOS CÓDIGOS DE USUARIO Después de la configuración inicial, se puede agregar, editar o borrar un código de usuario. • Cómo agregar un usuario• Cómo editar un usuario• Cómo borrar un usuario1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK.5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Manten. del cód. de usuario. Seleccione OK.Para agregar un usuarioNota: Se pueden programar hasta 6 usuarios, incluyendo el usuario maestro.1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Agregar usuario. Seleccione OK. 2. Empezando con la siguiente vacante de usuario, ingrese un código de acceso de cuatrodígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moversehacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante.3. Una vez ingresado el código del usuario, seleccione GUARDA.4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (dehasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase alCuadro alfanumérico del Apéndice.Nombre: USUARIO2SALIR < > GUARDAAgregar usuarioSALIR OKManten. del cód. de usuarioSALIR OKConfig. del sist. SALIR OK
76IMPORTANTE: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista deubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.5. Seleccione GUARDA.6. Siga agregando usuarios o elija SALIR. Para editar un usuario1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Editar usuario. Seleccione OK. 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta queaparezca el usuario a editar. Seleccione EDITAR.3. Para cambiar el código de usuario, ingrese un nuevo código de cuatro dígitos. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione GUARDA.4. Luego, edite el nombre del usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarseentre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha dearriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadroalfanumérico del Apéndice.NOTA: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista deubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.5. Seleccione GUARDA.6. Siga editando usuarios o elija SALIR. Nombre: SMITH  SALIR  < > GUARDAUsuario 3: 1235 SALIR GUARDAUsuario 3: 1235 SALIR EDITAREditar usuario SALIR OKNombre: SMITH  SALIR  < > GUARDAPara borrar un usuario1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Borrar usuario. Seleccione OK. 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta queaparezca el usuario a borrar. Seleccione BORRAR.3. El sistema indicará que el usuario ha sido borrado. Seleccione OK. 4. Siga borrando usuarios o elija SALIR. CÓMO FIJAR LOS DISPOSITIVOS EN LA CONSOLALa unidad base contiene una sirena y luz estroboscópica. Estas notifican de la existenciade una alarma. A pesar de que no se recomienda hacerlo, la sirena y la luz pueden serapagadas para que no se activen cuando ocurra una alarma.1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla ENC/APAG dispos. de la consola. Seleccione OK. 6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantallale indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una,seleccione CAMBIA. Luz:ENCENDATRÁS CAMBIAENC/APAG dispos. de la consolaSALIR OKConfig. del sist. SALIR OKUsuario 5 BorradoOKUsuario 5:2242 SALIR BORRARBorrar usuario SALIR OKCaracterísticas y opciones
77Español7. Una vez que todas las configuraciones estén hechas según las preferencias delusuario, seleccione ATRÁS. CÓMO FIJAR LA MODALIDAD DE ACTIVACIÓN RETRASADA/INSTANTÁNEACada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puedecambiar a modalidad instantáneapara eliminar el retraso de entrada. Al cambiar undispositivo a la modalidad instantánea, sonará una alarma apenas se active el dispositivo,al armar el sistema.NOTA: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones deldispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados en modalidadinstantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuraciónes enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo.NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de seractivados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmarla unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso 1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Fijar Retraso/Instant. Seleccione OK. 6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivosprogramados. La pantalla indicará si acaso el dispositivo está actualmente enmodalidad retrasada o instantánea. 7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIAcambia la opción de retraso a instantáneo.Dispos. 14: RETRAS.SALIR OKFijar Retraso/Instant.SALIR OKConfig. del sist. SALIR OKSirena : APAGARATRÁS CAMBIA8. Una vez que todos los dispositivos se hayan cambiado, seleccione SALIR para volvera la pantalla principal.CÓMO DESPEJAR LAS CONFIGURACIONESNOTA: Esta función permitirá que la unidad base sea completamente reprogramada.Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el lugar del emplazamiento cambia y senecesita cambiar los usuarios, las descripciones de los sensores y las ubicaciones, elsistema puede despejar las configuraciones actuales. Todos los sensores y usuariosregistrados serán eliminados del sistema. El código maestro NO será eliminado.NOTA: Si el cambio de ubicación requerirá que la unidad sea desconectada de la toma decorriente por más de 8 horas, ponga la unidad en standby. Esto conservará la duración dela batería y protegerá la unidad base. Vea Apagado del sistema. 1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Despejar config. Seleccione OK. 6. Vuelva a ingresar el código maestro. 7. El sistema requerirá una última revisión antes de despejar las configuraciones. Todosensor, sirena, control remoto de llavero y usuario será eliminado del sistema. Paracambiar solamente las descripciones del sensor, los nombres de los usuarios o códigosde usuarios, use el menú de configuración del sistema en vez. Para confirmar quedesea despejar las configuraciones, seleccione SÍ.Vea Programación de la configuración inicial para obtener instrucciones sobre cómoagregar sensores y usuarios. Asegúrese de contactar al servicio de monitoreo paranotificarles de los cambios. ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puedeser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestrou otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema.Confirm. despeje de config.NO SÍDespejar config.SALIR OKConfig. del sist. SALIR OKDISPOS. 14: InstantSALIR CAMBIA
78PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar elsistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquierpersona que esté cerca de la unidad base.1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK.5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla ENC/APAG autoarmado.  Seleccione OK.6. Cuando aparezca la pantalla de Autoarmado APAGAR, seleccione CAMBIA. El botónCAMBIA cambia la opción de apagado y encendido.7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla de Autoarmado ENCEND.Seleccione SALIR.IMPORTANTE: Si un usuario desarma el sistema después de la hora de armadoautomático y el emplazamiento aún requiere protección, el usuario tendrá que volver aarmar el sistema con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, elarmado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada.FIJACIÓN DE LA HORA DE ARMADO AUTOMÁTICOEl sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Para fijar ocambiar la hora de armado automático, siga estos pasos. 1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK. Config. del sist. SALIR OKAutoarmado ENCENDSALIR CAMBIAAutoarmado APAGARSALIR CAMBIAENC/APAG autoarmadoSALIR OKConfig. del sist. SALIR OK5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config hora autoarmado. Para fijar la hora, seleccione OK.6. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se activeautomáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caractersubrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres,utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moversehacia adelante. Seleccione CONFIG.7. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.Seleccione CONFIG.REVISIÓN DE LA CUENTAEl usuario puede ver la información de la cuenta directamente en la unidad base. Estainformación incluye números de contacto, el número de cuenta y el número de identificaciónmóvil.• Información de servicio al cliente• Número de cuenta • MIN – Número de identificación móvil1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK.5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Revisar cta. Seleccione OK. Revisar cta.SALIR OKConfig. del sist. SALIR OKAMATRÁS CONFIG11:37ATRÁS < > CONFIGConfig hora autoarmadoSALIR OKCaracterísticas y opciones
79EspañolInformación de servicio al clienteNOTA: Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para activarel monitoreo de este sistema.Para ver el número de cuentaUse las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Número de cuenta. En esta pantalla encontrará el número de cuenta. Esimportante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir deesta pantalla, seleccione SALIR.Para ver el Número de Identificación Móvil (MIN)Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de MIN. En esta pantalla encontrará el Número de Identificación Móvil. Esimportante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir deesta pantalla, seleccione SALIR.ELECCIÓN DEL IDIOMAElija uno de los tres idiomas (inglés, español y francés) para la pantalla de cristal líquido.1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Escoger idioma. Seleccione OK. Escoger idiomaSALIR OKConfig. del sist. SALIR OK01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚMIN: 0031762090SALIRNúmero de cuenta: 123456SALIR6. Para continuar en inglés, seleccione OK. 7. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto.Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK.Programación de fecha/horaEl registro de eventos enumerará todos los eventos, según fecha y hora. Verifique que lahora y fecha sean las correctas.1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Fijar hora/fecha. Seleccione OK. 5. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero lashoras y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Paradesplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás yla flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG.6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.Seleccione CONFIG.Fijar hora/fechaSALIR OK01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚ
807. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el queestá siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajopara moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. SeleccioneCONFIG.Revisión del registro de eventosLa unidad base automáticamente registrará cualquier cambio en el sistema. El registroregistrará el tipo de cambio, el usuario o el dispositivo que efectuó el cambio, y la hora yfecha del evento. El registro registrará una lista de hasta 90 eventos en orden de ocurrencia,empezando por el evento más reciente. Puede que el usuario principal desee tener acceso a esta información por una variedad derazones, incluyendo la de notar la hora en que el sistema fue armado o desarmado.Además, cualquier intrusión o alteración quedará registrada con fecha y hora.UBICACIÓN DEL REGISTRO DE EVENTOS SÓLO el usuario maestro tendrá acceso al registro de eventos. 1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla Rev eventos. Seleccione OK.  5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por los eventos. El primero de la listaes el más reciente y sigue a partir de ahí con cada evento en orden cronológico inverso.Una vez que haya terminado de revisar el registro, seleccione ATRÁS. La informaciónse desplazará por la pantalla.DESCRIPCIÓN DE EVENTOSAl evento le siguen la hora y fecha en que ocurrió. Por ejemplo, si la puerta trasera fueabierta, se mostrará el siguiente evento: “DISPOS 2 PTA TRASERA: ABIERTA 01/01/0412:34 AM”.Vea el Apéndice para una Descripción de eventos completa.PruebaA pesar de que el sistema notificará si hay una pila gastada o un dispositivo fuera dealcance, realice pruebas regularmente para verificar que el sistema esté funcionando comodebe.• Realización de pruebas • Dispositivos de la consola• Radio celular • Dispositivos inalámbricos• Línea telefónica • Sirenas exterioresTIMEOUT DE MOD. MAESTRAATRÁSRev eventosSALIR OKFecha: 01/04/04ATRÁS < > CONFIGREALIZACIÓN DE PRUEBASPruebe todos los dispositivos y conexiones de telecomunicación. Existen dos formas deiniciar la prueba: el menú principal y el botón PRUEBA del teclado.Con el botón PRUEBA del teclado:1. Presione PROBAR en el teclado.2. La pantalla de prueba aparecerá cuando presione el botón PROBAR. Seleccione OK. 3. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar eldispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.4. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba. Cómo Usar El Menú Principal Para Realizar PRUEBAS1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Prueba. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar eldispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.6. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba. RADIO CELULAR PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si locontacta el servicio de monitoreo.Radio cel.SALIR PRUEBAPruebaSALIR OKRadio cel.SALIR PRUEBAPruebaSALIR OKCaracterísticas y opciones
81Español2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en lamañana o tarde por la noche.El sistema usa radio celular para enviar señales. Esta señal debería probarse regularmente.La luz CEL del teclado indicará la presencia de una señal. Si el LED de la luz CEL estádestellando, esto indica que la señal de radio celular está débil. Para verificar, siga estos pasos:1. Cuando aparezca la pantalla de radio celular, seleccione PRUEBA.2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la radio celular.3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si laprueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si laprueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.LÍNEA TELEFÓNICAPRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si locontacta el servicio de monitoreo.2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en lamañana o tarde por la noche.NOTA: La conexión a la línea telefónica debería probarse regularmente. La línea telefónicaes el medio de comunicación de respaldo en el caso de que la señal celular no puedacompletar la llamada.1. Cuando aparezca la pantalla Línea telef., seleccione PRUEBA.Línea telef.SALIR PRUEBAPrueba aprobadaATRÁSProbando celularCANCELRadio cel.SALIR PRUEBA2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la línea telefónica.3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si laprueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si laprueba falla, vea la Guía de resolución de problemas  para mayor información.DISPOSITIVOS DE LA CONSOLALos dispositivos de la unidad base deberían ser probados regularmente.1. Cuando aparezca la pantalla Dispos. de la consola, seleccione PRUEBA.2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar eldispositivo de consola a probar. Los dispositivos de la consola incluyen: luzestroboscópica, sirena, detector de movimiento, vibración.Luz estroboscópica:A. Cuando aparezca la pantalla de la luz, seleccione PRUEBA.B. Mientras se prueba la luz, aparecerá un mensaje indicando que la luz destellará. Sila luz no destella, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS.D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar elsiguiente dispositivo de consola a probar. Sirena:PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonidofuerte el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base.Luz destellanteATRÁSLuzSALIR PRUEBADispos. de la consolaSALIR PRUEBAPrueba aprobadaATRÁSProbando teléfonoCANCEL
82A. Cuando aparezca la pantalla de la sirena, seleccione PRUEBA.B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando quesonará la campanilla cuando se active el detector de movimiento. Si la sirena nosuena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCEL.D.Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar elsiguiente dispositivo de consola a probar. Detector de movimiento:A. Cuando aparezca la pantalla del detector de movimiento, seleccione PRUEBA.B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando quela campanilla de la unidad sonará cuando se active el detector de movimiento. Si lacampanilla de la unidad no suena, vea la Guía de resolución de problemas paramayor información.C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCELAR.D.Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar elsiguiente dispositivo de consola a probar. Vibración:A. Cuando aparezca la pantalla de vibración, seleccione PRUEBA.B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base.Mueva la unidad base para activar el sensor.C.Una vez probado el sensor de vibración, aparecerá un mensaje indicando que laprueba se ha completado. Si lo siguiente no aparece en pantalla, vea la Guía deresolución de problemas para mayor información.Sacudir baseCANCELVibraciónSALIR PRUEBADetector de movimientoSALIR PRUEBAProbando sirenaATRÁSSirenaSALIR PRUEBAD.Seleccione ATRÁS.E. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar elsiguiente dispositivo de consola a probar. DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS Los controles remotos de llavero deberían ser probados en forma regular.1. Seleccione PRUEBA.2. El sistema ciclará por una lista de dispositivos registrados. Cada dispositivo aparece enpantalla por un segundo. 3. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida quecada sensor es gatillado, debería desaparecer de pantalla. NOTA:  Si sólo desea probar un sensor, use las flechas de arriba y abajo paradesplazarse por la lista hasta encontrar el sensor que desea probar. Ese sensor deberíadesaparecer de pantalla cuando sea gatillado.Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó elúltimo movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y seráeliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte másmovimiento para determinar los límites de la cobertura.Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla.Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo.Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en elcontenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivelde sensibilidad como sea necesario. Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó elúltimo movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y seráeliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte másmovimiento para determinar los límites de la cobertura.Control remoto de llavero: Presione y libere el botón ( )cerrar.NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea laGuía de resolución de problemas para mayor información.Dispos. 01: ContenSALIRDispos. inalámb.SALIR  PRUEBAPrueba de vibración OKATRÁSCaracterísticas y opciones
83Español4. La pantalla indicará cuando se complete una prueba. Seleccione SALIR.SIRENAS EXTERIORES Puede encontrar sirenas exteriores donde su concesionario local o centro de servicioautorizado. Para mayor información, contacte al departamento de servicio al cliente,llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuerteel cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la sirena.1. Seleccione PRUEBA.2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de sirenas exteriores yelija la que desea probar. Seleccione PRUEBA. 3. La pantalla indicará que el sistema está probando las sirenas exteriores. Si la sirena nosuena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Cuando laprueba se haya completado, seleccione ATRÁS.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar lasiguiente sirena exterior a probar. 5. Cuando se haya probado todas las sirenas, seleccione SALIR.Si pierde su código maestroSi un usuario pierde su código maestro, este se puede reposicionar llamando aldepartamento de servicio al cliente de DEWALT. Cuando llame, tenga cerca a usted launidad base. Apagado del sistemaEste sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, serecomienda poner la unidad en standby para transportarla o almacenarla. Esto conservarála duración de la batería y protegerá la unidad base. Probando sirena ATRÁSSirena X : DESCRIPCIÓNSALIR PRUEBASirenas ext.SALIR PRUEBAPrueba completa SALIR1. Empiece por la pantalla principal.2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.3. Con el teclado, ingrese el código maestro.4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca lapantalla de Standby. Seleccione OK. 5. Esta pantalla le recordará que debe ser desenchufada de la toma de corriente antes deentrar en standby. Desenchufe la alimentación eléctrica y seleccione OK.6. Verifique que el sistema será puesto en standby. Seleccione SÍ.7. Con el teclado, ingrese el código maestro.8. Si el código ingresado es el correcto, la unidad entrará en standby. Aparecerá enpantalla por 2 segundos la pantalla A dormir.Mientras el sistema está en standby, el LED de potencia destellará una vez cada 5segundos. Para reanudar su actividad, enchufe la unidad base a la toma de corriente.Mantenimiento de baterías y pilas No intente obtener acceso a la batería de la unidad base. Siga todas las instruccionescon respecto a la instalación y el desecho de las pilas de los dispositivos. BATERÍA DE LA UNIDAD BASELa unidad base contiene una batería de plomo. El usuario no tiene acceso a la batería.Esta deberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicioautorizado DEWALT.No cargue la batería si está invertida. La sobrecarga en posición invertida podría hacerque la batería presente fugas en su válvula de seguridad.A dormir…Entrar en standby?NO SÍDesenchufarOKStandbySALIR OK01/01/04 08:54 AMARMAR MENÚ
84PILAS DE DISPOSITIVOS• Nunca utilice una pila dañada o gastada. Las baterías gastadas sólo deberían sercambiadas por pilas de litio de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123  (CR-2 parael control remoto de llavero). No use pilas recargables.• Tenga cuidado al retirar la pila gastada. No intente abrirla. No pele la etiqueta de launidad de alimentación. Nunca bote una pila al fuego.  Disponga de pilas gastadassegún los reglamentos locales. Recicle sus pilas.  •  Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineadoscorrectamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo.  Cuando instalela pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcas depolaridad correspondan.• Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Esto podríacausar un corto circuito en la pila. Evite la exposición a temperaturas extremas.Cuando no estén en uso, almacene las pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro yseco. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. IMPORTANTE: Cuando instale la pila, presione el botón de REPOSICIONAMIENTOpara volver a registrar el sensor y restaurar sus configuraciones. ContactoSi tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta apreguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamentode servicio al cliente de DEWALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo paraencontrar números telefónicos adicionales.Garantía completa por un añoEl Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está cubierto por una garantíade un año, a contar de la fecha de compra. Repararemos, sin costo, cualquier defectodebido a fallas en materiales o mano de obra. Para mayor información sobrereparaciones bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparacionesrealizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legalesespecíficos, además de los cuales puede tener otros, dependiendo del estado o provinciaen que se encuentre.SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetasde advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT paraconseguir gratuitamente otras de repuesto. Al comienzo de este manual encontrará unalista de advertencias acerca de la unidad base y el control remoto de llavero.Notificación de la patenteFabricado bajo una o más de las siguientes patentes:5,587,701 5,777,5515,850,180 6,049,2736,441,731Pueden haber otras patentes pendientes.ApéndiceLUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADAPOTENCIA Fuente principal de potenciaPresente• No hay una fuente principalde potencia presente (destellos continuos);• Batería baja (serie de dosdestellos); • Estado standby (un destellocada 5 segundos)Unidad no tienepotencia ybatería no tienepotenciaARMADO El sistema está armado En modalidad de retraso porentrada o salida El sistema estádesarmadoCEL La señal celularestá fuerte La señal celular está débil No hay señalcelularLLAMADA La llamada fue completada (permanecerá sólida por 30 segundos)Llamada en progreso No hay actividadTECLADO # de veces presionado12 34 511111122ABC233DEF344GHI 455JKL566MNO677PQRS88TUV899WXYZ00Espacio .Espacio .CUADRO ALFANUMÉRICO
85EspañolDESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLASCódigo de falla Falla en pantalla Descripción AcciónPotencia Pot. princ. perdida en base La unidad base no tiene potencia Revise la alimentacióneléctricaPot. del dispos. Pot. princ. perdida en el dispos # La pila del dispositivo notiene potencia  Cambie la pila yreposicioneBat. baja en labase Bat. baja base La batería de la unidadbase está baja Enchufe a la fuentealimentación eléctricapara recargar la bateríaDispos. con bat. baja Dispos. con bat. baja #La pila del dispositivo estágastada Cambie la pila yreposicioneSenal débil Dispos. con senal débil # La señal de transmisióndel dispositivo está débilVerifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoNo seguro Dispos. no seguro # El dispositivo ha sidoactivado Verifique que no hayaintrusión; vuelva aasegurar el dispositivoNoVerifica Dispos. no verifica # No se han recibido los mensajes deverificación del dispositivoVerifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoAlteración Alteración El dispositivo ha sidoabierto o dañado Cierre el dispositivo ocámbielo si estádañadoBat. mala en la base Bat. mala base El nivel de la batería de launidad base ha caído pordebajo del límite de voltajeDebe ser reparada enun centro de servicioautorizado por DEWALTRadioCel Falla en la radio cel. Se ha perdido la señal dela radio celular Mueva la unidad basea un lugar donde su luzCEL permanezca sólidaReceptor Dispos. de falla delrcptor. # Se ha perdido latransmisión bidireccional del dispositivoLlame al servicio alcliente para probar elsistemaDESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOSCódigo de evento Descripción AcciónBase: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación eléctricaBase: POT. RESTAURADA La potencia de la unidad base ha sido restaurada NADISPOS. x txt: POT.RESTAURADA La potencia del dispositivo ha sidorestaurada NADISPOS. x txt: PILA BAJA La pila del dispositivo está gastada Cambie la pila y reposicione eldispositivo DISPOS. x txt: PILA BAJADESPEJ La pila del dispositivo ha sidorestaurada NABat. baja base El nivel de la batería de la unidad base ha caído por debajo del límite de voltajeEnchufe a la fuentealimentación eléctrica pararecargar la bateríaBat. baja base despej. La batería de la unidad base ha sido restaurada NADISPOS. x txt: SENALDÉBIL La señal de transmisión del dispositivo está débil Verifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoDISPOS. x txt: BUENASENAL La señal de transmisión del dispositivo está bien ahora  NADISPOS. x txt:ALTERACIÓN El dispositivo ha sido abierto o dañado Cierre el dispositivo o cámbielosi está dañadoDISPOS. x txt: NOVERIFICA No se han recibido los mensajes de verificación del dispositivo Verifique que no hayainterferencia; mueva eldispositivo a otro ladoDISPOS. x txt: NOVERIFICA DESPEJ. Se ha recibido el mensaje deverificación del dispositivo NADISPOS. x txt: REPOSIC Se ha reposicionado el dispositivo NADISPOS. x txt:REGISTRADO Se ha registrado el dispositivo NADISPOS. x txt: BORRADO Se ha borrado el registro deldispositivo de la configuración NABase: FALLA EN LA BAT. La batería del sistema tiene fallas Debe ser reparada en uncentro de servicio autorizadopor DEWALTBase: FALLA EN LA BAT.DESPEJ. La batería de la unidad base ha sidorestaurada NAMOV EN BASE: ALARMA Se ha activado el sensor demovimiento de la unidad base Verifique que no haya intrusiónen la unidad baseMOV EN BASE: ALARMADESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensorde movimiento de la unidad base NAVibrac. de unid. Base:ALARMA El sensor de vibración de la unidadbase ha sido activado Verifique que no haya intrusiónen la unidad baseVibrac. de unid. Base:ALARMA DESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensorde vibración de la unidad base NARadio cel: APAGADA Se ha apagado la radio celular Vea la Guía de resolución de problemas; llame al servicio al cliente
86Radio cel: ACTIVADA Se ha vuelto a activar la radio celular NAUSUARIO x txt: ARMADO o DISPOS. x txt: ARMADO El usuario x o el control remoto dellavero x ha armado el sistema NAUSUARIO x txt:DESARMADO o DISPOS. x txt:DESARMADOEl usuario x o el control remoto dellavero x ha desarmado el sistema NAUSUARIO x txt: ARMADOFORZADO o DISPOS. x txt: ARMADO FORZADOEl usuario x o el control remoto dellavero x ha desarmado el sistema a pesar de una fallaVerifique que no hayan fallas;resuelva el problema, despejela falla y vuelva a armarloBase: AUTOARMADO El sistema ha sido armadoautomáticamente NABase: AUTOARMADOFORZADO El sistema ha sido armadoautomáticamente a pesar de una fallaVerifique que no hayan fallas;resuelva el problema, despejela falla y vuelva a armarloBase: LLAMADAEXITOSA Se ha logrado hacer una llamada al servicio de monitoreo NABase: LLAMADAFALLADA Ha fallado la llamada al servicio de monitoreo  Llame al servicio al cliente paraprobar el sistemaSirena de unid. Base:ACTIVADA Luz de unid.Base: ACTIVADALa sirena o luz de la unidad base ha sido activada  NASirena de unid. Base:DESACTIVADAo Luz de unid. Base:DESACTIVADALa sirena o luz de la unidad base ha sido desactivada  NAINGR. MOD. MAESTRA El usuario maestro ha ingresado a la modalidad maestra NATIMEOUT DE MOD.MAESTRA El usuario maestro ha permitido que el sistema haga un timeout NASALIR DE MOD. MAESTRA El usuario maestro ha salido de la modalidad maestra NAUSUARIO x: AGREGADO El usuario x ha sido agregado alsistema NAUSUARIO x: BORRADO El usuario x ha sido borrado delsistema NAHORA/FECHACAMBIADA El usuario maestro ha cambiado lahora y/o la fecha NAFALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado las fallas NADISPOS. x txt: FALLA DELRCPTOR. Se ha perdido la transmisiónbidireccional del dispositivo Llame al servicio al cliente paraprobar el sistemaDISPOS. x txt: FALLA DELRCPTOR. DESPEJ. Se ha restaurado la transmisiónbidireccional del dispositivo NADESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOSCódigo de evento Descripción AcciónGuía de resolución de problmasPROBLEMA SOLUCIÓNLa pantalla de cristal líquido se queda en blanco cuando se enchufa la unidad base. La batería debe ser reposicionada por un centrode servicio autorizado por DEWALT.Aparece un número de dispositivo diferente en la pantalla de cristal líquido. El dispositivo ha sido registrado dos veces. Elsistema se referirá automáticamente aldispositivo con el menor de los númerosasignados.Un dispositivo falla la prueba de recorrido. La señal no está siendo transmitida al sistema.• Primero, vea si hay algún objeto metálico quepodría estar bloqueando la señal deradiofrecuencia.• Luego, pruebe moviendo el dispositivo a unaposición más cercana a la unidad base.• Finalmente, ponga el dispositivo al lado de launidad base y pruébelo. Si el dispositivo aúnno registra, llévelo a un centro de servicioautorizado por DEWALT.Un dispositivo no queda registrado cuandopresiona el botón de reposición. Puede que el dispositivo no sea compatible.• Primero, verifique que sea un accesorioDEWALT.• Luego, verifique que el dispositivo tenga unapila que funcione.• Si aún así no funciona, llévelo a un centro deservicio autorizado por DEWALT.La luz de CEL está destellando. Esto indica que la señal celular está débil. Puede que la reubicación de la unidad basemejore la recepción.Se ha apagado la radio celular. Se ha desconectado la señal debido a un nivelanormal de actividad. Llame al servicio al clienteDEWALT para volver a activar la radio celular.La luz de POTENCIA está destellando dosveces cada 10 segundos. La batería está baja. Si el nivel de la batería baja más abajo que el nivel preconfigurado, se hará una llamada. Enchúfela a la fuente dealimentación para cargarla.Todas las luces de la unidad base destellancontinuamente y el sistema se apaga. Ha habido un error fatal del sistema. Llévelo a un centro de servicio autorizado por DEWALT para repararlo.Apéndice
87EspañolMapa del área de cobertura de la red celular análogaEstados Unidos y CanadáÁrea de coberturaMapa de cobertura
88GlosarioGlosarioAlteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado oque alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo.Armado forzado Armado a pesar de una falla. Una falla que no ha sido despejadaantes de armar el sistema.Armar Encender la protección del sistema de seguridad.CA Corriente Alterna de la toma de corriente.Código de usuario Un código de cuatro dígitos que se usa sólo para armar y desarmarel sistema, el usuario no puede hacer cambios en la programación.Código maestro Un código de cuatro dígitos utilizado para armar, desarmar yrealizar cambios de programación.Completamente  Los dispositivos transmiten automáticamente una señal de supervisadosverificacióna la unidad base, en forma regular, para probar elsistema y asegurarse que no tenga la pila baja, que no haya sidoalterado o desactivado.Control remoto  Dispositivo usado para armar y desarmar el sistema. de llaveroDesarmar Apagar la protección del sistema de seguridad.Dispositivo Cualquier aparato inalámbrico, como un sensor o el control remotode llavero.Evento Cualquier ocurrencia que indique un cambio en el sistema. Estopodría incluir el ingreso de un usuario maestro, un detector demovimiento activado o un cambio de programación. Falla Una indicación de un cambio en un sensor, debido a una serie derazones incluyendo, pero no limitado a: pila baja, alteración y unsensor fuera de alcance.Hibernación Cuando la batería de la unidad base está por debajo de los límitespreconfigurados y no hay corriente alterna alimentando la unidad.Apenas se conecte el cable de alimentación eléctrica a una tomade corriente activa, se acabará la hibernación.Luz estroboscópica Un dispositivo que emite una luz para notificar al usuario y alintruso de la alarma. No seguro Un dispositivo que ha sido activado. Esto puede ser debido a unapuerta abierta, la detección de un movimiento o un cerrojo decable abierto. Esto significa que el emplazamiento ya no estáprotegido. Esto puede indicar que hay un intruso y enviará unaalarma si está armado.Número de cuenta Un número único que identifica el número de la unidad. Estenúmero debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagancambios al monitoreo.Número MIN Mobile  Identification  Number o Número de identificación móvil;este número es el número de teléfono móvil del equipo. Estenúmero debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagancambios al monitoreo.PIR Passive  Infrared Motion Detector o detector de movimiento deinfrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor(infrarrojas) en movimiento.Retraso de entrada La cantidad de tiempo que se demora en ingresar al área protegidacuando el sistema ha sido armado.Retraso de salida La cantidad de tiempo que se demora en salir del área protegidacuando el sistema ha sido armado.Sensor Un accesorio comprado por separado que se comunica con launidad base para indicar que ha habido un cambio.Sirena Un dispositivo que emite un ruido para notificar al usuario y alintruso de la alarma. Sistema La unidad base, todos los dispositivos y el servicio de monitoreo.Standby Una modalidad de sueño para la unidad base que preserva laduración de la batería cuando está apagada por períodos detiempo largos.Unidad base/consola La pieza central del sistema, la cual contiene el equipo lógico deprogramación, el teclado, la sirena, la luz estroboscópica y otroequipo físico.
SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074       (SEP04)        Form No. 623754-00          DS100Copyright © 2004 DEWALTDEWALT is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Navigation menu