Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100

Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100

Users Manual Part 5

Download: Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100
Mirror Download [FCC.gov]Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100
Document ID479740
Application IDc/aM3Ad5sqAaKwLYUAE5eA==
Document DescriptionUsers Manual Part 5
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize121.64kB (1520455 bits)
Date Submitted2004-10-18 00:00:00
Date Available2004-12-03 00:00:00
Creation Date2004-08-31 07:59:15
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh
Document Lastmod2004-10-18 12:07:15
Document Title623754-00,DS100.qxd
Document CreatorQuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Document Author: Dawn Casbolt

3. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.
El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante.
IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo
correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como
referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio
de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para
el monitoreo del sistema.
4. Seleccione GUARDA.
4. Reposicione el dispositivo.
Reposic. dispos.
ATRÁS
NOTA: Cada dispositivo tiene un botón de reposicionamiento que debe ser presionado
y liberado. Para ubicar el botón de reposicionamiento, refiérase a las instrucciones de
cada dispositivo. Asegúrese de que cada dispositivo tenga pilas debidamente
instaladas. Ahora, presione el botón de reposicionamiento.
5. La pantalla indicará que el dispositivo ha sido registrado. Sólo se pueden agregar 48
sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedan más espacios vacantes, la
pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Para editar la descripción del dispositivo,
seleccione EDITAR. Seleccione SALIR para agregar otro dispositivo.
Dispos. 01: CABLE
CANCEL < > GUARDA
5. Seleccione SALIR.
Para borrar un dispositivo:
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Borrar dispos. Seleccione OK.
Dispos. 04: Registrado
SALIR
EDITAR
6. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres.
El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante.
IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo
correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como
referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio
de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para
el monitoreo del sistema.
7. Seleccione GUARDA.
Borrar dispos.
SALIR
OK
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el
dispositivo a borrar. Seleccione BORRAR.
Dispos. 02: LLAVERO
SALIR
BORRAR
Dispos. 01: CABLE
3. El sistema indicará que el dispositivo ha sido borrado. Seleccione OK.
Dispos. borrado
IMPORTANTE: Acuérdese de contactar al departamento de servicio al cliente DEWALT
para hacer ajustes, si efectúa algún cambio en los dispositivos.
Para editar un dispositivo:
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Editar dispositivos. Seleccione OK.
OK
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO
El código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación al
sistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquier
momento, mientras se desarma el sistema.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
Editar dispos.
SALIR
OK
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el
dispositivo a editar. Seleccione EDITAR.
Dispos. 04: LLAVERO
SALIR
EDITAR
74
Características y opciones
CANCEL < > GUARDA
MANTENIMIENTO DE LOS CÓDIGOS DE USUARIO
Después de la configuración inicial, se puede agregar, editar o borrar un código de usuario.
• Cómo agregar un usuario
• Cómo editar un usuario
• Cómo borrar un usuario
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
Config. del sist.
SALIR
OK
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Cambiar cód. maestro. Seleccione OK.
Cambiar cód. maestro
SALIR
OK
Config. del sist.
SALIR
6. Vuelva a ingresar el código maestro actual. Esto permite verificar que es el usuario
maestro quien está efectuando el cambio.
7. Si se ingresa un código maestro válido, el sistema pedirá que se ingrese el código
maestro nuevo. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de
cuatro dígitos nuevo. Luego, seleccione OK.
OK
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Manten. del cód. de usuario. Seleccione OK.
Manten. del cód. de usuario
SALIR
OK
Ingr. cód. maestro nvo
SALIR
< >
OK
Para agregar un usuario
Nota: Se pueden programar hasta 6 usuarios, incluyendo el usuario maestro.
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Agregar usuario. Seleccione OK.
8. Vuelva a ingresar el código maestro nuevo para confirmarlo. Nuevamente, utilice los
números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos nuevo. El
caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los
caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para
moverse hacia adelante. Luego, seleccione OK.
9. Si los códigos son iguales, el sistema confirmará que el código maestro ha sido
cambiado. Seleccione OK.
Agregar usuario
SALIR
OK
2. Empezando con la siguiente vacante de usuario, ingrese un código de acceso de cuatro
dígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse
hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante.
Cód. maestro nvo. guardado
OK
NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, aparecerá la pantalla Cód. no iguales:
Cód. no iguales
Español
OK
3. Una vez ingresado el código del usuario, seleccione GUARDA.
4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de
hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al
Cuadro alfanumérico del Apéndice.
Si los códigos maestros no corresponden
1. Seleccione OK.
2. Aparecerá la pantalla Cambiar cód. maestro. (Paso 5, Cómo cambiar el código
maestro). El código maestro original es el código preconfigurado hasta que sea
cambiado y verificado.
Nombre: USUARIO2
SALIR
75
< > GUARDA
Para borrar un usuario
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Borrar usuario. Seleccione OK.
IMPORTANTE: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de
ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.
5. Seleccione GUARDA.
Nombre: SMITH
Borrar usuario
SALIR
SALIR
< > GUARDA
6. Siga agregando usuarios o elija SALIR.
OK
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que
aparezca el usuario a borrar. Seleccione BORRAR.
Para editar un usuario
1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Editar usuario. Seleccione OK.
Usuario 5:2242
SALIR
BORRAR
Editar usuario
SALIR
OK
3. El sistema indicará que el usuario ha sido borrado. Seleccione OK.
Usuario 5
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que
aparezca el usuario a editar. Seleccione EDITAR.
Borrado
OK
Usuario 3: 1235
SALIR
EDITAR
4. Siga borrando usuarios o elija SALIR.
3. Para cambiar el código de usuario, ingrese un nuevo código de cuatro dígitos. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione GUARDA.
Usuario 3: 1235
SALIR
GUARDA
Config. del sist.
4. Luego, edite el nombre del usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta
8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse
entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de
arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadro
alfanumérico del Apéndice.
NOTA: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de
ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia.
5. Seleccione GUARDA.
SALIR
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla ENC/APAG dispos. de la consola. Seleccione OK.
ENC/APAG dispos. de la consola
SALIR
Nombre: SMITH
SALIR
OK
OK
< > GUARDA
6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla
le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una,
seleccione CAMBIA.
6. Siga editando usuarios o elija SALIR.
Luz:ENCEND
ATRÁS
76
CAMBIA
Características y opciones
CÓMO FIJAR LOS DISPOSITIVOS EN LA CONSOLA
La unidad base contiene una sirena y luz estroboscópica. Estas notifican de la existencia
de una alarma. A pesar de que no se recomienda hacerlo, la sirena y la luz pueden ser
apagadas para que no se activen cuando ocurra una alarma.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
8. Una vez que todos los dispositivos se hayan cambiado, seleccione SALIR para volver
a la pantalla principal.
7. Una vez que todas las configuraciones estén hechas según las preferencias del
usuario, seleccione ATRÁS.
DISPOS. 14: Instant
Sirena : APAGAR
ATRÁS
SALIR
CAMBIA
CAMBIA
CÓMO DESPEJAR LAS CONFIGURACIONES
NOTA: Esta función permitirá que la unidad base sea completamente reprogramada.
Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el lugar del emplazamiento cambia y se
necesita cambiar los usuarios, las descripciones de los sensores y las ubicaciones, el
sistema puede despejar las configuraciones actuales. Todos los sensores y usuarios
registrados serán eliminados del sistema. El código maestro NO será eliminado.
NOTA: Si el cambio de ubicación requerirá que la unidad sea desconectada de la toma de
corriente por más de 8 horas, ponga la unidad en standby. Esto conservará la duración de
la batería y protegerá la unidad base. Vea Apagado del sistema.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
CÓMO FIJAR LA MODALIDAD DE ACTIVACIÓN RETRASADA/INSTANTÁNEA
Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puede
cambiar a modalidad instantánea para eliminar el retraso de entrada. Al cambiar un
dispositivo a la modalidad instantánea, sonará una alarma apenas se active el dispositivo,
al armar el sistema.
NOTA: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones del
dispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados en modalidad
instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuración
es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo.
NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser
activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmar
la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
Config. del sist.
SALIR
OK
Config. del sist.
SALIR
OK
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Despejar config. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Fijar Retraso/Instant. Seleccione OK.
Despejar config.
SALIR
OK
Fijar Retraso/Instant.
SALIR
OK
6. Vuelva a ingresar el código maestro.
7. El sistema requerirá una última revisión antes de despejar las configuraciones. Todo
sensor, sirena, control remoto de llavero y usuario será eliminado del sistema. Para
cambiar solamente las descripciones del sensor, los nombres de los usuarios o códigos
de usuarios, use el menú de configuración del sistema en vez. Para confirmar que
desea despejar las configuraciones, seleccione SÍ.
6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos
programados. La pantalla indicará si acaso el dispositivo está actualmente en
modalidad retrasada o instantánea.
Dispos. 14: RETRAS.
Español
SALIR
Confirm. despeje de config.
OK
NO
7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA
cambia la opción de retraso a instantáneo.
SÍ
Vea Programación de la configuración inicial para obtener instrucciones sobre cómo
agregar sensores y usuarios. Asegúrese de contactar al servicio de monitoreo para
notificarles de los cambios.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO
El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puede
ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro
u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema.
77
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar el
sistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier
persona que esté cerca de la unidad base.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config hora autoarmado. Para fijar la hora, seleccione OK.
Config hora autoarmado
SALIR
6. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se active
automáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter
subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres,
utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse
hacia adelante. Seleccione CONFIG.
Config. del sist.
SALIR
OK
OK
11:37
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla ENC/APAG autoarmado. Seleccione OK.
ATRÁS
< > CONFIG
ENC/APAG autoarmado
SALIR
OK
7. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.
Seleccione CONFIG.
AM
6. Cuando aparezca la pantalla de Autoarmado APAGAR, seleccione CAMBIA. El botón
CAMBIA cambia la opción de apagado y encendido.
ATRÁS
CONFIG
Autoarmado APAGAR
SALIR
CAMBIA
7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla de Autoarmado ENCEND.
Seleccione SALIR.
Autoarmado ENCEND
SALIR
CAMBIA
IMPORTANTE: Si un usuario desarma el sistema después de la hora de armado
automático y el emplazamiento aún requiere protección, el usuario tendrá que volver a
armar el sistema con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, el
armado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada.
Config. del sist.
SALIR
FIJACIÓN DE LA HORA DE ARMADO AUTOMÁTICO
El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Para fijar o
cambiar la hora de armado automático, siga estos pasos.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Revisar cta. Seleccione OK.
Revisar cta.
SALIR
Config. del sist.
SALIR
OK
OK
78
OK
Características y opciones
REVISIÓN DE LA CUENTA
El usuario puede ver la información de la cuenta directamente en la unidad base. Esta
información incluye números de contacto, el número de cuenta y el número de identificación
móvil.
• Información de servicio al cliente
• Número de cuenta
• MIN – Número de identificación móvil
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
6. Para continuar en inglés, seleccione OK.
Información de servicio al cliente
NOTA: Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para activar
el monitoreo de este sistema.
Para ver el número de cuenta
Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Número de cuenta. En esta pantalla encontrará el número de cuenta. Es
importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de
esta pantalla, seleccione SALIR.
7. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto.
Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK.
Número de cuenta: 123456
SALIR
Para ver el Número de Identificación Móvil (MIN)
Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de MIN. En esta pantalla encontrará el Número de Identificación Móvil. Es
importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de
esta pantalla, seleccione SALIR.
Programación de fecha/hora
El registro de eventos enumerará todos los eventos, según fecha y hora. Verifique que la
hora y fecha sean las correctas.
1. Empiece por la pantalla principal.
MIN: 0031762090
01/01/04
SALIR
ARMAR
ARMAR
MENÚ
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Fijar hora/fecha. Seleccione OK.
ELECCIÓN DEL IDIOMA
Elija uno de los tres idiomas (inglés, español y francés) para la pantalla de cristal líquido.
1. Empiece por la pantalla principal.
01/01/04
08:54 AM
08:54 AM
Fijar hora/fecha
MENÚ
SALIR
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Config. del sist. Seleccione OK.
OK
5. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero las
horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para
desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y
la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG.
Config. del sist.
SALIR
OK
Español
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Escoger idioma. Seleccione OK.
6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM.
Seleccione CONFIG.
Escoger idioma
SALIR
OK
79
REALIZACIÓN DE PRUEBAS
Pruebe todos los dispositivos y conexiones de telecomunicación. Existen dos formas de
iniciar la prueba: el menú principal y el botón PRUEBA del teclado.
Con el botón PRUEBA del teclado:
1. Presione PROBAR en el teclado.
7. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que
está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo
para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione
CONFIG.
Fecha:
01/04/04
ATRÁS
< > CONFIG
Revisión del registro de eventos
La unidad base automáticamente registrará cualquier cambio en el sistema. El registro
registrará el tipo de cambio, el usuario o el dispositivo que efectuó el cambio, y la hora y
fecha del evento. El registro registrará una lista de hasta 90 eventos en orden de ocurrencia,
empezando por el evento más reciente.
Puede que el usuario principal desee tener acceso a esta información por una variedad de
razones, incluyendo la de notar la hora en que el sistema fue armado o desarmado.
Además, cualquier intrusión o alteración quedará registrada con fecha y hora.
2. La pantalla de prueba aparecerá cuando presione el botón PROBAR. Seleccione OK.
UBICACIÓN DEL REGISTRO DE EVENTOS
SÓLO el usuario maestro tendrá acceso al registro de eventos.
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla Rev eventos. Seleccione OK.
3. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.
Prueba
SALIR
OK
Radio cel.
SALIR
PRUEBA
Rev eventos
SALIR
OK
4. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba.
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por los eventos. El primero de la lista
es el más reciente y sigue a partir de ahí con cada evento en orden cronológico inverso.
Una vez que haya terminado de revisar el registro, seleccione ATRÁS. La información
se desplazará por la pantalla.
TIMEOUT DE MOD. MAESTRA
Prueba
ATRÁS
SALIR
DESCRIPCIÓN DE EVENTOS
Al evento le siguen la hora y fecha en que ocurrió. Por ejemplo, si la puerta trasera fue
abierta, se mostrará el siguiente evento: “DISPOS 2 PTA TRASERA: ABIERTA 01/01/04
12:34 AM”.
Vea el Apéndice para una Descripción de eventos completa.
OK
5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA.
Radio cel.
SALIR
PRUEBA
Prueba
A pesar de que el sistema notificará si hay una pila gastada o un dispositivo fuera de
alcance, realice pruebas regularmente para verificar que el sistema esté funcionando como
debe.
• Realización de pruebas
• Dispositivos de la consola
• Radio celular
• Dispositivos inalámbricos
• Línea telefónica
• Sirenas exteriores
6. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba.
RADIO CELULAR
PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:
1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo
contacta el servicio de monitoreo.
80
Características y opciones
Cómo Usar El Menú Principal Para Realizar PRUEBAS
1. Empiece por la pantalla principal.
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Prueba. Seleccione OK.
2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la línea telefónica.
2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la
mañana o tarde por la noche.
El sistema usa radio celular para enviar señales. Esta señal debería probarse regularmente.
La luz CEL del teclado indicará la presencia de una señal. Si el LED de la luz CEL está
destellando, esto indica que la señal de radio celular está débil.
Probando teléfono
CANCEL
3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la
prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la
prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
Prueba aprobada
ATRÁS
Para verificar, siga estos pasos:
1. Cuando aparezca la pantalla de radio celular, seleccione PRUEBA.
DISPOSITIVOS DE LA CONSOLA
Los dispositivos de la unidad base deberían ser probados regularmente.
1. Cuando aparezca la pantalla Dispos. de la consola, seleccione PRUEBA.
Radio cel.
SALIR
PRUEBA
Dispos. de la consola
SALIR
PRUEBA
2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la radio celular.
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
dispositivo de consola a probar. Los dispositivos de la consola incluyen: luz
estroboscópica, sirena, detector de movimiento, vibración.
Luz estroboscópica:
A. Cuando aparezca la pantalla de la luz, seleccione PRUEBA.
Probando celular
CANCEL
3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la
prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la
prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
Luz
SALIR
PRUEBA
Prueba aprobada
ATRÁS
Español
B. Mientras se prueba la luz, aparecerá un mensaje indicando que la luz destellará. Si
la luz no destella, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS.
LÍNEA TELEFÓNICA
PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para:
1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo
contacta el servicio de monitoreo.
2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la
mañana o tarde por la noche.
NOTA: La conexión a la línea telefónica debería probarse regularmente. La línea telefónica
es el medio de comunicación de respaldo en el caso de que la señal celular no pueda
completar la llamada.
1. Cuando aparezca la pantalla Línea telef., seleccione PRUEBA.
Luz destellante
ATRÁS
D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Sirena:
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido
fuerte el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base.
Línea telef.
SALIR
PRUEBA
81
D. Seleccione ATRÁS.
A. Cuando aparezca la pantalla de la sirena, seleccione PRUEBA.
Prueba de vibración OK
Sirena
SALIR
ATRÁS
PRUEBA
E. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que
sonará la campanilla cuando se active el detector de movimiento. Si la sirena no
suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información.
C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCEL.
DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS
Los controles remotos de llavero deberían ser probados en forma regular.
1. Seleccione PRUEBA.
Probando sirena
ATRÁS
Dispos. inalámb.
SALIR
D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Detector de movimiento:
A. Cuando aparezca la pantalla del detector de movimiento, seleccione PRUEBA.
PRUEBA
2. El sistema ciclará por una lista de dispositivos registrados. Cada dispositivo aparece en
pantalla por un segundo.
Detector de movimiento
Dispos. 01: Conten
SALIR
SALIR
PRUEBA
B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que
la campanilla de la unidad sonará cuando se active el detector de movimiento. Si la
campanilla de la unidad no suena, vea la Guía de resolución de problemas para
mayor información.
C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCELAR.
D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el
siguiente dispositivo de consola a probar.
Vibración:
A. Cuando aparezca la pantalla de vibración, seleccione PRUEBA.
3. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida que
cada sensor es gatillado, debería desaparecer de pantalla.
NOTA: Si sólo desea probar un sensor, use las flechas de arriba y abajo para
desplazarse por la lista hasta encontrar el sensor que desea probar. Ese sensor debería
desaparecer de pantalla cuando sea gatillado.
Vibración
SALIR
Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla.
PRUEBA
Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo.
Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en el
contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel
de sensibilidad como sea necesario.
B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base.
Mueva la unidad base para activar el sensor.
Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el
último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.
Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será
eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más
movimiento para determinar los límites de la cobertura.
Sacudir base
CANCEL
C. Una vez probado el sensor de vibración, aparecerá un mensaje indicando que la
prueba se ha completado. Si lo siguiente no aparece en pantalla, vea la Guía de
resolución de problemas para mayor información.
Control remoto de llavero: Presione y libere el botón ( )cerrar.
NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea la
Guía de resolución de problemas para mayor información.
82
Características y opciones
Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el
último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas.
Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será
eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más
movimiento para determinar los límites de la cobertura.
1. Empiece por la pantalla principal.
4. La pantalla indicará cuando se complete una prueba. Seleccione SALIR.
Prueba completa
01/01/04
SALIR
ARMAR
08:54 AM
MENÚ
2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado.
3. Con el teclado, ingrese el código maestro.
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la
pantalla de Standby. Seleccione OK.
SIRENAS EXTERIORES
Puede encontrar sirenas exteriores donde su concesionario local o centro de servicio
autorizado. Para mayor información, contacte al departamento de servicio al cliente,
llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuerte
el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la sirena.
1. Seleccione PRUEBA.
Standby
SALIR
OK
Sirenas ext.
SALIR
PRUEBA
5. Esta pantalla le recordará que debe ser desenchufada de la toma de corriente antes de
entrar en standby. Desenchufe la alimentación eléctrica y seleccione OK.
Desenchufar
2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de sirenas exteriores y
elija la que desea probar. Seleccione PRUEBA.
OK
Sirena X : DESCRIPCIÓN
SALIR
PRUEBA
6. Verifique que el sistema será puesto en standby. Seleccione SÍ.
Entrar en standby?
NO
3. La pantalla indicará que el sistema está probando las sirenas exteriores. Si la sirena no
suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Cuando la
prueba se haya completado, seleccione ATRÁS.
SÍ
7. Con el teclado, ingrese el código maestro.
8. Si el código ingresado es el correcto, la unidad entrará en standby. Aparecerá en
pantalla por 2 segundos la pantalla A dormir.
Probando sirena
ATRÁS
A dormir…
4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar la
siguiente sirena exterior a probar.
5. Cuando se haya probado todas las sirenas, seleccione SALIR.
Mientras el sistema está en standby, el LED de potencia destellará una vez cada 5
segundos. Para reanudar su actividad, enchufe la unidad base a la toma de corriente.
Si pierde su código maestro
Si un usuario pierde su código maestro, este se puede reposicionar llamando al
departamento de servicio al cliente de DEWALT. Cuando llame, tenga cerca a usted la
unidad base.
Mantenimiento de baterías y pilas
No intente obtener acceso a la batería de la unidad base. Siga todas las instrucciones
con respecto a la instalación y el desecho de las pilas de los dispositivos.
Español
Apagado del sistema
Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, se
recomienda poner la unidad en standby para transportarla o almacenarla. Esto conservará
la duración de la batería y protegerá la unidad base.
BATERÍA DE LA UNIDAD BASE
La unidad base contiene una batería de plomo. El usuario no tiene acceso a la batería.
Esta deberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicio
autorizado DEWALT.
No cargue la batería si está invertida. La sobrecarga en posición invertida podría hacer
que la batería presente fugas en su válvula de seguridad.
83
PILAS DE DISPOSITIVOS
• Nunca utilice una pila dañada o gastada. Las baterías gastadas sólo deberían ser
cambiadas por pilas de litio de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123 (CR-2 para
el control remoto de llavero). No use pilas recargables.
• Tenga cuidado al retirar la pila gastada. No intente abrirla. No pele la etiqueta de la
unidad de alimentación. Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas
según los reglamentos locales. Recicle sus pilas.
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados
correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo. Cuando instale
la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcas de
polaridad correspondan.
• Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Esto podría
causar un corto circuito en la pila. Evite la exposición a temperaturas extremas.
Cuando no estén en uso, almacene las pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro y
seco. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
IMPORTANTE: Cuando instale la pila, presione el botón de REPOSICIONAMIENTO
para volver a registrar el sensor y restaurar sus configuraciones.
LUZ LED
APAGADA
• No hay una fuente principal
de potencia presente
(destellos continuos);
• Batería baja (serie de dos
destellos);
• Estado standby (un destello
cada 5 segundos)
Unidad no tiene
potencia y
batería no tiene
potencia
ARMADO
En modalidad de retraso por
entrada o salida
La señal celular está débil
El sistema está
desarmado
No hay señal
celular
No hay actividad
LLAMADA
Si tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta a
preguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamento
de servicio al cliente de DEWALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo para
encontrar números telefónicos adicionales.
DESTELLANTE
POTENCIA Fuente principal
de potencia
Presente
CEL
Contacto
SÓLIDA
El sistema está
armado
La señal celular
está fuerte
La llamada fue
completada
(permanecerá
sólida por
30 segundos)
Llamada en progreso
CUADRO ALFANUMÉRICO
TECLADO
Garantía completa por un año
El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está cubierto por una garantía
de un año, a contar de la fecha de compra. Repararemos, sin costo, cualquier defecto
debido a fallas en materiales o mano de obra. Para mayor información sobre
reparaciones bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones
realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros, dependiendo del estado o provincia
en que se encuentre.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas
de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para
conseguir gratuitamente otras de repuesto. Al comienzo de este manual encontrará una
lista de advertencias acerca de la unidad base y el control remoto de llavero.
# de veces presionado
Espacio
Espacio
Notificación de la patente
Apéndice
Fabricado bajo una o más de las siguientes patentes:
5,587,701
5,777,551
5,850,180
6,049,273
6,441,731
Pueden haber otras patentes pendientes.
84
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS
Código de falla
Falla en pantalla
Descripción
Acción
Código de evento
Potencia
Pot. princ. perdida
en base
La unidad base
no tiene potencia
Revise la alimentación
eléctrica
Base: NO HAY CA
Pot. del dispos.
Bat. baja en la
base
Dispos. con bat.
baja
Senal débil
No seguro
NoVerifica
Alteración
Bat. mala en
la base
RadioCel
Bat. baja base
Cambie la pila y
reposicione
Enchufe a la fuente
alimentación eléctrica
para recargar la batería
Dispos. con bat. baja La pila del dispositivo está
Cambie la pila y
gastada
reposicione
Dispos. con senal
débil #
La batería de la unidad
base está baja
Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
Dispos. no seguro #
Verifique que no haya
intrusión; vuelva a
asegurar el dispositivo
Dispos. no verifica #
No se han recibido
Verifique que no haya
los mensajes de
interferencia; mueva el
verificación del dispositivo dispositivo a otro lado
Alteración
La señal de transmisión
del dispositivo
está débil
El dispositivo ha sido
activado
Cierre el dispositivo o
cámbielo si está
dañado
Bat. mala base
El nivel de la batería de la Debe ser reparada en
unidad base ha caído por un centro de servicio
debajo del límite
autorizado por
de voltaje
DEWALT
Falla en la radio cel. Se ha perdido la señal de Mueva la unidad base
la radio celular
a un lugar donde su luz
CEL permanezca sólida
Dispos. de falla del
rcptor. #
El dispositivo ha sido
abierto o dañado
Se ha perdido la
transmisión bidireccional
del dispositivo
Llame al servicio al
cliente para probar el
sistema
85
La unidad base no recibe potencia
Acción
Revise la alimentación eléctrica
Base: POT. RESTAURADA La potencia de la unidad base
ha sido restaurada
NA
DISPOS. x txt: POT.
RESTAURADA
La potencia del dispositivo ha sido
restaurada
NA
DISPOS. x txt: PILA BAJA
La pila del dispositivo está gastada
Cambie la pila y reposicione el
dispositivo
DISPOS. x txt: PILA BAJA
DESPEJ
La pila del dispositivo ha sido
restaurada
NA
Bat. baja base
El nivel de la batería de la unidad
base ha caído por debajo del límite
de voltaje
La batería de la unidad base
ha sido restaurada
Enchufe a la fuente
alimentación eléctrica para
recargar la batería
NA
DISPOS. x txt: SENAL
DÉBIL
La señal de transmisión
del dispositivo está débil
Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
DISPOS. x txt: BUENA
SENAL
La señal de transmisión del
dispositivo está bien ahora
NA
DISPOS. x txt:
ALTERACIÓN
El dispositivo ha sido abierto
o dañado
Cierre el dispositivo o cámbielo
si está dañado
DISPOS. x txt: NO
VERIFICA
No se han recibido los mensajes
de verificación del dispositivo
DISPOS. x txt: NO
VERIFICA DESPEJ.
Se ha recibido el mensaje de
verificación del dispositivo
Verifique que no haya
interferencia; mueva el
dispositivo a otro lado
NA
DISPOS. x txt: REPOSIC
Se ha reposicionado el dispositivo
Bat. baja base despej.
Español
Receptor
Pot. princ. perdida en La pila del dispositivo no
el dispos #
tiene potencia
Descripción
NA
DISPOS. x txt:
Se ha registrado el dispositivo
REGISTRADO
DISPOS. x txt: BORRADO Se ha borrado el registro del
dispositivo de la configuración
NA
Base: FALLA EN LA BAT.
La batería del sistema tiene fallas
Base: FALLA EN LA BAT.
DESPEJ.
La batería de la unidad base ha sido
restaurada
Debe ser reparada en un
centro de servicio autorizado
por DEWALT
NA
MOV EN BASE: ALARMA
Se ha activado el sensor de
movimiento de la unidad base
MOV EN BASE: ALARMA
DESPEJADA
Se ha despejado la alarma del sensor NA
de movimiento de la unidad base
Vibrac. de unid. Base:
ALARMA
El sensor de vibración de la unidad
base ha sido activado
Vibrac. de unid. Base:
ALARMA DESPEJADA
Se ha despejado la alarma del sensor NA
de vibración de la unidad base
Radio cel: APAGADA
Se ha apagado la radio celular
NA
Verifique que no haya intrusión
en la unidad base
Verifique que no haya intrusión
en la unidad base
Vea la Guía de resolución
de problemas; llame al
servicio al cliente
DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS
Código de evento
Radio cel: ACTIVADA
Descripción
Se ha vuelto a activar la radio celular
Acción
Guía de resolución de problmas
NA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
USUARIO x txt: ARMADO El usuario x o el control remoto de
o DISPOS. x txt: ARMADO llavero x ha armado el sistema
NA
La pantalla de cristal líquido se queda en
blanco cuando se enchufa la unidad base.
La batería debe ser reposicionada por un centro
de servicio autorizado por DEWALT.
USUARIO x txt:
DESARMADO
o DISPOS. x txt:
DESARMADO
USUARIO x txt: ARMADO
FORZADO o DISPOS.
x txt: ARMADO FORZADO
El usuario x o el control remoto de
llavero x ha desarmado el sistema
NA
Aparece un número de dispositivo diferente
en la pantalla de cristal líquido.
El dispositivo ha sido registrado dos veces. El
sistema se referirá automáticamente al
dispositivo con el menor de los números
asignados.
El usuario x o el control remoto de
llavero x ha desarmado el sistema
a pesar de una falla
Verifique que no hayan fallas;
resuelva el problema, despeje
la falla y vuelva a armarlo
Un dispositivo falla la prueba de recorrido.
La señal no está siendo transmitida al sistema.
Base: AUTOARMADO
El sistema ha sido armado
automáticamente
NA
Base: AUTOARMADO
FORZADO
El sistema ha sido armado
automáticamente a pesar de
una falla
Verifique que no hayan fallas;
resuelva el problema, despeje
la falla y vuelva a armarlo
Base: LLAMADA
EXITOSA
Se ha logrado hacer una llamada
al servicio de monitoreo
NA
Base: LLAMADA
FALLADA
Ha fallado la llamada al servicio
de monitoreo
Llame al servicio al cliente para
probar el sistema
Sirena de unid. Base:
ACTIVADA Luz de unid.
Base: ACTIVADA
La sirena o luz de la unidad base
ha sido activada
NA
Sirena de unid. Base:
DESACTIVADA
o Luz de unid. Base:
DESACTIVADA
La sirena o luz de la unidad base
ha sido desactivada
NA
INGR. MOD. MAESTRA
El usuario maestro ha ingresado
a la modalidad maestra
NA
TIMEOUT DE MOD.
MAESTRA
El usuario maestro ha permitido
que el sistema haga un timeout
NA
SALIR DE MOD.
MAESTRA
El usuario maestro ha salido
de la modalidad maestra
NA
USUARIO x:
AGREGADO
El usuario x ha sido agregado al
sistema
NA
USUARIO x:
BORRADO
El usuario x ha sido borrado del
sistema
NA
HORA/FECHA
CAMBIADA
El usuario maestro ha cambiado la
hora y/o la fecha
NA
FALLAS DESPEJADAS
El usuario maestro ha despejado
las fallas
NA
Llame al servicio al cliente para
probar el sistema
DISPOS. x txt: FALLA DEL Se ha restaurado la transmisión
RCPTOR. DESPEJ.
bidireccional del dispositivo
NA
• Luego, pruebe moviendo el dispositivo a una
posición más cercana a la unidad base.
• Finalmente, ponga el dispositivo al lado de la
unidad base y pruébelo. Si el dispositivo aún
no registra, llévelo a un centro de servicio
autorizado por DEWALT.
Un dispositivo no queda registrado cuando
presiona el botón de reposición.
Puede que el dispositivo no sea compatible.
• Primero, verifique que sea un accesorio
DEWALT.
• Luego, verifique que el dispositivo tenga una
pila que funcione.
• Si aún así no funciona, llévelo a un centro de
servicio autorizado por DEWALT.
86
La luz de CEL está destellando.
Esto indica que la señal celular está débil.
Puede que la reubicación de la unidad base
mejore la recepción.
Se ha apagado la radio celular.
Se ha desconectado la señal debido a un nivel
anormal de actividad. Llame al servicio al cliente
DEWALT para volver a activar la radio celular.
La luz de POTENCIA está destellando dos
veces cada 10 segundos.
La batería está baja. Si el nivel de la batería
baja más abajo que el nivel preconfigurado,
se hará una llamada. Enchúfela a la fuente de
alimentación para cargarla.
Todas las luces de la unidad base destellan
continuamente y el sistema se apaga.
Ha habido un error fatal del sistema.
Llévelo a un centro de servicio autorizado
por DEWALT para repararlo.
Apéndice
DISPOS. x txt: FALLA DEL Se ha perdido la transmisión
RCPTOR.
bidireccional del dispositivo
• Primero, vea si hay algún objeto metálico que
podría estar bloqueando la señal de
radiofrecuencia.
Mapa de cobertura
Mapa del área de cobertura
de la red celular análoga
Español
Estados Unidos y Canadá
Área de cobertura
87
Glosario
Alteración
Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado o
que alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo.
Armado forzado
Armado a pesar de una falla. Una falla que no ha sido despejada
antes de armar el sistema.
Encender la protección del sistema de seguridad.
Corriente Alterna de la toma de corriente.
Un código de cuatro dígitos que se usa sólo para armar y desarmar
el sistema, el usuario no puede hacer cambios en la programación.
Armar
CA
Código de usuario
Código maestro
Un código de cuatro dígitos utilizado para armar, desarmar y
realizar cambios de programación.
Completamente
supervisados
Los dispositivos transmiten automáticamente una señal de
verificación a la unidad base, en forma regular, para probar el
sistema y asegurarse que no tenga la pila baja, que no haya sido
alterado o desactivado.
Dispositivo usado para armar y desarmar el sistema.
Desarmar
Apagar la protección del sistema de seguridad.
Dispositivo
Cualquier aparato inalámbrico, como un sensor o el control remoto
de llavero.
Evento
Cualquier ocurrencia que indique un cambio en el sistema. Esto
podría incluir el ingreso de un usuario maestro, un detector de
movimiento activado o un cambio de programación.
Falla
Una indicación de un cambio en un sensor, debido a una serie de
razones incluyendo, pero no limitado a: pila baja, alteración y un
sensor fuera de alcance.
Hibernación
Cuando la batería de la unidad base está por debajo de los límites
preconfigurados y no hay corriente alterna alimentando la unidad.
Apenas se conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma
de corriente activa, se acabará la hibernación.
Luz estroboscópica
Un dispositivo que emite una luz para notificar al usuario y al
intruso de la alarma.
No seguro
Un dispositivo que ha sido activado. Esto puede ser debido a una
puerta abierta, la detección de un movimiento o un cerrojo de
cable abierto. Esto significa que el emplazamiento ya no está
protegido. Esto puede indicar que hay un intruso y enviará una
alarma si está armado.
Número de cuenta
Un número único que identifica el número de la unidad. Este
número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan
cambios al monitoreo.
Número MIN
Mobile Identification Number o Número de identificación móvil;
este número es el número de teléfono móvil del equipo. Este
número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan
cambios al monitoreo.
Passive Infrared Motion Detector o detector de movimiento de
infrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor
(infrarrojas) en movimiento.
Retraso de entrada
La cantidad de tiempo que se demora en ingresar al área protegida
cuando el sistema ha sido armado.
Retraso de salida
La cantidad de tiempo que se demora en salir del área protegida
cuando el sistema ha sido armado.
Sensor
Un accesorio comprado por separado que se comunica con la
unidad base para indicar que ha habido un cambio.
Sirena
Un dispositivo que emite un ruido para notificar al usuario y al
intruso de la alarma.
La unidad base, todos los dispositivos y el servicio de monitoreo.
Sistema
Standby
Una modalidad de sueño para la unidad base que preserva la
duración de la batería cuando está apagada por períodos de
tiempo largos.
Unidad base/consola La pieza central del sistema, la cual contiene el equipo lógico de
programación, el teclado, la sirena, la luz estroboscópica y otro
equipo físico.
Glosario
Control remoto
de llavero
PIR
88
SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074
(SEP04)
Form No. 623754-00
DS100
Copyright © 2004 DEWALT
DEWALT is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the
yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:0d7cefb5-4384-42a2-9569-c58e86b96425
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh
Create Date                     : 2004:08:31 07:59:15-04:00
Modify Date                     : 2004:10:18 12:07:15-06:00
Creator Tool                    : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Metadata Date                   : 2004:10:18 12:07:15-06:00
Document ID                     : uuid:4bdc8281-fb45-11d8-9b3f-000a95a7ba7e
Format                          : application/pdf
Creator                         : Dawn Casbolt
Title                           : 623754-00,DS100.qxd
Author                          : Dawn Casbolt
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: HCQ3B6ECNCA

Navigation menu