Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100

Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100

Users Manual Part 5

74
4. Reposicione el dispositivo.
NOTA: Cada dispositivo tiene un botón de reposicionamiento que debe ser presionado
y liberado. Para ubicar el botón de reposicionamiento, refiérase a las instrucciones de
cada dispositivo. Asegúrese de que cada dispositivo tenga pilas debidamente
instaladas. Ahora, presione el botón de reposicionamiento.
5. La pantalla indicará que el dispositivo ha sido registrado. Sólo se pueden agregar 48
sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedan más espacios vacantes, la
pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Para editar la descripción del dispositivo,
seleccione EDITAR. Seleccione SALIR para agregar otro dispositivo.
6. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.
El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante.
IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo
correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como
referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio
de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para
el monitoreo del sistema.
7. Seleccione GUARDA.
IMPORTANTE: Acuérdese de contactar al departamento de servicio al cliente DEWALT
para hacer ajustes, si efectúa algún cambio en los dispositivos.
Para editar un dispositivo:
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Editar dispositivos. Seleccione OK.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el
dispositivo a editar. Seleccione EDITAR.
Dispos. 04: LLAVERO
SALIR EDITAR
Editar dispos.
SALIR OK
Dispos. 01: CABLE
CANCEL < > GUARDA
Dispos. 04: Registrado
SALIR EDITAR
Reposic. dispos.
ATRÁS
3. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.
El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante.
IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo
correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como
referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio
de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para
el monitoreo del sistema.
4. Seleccione GUARDA.
5. Seleccione SALIR.
Para borrar un dispositivo:
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Borrar dispos. Seleccione OK.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el
dispositivo a borrar. Seleccione BORRAR.
3. El sistema indicará que el dispositivo ha sido borrado. Seleccione OK.
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO
El código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación al
sistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquier
momento, mientras se desarma el sistema.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
Dispos. borrado
OK
Dispos. 02: LLAVERO
SALIR BORRAR
Borrar dispos.
SALIR OK
Dispos. 01: CABLE
CANCEL < > GUARDA
Características y opciones
75
Español
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Cambiar cód. maestro. Seleccione OK.
6. Vuelva a ingresar el código maestro
actual
. Esto permite verificar que es el usuario
maestro quien está efectuando el cambio.
7. Si se ingresa un código maestro válido, el sistema pedirá que se ingrese el código
maestro nuevo. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de
cuatro dígitos nuevo. Luego, seleccione OK.
8. Vuelva a ingresar el código maestro nuevo para confirmarlo. Nuevamente, utilice los
números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos nuevo. El
caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante. Luego, seleccione OK.
9. Si los códigos son iguales, el sistema confirmará que el código maestro ha sido
cambiado. Seleccione OK.
NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, aparecerá la pantalla Cód. no iguales:
Si los códigos maestros no corresponden
1. Seleccione OK.
2. Aparecerá la pantalla Cambiar cód. maestro. (Paso 5, Cómo cambiar el código
maestro). El código maestro original es el código preconfigurado hasta que sea
cambiado y verificado.
Cód. no iguales
OK
Cód. maestro nvo. guardado
OK
Ingr. cód. maestro nvo
SALIR < > OK
Cambiar cód. maestro
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
MANTENIMIENTO DE LOS CÓDIGOS DE USUARIO
Después de la configuración inicial, se puede agregar, editar o borrar un código de usuario.
Cómo agregar un usuario
Cómo editar un usuario
Cómo borrar un usuario
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Manten. del cód. de usuario. Seleccione OK.
Para agregar un usuario
Nota: Se pueden programar hasta 6 usuarios, incluyendo el usuario maestro.
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Agregar usuario. Seleccione OK.
2. Empezando con la siguiente vacante de usuario, ingrese un código de acceso de cuatro
dígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse
hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante.
3. Una vez ingresado el código del usuario, seleccione GUARDA.
4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de
hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al
Cuadro alfanumérico del Apéndice.
Nombre: USUARIO2
SALIR < > GUARDA
Agregar usuario
SALIR OK
Manten. del cód. de usuario
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
76
IMPORTANTE: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de
ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.
5. Seleccione GUARDA.
6. Siga agregando usuarios o elija SALIR.
Para editar un usuario
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Editar usuario. Seleccione OK.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que
aparezca el usuario a editar. Seleccione EDITAR.
3. Para cambiar el código de usuario, ingrese un nuevo código de cuatro dígitos. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione GUARDA.
4. Luego, edite el nombre del usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta
8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse
entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de
arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadro
alfanumérico del Apéndice.
NOTA: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de
ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.
5. Seleccione GUARDA.
6. Siga editando usuarios o elija SALIR.
Nombre: SMITH
SALIR < > GUARDA
Usuario 3: 1235
SALIR GUARDA
Usuario 3: 1235
SALIR EDITAR
Editar usuario
SALIR OK
Nombre: SMITH
SALIR < > GUARDA
Para borrar un usuario
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Borrar usuario. Seleccione OK.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que
aparezca el usuario a borrar. Seleccione BORRAR.
3. El sistema indicará que el usuario ha sido borrado. Seleccione OK.
4. Siga borrando usuarios o elija SALIR.
CÓMO FIJAR LOS DISPOSITIVOS EN LA CONSOLA
La unidad base contiene una sirena y luz estroboscópica. Estas notifican de la existencia
de una alarma. A pesar de que no se recomienda hacerlo, la sirena y la luz pueden ser
apagadas para que no se activen cuando ocurra una alarma.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla ENC/APAG dispos. de la consola. Seleccione OK.
6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla
le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una,
seleccione CAMBIA.
Luz:ENCEND
ATRÁS CAMBIA
ENC/APAG dispos. de la consola
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
Usuario 5 Borrado
OK
Usuario 5:2242
SALIR BORRAR
Borrar usuario
SALIR OK
Características y opciones
77
Español
7. Una vez que todas las configuraciones estén hechas según las preferencias del
usuario, seleccione ATRÁS.
CÓMO FIJAR LA MODALIDAD DE ACTIVACIÓN RETRASADA/INSTANTÁNEA
Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puede
cambiar a modalidad
instantánea
para eliminar el retraso de entrada. Al cambiar un
dispositivo a la modalidad
instantánea
, sonará una alarma apenas se active el dispositivo,
al armar el sistema.
NOTA: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones del
dispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados en modalidad
instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuración
es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo.
NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser
activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmar
la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Fijar Retraso/Instant. Seleccione OK.
6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos
programados. La pantalla indicará si acaso el dispositivo está actualmente en
modalidad retrasada o instantánea.
7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA
cambia la opción de retraso a instantáneo.
Dispos. 14: RETRAS.
SALIR OK
Fijar Retraso/Instant.
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
Sirena : APAGAR
ATRÁS CAMBIA
8. Una vez que todos los dispositivos se hayan cambiado, seleccione SALIR para volver
a la pantalla principal.
CÓMO DESPEJAR LAS CONFIGURACIONES
NOTA: Esta función permitirá que la unidad base sea completamente reprogramada.
Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el lugar del emplazamiento cambia y se
necesita cambiar los usuarios, las descripciones de los sensores y las ubicaciones, el
sistema puede despejar las configuraciones actuales. Todos los sensores y usuarios
registrados serán eliminados del sistema. El código maestro NO será eliminado.
NOTA: Si el cambio de ubicación requerirá que la unidad sea desconectada de la toma de
corriente por más de 8 horas, ponga la unidad en standby. Esto conservará la duración de
la batería y protegerá la unidad base. Vea Apagado del sistema.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Despejar config. Seleccione OK.
6. Vuelva a ingresar el código maestro.
7. El sistema requerirá una última revisión antes de despejar las configuraciones. Todo
sensor, sirena, control remoto de llavero y usuario será eliminado del sistema. Para
cambiar solamente las descripciones del sensor, los nombres de los usuarios o códigos
de usuarios, use el menú de configuración del sistema en vez. Para confirmar que
desea despejar las configuraciones, seleccione SÍ.
Vea Programación de la configuración inicial para obtener instrucciones sobre cómo
agregar sensores y usuarios. Asegúrese de contactar al servicio de monitoreo para
notificarles de los cambios.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO
El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puede
ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro
u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema.
Confirm. despeje de config.
NO SÍ
Despejar config.
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
DISPOS. 14: Instant
SALIR CAMBIA
78
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar el
sistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier
persona que esté cerca de la unidad base.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla ENC/APAG autoarmado. Seleccione OK.
6. Cuando aparezca la pantalla de Autoarmado APAGAR, seleccione CAMBIA. El botón
CAMBIA cambia la opción de apagado y encendido.
7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla de Autoarmado ENCEND.
Seleccione SALIR.
IMPORTANTE: Si un usuario desarma el sistema después de la hora de armado
automático y el emplazamiento aún requiere protección, el usuario tendrá que volver a
armar el sistema con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, el
armado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada.
FIJACIÓN DE LA HORA DE ARMADO AUTOMÁTICO
El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Para fijar o
cambiar la hora de armado automático, siga estos pasos.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
Config. del sist.
SALIR OK
Autoarmado ENCEND
SALIR CAMBIA
Autoarmado APAGAR
SALIR CAMBIA
ENC/APAG autoarmado
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config hora autoarmado. Para fijar la hora, seleccione OK.
6. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se active
automáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter
subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres,
utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse
hacia adelante. Seleccione CONFIG.
7. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.
Seleccione CONFIG.
REVISIÓN DE LA CUENTA
El usuario puede ver la información de la cuenta directamente en la unidad base. Esta
información incluye números de contacto, el número de cuenta y el número de identificación
móvil.
Información de servicio al cliente
Número de cuenta
MIN – Número de identificación móvil
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Revisar cta. Seleccione OK.
Revisar cta.
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
AM
ATRÁS CONFIG
11:37
ATRÁS < > CONFIG
Config hora autoarmado
SALIR OK
Características y opciones
79
Español
Información de servicio al cliente
NOTA: Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para activar
el monitoreo de este sistema.
Para ver el número de cuenta
Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Número de cuenta. En esta pantalla encontrará el número de cuenta. Es
importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de
esta pantalla, seleccione SALIR.
Para ver el Número de Identificación Móvil (MIN)
Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de MIN. En esta pantalla encontrará el Número de Identificación Móvil. Es
importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de
esta pantalla, seleccione SALIR.
ELECCIÓN DEL IDIOMA
Elija uno de los tres idiomas (inglés, español y francés) para la pantalla de cristal líquido.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Escoger idioma. Seleccione OK.
Escoger idioma
SALIR OK
Config. del sist.
SALIR OK
01/01/04 08:54 AM
ARMAR MENÚ
MIN: 0031762090
SALIR
Número de cuenta: 123456
SALIR
6. Para continuar en inglés, seleccione OK.
7. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto.
Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK.
Programación de fecha/hora
El registro de eventos enumerará todos los eventos, según fecha y hora. Verifique que la
hora y fecha sean las correctas.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Fijar hora/fecha. Seleccione OK.
5. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero las
horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG.
6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.
Seleccione CONFIG.
Fijar hora/fecha
SALIR OK
01/01/04 08:54 AM
ARMAR MENÚ
80
7. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que
está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo
para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione
CONFIG.
Revisión del registro de eventos
La unidad base automáticamente registrará cualquier cambio en el sistema. El registro
registrará el tipo de cambio, el usuario o el dispositivo que efectuó el cambio, y la hora y
fecha del evento. El registro registrará una lista de hasta 90 eventos en orden de ocurrencia,
empezando por el evento más reciente.
Puede que el usuario principal desee tener acceso a esta información por una variedad de
razones, incluyendo la de notar la hora en que el sistema fue armado o desarmado.
Además, cualquier intrusión o alteración quedará registrada con fecha y hora.
UBICACIÓN DEL REGISTRO DE EVENTOS
SÓLO el usuario maestro tendrá acceso al registro de eventos.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Rev eventos. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por los eventos. El primero de la lista
es el más reciente y sigue a partir de ahí con cada evento en orden cronológico inverso.
Una vez que haya terminado de revisar el registro, seleccione ATRÁS. La información
se desplazará por la pantalla.
DESCRIPCIÓN DE EVENTOS
Al evento le siguen la hora y fecha en que ocurrió. Por ejemplo, si la puerta trasera fue
abierta, se mostrará el siguiente evento: “DISPOS 2 PTA TRASERA: ABIERTA 01/01/04
12:34 AM”.
Vea el Apéndice para una Descripción de eventos completa.
Prueba
A pesar de que el sistema notificará si hay una pila gastada o un dispositivo fuera de
alcance, realice pruebas regularmente para verificar que el sistema esté funcionando como
debe.
Realización de pruebas Dispositivos de la consola
Radio celular Dispositivos inalámbricos
Línea telefónica Sirenas exteriores
TIMEOUT DE MOD. MAESTRA
ATRÁS
Rev eventos
SALIR OK
Fecha: 01/04/04
ATRÁS < > CONFIG
REALIZACIÓN DE PRUEBAS
Pruebe todos los dispositivos y conexiones de telecomunicación. Existen dos formas de
iniciar la prueba: el menú principal y el botón PRUEBA del teclado.
Con el botón PRUEBA del teclado:
1. Presione PROBAR en el teclado.
2. La pantalla de prueba aparecerá cuando presione el botón PROBAR. Seleccione OK.
3. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.
4. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba.
Cómo Usar El Menú Principal Para Realizar PRUEBAS
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Prueba. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.
6. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba.
RADIO CELULAR
PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:
1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo
contacta el servicio de monitoreo.
Radio cel.
SALIR PRUEBA
Prueba
SALIR OK
Radio cel.
SALIR PRUEBA
Prueba
SALIR OK
Características y opciones
81
Español
2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la
mañana o tarde por la noche.
El sistema usa radio celular para enviar señales. Esta señal debería probarse regularmente.
La luz CEL del teclado indicará la presencia de una señal. Si el LED de la luz CEL está
destellando, esto indica que la señal de radio celular está débil.
Para verificar, siga estos pasos:
1. Cuando aparezca la pantalla de radio celular, seleccione PRUEBA.
2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la radio celular.
3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la
prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la
prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
LÍNEA TELEFÓNICA
PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:
1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo
contacta el servicio de monitoreo.
2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la
mañana o tarde por la noche.
NOTA: La conexión a la línea telefónica debería probarse regularmente. La línea telefónica
es el medio de comunicación de respaldo en el caso de que la señal celular no pueda
completar la llamada.
1. Cuando aparezca la pantalla Línea telef., seleccione PRUEBA.
Línea telef.
SALIR PRUEBA
Prueba aprobada
ATRÁS
Probando celular
CANCEL
Radio cel.
SALIR PRUEBA
2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la línea telefónica.
3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la
prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la
prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
DISPOSITIVOS DE LA CONSOLA
Los dispositivos de la unidad base deberían ser probados regularmente.
1. Cuando aparezca la pantalla Dispos. de la consola, seleccione PRUEBA.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo de consola a probar. Los dispositivos de la consola incluyen: luz
estroboscópica, sirena, detector de movimiento, vibración.
Luz estroboscópica:
A. Cuando aparezca la pantalla de la luz, seleccione PRUEBA.
B. Mientras se prueba la luz, aparecerá un mensaje indicando que la luz destellará. Si
la luz no destella, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS.
D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Sirena:
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido
fuerte el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base.
Luz destellante
ATRÁS
Luz
SALIR PRUEBA
Dispos. de la consola
SALIR PRUEBA
Prueba aprobada
ATRÁS
Probando teléfono
CANCEL
82
A. Cuando aparezca la pantalla de la sirena, seleccione PRUEBA.
B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que
sonará la campanilla cuando se active el detector de movimiento. Si la sirena no
suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCEL.
D.Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Detector de movimiento:
A. Cuando aparezca la pantalla del detector de movimiento, seleccione PRUEBA.
B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que
la campanilla de la unidad sonará cuando se active el detector de movimiento. Si la
campanilla de la unidad no suena, vea la Guía de resolución de problemas para
mayor información.
C.Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCELAR.
D.Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Vibración:
A. Cuando aparezca la pantalla de vibración, seleccione PRUEBA.
B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base.
Mueva la unidad base para activar el sensor.
C.Una vez probado el sensor de vibración, aparecerá un mensaje indicando que la
prueba se ha completado. Si lo siguiente no aparece en pantalla, vea la Guía de
resolución de problemas para mayor información.
Sacudir base
CANCEL
Vibración
SALIR PRUEBA
Detector de movimiento
SALIR PRUEBA
Probando sirena
ATRÁS
Sirena
SALIR PRUEBA
D.Seleccione ATRÁS.
E. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
Los controles remotos de llavero deberían ser probados en forma regular.
1. Seleccione PRUEBA.
2. El sistema ciclará por una lista de dispositivos registrados. Cada dispositivo aparece en
pantalla por un segundo.
3. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida que
cada sensor es gatillado, debería desaparecer de pantalla.
NOTA: Si sólo desea probar un sensor, use las flechas de arriba y abajo para
desplazarse por la lista hasta encontrar el sensor que desea probar. Ese sensor debería
desaparecer de pantalla cuando sea gatillado.
Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el
último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.
Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será
eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más
movimiento para determinar los límites de la cobertura.
Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla.
Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo.
Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en el
contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel
de sensibilidad como sea necesario.
Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el
último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.
Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será
eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más
movimiento para determinar los límites de la cobertura.
Control remoto de llavero: Presione y libere el botón ( )cerrar.
NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea la
Guía de resolución de problemas para mayor información.
Dispos. 01: Conten
SALIR
Dispos. inalámb.
SALIR PRUEBA
Prueba de vibración OK
ATRÁS
Características y opciones
83
Español
4. La pantalla indicará cuando se complete una prueba. Seleccione SALIR.
SIRENAS EXTERIORES
Puede encontrar sirenas exteriores donde su concesionario local o centro de servicio
autorizado. Para mayor información, contacte al departamento de servicio al cliente,
llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuerte
el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la sirena.
1. Seleccione PRUEBA.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de sirenas exteriores y
elija la que desea probar. Seleccione PRUEBA.
3. La pantalla indicará que el sistema está probando las sirenas exteriores. Si la sirena no
suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Cuando la
prueba se haya completado, seleccione ATRÁS.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar la
siguiente sirena exterior a probar.
5. Cuando se haya probado todas las sirenas, seleccione SALIR.
Si pierde su código maestro
Si un usuario pierde su código maestro, este se puede reposicionar llamando al
departamento de servicio al cliente de DEWALT. Cuando llame, tenga cerca a usted la
unidad base.
Apagado del sistema
Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, se
recomienda poner la unidad en standby para transportarla o almacenarla. Esto conservará
la duración de la batería y protegerá la unidad base.
Probando sirena
ATRÁS
Sirena X : DESCRIPCIÓN
SALIR PRUEBA
Sirenas ext.
SALIR PRUEBA
Prueba completa
SALIR
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Standby. Seleccione OK.
5. Esta pantalla le recordará que debe ser desenchufada de la toma de corriente antes de
entrar en standby. Desenchufe la alimentación eléctrica y seleccione OK.
6. Verifique que el sistema será puesto en standby. Seleccione SÍ.
7. Con el teclado, ingrese el código maestro.
8. Si el código ingresado es el correcto, la unidad entrará en standby. Aparecerá en
pantalla por 2 segundos la pantalla A dormir.
Mientras el sistema está en standby, el LED de potencia destellará una vez cada 5
segundos. Para reanudar su actividad, enchufe la unidad base a la toma de corriente.
Mantenimiento de baterías y pilas
No intente obtener acceso a la batería de la unidad base. Siga todas las instrucciones
con respecto a la instalación y el desecho de las pilas de los dispositivos.
BATERÍA DE LA UNIDAD BASE
La unidad base contiene una batería de plomo. El usuario no tiene acceso a la batería.
Esta deberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicio
autorizado DEWALT.
No cargue la batería si está invertida. La sobrecarga en posición invertida podría hacer
que la batería presente fugas en su válvula de seguridad.
A dormir…
Entrar en standby?
NO SÍ
Desenchufar
OK
Standby
SALIR OK
01/01/04 08:54 AM
ARMAR MENÚ
84
PILAS DE DISPOSITIVOS
Nunca utilice una pila dañada o gastada. Las baterías gastadas sólo deberían ser
cambiadas por pilas de litio de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123 (CR-2 para
el control remoto de llavero). No use pilas recargables.
Tenga cuidado al retirar la pila gastada. No intente abrirla. No pele la etiqueta de la
unidad de alimentación. Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas
según los reglamentos locales. Recicle sus pilas.
Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados
correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo. Cuando instale
la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcas de
polaridad correspondan.
Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Esto podría
causar un corto circuito en la pila. Evite la exposición a temperaturas extremas.
Cuando no estén en uso, almacene las pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro y
seco. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
IMPORTANTE: Cuando instale la pila, presione el botón de REPOSICIONAMIENTO
para volver a registrar el sensor y restaurar sus configuraciones.
Contacto
Si tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta a
preguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamento
de servicio al cliente de DEWALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo para
encontrar números telefónicos adicionales.
Garantía completa por un año
El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está cubierto por una garantía
de un año, a contar de la fecha de compra. Repararemos, sin costo, cualquier defecto
debido a fallas en materiales o mano de obra. Para mayor información sobre
reparaciones bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-
433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones
realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros, dependiendo del estado o provincia
en que se encuentre.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas
de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para
conseguir gratuitamente otras de repuesto. Al comienzo de este manual encontrará una
lista de advertencias acerca de la unidad base y el control remoto de llavero.
Notificación de la patente
Fabricado bajo una o más de las siguientes patentes:
5,587,701 5,777,551
5,850,180 6,049,273
6,441,731
Pueden haber otras patentes pendientes.
Apéndice
LUZ LED SÓLIDA DESTELLANTE APAGADA
POTENCIA Fuente principal
de potencia
Presente
• No hay una fuente principal
de potencia presente
(destellos continuos);
• Batería baja (serie de dos
destellos);
• Estado standby (un destello
cada 5 segundos)
Unidad no tiene
potencia y
batería no tiene
potencia
ARMADO El sistema está
armado En modalidad de retraso por
entrada o salida El sistema está
desarmado
CEL La señal celular
está fuerte La señal celular está débil No hay señal
celular
LLAMADA La llamada fue
completada
(permanecerá
sólida por
30 segundos)
Llamada en progreso No hay actividad
TECLADO # de veces presionado
12 34 5
111111
22ABC2
33DEF3
44GHI 4
55JKL5
66MNO6
77PQRS
88TUV8
99WXYZ
00
Espacio .Espacio .
CUADRO ALFANUMÉRICO
85
Español
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS
Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción
Potencia Pot. princ. perdida
en base La unidad base
no tiene potencia Revise la alimentación
eléctrica
Pot. del dispos. Pot. princ. perdida en
el dispos # La pila del dispositivo no
tiene potencia Cambie la pila y
reposicione
Bat. baja en la
base Bat. baja base La batería de la unidad
base está baja Enchufe a la fuente
alimentación eléctrica
para recargar la batería
Dispos. con bat.
baja Dispos. con bat. baja
#La pila del dispositivo está
gastada Cambie la pila y
reposicione
Senal débil Dispos. con senal
débil # La señal de transmisión
del dispositivo
está débil
Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
No seguro Dispos. no seguro # El dispositivo ha sido
activado Verifique que no haya
intrusión; vuelva a
asegurar el dispositivo
NoVerifica Dispos. no verifica # No se han recibido
los mensajes de
verificación del dispositivo
Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
Alteración Alteración El dispositivo ha sido
abierto o dañado Cierre el dispositivo o
cámbielo si está
dañado
Bat. mala en
la base Bat. mala base El nivel de la batería de la
unidad base ha caído por
debajo del límite
de voltaje
Debe ser reparada en
un centro de servicio
autorizado por
DEWALT
RadioCel Falla en la radio cel. Se ha perdido la señal de
la radio celular Mueva la unidad base
a un lugar donde su luz
CEL permanezca sólida
Receptor Dispos. de falla del
rcptor. # Se ha perdido la
transmisión bidireccional
del dispositivo
Llame al servicio al
cliente para probar el
sistema
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS
Código de evento Descripción Acción
Base: NO HAY CA La unidad base no recibe potencia Revise la alimentación eléctrica
Base: POT. RESTAURADA La potencia de la unidad base
ha sido restaurada NA
DISPOS. x txt: POT.
RESTAURADA La potencia del dispositivo ha sido
restaurada NA
DISPOS. x txt: PILA BAJA La pila del dispositivo está gastada Cambie la pila y reposicione el
dispositivo
DISPOS. x txt: PILA BAJA
DESPEJ La pila del dispositivo ha sido
restaurada NA
Bat. baja base El nivel de la batería de la unidad
base ha caído por debajo del límite
de voltaje
Enchufe a la fuente
alimentación eléctrica para
recargar la batería
Bat. baja base despej. La batería de la unidad base
ha sido restaurada NA
DISPOS. x txt: SENAL
DÉBIL La señal de transmisión
del dispositivo está débil Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
DISPOS. x txt: BUENA
SENAL La señal de transmisión del
dispositivo está bien ahora NA
DISPOS. x txt:
ALTERACIÓN El dispositivo ha sido abierto
o dañado Cierre el dispositivo o cámbielo
si está dañado
DISPOS. x txt: NO
VERIFICA No se han recibido los mensajes
de verificación del dispositivo Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
DISPOS. x txt: NO
VERIFICA DESPEJ. Se ha recibido el mensaje de
verificación del dispositivo NA
DISPOS. x txt: REPOSIC Se ha reposicionado el dispositivo NA
DISPOS. x txt:
REGISTRADO Se ha registrado el dispositivo NA
DISPOS. x txt: BORRADO Se ha borrado el registro del
dispositivo de la configuración NA
Base: FALLA EN LA BAT. La batería del sistema tiene fallas Debe ser reparada en un
centro de servicio autorizado
por DEWALT
Base: FALLA EN LA BAT.
DESPEJ. La batería de la unidad base ha sido
restaurada NA
MOV EN BASE: ALARMA Se ha activado el sensor de
movimiento de la unidad base Verifique que no haya intrusión
en la unidad base
MOV EN BASE: ALARMA
DESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensor
de movimiento de la unidad base NA
Vibrac. de unid. Base:
ALARMA El sensor de vibración de la unidad
base ha sido activado Verifique que no haya intrusión
en la unidad base
Vibrac. de unid. Base:
ALARMA DESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensor
de vibración de la unidad base NA
Radio cel: APAGADA Se ha apagado la radio celular Vea la Guía de resolución
de problemas; llame al
servicio al cliente
86
Radio cel: ACTIVADA Se ha vuelto a activar la radio celular NA
USUARIO x txt: ARMADO
o DISPOS. x txt: ARMADO El usuario x o el control remoto de
llavero x ha armado el sistema NA
USUARIO x txt:
DESARMADO
o DISPOS. x txt:
DESARMADO
El usuario x o el control remoto de
llavero x ha desarmado el sistema NA
USUARIO x txt: ARMADO
FORZADO o DISPOS.
x txt: ARMADO FORZADO
El usuario x o el control remoto de
llavero x ha desarmado el sistema
a pesar de una falla
Verifique que no hayan fallas;
resuelva el problema, despeje
la falla y vuelva a armarlo
Base: AUTOARMADO El sistema ha sido armado
automáticamente NA
Base: AUTOARMADO
FORZADO El sistema ha sido armado
automáticamente a pesar de
una falla
Verifique que no hayan fallas;
resuelva el problema, despeje
la falla y vuelva a armarlo
Base: LLAMADA
EXITOSA Se ha logrado hacer una llamada
al servicio de monitoreo NA
Base: LLAMADA
FALLADA Ha fallado la llamada al servicio
de monitoreo Llame al servicio al cliente para
probar el sistema
Sirena de unid. Base:
ACTIVADA Luz de unid.
Base: ACTIVADA
La sirena o luz de la unidad base
ha sido activada NA
Sirena de unid. Base:
DESACTIVADA
o Luz de unid. Base:
DESACTIVADA
La sirena o luz de la unidad base
ha sido desactivada NA
INGR. MOD. MAESTRA El usuario maestro ha ingresado
a la modalidad maestra NA
TIMEOUT DE MOD.
MAESTRA El usuario maestro ha permitido
que el sistema haga un timeout NA
SALIR DE MOD.
MAESTRA El usuario maestro ha salido
de la modalidad maestra NA
USUARIO x:
AGREGADO El usuario x ha sido agregado al
sistema NA
USUARIO x:
BORRADO El usuario x ha sido borrado del
sistema NA
HORA/FECHA
CAMBIADA El usuario maestro ha cambiado la
hora y/o la fecha NA
FALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado
las fallas NA
DISPOS. x txt: FALLA DEL
RCPTOR. Se ha perdido la transmisión
bidireccional del dispositivo Llame al servicio al cliente para
probar el sistema
DISPOS. x txt: FALLA DEL
RCPTOR. DESPEJ. Se ha restaurado la transmisión
bidireccional del dispositivo NA
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS
Código de evento Descripción Acción
Guía de resolución de problmas
PROBLEMA SOLUCIÓN
La pantalla de cristal líquido se queda en
blanco cuando se enchufa la unidad base. La batería debe ser reposicionada por un centro
de servicio autorizado por DEWALT.
Aparece un número de dispositivo diferente
en la pantalla de cristal líquido. El dispositivo ha sido registrado dos veces. El
sistema se referirá automáticamente al
dispositivo con el menor de los números
asignados.
Un dispositivo falla la prueba de recorrido. La señal no está siendo transmitida al sistema.
• Primero, vea si hay algún objeto metálico que
podría estar bloqueando la señal de
radiofrecuencia.
• Luego, pruebe moviendo el dispositivo a una
posición más cercana a la unidad base.
• Finalmente, ponga el dispositivo al lado de la
unidad base y pruébelo. Si el dispositivo aún
no registra, llévelo a un centro de servicio
autorizado por DEWALT.
Un dispositivo no queda registrado cuando
presiona el botón de reposición. Puede que el dispositivo no sea compatible.
• Primero, verifique que sea un accesorio
DEWALT.
• Luego, verifique que el dispositivo tenga una
pila que funcione.
• Si aún así no funciona, llévelo a un centro de
servicio autorizado por DEWALT.
La luz de CEL está destellando. Esto indica que la señal celular está débil.
Puede que la reubicación de la unidad base
mejore la recepción.
Se ha apagado la radio celular. Se ha desconectado la señal debido a un nivel
anormal de actividad. Llame al servicio al cliente
DEWALT para volver a activar la radio celular.
La luz de POTENCIA está destellando dos
veces cada 10 segundos. La batería está baja. Si el nivel de la batería
baja más abajo que el nivel preconfigurado,
se hará una llamada. Enchúfela a la fuente de
alimentación para cargarla.
Todas las luces de la unidad base destellan
continuamente y el sistema se apaga. Ha habido un error fatal del sistema.
Llévelo a un centro de servicio autorizado
por DEWALT para repararlo.
Apéndice
87
Español
Mapa del área de cobertura
de la red celular análoga
Estados Unidos y Canadá
Área de cobertura
Mapa de cobertura
88
Glosario
Glosario
Alteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado o
que alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo.
Armado forzado Armado a pesar de una falla. Una falla que no ha sido despejada
antes de armar el sistema.
Armar Encender la protección del sistema de seguridad.
CA Corriente Alterna de la toma de corriente.
Código de usuario Un código de cuatro dígitos que se usa sólo para armar y desarmar
el sistema, el usuario no puede hacer cambios en la programación.
Código maestro Un código de cuatro dígitos utilizado para armar, desarmar y
realizar cambios de programación.
Completamente Los dispositivos transmiten automáticamente una señal de
supervisados
verificación
a la unidad base, en forma regular, para probar el
sistema y asegurarse que no tenga la pila baja, que no haya sido
alterado o desactivado.
Control remoto Dispositivo usado para armar y desarmar el sistema.
de llavero
Desarmar Apagar la protección del sistema de seguridad.
Dispositivo Cualquier aparato inalámbrico, como un sensor o el control remoto
de llavero.
Evento Cualquier ocurrencia que indique un cambio en el sistema. Esto
podría incluir el ingreso de un usuario maestro, un detector de
movimiento activado o un cambio de programación.
Falla Una indicación de un cambio en un sensor, debido a una serie de
razones incluyendo, pero no limitado a: pila baja, alteración y un
sensor fuera de alcance.
Hibernación Cuando la batería de la unidad base está por debajo de los límites
preconfigurados y no hay corriente alterna alimentando la unidad.
Apenas se conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma
de corriente activa, se acabará la hibernación.
Luz estroboscópica Un dispositivo que emite una luz para notificar al usuario y al
intruso de la alarma.
No seguro Un dispositivo que ha sido activado. Esto puede ser debido a una
puerta abierta, la detección de un movimiento o un cerrojo de
cable abierto. Esto significa que el emplazamiento ya no está
protegido. Esto puede indicar que hay un intruso y enviará una
alarma si está armado.
Número de cuenta Un número único que identifica el número de la unidad. Este
número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan
cambios al monitoreo.
Número MIN Mobile Identification Number o Número de identificación móvil;
este número es el número de teléfono móvil del equipo. Este
número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan
cambios al monitoreo.
PIR Passive Infrared Motion Detector o detector de movimiento de
infrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor
(infrarrojas) en movimiento.
Retraso de entrada La cantidad de tiempo que se demora en ingresar al área protegida
cuando el sistema ha sido armado.
Retraso de salida La cantidad de tiempo que se demora en salir del área protegida
cuando el sistema ha sido armado.
Sensor Un accesorio comprado por separado que se comunica con la
unidad base para indicar que ha habido un cambio.
Sirena Un dispositivo que emite un ruido para notificar al usuario y al
intruso de la alarma.
Sistema La unidad base, todos los dispositivos y el servicio de monitoreo.
Standby Una
modalidad de sueño
para la unidad base que preserva la
duración de la batería cuando está apagada por períodos de
tiempo largos.
Unidad base/consola La pieza central del sistema, la cual contiene el equipo lógico de
programación, el teclado, la sirena, la luz estroboscópica y otro
equipo físico.
SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 (SEP04) Form No. 623754-00 DS100
Copyright © 2004 DEWALT
DEWALT is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the
yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Navigation menu