Inovonics Wireless 3B6ECNCA Portable Alarm System User Manual 623754 00 DS100
Inovonics Wireless Corporation Portable Alarm System 623754 00 DS100
Contents
- 1. Users Manual Part 1
- 2. Users Manual Part 2
- 3. Users Manual Part 3
- 4. Users Manual Part 4
- 5. Users Manual Part 5
Users Manual Part 4
DEL CONTINU ALIMENTATION Source d’alimentation primaire présente ARMÉ CELL APPEL CLIGNOTANT • Source d’alimentation Le système est armé Le signal cellulaire et puissant Appel terminé restera allumé en continu pendant 30 secondes) primaire absente (clignote en continu) • Pile faible (par séries de deux clignotements) ou • État de veille (un clignotement toutes les 5 secondes) Pendant le délai d'entrée ou de sortie Le signal cellulaire et faible Appel en cours ÉTEINT DESCRIPTION DES CODES D'ERREURS Privé d’alimentation secteur et pile Le système est désarmé Aucun signal cellulaire Aucune activité Code d’erreur Affichage Description Action Aliment Perte ali. princ./base Base privée d’alimentation Vérifier la source d’alimentation Ali/Disp Perte d’ali. princ/disp Dispositif privé d'alimentation Changer la pile, réinitialiser PileFaibBse Pile faible/base Pile de la base faible Brancher sur secteur pour recharger la pile Pilefaibdisp. Disp/pile faible Pile du dispositif faible Changer la pile, réinitialiser Signfaib Suspect DIAGRAMME ALPHA/NUMÉRIQUE CLAVIER AucunValid. Appuyer espace espace Alt. MauvPileBse RadioCell Récepteur Disp/signal faible Éliminer toute La transmission du signal interférence, déplacer du dispositif est faible le dispositif Vérifier toute intrusion, réarmer le dispositif Aucun message envoyé Éliminer toute Aucun disp. par le dispositif n’a interférence, déplacer validé été reçu le dispositif Fermer le dispositif ou Le dispositif a été ouvert le remplacer Alt. ou endommagé si endommagé La base doit être rapportée chez Le voltage de la pile de un centre de service la base est inférieur à Pile mauv/base autorisé DEWALT la limite prescrite pour entretien Déplacer la base là où le voyant CELL Le signal cellulaire a été Err Radio cell. restera allumé perdu en continu La transmission Appeler le service Err/ bi-directionnelle du clientèle pour vérifier récepteur disp. # dispositif a été perdue le système Disp. suspect Le dispositif a été déclenché Appendice 54 DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Base : 0 C.A. Description Base privée d'alimentation Action Vérifier la source d'alimentation Base : ALI. RESTAURÉE Alimentation de la base restaurée NÉANT DISP x txt : PILE ABS L'alimentation pile du dispositif est inexistante Changer la pile, réinitialiser DISP x txt : ALI. RESTAURÉE L'alimentation du dispositif a été NÉANT restaurée Pile du dispositif faible Changer la pile, réinitialiser le dispositif L'alimentation du dispositif NÉANT a été restaurée DISP x txt : PILE FAIB DISP x txt : PILE FAIB SUPP PILE FAIB/BASE Le voltage de la pile est inférieur à la limite prescrite La pile de la base a été rechargée Brancher sur secteur pour recharger la pile NÉANT DISP x txt : SIGNAL FAIB La transmission du signal du dispositif est faible Vérifier toute interférence, déplacer le dispositif DISP x txt : BON SIGNAL La transmission du signal du dispositif est bonne maintenant NÉANT DISP x txt : SUSPECT Le dispositif a été déclenché Vérifier toute intrusion, réactiver le dispositif DISP x txt : SUSPECT SUPP Le dispositif a été réactivé NÉANT DISP x txt : ALT. Le dispositif a été ouvert ou endommagé Fermer le dispositif ou le remplacer si endommagé DISP x txt : NON VALIDÉ Aucun message du dispositif n'a été reçu Vérifier toute interférence, déplacer le dispositif Français PILE FAIB/BASE SUPP DESCRIPTION DES CODES D'ÉVÈNEMENT Code d'évènement Radio cell. : ARRÊT Description La radio cellulaire a été arrêtée Radio cell. : ACTIVÉ La radio cellulaire a été activée UTIL. x txt : ARMÉ ou DISP x txt : ARMÉ Utilisateur x ou télécommande porte-clés x a réarmé le système Utilisateur x ou télécommande porte-clés x a désarmé le système NÉANT UTIL. x txt : ARM. FORCÉ ou DISP x txt : ARM. FORCÉ Utilisateur x ou télécommande porte-clés x a désarmé le système malgré une erreur Vérifier toute erreur, résoudre le problème, effacer l'erreur puis réarmer Base : AUTO-ARM Le système a été automatiquement armé Le système a été automatiquement armé malgré une erreur Un appel a été placé auprès du service de surveillance L'appel au service de surveillance n'a pu être placé La sirène de la base ou le stroboscope a été activé La sirène de la base ou le stroboscope a été désactivé NÉANT L'utilisateur maître a entré le code maître L'utilisateur maître a dépassé le temps alloué L'utilisateur maître a quitté le mode maître L'utilisateur x a été ajouté au système L'utilisateur x a été supprimé du système L'utilisateur maître a modifié l'heure et/ou la date L'utilisateur maître a effacé les erreurs Le signal cellulaire a été perdu NÉANT UTIL. x txt : DÉSARMÉ ou DISP x txt : DÉSARMÉ Base : AUTO-ARM FORCÉ Base : CONNECTÉ Base : APL AVORTÉ Sirène/base : ACTIVÉ ou Strobe/base : ACTIVÉ Sirène/base : DÉSACTIVÉ ou Strobe/base : DÉSACTIVÉ MODE MAÎTRE: MODE MAÎTRE DÉL DÉP DISP x txt : NON VALIDÉ SUPP Le message du dispositif a été reçu NÉANT DISP x txt : RÉINIT Le dispositif a été réinitialisé NÉANT DISP x txt : ENREGISTRÉ Le dispositif a été enregistré NÉANT DISP x txt : SUPP. Le dispositif a été désenregistré NÉANT et éliminé de la configuration UTIL x : SUPP. Base : ERR PILE La pile du système est défectueuse Doit être réparée chez un centre de service autorisé DEWALT HEURE/DATE CHANGÉE Base : ERR PILE SUPP La pile de la base a été rechargée NÉANT Mvmt base : ALERTE Détecteur de mouvements de la Vérifier toute intrusion au niveau base a été déclenché de la base Mvmt base : ALERTE SUPP L'alerte du détecteur de mouvements de la base a été supprimée NÉANT Vibration/base : ALERTE Détecteur de vibrations de la base a été déclenché Vérifier toute intrusion au niveau de la base Vibration/base : ALERTE SUPP L'alerte du détecteur de vibrations de la base a été supprimée QUIT MODE MAÎTRE UTIL x : AJOUT ERR. EFFACÉES Radio cellulaire : INACTIVE DISP x txt : ERR RÉCEPTEUR La transmission bi-directionnelle du dispositif a été perdue DISP x txt : ERR RÉCEPTEUR La transmission bi-directionnelle SUPP du dispositif a été restaurée NÉANT 55 Action Se reporter au Guide de dépannage, appeler le service clientèle NÉANT NÉANT Vérifier toute erreur, résoudre le problème, effacer l'erreur puis réarmer NÉANT Appeler le service clientèle pour vérifier le système NÉANT NÉANT NÉANT NÉANT NÉANT NÉANT NÉANT NÉANT Déplacer la base là où le voyant CELL restera allumé en continu Appeler le service clientèle pour vérifier le système NÉANT Guide de dépannage PROBLÈME L'écran ACL ne fonctionne pas alors que SOLUTION La pile doit être réinitialisée par un centre de service DEWALT autorisé.la base est bien branchée. Un numéro de dispositif erroné est affiché sur l'écran ACL. Le dispositif a été enregistré deux fois. Le système se réfèrera automatiquement au dispositif par le plus petit numéro qui lui a été attribué. Un dispositif ne réussit pas le test de marche Le signal n'est pas transmit au système. • Premièrement, vérifier qu'aucun objet métallique n'est sur le chemin du signal de fréquence radio. • Deuxièmement, essayer de déplacer le dispositif plus près de la base. • Dernièrement, tester le dispositif près de la base. S'il ne peut toujours pas être en registré, apporter le dispositif chez un centre de service autorisé DEWALT. Le dispositif n'a pas été enregistré bien que Le dispositif est peut-être incompatible. le bouton de Réinitialisation ait été poussé. • S'assurer tout d'abord que c'est bien un accessoire DEWALT. • Vérifier ensuite que le dispositif est pourvu d'une bonne pile, • S'il ne fonctionne toujours pas, le apporter à un centre de service autorisé DEWALT . Le DEL CELL clignote. Cela indique que le signal cellulaire est faible. Déplacer la base peut améliorer la réception. La radio cellulaire a été arrêtée. Le signal a été déconnecté à cause d'un problème. Appeler le centre de service DEWALT pour faire réactiver la radio cellulaire. Le DEL d'alimentation émet deux La pile est faible. Si la pile se vide au-dessous du niveau prescrit, un clignotements toutes les 10 secondes. appel est placé. Brancher la base sur le secteur pour recharger la pile Tous les DEL de la base clignotent Il y a erreur fatale du système. Le rapporter à un centre de service en continu et le système s'arrête. autorisé DEWALT pour entretien. Appendice 56 Français Glossaire Alimentation C.A. Courant alternatif à la prise murale. Altéré Une indication que le couvercle d'un dispositif a été enlevé ou que quelqu'un a altéré l'état physique du dispositif. Armement forcé Armement malgré une erreur. L'erreur n'a pas été adressée avant le réarmement du système. Armer Pour activer le service de sécurité. Base/console Pièce centrale du système contenant logiciel de programmation, clavier, sirène, stroboscope et autres matériaux. Code d'utilisateur Un code à quatre chiffres utilisé seulement pour armer et désarmer le système. L'utilisateur ne pourra faire aucune modification de programmation. Code maître Un code à quatre chiffres pour armer, désarmer ou modifier la programmation du système. Délai d'entrée Le temps alloué pour entrer dans une zone protégée lorsque le système est armé. Délai de sortie Le temps alloué pour sortir d'une zone protégée une fois le système armé. Désarmer Pour désactiver le service de sécurité. Détecteur Un accessoire vendu séparément pour communiquer avec la base et indiquer une modification du statut. Dispositif Tout appareil sans fil tel détecteur ou télécommande porteclés. Erreur Une indication de modification au niveau d'un détecteur pour différentes raisons, y compris, mais pas limitées à, pile faible, dispositif altéré ou détecteur hors de portée. État de veille Un mode de la base pour préserver la durée de vie de la pile lorsque la base est arrêtée pendant une longue période de temps. Évènement Toute action indiquant une modification du système. Cela peut inclure l'ouverture de session de l'utilisateur maître, le déclenchement du détecteur de mouvements ou une modification de programmation. Hibernation Lorsque le voltage de la pile de la base est inférieur à la limite prescrite et qu'aucune alimentation C.A. n'est offerte. Dès que le cordon est branché sur le secteur, l'hibernation prend fin. Numéro de compte Un numéro unique pour référencer votre appareil. Ce numéro doit être communiqué au service clientèle pour effectuer tout changement au niveau de la surveillance. Numéro NIM Numéro d'identification mobile Ce numéro est le numéro de téléphone mobile de l'appareil. Ce numéro doit être communiqué au service de surveillance pour effectuer tout changement au niveau de la surveillance. 57 PIR Détecteurs de mouvements à infrarouge passif. Ils sont extrêmement sensibles aux sources de mouvements de chaleur (infrarouge). Pleinement supervisé Les dispositifs émettent automatiquement un signal à la base de façon régulière pour tester le système en cas de piles faibles, de dispositifs altérés ou de statut d'inactivité. Sirène Un dispositif émettant un son pour avertir utilisateurs et intrus d'une alarme. Stroboscope Un dispositif émettant un flash pour avertir utilisateurs et intrus d'une alarme. Suspect Un dispositif a été déclenché. Cela peut être une porte ouverte, un mouvement a été détecté, ou un câble verrou a été ouvert. Cela signifie que le site n'est plus protégé, et qu'un intrus a pénétré les lieux, et qu'une alerte sera donnée lorsque le système sera armé. Système La base, tous les dispositifs et le service de surveillance. Télécommande porte-clés Dispositif utilisé pour armer ou désarmer le système. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS GRATUITAMENTE AL SIGUIENTE TELÉFONO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) FIG. 1 DS100 LUZ ESTROBOSCÓPICA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO RECEPTORTRANSMISOR DE SENSORES INALÁMBRICOS LED DE FUNCIONES LED DE FUNCIONES RECEPTORTRANSMISOR DE RADIO CELULAR SIRENA ADAPTADOR DE CA INTERFAZ DEL TECLADO LÍNEA TELEFÓNICA DE RESPALDO BATERÍA DE RESPALDO DE 8 HORAS SENSOR DE VIBRACIÓN DS200 SENSOR DE MOVIMIENTO ABRIR CERRAR BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO PILA GANCHO 58 Español Índice Introducción ..................................................................................................60 Características y opciones ..........................................................................73 Información de seguridad y precaución ..............................................60 Configuraciones del sistema ................................................................73 Restricciones del sistema ....................................................................61 Mantenimiento de dispositivos inalámbricos ................................73 Notificaciones reglamentarias y de seguridad ....................................61 Cómo cambiar el código maestro ................................................74 Reseña general del producto ......................................................................63 Mantenimiento de los códigos de usuario ....................................75 Características exclusivas ....................................................................63 Cómo fijar los dispositivos en la consola ....................................76 Cellemetry® ..................................................................................63 Cómo fijar la modalidad de activación retrasada/instantánea ....77 Espectro amplio de 900 MHz con saltos de frecuencia ..............63 Cómo despejar las configuraciones ............................................77 Reseña general del sistema ........................................................................63 Encendido y apagado del armado automático ............................77 Unidad base DS100 ............................................................................63 Fijación de la hora de armado automático ..................................78 Accesorios ............................................................................................64 Revisión de la cuenta ..................................................................78 Prevención de falsas alarmas ..............................................................64 Elección del idioma ......................................................................79 Qué hacer durante una alarma ............................................................65 Programación de fecha/hora ................................................................79 Montaje inicial ..............................................................................................65 Revisión del registro de eventos ..........................................................80 Conexión del equipo ............................................................................65 Ubicación del registro de eventos ................................................80 Colocación de la unidad base ......................................................65 Descripción de eventos ................................................................80 Conexión eléctrica y telefónica ....................................................66 Prueba ..................................................................................................80 Programación de la configuración inicial ..............................................66 Realización de pruebas ................................................................80 Primer paso: Elección del idioma ................................................66 Radio celular ................................................................................80 Segundo paso: Programación de hora y fecha ..........................66 Línea telefónica ............................................................................81 Tercer paso: Fijación del código maestro ....................................67 Dispositivos de la consola ............................................................81 Cuarto paso: Asignación de los dispositivos ................................67 Dispositivos inalámbricos ..............................................................82 Quinto paso: Prueba de alcance ..................................................68 Sirenas exteriores ........................................................................83 Sexto paso: Agregar usuarios ......................................................69 Si pierde su código maestro ................................................................83 Séptimo paso: Monitoreo del servicio ..........................................69 Apagado del sistema ............................................................................83 Operaciones básicas ....................................................................................70 Mantenimiento de baterías y pilas ......................................................83 Armado del sistema ..............................................................................70 Batería de la unidad base ............................................................83 Retrasos ........................................................................................70 Pilas de dispositivos ......................................................................84 Uso del teclado ............................................................................70 Información de contacto ..............................................................................84 Uso del control remoto de llavero ................................................70 Apéndice ......................................................................................................85 Armado automático ......................................................................71 Lista de códigos/fallas ..........................................................................85 Desarmado del sistema ........................................................................71 Guía de resolución de problemas ................................................................86 Retrasos de entrada ....................................................................71 Mapa de cobertura ......................................................................................87 Uso del teclado ............................................................................72 Glosario de términos ....................................................................................88 Uso del control remoto de llavero ................................................72 Fallas ....................................................................................................72 Cómo ver fallas ............................................................................72 Cómo despejar una falla ..............................................................72 Descripción de códigos de fallas ..................................................72 59 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas, ocasionar incendios, daños a su propiedad, lesiones corporales serias o muerte. ADVERTENCIA: LESIONES GRAVES O MUERTE. Este sistema fue diseñado sólo para proporcionar protección a propiedades. No utilice este sistema para proporcionar protección de vida y contra incendios. Cualquier otro uso fuera del sugerido en este manual de instrucciones podría causar lesiones y a veces ser fatales. No diseñado para uso residencial. ADVERTENCIA: LESIONES GRAVES O MUERTE. No utilice este sistema en lugares peligrosos. Esto puede incluir zonas de detonación y entornos potencialmente explosivos. Las chispas generadas en lugares tales podrían causar una explosión o un incendio y resultar en lesiones corporales o incluso muerte. Estos lugares incluyen pero no se limitan a áreas de abastecimiento de combustible, instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustibles o químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (tal como propano o butano), zonas en las cuales el aire contiene químicos o partículas, tales como granos, polvo o polvos metálicos, y cualquier otra área en la que regularmente se aconseja apagar el motor de su vehículo. ADVERTENCIA: INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN. No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso del alargador incorrecto o de un alargador que está desgastado o dañado podría causar un incendio, una descarga eléctrica o electrocución. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. Calibres mínimos recomendados para alargadores Longitud total del cable 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies 7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m Calibre AWG 18 18 16 16 14 14 12 Notificaciones importantes • • • ADVERTENCIA: BATERÍAS – PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O INCENDIO. La unidad base contiene una batería de plomo. No la incinere ya que podría explotar. El usuario no tiene acceso a la batería. Esta deberá ser cambiada y debidamente desechada sólo por un centro de servicio autorizado DEWALT. • • ADVERTENCIA: PILAS – PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIONES O INCENDIO. Use sólo pilas Li+ de 3,0 voltios, no recargables, tipo CR-123 (CR-2 para el control remoto de llavero), como lo especifica DEWALT. Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila. • Siempre inserte las pilas correctamente, fijándose que los terminales estén alineados correctamente con la polaridad (+ y -) marcada en la pila y el equipo. Nunca utilice una pila dañada o gastada. • Nunca exponga los terminales de las pilas a ningún otro objeto metálico. Esto podría causar un corto circuito en la pila. • Evite la exposición a temperaturas extremas. Cuando no estén en uso, almacene las pilas sin carga en un lugar fresco, oscuro y seco. • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • • Este producto no puede ser reparado por el usuario. El producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones a este producto deberán ser realizadas en un centro de servicio autorizado por DEWALT para evitar causar daños a las piezas internas sensibles a estática. La unidad base sólo debe ser usada al interior. Todo dispositivo inalámbrico, a no ser que sea específicamente señalado, es diseñado sólo para uso al interior. Sólo utilice los sensores, soportes de montaje y accesorios especificados por DEWALT. El uso de otros tipos puede ser incompatible con el producto e interferir con la operación del sistema. Limpie únicamente con un trapo seco. A pesar de que el nivel de ruido generado y la duración de la campanilla y sirena se encuentran dentro de los límites aprobados por OSHA, puede que el fuerte ruido emitido por las sirenas y campanillas sobresalte a las personas que se encuentren en el emplazamiento. Confirme con las autoridades locales si se puede utilizar un servicio de monitoreo. Puede que sea necesario inscribirse y pagar una cuota para utilizar este servicio. DEWALT es una marca registrada por DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD, EE.UU. Toda otra marca registrada utilizada en este manual es propiedad de su respectivo dueño. Restricciones del sistema A pesar de que este sistema fue diseñado como sistema de seguridad, no garantiza su protección contra robos u otras emergencias. Cualquier sistema de alarmas está sujeto a transigencias o fallas debidas a una serie de razones las cuales incluyen pero no se limitan a las siguientes: 60 Introducción • La pila es una unidad independiente. No intente abrirla. • Nunca bote una pila al fuego. Disponga de pilas gastadas según los reglamentos locales. Recicle sus pilas. No intente recargarlas. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Use sólo los accesorios de alimentación DEWALT designados para este equipo. Si no tiene el cable o tiene uno dañado, cámbielo sólo por el cable de alimentación DEWALT especificado para este equipo, para evitar dañar el producto. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Este equipo viene con un dispositivo de alimentación montado a la pared, diseñado específicamente para funcionar con 120 V, 60 Hz. Cámbielo sólo por el dispositivo de alimentación DEWALT especificado para esta unidad. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. No lo utilice en proximidad a agua. El equipo podría dañarse. El equipo no deberá ser expuesto a objetos que goteen o salpiquen agua. No se deberá poner sobre el equipo ningún objeto que contenga líquido, como floreros. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. No opere si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. El equipo podría dañarse. Proteja el cable de alimentación. No permita que sea pisado o pinchado, en particular cerca a su enchufe, al enchufarlo en conectores auxiliares y cerca al lugar de donde sale de la unidad base. No tire del cable. Cuando desenchufe el cable de una toma de corriente, sujete el enchufe y tire de él. Si el cable o enchufe están dañados, hágalos cambiar de inmediato. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Para evitar daños potenciales causados por subidas de voltaje, utilice un protector contra picos de voltaje, tanto para la conexión eléctrica como para la telefónica. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Para garantizar el buen funcionamiento de este equipo, este deberá ser instalado de acuerdo a las instrucciones de instalación incluidas con él. Para verificar que el equipo esté funcionando debidamente y que pueda reportar una alarma sin problemas, este equipo deberá ser sometido a pruebas inmediatamente después de ser instalado y en forma periódica a partir de entonces, de acuerdo a las instrucciones para la realización de pruebas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad general Español • Puede que los dispositivos de advertencia, tales como sirenas y luces estroboscópicas no alerten a la gente si, por ejemplo, no hay nadie dentro del perímetro. Puede que la gente no escuche la advertencia si el sonido de la alarma es amortiguado por el ruido de radios, equipos de operación, aparatos eléctricos o tráfico. Puede que los dispositivos de alarma, a pesar de generar sonidos fuertes, no pongan en alerta a personas con discapacidades auditivas. De la misma manera, la luz estroboscópica puede no ser vista por aquellas personas que tengan discapacidades visuales. • En el caso de una intrusión, el sistema es diseñado para ponerse en contacto con el sistema de monitoreo. Aún cuando se haga la llamada, puede que el usuario no sea capaz de responder con suficiente rapidez. • A pesar de su diseño avanzado y de realizar pruebas regulares al equipo, sus componentes, como los de cualquier otro dispositivo eléctrico, pueden tener fallas. • La instalación de este sistema junto con un servicio de monitoreo puede a veces abaratar el costo de contratar un seguro pero un sistema de seguridad no reemplaza la necesidad de contratar un seguro. • El intruso puede haber entrado al recinto por una entrada no protegida. Un intruso que tenga la intención de cometer un crimen, los conocimientos técnicos o dispositivos necesarios para bloquear el sistema, podrá burlar el sistema. • Este sistema no funcionará sin corriente eléctrica. El equipo es alimentado principalmente por corriente alterna y utiliza una batería de respaldo en caso de cortes de corriente. Si la alimentación de corriente alterna se corta y la batería de respaldo no está cargada, el equipo no funcionará. • Los dispositivos inalámbricos utilizados con este sistema, tales como sensores y controles remotos, son alimentados por pilas no recargables. Si no tienen pilas o si éstas son instaladas incorrectamente o están gastadas, los dispositivos inalámbricos no funcionarán debidamente. • Las señales enviadas por los dispositivos inalámbricos pueden ser bloqueadas o refractadas por metal, antes de alcanzar el receptor. Aún cuando la trayectoria de la señal haya sido revisada recientemente durante una prueba rutinaria, pueden ocurrir obstrucciones si se pone un objeto metálico en su trayectoria. • Se necesita una línea telefónica, ya sea celular o terrestre, para poder transmitir señales de alarma al sistema de monitoreo. Si no tiene recepción, las líneas telefónicas están fuera de servicio o la empresa telefónica realiza cambios a sus instalaciones, la llamada no podrá salir. • Este equipo utiliza una toma telefónica RJ-11 para conectarse a la red telefónica. Si otro dispositivo, tal como un teléfono, fax o módem, está utilizando la línea telefónica conectada, este equipo no interrumpirá el dispositivo que está en uso. • Si utiliza una línea terrestre, los formatos de transmisión de datos a alta velocidad, tales como DSL, podrían afectar la habilidad de alcanzar al sistema de monitoreo. Puede que tenga que instalar un filtro, el cual será provisto por la empresa proveedora del servicio DSL. Aún con un filtro, existe la posibilidad de que el equipo no sea capaz de comunicarse con el sistema de monitoreo. • Los dispositivos inalámbricos tienen alcances limitados. Si están fuera de alcance, no podrán enviar o recibir señales con la unidad base. • Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos sólo pueden detectar intrusiones dentro del campo designado, el cual aparece en el diagrama de su manual de instrucciones. Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos no protegen el área volumétrica. Generan rayos múltiples de protección y las intrusiones sólo pueden ser detectadas en áreas no obstruidas que estén cubiertas por esos rayos. No pueden detectar movimientos o intrusiones que se lleven a cabo detrás de paredes, techos, pisos, puertas cerradas, mamparas de vidrio, puertas y ventanas de vidrio. La manipulación mecánica y el tapar, pintar o rociar cualquier tipo de material sobre los espejos, las ventanas o cualquier parte del sistema óptico, puede reducir su capacidad de detección. Los detectores de movimiento de infrarrojos pasivos detectan cambios de temperatura. De esta manera, a medida que la temperatura ambiental del área protegida se acerque a una temperatura de entre 32 y 40 ºC (90 - 105 ºF), la calidad de detección puede disminuir. • Este sistema es un sistema de seguridad que es instalado por el usuario. Siga todas las instrucciones detenidamente. La instalación incorrecta de este sistema puede poner en juego el funcionamiento de este equipo. • Este sistema de alarma debería ser probado en forma regular para verificar que todos los sensores y transmisores estén funcionando debidamente. • Aún si el sistema responde a una intrusión de la manera esperada, puede que los usuarios no tengan suficiente tiempo para proteger sus bienes y propiedad. Para poder ofrecerle el mejor servicio de soporte, el departamento de servicio al cliente deberá ser notificado de cualquier cambio realizado al emplazamiento y de adiciones o eliminaciones de dispositivos. Aún con el servicio de monitoreo, puede que las autoridades no respondan de la manera apropiada. NOTIFICACIONES REGLAMENTARIAS Declaración de la Sección 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) • Este equipo (la unidad base y el control remoto de llavero) ha sido probado y se ha verificado que cumple con la Sección 15 del reglamento de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada. • Si este equipo causa una interferencia dañina para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al colocar el equipo en modalidad standby, intente corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas: 1. Cambie la orientación de la antena de la radio o televisión con la que esté interfiriendo. 2. Cambie la ubicación de la unidad base con respecto a la radio o televisión. 3. Aleje los conectores de la antena de cualquier hilo que entre a la unidad base. 4. Enchufe la unidad base a una toma de corriente que se encuentre en un circuito eléctrico diferente al de la radio o televisión con la que esté interfiriendo. 5. Si es necesario, consulte con DEWALT o con un técnico de radio o televisión que tenga experiencia con este problema. 6. Podrá encontrar sugerencias adicionales en el folleto “Interference Handbook” (Manual de soluciones a problemas de interferencia), preparado por la Comisión Federal de Comunicaciones. Este folleto se puede conseguir en la Oficina de la Imprenta del Gobierno de los EE. UU. en Washington, DC 20402. • Cualquier cambio o modificación realizados al equipo que no sean específicamente aprobados por DEWALT, pueden dejar nula la autoridad del usuario para operar el equipo. No. de identificación FCC: HCQ3B6ECNCA (Unidad base) y No. de identificación FCC: HCQ3B6ETRT2M (Control remoto de llavero) Declaración de la Sección 68 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) • Este equipo (DS100) cumple con la Sección 68 del reglamento de la FCC y con los requisitos adoptados por el ACTA. El equipo (DS100) tiene una etiqueta que, entre otras cosas, contiene un número de identificación del producto que tiene el formato US: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, esta información debe ser proporcionada a la empresa telefónica. 61 Advertencias Para su conveniencia y seguridad, la unidad base y el control remoto de llavero vienen con las siguientes etiquetas de advertencia: UNIDAD BASE DS100 • Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el manual de instrucciones. • Use sólo con las fuentes de potencia autorizadas por DEWALT para este producto. • No debe ser utilizado para su protección personal. • Contiene una batería de plomo que debe ser reciclada o debidamente desechada. Ver el manual de instrucciones. CONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200 • Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer y comprender el manual de instrucciones. Ministerio de Industria de Canadá (Industry Canada) • NOTIFICACIÓN: Este equipo cumple con las especificaciones técnicas aplicables del Ministerio de Industria de Canadá sobre equipos terminales. Esto puede ser confirmado por el número de inscripción. La abreviatura IC antepuesta al número significa que la inscripción fue realizada en base a una declaración de conformidad indicando que las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá fueron cumplidas. Esto no implica que el Ministerio de Industria de Canadá haya aprobado el equipo. • Esta certificación significa que el equipo cumple con ciertos requisitos de protección, operación y seguridad de las redes de telecomunicación, tal como se prescribe en los documentos correspondientes de requisitos técnicos para equipos terminales. El departamento no garantiza que el funcionamiento del equipo vaya a satisfacer al usuario. • El NÚMERO DE EQUIVALENCIA ENTRE LLAMADORES (REN) para este equipo terminal se encuentra en la etiqueta de la unidad base. El REN asignado a cada equipo terminal ofrece un índice del número máximo permitido de terminales conectadas a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de los números de equivalencia entre llamadores de todos los dispositivos no supere cinco (5,0). • Antes de instalar este equipo, el usuario debería verificar que se permita la conexión a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipo se debe instalar mediante un método de conexión aceptable. • El cliente debería tener en cuenta que el cumplimiento con las condiciones anteriores no necesariamente impedirá la degradación del servicio, bajo ciertas circunstancias. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para conseguir gratuitamente otras de repuesto. 62 Introducción • Las reparaciones realizadas a equipos certificados debería ser coordinada por un representante designado por el proveedor. Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario a este equipo, o cualquier falla del equipo puede ser causa de que la empresa de telecomunicaciones solicite que el usuario desconecte el equipo. • Para su propia protección, los usuarios deberían verificar que las conexiones eléctricas a tierra del servicio de alimentación, las líneas telefónicas y el sistema interno de tuberías metálicas de agua, si acaso están presentes, sean conectadas juntas. Esta precaución puede ser en particular importante para las áreas rurales. • PRECAUCIÓN: El usuario no debería intentar hacer estas conexiones por su cuenta si no contactar a la autoridad de inspección eléctrica apropiada o a un electricista. • El Número de Carga (LN) asignado a cada dispositivo terminal muestra el porcentaje de la carga total a conectar a un bucle telefónico, el cual es utilizado por el dispositivo, para evitar sobrecargarlo. La terminación en un bucle puede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que el total de LN de todos los dispositivos no supere 100. IC: 2309A-ECNCA (Unidad base) e IC: 2309A-ETRT2M (Control remoto de llavero) • El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que puede conectarse a una línea telefónica. Un número REN excesivo en una línea telefónica puede hacer que dispositivos no suenen en respuesta a una llamada. En la mayoría, pero no todas las áreas, la suma de todos los dispositivo REN no debería superar un número REN de cinco (5,0). Para determinar el número REN de su zona, contacte a la empresa telefónica. El número REN es parte de un número de identificación que tiene el formato US: AAAEQ##TXXXX. Por ejemplo, los dígitos representados por ## corresponden al número REN, pero sin la coma decimal (por ejemplo, 03 corresponde a un número REN de 0,3). • Este equipo (DS100) utiliza una toma telefónica RJ-100 para conectar a la red telefónica. Si otro dispositivo, tal como un teléfono, fax o módem, está utilizando la línea telefónica conectada, este equipo no interrumpirá el dispositivo previamente en uso. • Si este equipo (DS100) daña la red telefónica, la empresa telefónica le notificará por anticipado si requiere descontinuar provisionalmente su servicio. Si la notificación previa no es práctica, le notificarán lo antes posible. Se le informará que tiene el derecho de presentar una queja con la FCC, si así lo desea. • La empresa telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación del equipo (DS100). Se le enviará notificación previa para mantener su servicio sin interrupciones. • Si tiene problemas con este equipo (DS100), llame por favor al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para obtener información acerca de reparaciones y garantías. Si el problema daña la red telefónica, la empresa telefónica puede solicitarle que retire el equipo de la red hasta que se resuelva el problema. • El equipo (DS100) no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Toda reparación necesaria deberá ser realizada por un centro de servicio autorizado por DEWALT. • Este equipo (DS100) no puede ser utilizado en sistemas telefónicos que operen con un servicio monedero de la empresa telefónica. • La conexión a líneas telefónicas compartidas está sujeta a tarifas estatales. Contacte a la comisión de servicios públicos o comisión de corporaciones estatal para mayor información. INTERFAZ DE TECLADO Refiérase a la Figura 1 al comienzo de este manual. RESEÑA GENERAL DEL PRODUCTO Características exclusivas Este sistema de seguridad le ofrece varios rasgos exclusivos. LUZ LED CELLEMETRY® Cellemetry® es una red patentada inalámbrica bidireccional de datos que utiliza una infraestructura celular estándar para comunicar paquetes pequeños de mensajes por toda Norte América. Esta tecnología es actualmente utilizada por las redes celulares de Verizon, AT&T y Cingular, proporcionando una red casi sin interrupciones sobre una arquitectura de redes celulares de comprobada eficiencia. Esta tecnología es probada y confiable y utiliza canales de control digitales, no de voz. Los mensajes atraviesan la infraestructura de red celular AMPS ya existente (como los celulares itinerantes). Los canales de control son más robustos que los de voz gracias al uso de tecnología digital, una mayor potencia de transmisión que ofrece una mejor cobertura, y un uso más rentable gracias a la transmisión de cantidades pequeñas de información por vez. La red celular análoga es una de las redes de radio más grandes del mundo, transmitiendo más de 200.000.000 de paquetes de datos diariamente en Norte América. Esto sólo representa 10% de la capacidad máxima de control de canales. El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 (unidad base) contiene una radio de datos celular de 1,2 vatios que ofrece una comunicación rápida en menos de 1 segundo. Esta tecnología es superior a la del monitoreo de líneas telefónicas ya que las líneas telefónicas son inherentemente vulnerables, fácilmente identificables y el ladrón puede cortarlas antes de ingresar al emplazamiento. Este producto puede ser utilizado en casi toda Norte América, donde exista cobertura celular, sin pagar por el servicio itinerante. Refiérase al Mapa de cobertura del Apéndice. Esta notificación sucede instantáneamente y proporciona retroalimentación directa cuando se arma el sistema. Este rasgo único le ayuda a ofrecer lo último en protección de bienes comerciales y notificación de respuesta rápida. DESTELLANTE APAGADA POTENCIA Fuente principal de potencia Presente • No hay una fuente principal de potencia presente (destellos continuos); • Batería baja (serie de dos destellos); • Estado standby (un destello cada 5 segundos) Unidad no tiene potencia y batería no tiene potencia ARMADO En modalidad de retraso por entrada o salida La señal celular está débil El sistema está desarmado No hay señal celular No hay actividad CEL LLAMADA El sistema está armado La señal celular está fuerte La llamada fue completada (permanecerá sólida por 30 segundos) Llamada en progreso NAVEGACIÓN ENTRE PANTALLAS La unidad base tiene una pantalla de cristal líquido que comunica el estado actual de la unidad. Los mensajes se desplazan por ella. Debajo de la pantalla hay cuatro teclas que se alinean con las opciones disponibles. Elija la tecla apropiada. LÍNEA 1 ESPECTRO AMPLIO DE 900 MHZ CON SALTOS DE FRECUENCIA El espectro amplio es una técnica de comunicación con saltos de frecuencia que envía mensajes redundantes por una amplitud de banda de al menos 10 MHz para inmunizar contra interferencia y ayudar a garantizar una comunicación fiable. Esta comunicación entre la unidad base y los sensores ofrece una cobertura de hasta 2000 pies (6,100 m), lo cual posibilita un alcance y una confiabilidad superiores. Casi todos los sistemas de 300 MHz envían información por un sólo canal de banda estrecha. Cualquier interferencia dentro de esa banda puede ocasionar la pérdida de señales. LÍNEA BOTONES DE ACTIVACIÓN ABAJO ARRIBA IZQUIERDA DERECHA RESEÑA GENERAL DEL SISTEMA CONTROL REMOTO DE LLAVERO DS200 El Control remoto de llavero DS200 ofrece el beneficio de armar y desarmar el sistema con sólo presionar un botón, a una distancia de hasta 6,100 m (2000 pies). El control remoto utiliza comunicación de espectro amplio de 900 MHz para ofrecer un alcance y una fiabilidad superiores. La luz LED de retroalimentación notifica al usuario cuando se envía una señal a la unidad base. Además, se incluye un práctico gancho para mayor versatilidad. El Control remoto de llavero DS200 utiliza una batería de litio CR-2 de 3,0 voltios. Para armar el sistema, presione CERRAR ( ) una vez. Para desarmar el sistema, presione ABRIR ( ) una vez. Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 (unidad base) Español SÓLIDA El Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 es un sistema de alarma portátil independiente que puede ser trasladado fácilmente de un emplazamiento a otro. Este sistema incluye sensor de movimiento, sensor de vibración, sirena, luz estroboscópica, batería de respaldo, pantalla de cristal líquido, interfaz de teclado, receptor-transmisor de radio celular, receptor-transmisor de sensores inalámbricos, conector telefónico y adaptador de corriente alterna. CAMPANILLA ELECTRÓNICA Cuando ingrese datos con el teclado, sonará una campanilla para indicar que se ha presionado una tecla. 63 SENSOR DE MOVIMIENTO EXTERIOR Prevención de falsas alarmas La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas. Estas situaciones suceden todos los días debido a errores cometidos por el usuario, instalaciones incorrectas o el mantenimiento inapropiado del sistema. Las falsas alarmas restringen la receptividad del sistema y se convierten en una molestia general. A medida que aumenta el número de falsas alarmas, las autoridades tienden a responder menos a los sistemas de alarmas debido a este problema. Muchas de estas situaciones se pueden evitar si se siguen algunas prácticas sencillas. • Verifique que todos los usuarios sean debidamente capacitados en la operación del sistema. • Siempre apague el sistema con el control remoto de llavero antes de ingresar al área protegida. • Cierre con pestillo todas las puertas, ventanas u otro bien protegido que esté conectado a un sensor. • Revise que los detectores de movimiento no estén obstruidos. No permita que haya fuentes de calor o sonido al alcance de los sensores de movimiento o vibración. • Revise que el recinto esté despejado y que los bienes estén seguros antes de armar el sistema. • Apague toda fuente de ruido – radios, compresores, generadores, maquinaria pesada, etc. • Sepa cómo cancelar una alarma o apagar el sistema antes de activarlo. • Si se activa una falsa alarma, llame a servicio al cliente inmediatamente. • Pruebe el sistema todos los meses para verificar que funcione bien. • Revise diariamente la señal celular, la alimentación eléctrica y que los sensores estén puestos. • Mantenga la unidad base enchufada a la toma de corriente. Cuando la batería de respaldo caiga por debajo de un cierto nivel, el sistema notificará al usuario mediante el servicio de monitoreo. SENSOR DE MOVIMIENTO INTERIOR SENSOR PARA PUERTAS/VENTANAS SENSOR PARA CONTENEDORES CERROJO TIPO CABLE Accesorios Puede encontrar accesorios adicionales para su Sistema de Alarma Portátil JobSite Security DS100 de DEWALT donde su concesionario local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar cualquier accesorio para el sistema de seguridad JobSite Security, contacte a: SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visite www.dewalt.com, o llame a nuestro servicio al cliente al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). PRECAUCIÓN: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con el Sistema de Alarma Portátil JobSite Security de DEWALT podría ser peligroso. Control remoto de llavero DS200: Puede agregar hasta seis controles remotos de llavero a su sistema. Soporte de montaje del sistema de alarma: El soporte es para montar la unidad base e incluye un candado con llave para la seguridad de la unidad base, una vez montada. Los orificios de montaje incorporados al molde permiten una instalación fácil en rincones o a ras de la pared. Sensor de movimiento interior (PIR): Este sensor proporciona un campo de protección de 152 m (50 pies) con una detección digital avanzada para reconocer movimiento y formas de tamaño humano y así ayudar a evitar las falsas alarmas. Se recomienda su uso en áreas cerradas, oficinas, bodegas climatizadas y espacios interiores de monitoreo. 64 Reseña general del sistema Sensor de contacto para puertas y ventanas: Este sensor es utilizado para monitorear la apertura de objetos como puertas o ventanas, o espacios de hasta 9,5 mm (3/8 pulg.) Se recomienda su uso en áreas cerradas, oficinas, bodegas climatizadas y espacios interiores de monitoreo. Cerrojo tipo cable JobSite Security: Un sensor único que permite la protección de bienes al pasar un cable por equipos móviles, contenedores, materiales, rejas u otros bienes a distancia. Además viene con un lugar para insertar un candado estándar (no incluido), proporcionando una mayor seguridad. Sensor para contenedores: Un sensor único que permite el monitoreo de contenedores de metal a distancia, midiendo vibración. Se recomienda para ser usado con contenedores de acero, cajas de herramientas grandes y cajas de almacenamiento de herramientas. Sensor de movimiento exterior (PIR): Este sensor es utilizado para monitorear un área exterior y se recomienda para el monitoreo de áreas exteriores cerradas o ambientes no climatizados. Que hacer durante una alarma MONTAJE INICIAL Conexión del equipo • Colocación de la unidad base • Configuración física COLOCACIÓN DE LA UNIDAD BASE Altura ALCANCE Se recomienda una altura de 0,9 a 1,8 m (3 a 6 DEL SENSOR pies) para la unidad base, por encima del suelo. Cualquier altura fuera de este nivel disminuirá la sensibilidad del detector de movimiento en la unidad base. Asegúrese que la unidad sea puesta a una altura tal que cualquier persona con acceso 0,9 m a 1,8 m (3 pies a 6 pies)) al sistema pueda operar el teclado con facilidad. Borde Si usa la unidad base sobre un escritorio, una repisa o cualquier otro objeto fijo, el colocar la unidad cerca del borde maximizará el alcance del detector de movimiento. Dirección Ponga la unidad base mirando hacia una dirección de modo que los intrusos se desplacen por la zona de detección en vez de hacia o alejándose del sensor de movimiento en la unidad base. Vibración La unidad base contiene un sensor de vibración. Monte la unidad base en un lugar que no esté sujeto a vibración cuando esté armada. Si el sistema se arma y se activan tanto el sensor de movimiento como el sensor de vibración, se enviará una alarma instantáneamente. Calor El detector de movimiento dentro de la unidad base es sensible al calor. Para evitar las falsas alarmas, evite colocarlo a plena luz del sol, directa o reflejada, o cerca a objetos que puedan calentarse rápidamente con la luz del sol. No ponga la unidad base mirando hacia ventanas. No ponga la unidad cerca de fuentes de climatización, como ductos de aire, aires acondicionados o calefactores. Se recomienda usar el soporte de montaje DEWALT (DS001) para el montaje y afianzamiento de la unidad base a una pared o rincón. El soporte de montaje se debe comprar por separado. PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Este equipo ha sido diseñado sólo para uso al interior. El colocarlo en condiciones exteriores puede dañar la unidad. Si el sistema está armado y recibe ya sea una señal de alarma instantánea de un sensor o si la hora de retraso de la entrada de un sensor se ha vencido, el sistema entrará a un estado de alarma por 8 minutos. MONITOREO Se hace una llamada inmediata al servicio de monitoreo. El LED de LLAMADO destellará para indicar que hay una llamada en curso. Si otro sensor diferente se desactiva durante la ventana actual de 8 minutos, se hará otra llamada. Si la señal de radio celular no está disponible, se recomienda usar una conexión telefónica como respaldo. UNIDAD BASE Si la luz estroboscópica y la sirena están armadas, se activarán. El LED de LLAMADO se encenderá continuamente para indicar que la llamada fue exitosa. El mensaje del LED se borrará a los 30 segundos. REGISTRO DE EVENTOS Cuando ocurre una alarma, el evento queda grabado en el registro de eventos. El registro grabará el tipo de evento, la fecha y hora. Para encontrar detalles acerca del registro de eventos, refiérase a Revisión del registro de eventos. Luego de operar en Estado de alarma por 8 minutos, el sistema volverá a ser armado. Para salir del Estado de alarma, ingrese un código de usuario válido o presione el botón de desarmado ( ) en el control remoto de llavero. Antes de seguir, el sistema mostrará en su pantalla la alarma que ocurrió. Refiérase a Fallas si desea obtener mayor información acerca de cómo ver la falla, cómo despejar fallas y volver a la normalidad. Español CONEXIÓN ELÉCTRICA Y TELEFÓNICA La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación eléctrica para comenzar la configuración. Esto cargará la batería interna. Se recomienda conectar la unidad base a una línea telefónica para que sirva de respaldo en caso de una pérdida de recepción celular. Conexión de potencia PRECAUCIÓN: POSIBLE AVERÍA O FALLA DEL EQUIPO. Use sólo los accesorios de alimentación DEWALT marcados para ser utilizados con este producto. Otros accesorios de alimentación podrían dañar el producto. 65 PRIMER PASO: ELECCIÓN DEL IDIOMA Elija uno de los siguientes tres idiomas: inglés, francés o español. Aparecerá un idioma en pantalla cuando se alimente de corriente la unidad base. 1. Para continuar en inglés, seleccione OK. NOTA: La batería demorará hasta 24 horas para cargar completamente. La batería fue diseñada para ser una fuente de respaldo de potencia por hasta 8 horas. Para evitar gastar la batería, no use una toma de corriente controlada por un interruptor de luz. 2. Para elegir un idioma distinto, use las teclas de flecha para encontrar el idioma correcto. 3. Cuando aparezca el idioma deseado, seleccione OK. SEGUNDO PASO: PROGRAMACIÓN DE HORA Y FECHA Durante la configuración inicial SE DEBEN programar la hora y fecha. El registro de eventos enumerará todos los eventos, según fecha y hora. 1. Con los números del teclado, ajuste el reloj a la hora correcta, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. Conexión telefónica NOTA: La conexión a la línea telefónica ha sido diseñada para ser una fuente de respaldo de comunicación. Cuando la radio celular no tenga una conexión (el indicador LED de Celular no está prendido), se utilizará la conexión telefónica PRECAUCIÓN: Para evitar daños al sistema, use un protector contra picos de voltaje para comunicaciones telefónicas. 2. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. Seleccione CONFIG. 1. Conecte el enchufe del teléfono (E) a la toma telefónica (F) en la parte de atrás de la unidad base (C). 2. Inserte el otro extremo del cable del teléfono en la toma telefónica modular singular de la pared. No use una toma telefónica que se comunique con varias líneas tales como sistemas telefónicos en los que diferentes números de teléfono llaman a un sólo teléfono. Este sistema no funcionará con una línea de teléfono pública. 3. Utilice los números del teclado para programar la fecha. El caracter subrayado es el que está siendo cambiando. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Seleccione CONFIG. Programación de la configuración inicial Luego de alimentar la unidad base con corriente, comenzará una secuencia de configuración que permitirá personalizar el sistema. SON SIETE SENCILLOS PASOS: 1. Elección del idioma 2. Programación de hora y fecha 3. Fijación del código maestro 4. Asignación de dispositivos (tenga listos el control remoto de llavero, los sensores y las pilas) 5. Prueba de alcance 6. Agregar usuarios 7. Monitoreo del servicio Fecha: 01/04/04 ATRÁS < > CONFIG TERCER PASO: FIJACIÓN DEL CÓDIGO MAESTRO SE DEBE seleccionar un código maestro. Este código puede ser cambiado. Sin embargo, es el ÚNICO código que puede ser utilizado para programar el sistema y despejar fallas. 66 Configuración inicial 1. Conecte el conector de alimentación (A) a la toma de corriente (B) en la parte de atrás de la unidad base (C). 2. Inserte el enchufe de 120 V de la alimentación eléctrica (D) a la toma de corriente en la pared. 3. La luz de potencia indicará que el sistema tiene potencia. IMPORTANTE: Luego de conectar la unidad, el sistema de alarma no estará activado hasta que se haya completado la configuración inicial, que los sensores estén programados y que el centro de servicio al cliente DEWALT registre el sistema. 3. Si los códigos ingresados corresponden entre sí, la pantalla indicará que se ha guardado el código maestro. Seleccione SIG. Aparecerá la pantalla Ingr. cód. maestro luego de programarse la fecha. Ingr. cód. maestro: #### ATRÁS < > OK Cód. maestro guardado SIG. 1. Utilice los números del teclado para ingresar un código maestro de cuatro dígitos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. NOTA: Sólo se puede cambiar la programación con el código maestro. Elija un código que sea fácil de recordar o apúntelo y guárdelo en un lugar seguro, lejos del sistema. Si pierde este código tendrá que contactar a nuestro servicio al cliente para que lo reposicionen. Vea Si pierde su código maestro para mayor información. Todos los demás usuarios tendrán acceso sólo a las características de armado y desarmado. Para agregar un usuario nuevo, vea Agregar usuarios. 2. Luego de ingresar el código maestro, seleccione OK. 3. Vuelva a ingresar el código maestro para confirmarlo. Nuevamente, utilice los números del teclado para ingresar el código maestro de cuatro dígitos. Seleccione OK. CUARTO PASO: ASIGNACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Se pueden asignar hasta 48 sensores y 6 controles remotos de llavero. A medida que agregue cada sensor, éste se comunicará con la unidad base para notificar al usuario que ha habido una intrusión. Se pueden programar sensores y controles remotos adicionales en cualquier momento, luego de la configuración inicial. Refiérase a Mantenimiento de dispositivos inalámbricos. NOTA: Todo dispositivo (controles remotos de llavero o sensores) debe tener pilas para funcionar. Refiérase al manual de instrucciones de cada dispositivo para determinar el tipo de pila requerido. 1. La pantalla Asignar dispos. inalámbr. aparecerá luego de programar el código maestro. Para agregar sensores y controles remotos de llavero, seleccione OK. Asignar dispos. inalámbr.? SALTAR Volver a ingr. cód. maestro ATRÁS < > OK OK 2. El número de dispositivo del siguiente dispositivo disponible aparecerá en pantalla. Agregue el control remoto de llavero incluido con la unidad base como el primer dispositivo. Seleccione OK. El dispositivo no quedará registrado hasta que se seleccione OK y que se presione y libere el botón de reposicionamiento del dispositivo. 4. Si los códigos ingresados corresponden entre sí, la pantalla indicará que se ha guardado el código maestro. Seleccione SIG. Cód. maestro guardado SIG. DISPOS. 1 ? ATRÁS OK NOTA: Si los códigos no corresponden entre sí, la pantalla dirá Cód. equivocado. NOTA: Cada dispositivo tiene un botón de reposicionamiento que debe ser presionado y liberado. Para ubicar el botón de reposicionamiento, refiérase a las instrucciones de cada dispositivo. 3. Reposicione el dispositivo. Cód. equivocado OK Si los códigos maestros no corresponden 1. Seleccione OK. 2. Vuelva a ingresar el código maestro. Seleccione OK. BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO Reposic. dispos. CANCEL Volver a ingr. cód. maestro < > OK PRECAUCIÓN: No toque las piezas electrónicas que se encuentran dentro del dispositivo, ya que son sensibles a estática. Español ATRÁS 67 Para cambiar de números a letras, refiérase al siguiente cuadro alfanumérico: CUADRO ALFANUMÉRICO PARA OBTENER ACCESO AL BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO EN EL CONTROL REMOTO DE LLAVERO a. Con un destornillador de cabeza plana, abra la caja externa del control. Inserte el destornillador aproximadamente 6 mm (0,25 pulg.) en la lengüeta de la parte superior de la unidad. Haga palanca hacia abajo con el mango del destornillador hasta que el pestillo que sujeta la tapa a la base de la caja externa se suelte. TECLADO BOTÓN DE REPOSICIONAMIENTO # de veces presionado Espacio Espacio IMPORTANTE: Escriba la descripción y el número de dispositivo correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. Necesitará esta información durante el proceso de inscripción del servicio de monitoreo. La ubicación y las descripciones para cada dispositivo son críticas para el monitoreo del sistema. 6. Después de editar la descripción del dispositivo, seleccione GUARDA. Dispos. 01: CABLE CANCEL < > GUARDA Dispos. 1 registrado: OK EDITAR 7. Seleccione SÍ para agregar otro dispositivo. Seleccione NO para ir al siguiente paso. Otro dispos.? NOTA: Si el dispositivo no queda registrado cuando presiona el botón de reposicionamiento, vea la Guía de resolución de problemas para obtener más detalles. Lista de dispositivos Código Sensor de movimiento interior – PIR MOV INT Sensor de contacto para puertas y ventanas PUERTA/VENTANA Cerrojo tipo cable JobSite Security CABLE Sensor para contenedores CONTENEDOR Sensor de movimiento exterior – PIR MOV EXT Control remoto de llavero LLAVERO 5. Para editar la descripción del dispositivo con el teclado, ingrese una descripción de hasta 8 caracteres. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. SÍ NO Si selecciona SÍ, el sistema automáticamente asignará el dispositivo al siguiente espacio vacante. QUINTO PASO: PRUEBA DE ALCANCE Cada sensor y control remoto de llavero debería ser probado. La capacidad de un sensor de comunicarse con la unidad base puede verse afectada por diversas condiciones, incluyendo la interferencia de radiofrecuencia proveniente de objetos metálicos. IMPORTANTE: El sistema preguntará si los dispositivos han sido instalados. Vea Reseña general del sistema y el manual individual de cada sensor para determinar la mejor ubicación para cada sensor. 1. Cuando los sensores hayan sido instalados en la ubicación deseada, seleccione SÍ. Instalar dispos.? SALTAR 68 SÍ Configuración inicial b. Inserte la pila, verificando que correspondan las marcas de polaridad (+ y -) de la pila y el equipo. No use demasiada fuerza. Si la pila no entra, verifique que las marcas de polaridad correspondan. c. Cuando la unidad base diga REPOSIC. DISPOS., presione el botón de reposicionamiento ubicado dentro del control remoto de llavero para registrar el dispositivo.. Una vez registrado el control remoto de llavero, reponga la tapa. 4. Sólo se pueden asignar 48 sensores y 6 controles remotos de llavero. Si ya no quedan más espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Una vez registrado el dispositivo, la pantalla indicará el tipo de dispositivo registrado. Esta descripción es la descripción preconfigurada de fábrica. Para obtener mayores detalles acerca del dispositivo, como su ubicación, se puede cambiar la descripción preconfigurada si selecciona EDITAR. Si desea dejar la descripción preconfigurada, seleccione OK y vaya al séptimo paso. Una vez registrados los dispositivos, la unidad base mostrará la pantalla para agregar usuario. 1. Para agregar usuarios nuevos, seleccione OK. 2. Una prueba de recorrido verificará que cada sensor se puede comunicar con la unidad base. Asegúrese que todos los sensores hayan sido instalados en la ubicación deseada. Comience la prueba de recorrido seleccionando SÍ. Pba de recorrido? SALTAR Agr. usuarios? SÍ SALTAR 3. Durante la prueba, el sistema ciclará por la lista de dispositivos registrados. Cada dispositivo aparece en pantalla por un segundo. OK 2. Empiece por el usuario 1 e ingrese un código de acceso de cuatro dígitos. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Dispos.01:CONTEN CANCEL 4. Recorra el emplazamiento y gatille cada sensor con la lista de más abajo. A medida que cada sensor sea gatillado, desaparecerá de pantalla. 3. Una vez ingresado el código, seleccione GUARDA. 4. Luego, ingrese un nombre para el usuario. Con el teclado, ingrese el nombre (hasta 8 caracteres). El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. Para seleccionar letras, refiérase al Cuadro alfanumérico del Apéndice. Movimiento interior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más movimiento para determinar los límites de la cobertura. Puertas/ventanas: Abra y cierra la puerta o ventana para probarla. Nombre: USUARIO 1: < > GUARDA Cerrojo tipo cable: Abra y cierra el cerrojo para probarlo. Sensor para contenedores: Espere 60 segundos a partir de la última vibración en el contenedor y luego genere vibración en el contenedor para probarlo. Ajuste el nivel de sensibilidad según sea necesario. IMPORTANTE: Escriba el nombre y número del usuario correspondiente en la Lista de ubicación de sensores. Guarde esta hoja como referencia. 5. Una vez ingresado el nombre del usuario, seleccione GUARDA. Movimiento exterior: Espere 90 segundos a partir del momento en que se detectó «el último movimiento y luego camine por las áreas que se espera estén protegidas. Cuando se detecte un movimiento, esto será comunicado a la unidad base y será eliminado de la lista de prueba. Repita esta prueba hasta que ya no se detecte más movimiento para determinar los límites de la cobertura. Control remoto de llavero: Presione y libere el botón cerrar ( Nombre: SMITH SALIR ). NOTA: Si queda algún sensor en pantalla después de haberlos probado todos, vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. 5. Una vez completa la prueba, seleccione SIG. 6. Seleccione SÍ para agregar un usuario. El número de usuario del siguiente usuario disponible aparecerá en pantalla. Siga agregando usuarios o seleccione NO para completar la configuración inicial. Prueba completa Otro usuario? SIG. Español < > GUARDA NO NOTA: Vea Prueba bajo Características y opciones para mayor información. < > SÍ SÉPTIMO PASO: MONITOREO DEL SERVICIO El servicio de monitoreo le dará la opción de ser contactado directamente o de notificar a las autoridades en caso de una alarma. Una vez que registre los dispositivos, la pantalla le dará información que le ayudará a coordinar el servicio de monitoreo. Seleccione OK para obtener el número de cuenta y el MIN, los cuales son requeridos para el monitoreo del sistema. Si prefiere que notifiquen a la policía en caso de alarma, consulte a las autoridades locales si acaso se puede utilizar un servicio de monitoreo. Puede que sea necesario inscribirse y pagar una cuota para SEXTO PASO: AGREGAR USUARIOS Hasta 6 usuarios (incluyendo el usuario maestro) pueden ingresar al sistema para armar y desarmarlo. Se pueden programar usuarios adicionales en cualquier momento, luego de la configuración inicial. Refiérase a Mantenimiento de los códigos de usuario. NOTA: El usuario maestro es el único usuario que puede entrar a las funciones de programación. Los demás usuarios sólo tendrán acceso al armado y desarmado del sistema. 69 Durante el armado, la unidad base emitirá un tono por 10 segundos, seguidos por 40 segundos de silencio. La unidad base emitirá estos tonos con mayor rapidez durante los últimos 10 segundos de armado. Si necesita desarmar el sistema antes de completar el armado (por ejemplo, si necesita volver a entrar al recinto), presione el botón abrir ( ) a la derecha del control remoto de llavero o seleccione DESARM e ingrese el código maestro o un código de usuario. NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suenan campanillas de advertencia continuas, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sin protección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado); sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar. Para mayor información sobre los códigos de fallas, vea Fallas. 4. Existen dos indicadores de que el sistema está armado. Primero, la luz de ARMADO del cuadrante superior derecho del teclado estará encendida. Segundo, aparecerá la pantalla de armado. utilizar este servicio. El costo de este servicio es responsabilidad del dueño del sistema. Contacte al servicio al cliente de DEWALT para coordinar el servicio de monitoreo. La configuración inicial ya está completa. Cualquier cambio realizado en el futuro debe hacerse a través del menú principal. Vea Características y opciones para mayores detalles. OPERACIONES BÁSICAS Armado del sistema Activación de la alarma para proteger la propiedad y notificar si ha ocurrido una intrusión. • Retrasos • Uso del teclado • Uso del control remoto de llavero • Armado automático IMPORTANTE: Una vez armado el sistema, deberá salir antes del final del período de retraso. De lo contrario, ¡sonará la alarma! Armado; Ingr. cód. USO DEL CONTROL REMOTO DE LLAVERO El control remoto de llavero puede ser utilizado para armado con un sólo botón, desde un máximo de 6,100 m (2000 pies) de la unidad base. IMPORTANTE: Al armar el sistema se introduce el riesgo de una FALSAALARMA. Cuando un dispositivo esté activado (por ejemplo, al abrir una puerta), desarme inmediatamente el sistema. Si no puede desarmar el sistema antes de que el sistema de monitoreo sea notificado, llame al departamento de servicio al cliente de DEWALT para reportar la falsa alarma. Puede que tenga que pagar un cargo por falsa alarma si las autoridades ya están en camino. Este cargo es responsabilidad del dueño del sistema. PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa el control remoto de llavero para armar el sistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base. 1. Para armar el sistema, presione el botón cerrar ( ) en el lado izquierdo del control remoto de llavero. 2. Aparecerá en pantalla el siguiente mensaje durante 60 segundos, indicando que el sistema se está armando: USO DEL TECLADO IMPORTANTE: Al armar el sistema se introduce el riesgo de una FALSA ALARMA. Si no puede desarmar el sistema antes de que el sistema de monitoreo sea notificado, llame al departamento de servicio al cliente de DEWALT para reportar la falsa alarma. Puede que tenga que pagar un cargo por falsa alarma si las autoridades ya están en camino. Este cargo es responsabilidad del dueño del sistema. 1. Para armar el sistema, seleccione ARMAR. 01/01/04 ARMAR 08:54 AM Armando… MENÚ DESARM 2. Con el teclado, ingrese el código maestro o un código válido de usuario. 3. La pantalla armando aparecerá por 60 segundos, indicando que el sistema se está armando: Durante el armado, la unidad base emitirá primero una sirena rápida para indicar que la señal del control remoto de llavero se recibió y que el sistema se está armando. La unidad base emitirá una campanilla durante 60 segundos. Finalmente, la unidad base emitirá dos sirenas rápidas para indicar que el sistema está armado. Si necesita desarmar el sistema antes de completar el armado (por ejemplo, si necesita volver a entrar al recinto), presione el botón abrir ( )a la derecha del control remoto de llavero o seleccione DESAR e ingrese el código maestro o un código de usuario. Armando… DESARM 70 Operaciones básicas RETRASOS Todos los sensores inalámbricos y el sensor de movimiento de la unidad base, están programados con retrasos incorporados. Esto le dará al usuario 60 segundos para salir, una vez armado el sistema, y 30 segundos para entrar antes de desarmarlo, sin que cause una alarma. Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puede cambiar a modalidad instantánea de modo que cuando se arme el sistema ocurra una alarma instantánea apenas se active el sensor. IMPORTANTE: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones del dispositivo que se encuentra en todos los sensores, están configurados en modalidad instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuración es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo. Vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajo Características y opciones para mayor información. NOTA: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmar la unidad deberían permanecer configurados en modalidad de retraso. 7. Cuando se activa el armado automático, aparece la pantalla Autoarmado ENCEND. Seleccione SALIR. NOTA: Si aparece en pantalla Armando con fallas y suena una campanilla de advertencia, existe un problema grave que podría dejar al emplazamiento sin protección. Puede igualmente armar el sistema, a pesar de la falla (forzar el armado); sin embargo, se recomienda corregir el problema antes de armar. Para mayor información sobre los códigos de fallas, vea Fallas. 3. Existen tres indicadores de que el sistema está armado. Primero, habrá una sirena rápida. Segundo, la luz de ARMADO de la unidad estará encendida. Tercero, aparecerá en pantalla Armado; Ingr. cód. Autoarmado ENCEND SALIR CAMBIA 8. Para fijar la hora, seleccione OK. Armado; Ingr. cód. Config hora autoarmado SALIR ARMADO AUTOMÁTICO Esta función puede ser útil para asegurar que el sistema pueda ser armado debidamente si el usuario maestro u otros usuarios no pueden iniciar el armado del sistema. Una vez fija una hora, el sistema se activará todos los días a la misma hora. PRECAUCIÓN: RUIDO FUERTE. Si usa la función de armado automático para armar el sistema, escuchará un sonido fuerte por un momento el cual puede sobresaltar a cualquier persona que esté cerca de la unidad base. Para activar la función de armado automático, asegúrese que el sistema esté desarmado. 1. Empiece por la pantalla principal. 01/01/04 OK 9. Utilice los números del teclado para ingresar una hora para que el sistema se active automáticamente, cambiando primero las horas y luego los minutos. El caracter subrayado es el que está siendo cambiado. Para desplazarse entre los caracteres, utilice la flecha de abajo para moverse hacia atrás y la flecha de arriba para moverse hacia adelante. 10. Seleccione CONFIG. 11:37 ATRÁS < > CONFIG 08:54 AM ARMAR MENÚ 11. Elija AM o PM. Utilice las flechas de arriba y abajo para cambiar entre AM y PM. 12. Seleccione CONFIG. AM 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Config. del sist. Seleccione OK. ATRÁS IMPORTANTE: Si por algún motivo el sistema se desarma después de la hora de armado automático y el emplazamiento aún requiere protección, el sistema tendrá que volverse a armar con el control remoto de llavero o el teclado. El día siguiente, el armado automático se volverá a activar a la hora preconfigurada. Config. del sist. SALIR CONFIG OK Desarmado del sistema Desactivación del sistema para efectuar cambios, abrir puertas, etc., sin activar una respuesta de alarma. • Retrasos de entrada • Uso del teclado • Uso del control remoto de llavero 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla ENC/APAG autoarmado. Seleccione OK. ENC/APAG autoarmado Español SALIR OK RETRASOS DE ENTRADA Cada sensor, con la excepción del sensor de movimiento de la unidad base, se puede cambiar a modalidad instantánea para eliminar el retraso de entrada. Al cambiar un dispositivo a la modalidad instantánea, sonará una alarma apenas se active el dispositivo, al armar el sistema. IMPORTANTE: El sensor de vibración en la unidad base y el mecanismo contra alteraciones del dispositivo que se encuentran en todos los sensores, están configurados en modalidad instantánea. Esta configuración no se puede cambiar. El propósito de esta configuración es enviar una notificación si un intruso intenta desactivar o destruir el dispositivo. 6. Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione CAMBIA. El botón CAMBIA cambia la opción de encendido y apagado. Autoarmado APAGAR SALIR CAMBIA 71 Fallas IMPORTANTE: Para evitar las falsas alarmas, los sensores que tienen mayor posibilidad de ser activados a medida que el usuario entra y sale del emplazamiento para armar y desarmar la unidad, deberían permanecer configurados en modalidad de retraso Para mayor información, vea Cómo fijar una acción retrasada/instantánea bajo Características y opciones. Las fallas indican cuando hay un problema grave que requiere ser resuelto. Esto puede corresponder a una serie de cosas, incluyendo un dispositivo no activado, una batería baja, la alteración de un dispositivo o una señal débil. • Cómo ver fallas • Cómo despejar una falla • Descripción de códigos de fallas USO DEL TECLADO Importante: Evite causar vibración en la unidad base cuando ingrese el código maestro. El sensor de vibración se encenderá apenas el detector de movimiento interior reconozca movimiento. Cuando ocurre vibración, la unidad activa una alarma. Esto sirve para proteger la unidad base de daños o destrucción. Si el sensor de vibración se activa accidentalmente, el sistema contactará al sistema de monitoreo de inmediato. Cuando el sistema esté armado, aparecerá la pantalla de Armado: CÓMO VER FALLAS Si hay una falla presente, el sistema emitirá una campanilla y aparecerá la pantalla Falla. Falla SILENC. MOSTRAR Armado; Ingr. cód. 1. Para apagar la campanilla, seleccione SILENC. Esto sencillamente permitirá que el sistema se arme a pesar de la falla y/o que apague la campanilla. Se recomienda corregir la falla lo antes posible. Para mostrar la falla y resolverla de inmediato, seleccione MOSTRAR. 2. El código de la falla aparecerá en pantalla. Para desplazarse por la lista de fallas, utilice las flechas de abajo y de arriba. Resuelva el problema implementando la acción correspondiente que encuentre en el cuadro de Descripciones de códigos de fallas y desaparecerá la pantalla de Fallas. Para despejar una falla por alteración, seleccione DESPEJ. 1. Para desarmar el sistema, ingrese el código maestro o un código válido de usuario en el teclado. 2. Aparecerá la pantalla principal. La luz de ARMADO de la unidad estará apagada. ARMAR 08:54 AM SALIR IMPORTANTE: Vea la Descripción de códigos de fallas para mayores detalles sobre fallas y acciones de resolución. Todas las fallas, con la excepción de las fallas por alteración, se despejarán automáticamente cuando se resuelva el problema. Se registrará un evento en el registro de eventos que indique la fecha y hora del evento y de su resolución. NOTA: Las fallas por alteración no se despejan automáticamente. Una vez que el dispositivo haya sido inspeccionado para verificar que no hayan daños y se cierre su tapa, la falla tendrá que ser despejada. Vea Cómo despejar una falla. Este proceso fue diseñado para advertir al usuario maestro que ha habido una alteración y solicitar verificación que el problema ha sido resuelto. USO DEL CONTROL REMOTO DE LLAVERO El control remoto de llavero puede ser utilizado para armado con un sólo botón, desde un máximo de 6,100 m (2000 pies) de la unidad base. Cuando el sistema esté armado, aparecerá la pantalla de Armado: Armado; Ingr. cód. CÓMO DESPEJAR UNA FALLA Para despejar una falla que no sea por alteración, corrija la condición en el sensor. Por ejemplo: cambie la pila, cámbielo de ubicación a un área con mejor señal, etc. Para despejar una falla por alteración: IMPORTANTE: Antes de despejar una falla por alteración, asegúrese que el problema haya sido resuelto. Sólo el usuario maestro puede despejar fallas por alteración. 1. Cuando aparezca la pantalla de códigos de fallas, seleccione DESPEJ. 2. Ingrese el código maestro en el teclado. 3. Seleccione OK. 1. Para desarmar el sistema, presione el botón abrir ( ) en el lado derecho del control remoto de llavero. 2. Aparecerá la pantalla principal. La luz de ARMADO de la unidad estará apagada. 01/01/04 ARMAR DESPEJ MENÚ 08:54 AM MENÚ 72 Operaciones básicas Dispos. con bat. baja 01/01/04 MANTENIMIENTO DE DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS Una vez completa la configuración inicial, se pueden agregar, editar o borrar dispositivos como sensores o controles remotos de llavero. • Cómo agregar o cambiar un dispositivo • Cómo editar un dispositivo • Cómo borrar un dispositivo 1. Empiece por la pantalla principal. DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS NOTA: Vea la Guía de resolución de problemas para mayor información. DESCRIPCIÓN DE CÓDIGOS DE FALLAS Código de falla Falla en pantalla Descripción Acción Potencia Pot. princ. perdida en base La unidad base no tiene potencia Revise la alimentación eléctrica Pot. del dispos. Bat. baja en la base Dispos. con bat. baja Senal débil No seguro NoVerifica Alteración Bat. mala en la base Pot. princ. perdida en La pila del dispositivo no el dispos # tiene potencia Bat. baja base Cambie la pila y reposicione 01/01/04 ARMAR Enchufe a la fuente alimentación eléctrica para recargar la batería Dispos. con bat. baja La pila del dispositivo está Cambie la pila y gastada reposicione Dispos. con senal débil # Bat. mala base RadioCel Falla en la radio cel Receptor Dispos. de falla del rcptor # 2. Seleccione MENÚ o presione MENÚ PRINCIPAL en el teclado. 3. Con el teclado, ingrese el código maestro. 4. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla de Configuración del sistema. Seleccione OK. La señal de transmisión del dispositivo está débil El dispositivo ha sido activado Config. del sist. SALIR El dispositivo ha sido abierto o dañado Cierre el dispositivo o cámbielo si está dañado El nivel de la batería de la Debe ser reparada en unidad base ha caído por un centro de servicio debajo del límite autorizado por de voltaje DEWALT Se ha perdido la señal de Mueva la unidad base la radio celular a un lugar donde su luz CEL permanezca sólida Se ha perdido la transmisión bidireccional del dispositivo OK 5. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Manten. del dispos. inalámbr. Seleccione OK. Manten. del dispos. inalámbr. SALIR OK Para agregar un dispositivo: 1. Use las flechas de arriba y abajo para desplazarse por el menú hasta que aparezca la pantalla Agregar/cambiar dispos. Seleccione OK. Agregar/cambiar dispos. Llame al servicio al cliente para probar el sistema SALIR OK 2. El número de dispositivo del siguiente dispositivo disponible aparecerá en pantalla. Si ya no quedan más espacios vacantes, la pantalla dirá TODOS LOS DISPOS. EN USO. Utilice las flechas de arriba y abajo para desplazarse por la lista de dispositivos y seleccionar el que desea cambiar. Si se selecciona un dispositivo previamente programado, el dispositivo existente será reemplazado al presionar el botón de reposición del dispositivo nuevo. CARACTERÍSTICAS Y OPCIONES Configuraciones del sistema Español MENÚ La batería de la unidad base está baja Verifique que no haya interferencia; mueva el dispositivo a otro lado Dispos. no seguro # Verifique que no haya intrusión; vuelva a asegurar el dispositivo Dispos. no verifica # No se han recibido Verifique que no haya los mensajes de interferencia; mueva el verificación del dispositivo dispositivo a otro lado Alteración 08:54 AM El menú de configuración del sistema permite cambiar códigos de usuario, dispositivos inalámbricos, armado automático, retrasos e información de la cuenta. • Mantenimiento de dispositivos inalámbricos • Cómo despejar las configuraciones • Cómo cambiar el código maestro • Encendido y apagado del armado • Mantenimiento de códigos automático de usuario • Fijación de la hora de armado • Cómo fijar los dispositivos en la consola automático • Cómo fijar una acción • Revisión de la cuenta retrasada/instantánea • Elección del idioma Dipos 1? SALIR Dispos. 01: Cable OK SALIR OK 3. Cuando aparezca el número del dispositivo, seleccione OK. El dispositivo no quedará registrado hasta que no se presione el botón OK dos veces y no se haya reposicionado el dispositivo. 73
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 20 Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:1009734f-89f0-4c74-82f7-08427744ebf6 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh Create Date : 2004:08:31 07:59:15-04:00 Modify Date : 2004:10:18 12:05:51-06:00 Creator Tool : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0 Metadata Date : 2004:10:18 12:05:51-06:00 Document ID : uuid:4bdc8281-fb45-11d8-9b3f-000a95a7ba7e Format : application/pdf Creator : Dawn Casbolt Title : 623754-00,DS100.qxd Author : Dawn CasboltEXIF Metadata provided by EXIF.tools