Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100
Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100
Contents
- 1. Users Manual Part 1
- 2. Users Manual Part 2
- 3. Users Manual Part 3
- 4. Users Manual Part 4
- 5. Users Manual Part 5
Users Manual Part 5
3. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para el monitoreo del sistema. 4. Seleccione GUARDA. 4. Reposicione el dispositivo. Reposic. dispos. ATRÁS NOTA: Cada dispositivo tiene un botón de reposicionamiento que debe ser presionado y liberado. Para ubicar el botón de reposicionamiento, refiérase a las instrucciones de cada dispositivo. Asegúrese de que cada dispositivo tenga pilas debidamente instaladas. Ahora, presione el botón de reposicionamiento. 5. La pantalla indicará que el dispositivo ha sido registrado. Sólo se pueden agregar 48 sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedan más espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Para editar la descripción del dispositivo, seleccione EDITAR. Seleccione SALIR para agregar otro dispositivo. Dispos. 01: CABLE CANCEL < > GUARDA 5. Seleccione SALIR. Para borrar un dispositivo: 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Borrar dispos. Seleccione OK. Dispos. 04: Registrado SALIR EDITAR 6. Para editar la descripción con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. IMPORTANTE: Escriba la descripción del dispositivo y el número de dispositivo correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para el monitoreo del sistema. 7. Seleccione GUARDA. Borrar dispos. SALIR OK 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el dispositivo a borrar. Seleccione BORRAR. Dispos. 02: LLAVERO SALIR BORRAR Dispos. 01: CABLE 3. El sistema indicará que el dispositivo ha sido borrado. Seleccione OK. Dispos. borrado IMPORTANTE: Acuérdese de contactar al departamento de servicio al cliente DEWALT para hacer ajustes, si efectúa algún cambio en los dispositivos. Para editar un dispositivo: 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Editar dispositivos. Seleccione OK. OK CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO MAESTRO El código maestro permite SÓLO al usuario maestro efectuar cambios de programación al sistema, además de armar y desarmarlo. El código maestro se puede cambiar en cualquier momento, mientras se desarma el sistema. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. Editar dispos. SALIR OK 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el dispositivo a editar. Seleccione EDITAR. Dispos. 04: LLAVERO SALIR EDITAR 74 Características y opciones CANCEL < > GUARDA MANTENIMIENTO DE LOS CÓDIGOS DE USUARIO Después de la configuración inicial, se puede agregar, editar o borrar un código de usuario. • Cómo agregar un usuario • Cómo editar un usuario • Cómo borrar un usuario 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. Config. del sist. SALIR OK 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Cambiar cód. maestro. Seleccione OK. Cambiar cód. maestro SALIR OK Config. del sist. SALIR 6. Vuelva a ingresar el código maestro actual. Esto permite verificar que es el usuario maestro quien está efectuando el cambio. 7. Si se ingresa un código maestro válido, el sistema pedirá que se ingrese el código maestro nuevo. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos nuevo. Luego, seleccione OK. OK 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Manten. del cód. de usuario. Seleccione OK. Manten. del cód. de usuario SALIR OK Ingr. cód. maestro nvo SALIR < > OK Para agregar un usuario Nota: Se pueden programar hasta 6 usuarios, incluyendo el usuario maestro. 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Agregar usuario. Seleccione OK. 8. Vuelva a ingresar el código maestro nuevo para confirmarlo. Nuevamente, utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos nuevo. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Luego, seleccione OK. 9. Si los códigos son iguales, el sistema confirmará que el código maestro ha sido cambiado. Seleccione OK. Agregar usuario SALIR OK 2. Empezando con la siguiente vacante de usuario, ingrese un código de acceso de cuatro dígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Cód. maestro nvo. guardado OK NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, aparecerá la pantalla Cód. no iguales: Cód. no iguales Español OK 3. Una vez ingresado el código del usuario, seleccione GUARDA. 4. Luego, agregue un nombre para el usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadro alfanumérico del Apéndice. Si los códigos maestros no corresponden 1. Seleccione OK. 2. Aparecerá la pantalla Cambiar cód. maestro. (Paso 5, Cómo cambiar el código maestro). El código maestro original es el código preconfigurado hasta que sea cambiado y verificado. Nombre: USUARIO2 SALIR 75 < > GUARDA Para borrar un usuario 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Borrar usuario. Seleccione OK. IMPORTANTE: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. 5. Seleccione GUARDA. Nombre: SMITH Borrar usuario SALIR SALIR < > GUARDA 6. Siga agregando usuarios o elija SALIR. OK 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que aparezca el usuario a borrar. Seleccione BORRAR. Para editar un usuario 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Editar usuario. Seleccione OK. Usuario 5:2242 SALIR BORRAR Editar usuario SALIR OK 3. El sistema indicará que el usuario ha sido borrado. Seleccione OK. Usuario 5 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de usuarios hasta que aparezca el usuario a editar. Seleccione EDITAR. Borrado OK Usuario 3: 1235 SALIR EDITAR 4. Siga borrando usuarios o elija SALIR. 3. Para cambiar el código de usuario, ingrese un nuevo código de cuatro dígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione GUARDA. Usuario 3: 1235 SALIR GUARDA Config. del sist. 4. Luego, edite el nombre del usuario. Use el teclado para ingresar un nombre (de hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadro alfanumérico del Apéndice. NOTA: Escriba el nombre y número de usuario correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. 5. Seleccione GUARDA. SALIR 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla ENC/APAG dispos. de la consola. Seleccione OK. ENC/APAG dispos. de la consola SALIR Nombre: SMITH SALIR OK OK < > GUARDA 6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse y elegir la luz o la sirena. La pantalla le indicará si la luz o sirena están encendidas o no. Para cambiar el estado de cada una, seleccione CAMBIA. 6. Siga editando usuarios o elija SALIR. Luz:ENCEND ATRÁS 76 CAMBIA Características y opciones CÓMO FIJAR LOS DISPOSITIVOS EN LA CONSOLA La unidad base contiene una sirena y luz estroboscópica. Estas notifican de la existencia de una alarma. A pesar de que no se recomienda hacerlo, la sirena y la luz pueden ser apagadas para que no se activen cuando ocurra una alarma. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. 8. Una vez que todos los dispositivos se hayan cambiado, seleccione SALIR para volver a la pantalla principal. 7. Una vez que todas las configuraciones estén hechas según las preferencias del usuario, seleccione ATRÁS. DISPOS. 14: Instant Sirena : APAGAR ATRÁS SALIR CAMBIA CAMBIA CÓMO DESPEJAR LAS CONFIGURACIONES NOTA: Esta función permitirá que la unidad base sea completamente reprogramada. Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el lugar del emplazamiento cambia y se necesita cambiar los usuarios, las descripciones de los sensores y las ubicaciones, el sistema puede despejar las configuraciones actuales. Todos los sensores y usuarios registrados serán eliminados del sistema. El código maestro NO será eliminado. NOTA: Si el cambio de ubicación requerirá que la unidad sea desconectada de la toma de corriente por más de 8 horas, ponga la unidad en standby. Esto conservará la duración de la batería y protegerá la unidad base. Vea Apagado del sistema. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. CÓMO FIJAR LA MODALIDAD DE ACTIVACIÓN RETRASADA/INSTANTÁNEA Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puede cambiar a modalidad instantánea para eliminar el retraso de entrada. Al cambiar un dispositivo a la modalidad instantánea, sonará una alarma apenas se active el dispositivo, al armar el sistema. NOTA: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones del dispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados en modalidad instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuración es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo. NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmar la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. Config. del sist. SALIR OK Config. del sist. SALIR OK 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Despejar config. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Fijar Retraso/Instant. Seleccione OK. Despejar config. SALIR OK Fijar Retraso/Instant. SALIR OK 6. Vuelva a ingresar el código maestro. 7. El sistema requerirá una última revisión antes de despejar las configuraciones. Todo sensor, sirena, control remoto de llavero y usuario será eliminado del sistema. Para cambiar solamente las descripciones del sensor, los nombres de los usuarios o códigos de usuarios, use el menú de configuración del sistema en vez. Para confirmar que desea despejar las configuraciones, seleccione SÍ. 6. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos programados. La pantalla indicará si acaso el dispositivo está actualmente en modalidad retrasada o instantánea. Dispos. 14: RETRAS. Español SALIR Confirm. despeje de config. OK NO 7. Cuando se alcance el dispositivo a cambiar, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA cambia la opción de retraso a instantáneo. SÍ Vea Programación de la configuración inicial para obtener instrucciones sobre cómo agregar sensores y usuarios. Asegúrese de contactar al servicio de monitoreo para notificarles de los cambios. ENCENDIDO Y APAGADO DEL ARMADO AUTOMÁTICO El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Esta función puede ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema. 77 PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar el sistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config hora autoarmado. Para fijar la hora, seleccione OK. Config hora autoarmado SALIR 6. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se active automáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. Config. del sist. SALIR OK OK 11:37 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla ENC/APAG autoarmado. Seleccione OK. ATRÁS < > CONFIG ENC/APAG autoarmado SALIR OK 7. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. AM 6. Cuando aparezca la pantalla de Autoarmado APAGAR, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA cambia la opción de apagado y encendido. ATRÁS CONFIG Autoarmado APAGAR SALIR CAMBIA 7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla de Autoarmado ENCEND. Seleccione SALIR. Autoarmado ENCEND SALIR CAMBIA IMPORTANTE: Si un usuario desarma el sistema después de la hora de armado automático y el emplazamiento aún requiere protección, el usuario tendrá que volver a armar el sistema con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, el armado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada. Config. del sist. SALIR FIJACIÓN DE LA HORA DE ARMADO AUTOMÁTICO El sistema puede fijarse para ser armado a una hora particular cada día. Para fijar o cambiar la hora de armado automático, siga estos pasos. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Revisar cta. Seleccione OK. Revisar cta. SALIR Config. del sist. SALIR OK OK 78 OK Características y opciones REVISIÓN DE LA CUENTA El usuario puede ver la información de la cuenta directamente en la unidad base. Esta información incluye números de contacto, el número de cuenta y el número de identificación móvil. • Información de servicio al cliente • Número de cuenta • MIN – Número de identificación móvil 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. 6. Para continuar en inglés, seleccione OK. Información de servicio al cliente NOTA: Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para activar el monitoreo de este sistema. Para ver el número de cuenta Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Número de cuenta. En esta pantalla encontrará el número de cuenta. Es importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de esta pantalla, seleccione SALIR. 7. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto. Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK. Número de cuenta: 123456 SALIR Para ver el Número de Identificación Móvil (MIN) Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de MIN. En esta pantalla encontrará el Número de Identificación Móvil. Es importante que le dé este número al departamento de servicio al cliente. Para salir de esta pantalla, seleccione SALIR. Programación de fecha/hora El registro de eventos enumerará todos los eventos, según fecha y hora. Verifique que la hora y fecha sean las correctas. 1. Empiece por la pantalla principal. MIN: 0031762090 01/01/04 SALIR ARMAR ARMAR MENÚ 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Fijar hora/fecha. Seleccione OK. ELECCIÓN DEL IDIOMA Elija uno de los tres idiomas (inglés, español y francés) para la pantalla de cristal líquido. 1. Empiece por la pantalla principal. 01/01/04 08:54 AM 08:54 AM Fijar hora/fecha MENÚ SALIR 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. OK 5. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. Config. del sist. SALIR OK Español 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Escoger idioma. Seleccione OK. 6. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. Escoger idioma SALIR OK 79 REALIZACIÓN DE PRUEBAS Pruebe todos los dispositivos y conexiones de telecomunicación. Existen dos formas de iniciar la prueba: el menú principal y el botón PRUEBA del teclado. Con el botón PRUEBA del teclado: 1. Presione PROBAR en el teclado. 7. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. Fecha: 01/04/04 ATRÁS < > CONFIG Revisión del registro de eventos La unidad base automáticamente registrará cualquier cambio en el sistema. El registro registrará el tipo de cambio, el usuario o el dispositivo que efectuó el cambio, y la hora y fecha del evento. El registro registrará una lista de hasta 90 eventos en orden de ocurrencia, empezando por el evento más reciente. Puede que el usuario principal desee tener acceso a esta información por una variedad de razones, incluyendo la de notar la hora en que el sistema fue armado o desarmado. Además, cualquier intrusión o alteración quedará registrada con fecha y hora. 2. La pantalla de prueba aparecerá cuando presione el botón PROBAR. Seleccione OK. UBICACIÓN DEL REGISTRO DE EVENTOS SÓLO el usuario maestro tendrá acceso al registro de eventos. 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Rev eventos. Seleccione OK. 3. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA. Prueba SALIR OK Radio cel. SALIR PRUEBA Rev eventos SALIR OK 4. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba. 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por los eventos. El primero de la lista es el más reciente y sigue a partir de ahí con cada evento en orden cronológico inverso. Una vez que haya terminado de revisar el registro, seleccione ATRÁS. La información se desplazará por la pantalla. TIMEOUT DE MOD. MAESTRA Prueba ATRÁS SALIR DESCRIPCIÓN DE EVENTOS Al evento le siguen la hora y fecha en que ocurrió. Por ejemplo, si la puerta trasera fue abierta, se mostrará el siguiente evento: “DISPOS 2 PTA TRASERA: ABIERTA 01/01/04 12:34 AM”. Vea el Apéndice para una Descripción de eventos completa. OK 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el dispositivo o conexión a probar. Seleccione PRUEBA. Radio cel. SALIR PRUEBA Prueba A pesar de que el sistema notificará si hay una pila gastada o un dispositivo fuera de alcance, realice pruebas regularmente para verificar que el sistema esté funcionando como debe. • Realización de pruebas • Dispositivos de la consola • Radio celular • Dispositivos inalámbricos • Línea telefónica • Sirenas exteriores 6. Vea las siguientes instrucciones para obtener detalles acerca de cada tipo de prueba. RADIO CELULAR PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para: 1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo contacta el servicio de monitoreo. 80 Características y opciones Cómo Usar El Menú Principal Para Realizar PRUEBAS 1. Empiece por la pantalla principal. 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Prueba. Seleccione OK. 2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la línea telefónica. 2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la mañana o tarde por la noche. El sistema usa radio celular para enviar señales. Esta señal debería probarse regularmente. La luz CEL del teclado indicará la presencia de una señal. Si el LED de la luz CEL está destellando, esto indica que la señal de radio celular está débil. Probando teléfono CANCEL 3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Prueba aprobada ATRÁS Para verificar, siga estos pasos: 1. Cuando aparezca la pantalla de radio celular, seleccione PRUEBA. DISPOSITIVOS DE LA CONSOLA Los dispositivos de la unidad base deberían ser probados regularmente. 1. Cuando aparezca la pantalla Dispos. de la consola, seleccione PRUEBA. Radio cel. SALIR PRUEBA Dispos. de la consola SALIR PRUEBA 2. El sistema mostrará en pantalla un mensaje cuando esté probando la radio celular. 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el dispositivo de consola a probar. Los dispositivos de la consola incluyen: luz estroboscópica, sirena, detector de movimiento, vibración. Luz estroboscópica: A. Cuando aparezca la pantalla de la luz, seleccione PRUEBA. Probando celular CANCEL 3. Una vez completa la prueba, aparecerá en pantalla un mensaje que verificará si la prueba pasó o falló. Si pasa la prueba, seleccione ATRÁS para elegir otra prueba. Si la prueba falla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Luz SALIR PRUEBA Prueba aprobada ATRÁS Español B. Mientras se prueba la luz, aparecerá un mensaje indicando que la luz destellará. Si la luz no destella, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando ATRÁS. LÍNEA TELEFÓNICA PRECAUCIÓN: Cuando pruebe el sistema, esté preparado para: 1. Permanecer en la línea y explicar brevemente al operador la razón de la llamada, si lo contacta el servicio de monitoreo. 2. Realizar estas actividades en las horas de menor actividad, como temprano en la mañana o tarde por la noche. NOTA: La conexión a la línea telefónica debería probarse regularmente. La línea telefónica es el medio de comunicación de respaldo en el caso de que la señal celular no pueda completar la llamada. 1. Cuando aparezca la pantalla Línea telef., seleccione PRUEBA. Luz destellante ATRÁS D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el siguiente dispositivo de consola a probar. Sirena: PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuerte el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base. Línea telef. SALIR PRUEBA 81 D. Seleccione ATRÁS. A. Cuando aparezca la pantalla de la sirena, seleccione PRUEBA. Prueba de vibración OK Sirena SALIR ATRÁS PRUEBA E. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el siguiente dispositivo de consola a probar. B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que sonará la campanilla cuando se active el detector de movimiento. Si la sirena no suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCEL. DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS Los controles remotos de llavero deberían ser probados en forma regular. 1. Seleccione PRUEBA. Probando sirena ATRÁS Dispos. inalámb. SALIR D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el siguiente dispositivo de consola a probar. Detector de movimiento: A. Cuando aparezca la pantalla del detector de movimiento, seleccione PRUEBA. PRUEBA 2. El sistema ciclará por una lista de dispositivos registrados. Cada dispositivo aparece en pantalla por un segundo. Detector de movimiento Dispos. 01: Conten SALIR SALIR PRUEBA B. Mientras se prueba el detector de movimiento, aparecerá un mensaje indicando que la campanilla de la unidad sonará cuando se active el detector de movimiento. Si la campanilla de la unidad no suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. C. Una vez verificada la función, concluya la prueba seleccionando CANCELAR. D. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar el siguiente dispositivo de consola a probar. Vibración: A. Cuando aparezca la pantalla de vibración, seleccione PRUEBA. 3. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida que cada sensor es gatillado, debería desaparecer de pantalla. NOTA: Si sólo desea probar un sensor, use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta encontrar el sensor que desea probar. Ese sensor debería desaparecer de pantalla cuando sea gatillado. Vibración SALIR Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla. PRUEBA Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo. Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en el contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel de sensibilidad como sea necesario. B. El sistema generará un mensaje que le indicará que debe sacudir la unidad base. Mueva la unidad base para activar el sensor. Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más movimiento para determinar los límites de la cobertura. Sacudir base CANCEL C. Una vez probado el sensor de vibración, aparecerá un mensaje indicando que la prueba se ha completado. Si lo siguiente no aparece en pantalla, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Control remoto de llavero: Presione y libere el botón ( )cerrar. NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. 82 Características y opciones Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más movimiento para determinar los límites de la cobertura. 1. Empiece por la pantalla principal. 4. La pantalla indicará cuando se complete una prueba. Seleccione SALIR. Prueba completa 01/01/04 SALIR ARMAR 08:54 AM MENÚ 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Standby. Seleccione OK. SIRENAS EXTERIORES Puede encontrar sirenas exteriores donde su concesionario local o centro de servicio autorizado. Para mayor información, contacte al departamento de servicio al cliente, llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. La realización de esta prueba producirá un sonido fuerte el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la sirena. 1. Seleccione PRUEBA. Standby SALIR OK Sirenas ext. SALIR PRUEBA 5. Esta pantalla le recordará que debe ser desenchufada de la toma de corriente antes de entrar en standby. Desenchufe la alimentación eléctrica y seleccione OK. Desenchufar 2. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de sirenas exteriores y elija la que desea probar. Seleccione PRUEBA. OK Sirena X : DESCRIPCIÓN SALIR PRUEBA 6. Verifique que el sistema será puesto en standby. Seleccione SÍ. Entrar en standby? NO 3. La pantalla indicará que el sistema está probando las sirenas exteriores. Si la sirena no suena, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. Cuando la prueba se haya completado, seleccione ATRÁS. SÍ 7. Con el teclado, ingrese el código maestro. 8. Si el código ingresado es el correcto, la unidad entrará en standby. Aparecerá en pantalla por 2 segundos la pantalla A dormir. Probando sirena ATRÁS A dormir… 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta encontrar la siguiente sirena exterior a probar. 5. Cuando se haya probado todas las sirenas, seleccione SALIR. Mientras el sistema está en standby, el LED de potencia destellará una vez cada 5 segundos. Para reanudar su actividad, enchufe la unidad base a la toma de corriente. Si pierde su código maestro Si un usuario pierde su código maestro, este se puede reposicionar llamando al departamento de servicio al cliente de DEWALT. Cuando llame, tenga cerca a usted la unidad base. Mantenimiento de baterías y pilas No intente obtener acceso a la batería de la unidad base. Siga todas las instrucciones con respecto a la instalación y el desecho de las pilas de los dispositivos. Español Apagado del sistema Este sistema fue diseñado para ser portátil. Si el emplazamiento se cambia de lugar, se recomienda poner la unidad en standby para transportarla o almacenarla. Esto conservará la duración de la batería y protegerá la unidad base. BATERÍA DE LA UNIDAD BASE La unidad base contiene una batería de plomo. El usuario no tiene acceso a la batería. Esta deberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicio autorizado DEWALT. No cargue la batería si está invertida. La sobrecarga en posición invertida podría hacer que la batería presente fugas en su válvula de seguridad. 83 PILAS DE DISPOSITIVOS • Nunca utilice una pila dañada o gastada. Las baterías gastadas sólo deberían ser cambiadas por pilas de litio de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123 (CR-2 para el control remoto de llavero). No use pilas recargables. • Tenga cuidado al retirar la pila gastada. No intente abrirla. No pele la etiqueta de la unidad de alimentación. Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales. Recicle sus pilas. • Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila. Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo. Cuando instale la pila, no use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcas de polaridad correspondan. • Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Esto podría causar un corto circuito en la pila. Evite la exposición a temperaturas extremas. Cuando no estén en uso, almacene las pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro y seco. Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. IMPORTANTE: Cuando instale la pila, presione el botón de REPOSICIONAMIENTO para volver a registrar el sensor y restaurar sus configuraciones. LUZ LED APAGADA • No hay una fuente principal de potencia presente (destellos continuos); • Batería baja (serie de dos destellos); • Estado standby (un destello cada 5 segundos) Unidad no tiene potencia y batería no tiene potencia ARMADO En modalidad de retraso por entrada o salida La señal celular está débil El sistema está desarmado No hay señal celular No hay actividad LLAMADA Si tiene cualquier pregunta o comentario acerca de este producto, llámenos sin cobro al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.dewalt.com. Si necesita respuesta a preguntas específicamente relacionadas al servicio de monitoreo, llame al departamento de servicio al cliente de DEWALT o refiérase al contrato con el servicio de monitoreo para encontrar números telefónicos adicionales. DESTELLANTE POTENCIA Fuente principal de potencia Presente CEL Contacto SÓLIDA El sistema está armado La señal celular está fuerte La llamada fue completada (permanecerá sólida por 30 segundos) Llamada en progreso CUADRO ALFANUMÉRICO TECLADO Garantía completa por un año El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT está cubierto por una garantía de un año, a contar de la fecha de compra. Repararemos, sin costo, cualquier defecto debido a fallas en materiales o mano de obra. Para mayor información sobre reparaciones bajo garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-DEWALT (1-800433-9258). Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros, dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguir gratuitamente otras de repuesto. Al comienzo de este manual encontrará una lista de advertencias acerca de la unidad base y el control remoto de llavero. # de veces presionado Espacio Espacio Notificación de la patente Apéndice Fabricado bajo una o más de las siguientes patentes: 5,587,701 5,777,551 5,850,180 6,049,273 6,441,731 Pueden haber otras patentes pendientes. 84 DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción Código de evento Potencia Pot. princ. perdida en base La unidad base no tiene potencia Revise la alimentación eléctrica Base: NO HAY CA Pot. del dispos. Bat. baja en la base Dispos. con bat. baja Senal débil No seguro NoVerifica Alteración Bat. mala en la base RadioCel Bat. baja base Cambie la pila y reposicione Enchufe a la fuente alimentación eléctrica para recargar la batería Dispos. con bat. baja La pila del dispositivo está Cambie la pila y gastada reposicione Dispos. con senal débil # La batería de la unidad base está baja Verifique que no haya interferencia; mueva el dispositivo a otro lado Dispos. no seguro # Verifique que no haya intrusión; vuelva a asegurar el dispositivo Dispos. no verifica # No se han recibido Verifique que no haya los mensajes de interferencia; mueva el verificación del dispositivo dispositivo a otro lado Alteración La señal de transmisión del dispositivo está débil El dispositivo ha sido activado Cierre el dispositivo o cámbielo si está dañado Bat. mala base El nivel de la batería de la Debe ser reparada en unidad base ha caído por un centro de servicio debajo del límite autorizado por de voltaje DEWALT Falla en la radio cel. Se ha perdido la señal de Mueva la unidad base la radio celular a un lugar donde su luz CEL permanezca sólida Dispos. de falla del rcptor. # El dispositivo ha sido abierto o dañado Se ha perdido la transmisión bidireccional del dispositivo Llame al servicio al cliente para probar el sistema 85 La unidad base no recibe potencia Acción Revise la alimentación eléctrica Base: POT. RESTAURADA La potencia de la unidad base ha sido restaurada NA DISPOS. x txt: POT. RESTAURADA La potencia del dispositivo ha sido restaurada NA DISPOS. x txt: PILA BAJA La pila del dispositivo está gastada Cambie la pila y reposicione el dispositivo DISPOS. x txt: PILA BAJA DESPEJ La pila del dispositivo ha sido restaurada NA Bat. baja base El nivel de la batería de la unidad base ha caído por debajo del límite de voltaje La batería de la unidad base ha sido restaurada Enchufe a la fuente alimentación eléctrica para recargar la batería NA DISPOS. x txt: SENAL DÉBIL La señal de transmisión del dispositivo está débil Verifique que no haya interferencia; mueva el dispositivo a otro lado DISPOS. x txt: BUENA SENAL La señal de transmisión del dispositivo está bien ahora NA DISPOS. x txt: ALTERACIÓN El dispositivo ha sido abierto o dañado Cierre el dispositivo o cámbielo si está dañado DISPOS. x txt: NO VERIFICA No se han recibido los mensajes de verificación del dispositivo DISPOS. x txt: NO VERIFICA DESPEJ. Se ha recibido el mensaje de verificación del dispositivo Verifique que no haya interferencia; mueva el dispositivo a otro lado NA DISPOS. x txt: REPOSIC Se ha reposicionado el dispositivo Bat. baja base despej. Español Receptor Pot. princ. perdida en La pila del dispositivo no el dispos # tiene potencia Descripción NA DISPOS. x txt: Se ha registrado el dispositivo REGISTRADO DISPOS. x txt: BORRADO Se ha borrado el registro del dispositivo de la configuración NA Base: FALLA EN LA BAT. La batería del sistema tiene fallas Base: FALLA EN LA BAT. DESPEJ. La batería de la unidad base ha sido restaurada Debe ser reparada en un centro de servicio autorizado por DEWALT NA MOV EN BASE: ALARMA Se ha activado el sensor de movimiento de la unidad base MOV EN BASE: ALARMA DESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensor NA de movimiento de la unidad base Vibrac. de unid. Base: ALARMA El sensor de vibración de la unidad base ha sido activado Vibrac. de unid. Base: ALARMA DESPEJADA Se ha despejado la alarma del sensor NA de vibración de la unidad base Radio cel: APAGADA Se ha apagado la radio celular NA Verifique que no haya intrusión en la unidad base Verifique que no haya intrusión en la unidad base Vea la Guía de resolución de problemas; llame al servicio al cliente DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE EVENTOS Código de evento Radio cel: ACTIVADA Descripción Se ha vuelto a activar la radio celular Acción Guía de resolución de problmas NA PROBLEMA SOLUCIÓN USUARIO x txt: ARMADO El usuario x o el control remoto de o DISPOS. x txt: ARMADO llavero x ha armado el sistema NA La pantalla de cristal líquido se queda en blanco cuando se enchufa la unidad base. La batería debe ser reposicionada por un centro de servicio autorizado por DEWALT. USUARIO x txt: DESARMADO o DISPOS. x txt: DESARMADO USUARIO x txt: ARMADO FORZADO o DISPOS. x txt: ARMADO FORZADO El usuario x o el control remoto de llavero x ha desarmado el sistema NA Aparece un número de dispositivo diferente en la pantalla de cristal líquido. El dispositivo ha sido registrado dos veces. El sistema se referirá automáticamente al dispositivo con el menor de los números asignados. El usuario x o el control remoto de llavero x ha desarmado el sistema a pesar de una falla Verifique que no hayan fallas; resuelva el problema, despeje la falla y vuelva a armarlo Un dispositivo falla la prueba de recorrido. La señal no está siendo transmitida al sistema. Base: AUTOARMADO El sistema ha sido armado automáticamente NA Base: AUTOARMADO FORZADO El sistema ha sido armado automáticamente a pesar de una falla Verifique que no hayan fallas; resuelva el problema, despeje la falla y vuelva a armarlo Base: LLAMADA EXITOSA Se ha logrado hacer una llamada al servicio de monitoreo NA Base: LLAMADA FALLADA Ha fallado la llamada al servicio de monitoreo Llame al servicio al cliente para probar el sistema Sirena de unid. Base: ACTIVADA Luz de unid. Base: ACTIVADA La sirena o luz de la unidad base ha sido activada NA Sirena de unid. Base: DESACTIVADA o Luz de unid. Base: DESACTIVADA La sirena o luz de la unidad base ha sido desactivada NA INGR. MOD. MAESTRA El usuario maestro ha ingresado a la modalidad maestra NA TIMEOUT DE MOD. MAESTRA El usuario maestro ha permitido que el sistema haga un timeout NA SALIR DE MOD. MAESTRA El usuario maestro ha salido de la modalidad maestra NA USUARIO x: AGREGADO El usuario x ha sido agregado al sistema NA USUARIO x: BORRADO El usuario x ha sido borrado del sistema NA HORA/FECHA CAMBIADA El usuario maestro ha cambiado la hora y/o la fecha NA FALLAS DESPEJADAS El usuario maestro ha despejado las fallas NA Llame al servicio al cliente para probar el sistema DISPOS. x txt: FALLA DEL Se ha restaurado la transmisión RCPTOR. DESPEJ. bidireccional del dispositivo NA • Luego, pruebe moviendo el dispositivo a una posición más cercana a la unidad base. • Finalmente, ponga el dispositivo al lado de la unidad base y pruébelo. Si el dispositivo aún no registra, llévelo a un centro de servicio autorizado por DEWALT. Un dispositivo no queda registrado cuando presiona el botón de reposición. Puede que el dispositivo no sea compatible. • Primero, verifique que sea un accesorio DEWALT. • Luego, verifique que el dispositivo tenga una pila que funcione. • Si aún así no funciona, llévelo a un centro de servicio autorizado por DEWALT. 86 La luz de CEL está destellando. Esto indica que la señal celular está débil. Puede que la reubicación de la unidad base mejore la recepción. Se ha apagado la radio celular. Se ha desconectado la señal debido a un nivel anormal de actividad. Llame al servicio al cliente DEWALT para volver a activar la radio celular. La luz de POTENCIA está destellando dos veces cada 10 segundos. La batería está baja. Si el nivel de la batería baja más abajo que el nivel preconfigurado, se hará una llamada. Enchúfela a la fuente de alimentación para cargarla. Todas las luces de la unidad base destellan continuamente y el sistema se apaga. Ha habido un error fatal del sistema. Llévelo a un centro de servicio autorizado por DEWALT para repararlo. Apéndice DISPOS. x txt: FALLA DEL Se ha perdido la transmisión RCPTOR. bidireccional del dispositivo • Primero, vea si hay algún objeto metálico que podría estar bloqueando la señal de radiofrecuencia. Mapa de cobertura Mapa del área de cobertura de la red celular análoga Español Estados Unidos y Canadá Área de cobertura 87 Glosario Alteración Una indicación de que la tapa de un dispositivo se ha retirado o que alguien ha alterado el estado físico de un dispositivo. Armado forzado Armado a pesar de una falla. Una falla que no ha sido despejada antes de armar el sistema. Encender la protección del sistema de seguridad. Corriente Alterna de la toma de corriente. Un código de cuatro dígitos que se usa sólo para armar y desarmar el sistema, el usuario no puede hacer cambios en la programación. Armar CA Código de usuario Código maestro Un código de cuatro dígitos utilizado para armar, desarmar y realizar cambios de programación. Completamente supervisados Los dispositivos transmiten automáticamente una señal de verificación a la unidad base, en forma regular, para probar el sistema y asegurarse que no tenga la pila baja, que no haya sido alterado o desactivado. Dispositivo usado para armar y desarmar el sistema. Desarmar Apagar la protección del sistema de seguridad. Dispositivo Cualquier aparato inalámbrico, como un sensor o el control remoto de llavero. Evento Cualquier ocurrencia que indique un cambio en el sistema. Esto podría incluir el ingreso de un usuario maestro, un detector de movimiento activado o un cambio de programación. Falla Una indicación de un cambio en un sensor, debido a una serie de razones incluyendo, pero no limitado a: pila baja, alteración y un sensor fuera de alcance. Hibernación Cuando la batería de la unidad base está por debajo de los límites preconfigurados y no hay corriente alterna alimentando la unidad. Apenas se conecte el cable de alimentación eléctrica a una toma de corriente activa, se acabará la hibernación. Luz estroboscópica Un dispositivo que emite una luz para notificar al usuario y al intruso de la alarma. No seguro Un dispositivo que ha sido activado. Esto puede ser debido a una puerta abierta, la detección de un movimiento o un cerrojo de cable abierto. Esto significa que el emplazamiento ya no está protegido. Esto puede indicar que hay un intruso y enviará una alarma si está armado. Número de cuenta Un número único que identifica el número de la unidad. Este número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan cambios al monitoreo. Número MIN Mobile Identification Number o Número de identificación móvil; este número es el número de teléfono móvil del equipo. Este número debe ser presentado al servicio al cliente cuando se hagan cambios al monitoreo. Passive Infrared Motion Detector o detector de movimiento de infrarrojos pasivos; altamente sensible a fuentes de calor (infrarrojas) en movimiento. Retraso de entrada La cantidad de tiempo que se demora en ingresar al área protegida cuando el sistema ha sido armado. Retraso de salida La cantidad de tiempo que se demora en salir del área protegida cuando el sistema ha sido armado. Sensor Un accesorio comprado por separado que se comunica con la unidad base para indicar que ha habido un cambio. Sirena Un dispositivo que emite un ruido para notificar al usuario y al intruso de la alarma. La unidad base, todos los dispositivos y el servicio de monitoreo. Sistema Standby Una modalidad de sueño para la unidad base que preserva la duración de la batería cuando está apagada por períodos de tiempo largos. Unidad base/consola La pieza central del sistema, la cual contiene el equipo lógico de programación, el teclado, la sirena, la luz estroboscópica y otro equipo físico. Glosario Control remoto de llavero PIR 88 SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 (SEP04) Form No. 623754-00 DS100 Copyright © 2004 DEWALT DEWALT is a registered trademark of the DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286. The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 16 Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:0d7cefb5-4384-42a2-9569-c58e86b96425 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh Create Date : 2004:08:31 07:59:15-04:00 Modify Date : 2004:10:18 12:07:15-06:00 Creator Tool : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0 Metadata Date : 2004:10:18 12:07:15-06:00 Document ID : uuid:4bdc8281-fb45-11d8-9b3f-000a95a7ba7e Format : application/pdf Creator : Dawn Casbolt Title : 623754-00,DS100.qxd Author : Dawn CasboltEXIF Metadata provided by EXIF.tools