Logitech Far East YRR71 Cordless Keyboard User Manual 623059 1914 Stingray6 ai

Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623059 1914 Stingray6 ai

Contents

Users Manual Front

English  Turn OFF computer.    Deutsch  Schalten Sie den Computer AUS.  Français  Mettez l’ordinateur hors tension. Italiano  Spegnere il computer. Español  Apague el ordenador.Português  Desligue o computador.Nederlands  Zet de computer UIT.Svenska  Stäng av datorn.Dansk  Sluk for computeren.Norsk  Slå AV maskinen.Suomi  Sammuta tietokone. Ελληνικά  Απενεργπιήστε τν υπλγιστή. По-русски  Выключите компьютер. Magyar  Kapcsolja ki a számítógépet. Česká verze  Vypněte počítač. Po polsku  WYŁĄCZ komputer.OFFInstallation Guide54312Logitech®www.logitech.com12345English  Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses 2 small AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation.  Deutsch  Legen Sie die Batterien ein: Zwei AA-Batterien in die Maus; zwei AAA-Batterien in die Tastatur. Richten Sie sich nach der Abbildung im Batteriefach.   Français  Insérez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise 2 petites piles AAA. Suivez le schéma pour la disposition des piles. Italiano  Inserire le batterie: nel mouse vi sono due batterie AA grandi; nella tastiera vi sono due batterie AAA piccole.  Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo schema. Español  Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza 2 pilas AAA pequeñas. El diagrama muestra la posición correcta.  Português  Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Siga o diagrama para a posição das pilhas.   Nederlands  Installeer de batterijen: de muis gebruikt 2 grote AA-batterijen en het toetsenbord 2 kleine AAA-batterijen. Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen.  Svenska  Sätt i batterierna. 2 AA-batterier i musen och 2 AAA-batterier i tangentbordet. Se till att du sätter i batterierna åt rätt håll (se schemat i batterifacket).  Dansk  Sæt batterier i: Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AAA-batterier i tastaturet.  Se på tegningen hvordan de skal vende.   Norsk  Sett inn batteriene: musen bruker 2 AA-batterier; tastaturet bruker 2 AAA-batterier. Se plassering av batteriene på diagrammet.     Suomi  Asenna paristot: hiiressä käytetään kahta suurta AA-paristoa, näppäimistössä kahta pientä AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita.   Ελληνικά Τπθετήστε τις µπαταρίες: για τ πντίκι ρειάνται 2 µεγάλες µπαταρίες AA, ενώ για τ πληκτρλγι δύ µικρές µπαταρίες AAA. ∆είτε στ διάγραµµα τν πρσανατλισµ των µπαταριών.  По-русски  Установите батареи: две больших батареи AA в мышь и две малых батареи AAA — в клавиатуру. Порядок установки батарей указан на схеме.  Magyar  Helyezze be az elemeket: az egérhez két ceruzaelem kell (AA méret), a billentyűzethez két kisméretű ceruzaelem (AAA méret). Ügyeljen az ábra szerinti elempolaritásra.  Česká verze  Vložte baterie: myš je napájena dvěma bateriemi rozměru AA, klávesnice dvěma bateriemi rozměru AAA. Orientace baterií je vyznačena na obrázku.  Po polsku  Zainstaluj baterie: mysz zasilana jest z dwóch dużych baterii AA; klawiatura – z dwóch małych baterii AAA. Diagram ułożenia baterii pomoże Ci je prawidłowo zainstalować.  ONEnglish  Turn ON computer.    Deutsch   Schalten Sie den Computer EIN.   Français  Mettez l’ordinateur sous tension. Italiano Accendere il computer.Español  Encienda el ordenador. Português   Ligue o computador.Nederlands  Zet de computer AAN. Svenska Starta datorn.Dansk  Tænd for computeren. Norsk  Slå på datamaskinen.Suomi  Käynnistä tietokone. Ελληνικά  Ενεργπιήστε τν υπλγιστή. По-русски   Включите компьютер. Magyar  Kapcsolja be a számítógépet. Česká verze  Zapněte počítač. Po polsku  WŁĄCZ komputer.67820 sec.20 sec.1324English  Press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard.  Deutsch  Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Verbindungs-taste am Empfänger und dann an der Unterseite der Tastatur.  Français  Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier. Italiano  Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante di connessione sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect sul retro della tastiera. Español  Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón de conexión del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del teclado.  Português  Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect em baixo do teclado.  Nederlands  Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. Svenska  Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på Connect-knappen på musens undersida. Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på Connect-knappen på tangentbordets undersida. Dansk  Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på Connect-knappen på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på Connect-knappen på undersiden af tastaturet.   Norsk  Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på Connect-knappen på undersiden musen. Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på tilkoplingsknappen på undersiden tastaturet.    Suomi  Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta näppäimistön pohjassa.  Ελληνικά  Πατήστε τ κυµπί Connect τυ δέκτη και στη συνέεια τ κυµπί Connect στην κάτω επι άνεια τυ πντικιύ. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε τ κυµπί Connect τυ δέκτη και στη συνέεια τ κυµπί Connect στην κάτω επιάνεια τυ πληκτρλ γίυ.  По-русски  Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем — кнопку связи на нижней стороне мыши. Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – кнопку связи на нижней стороне клавиатуры.  Magyar  Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a Connect gombot az egér alján. Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a csatlakozógombot a billentyűzet alján. Česká verze  Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně myši. Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně klávesnice.  Po polsku  Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury.  PS/2  USB English  Package Contents: 1. Keyboard  2. Mouse  3. Receiver 4. Software  5. Four batteries  Deutsch Inhalt: 1. Tastatur  2. Maus  3. Empfänger  4. Software  5. Vier Batterien  Français  Contenu:  1. Clavier  2. Souris 3. Récepteur  4. Logiciel  5. Quatre pilesItaliano  Contenuto della confezione: 1. Tastiera  2. Mouse  3. Ricevitore  4. Software  5. Quattro batterie Español  Contenido de la caja: 1. Teclado  2. Ratón  3. Receptor  4. Software  5. Cuatro pilas  Português  Conteúdo do pacote: 1. Teclado  2. Rato  3. Receptor  4. Software  5. Quatro pilhas  Nederlands  Pakketinhoud: 1. Toetsenbord  2. Muis  3. Ontvanger  4. Software  5. Vier batterijen Svenska  Innehåll: 1. Tangentbord  2. Mus 3. Mottagare  4. Programvara  5. Fyra batterier Dansk  Kassen indeholder: 1. Tastatur 2. Mus  3. Modtager 4. Software  5. Fire batterier   Norsk  Eskens innhold: 1. Tastatur  2. Mus 3. Mottaker  4. Programvare  5. Fire batterier    Suomi  Pakkauksen sisältö: 1. Näppäimistö  2. Hiiri  3. Vastaanotin  4. Ohjelmisto  5. Neljä paristoa  Ελληνικά  Περιεµενα συσκευασίας: 1. Πληκτρλγι  2. Πντίκι  3. ∆έκτης 4. Λγισµικ 5. Τέσσερις µπαταρίες  По-русски  Содержимое упаковки. 1. Клавиатура  2. Мышь  3. Приемник 4. Программное обеспечение  5. Четыре батареи  Magyar  A csomag tartalma: 1. Billentyűzet  2. Egér  3. Vevőegység  4. Szoftver  5. Négy darab elem Česká verze  Obsah balení: 1. Klávesnice  2. Myš 3. Přijímač 4. Software 5. Čtyři baterie  Po polsku  Zawartość opakowania: 1. Klawiatura  2. Mysz  3. Odbiornik  4. Oprogramowanie  5. Cztery baterie English   Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only.    Deutsch  Schließen Sie den Empfänger am Computer an: PC mit PS/2-Anschluss verwenden lila Tastaturstecker und grüne Mausstecker. PC, die nur über USB-Anschluss verfügen, und Notebooks verwenden nur den schwarzen USB-Anschluss.  Français  Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement. Italiano  Collegare i cavi del ricevitore al computer: Nei PC desktop con porta PS/2 vengono utilizzati un connettore tastiera (viola) e un connettore mouse (verde). Nei PC desktop con sola porta USB e nei notebook viene utilizzato soltanto un connettore USB nero. Español  Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro.Português  Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 port utiliza conector de teclado (roxo) e conector de rato (verde). PC de secretária somente com porta USB e PC portátil utiliza somente conector preto USB.Nederlands  Sluit de ontvangersnoeren op de computer aan: Voor pc-desktops met PS/2-poort dient u de toetsenbord-connector (paars) en muisconnector (groen) te gebruiken. Voor pc-desktops met alleen USB-poort en pc-notebooks gebruikt u alleen de zwarte USB-connector.Svenska  Anslut mottagaren till datorn: för stationära pc-datorer med PS/2-port använder du både den lila tangentbordskontakten och den gröna muskontakten, för stationära pc-datorer med enbart USB-port och bärbara datorer använder du endast den svarta USB-kontakten.Dansk  Sæt stikket fra modtageren i computeren: På stationære pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket (lilla) og musestikket (grønt). På stationære pc'er der kun har usb-port og på bærbare pc'er skal man kun bruge det sorte usb-stik.Norsk  Kople ledningene fra mottakerne til pc-en; til stasjonære pc-er med PS/2-port brukes lilla plugg for tastatur og grønn plugg for mus, og til bærbare pc-er og stasjonære pc-er med USB-port brukes kun den svarte USB-kontakten.Suomi  Liitä vastaanottimen johdot tietokoneeseen: PC-pöytäkoneissa, joissa on PS/2-portti, käytetään näppäimistön liitintä (purppuranpunainen) sekä hiiren liitintä (vihreä). PC-pöytäkoneissa, joissa on vain USB-portti, sekä kannettavissa PC-koneissa käytetään vain mustaa USB-liitintä.  Ελληνικά  Συνδέστε τα καλώδια τυ δέκτη στν υπλγιστή: Για επιτραπέιυς υπλγιστές µε θύρα PS/2, ρησιµπιήστε τν ακρδέκτη τυ πληκτρλγίυ (πρυρς) και τν ακρδέκτη τυ πντικιύ (πράσινς). Για επιτραπέιυς υπλγιστές πυ έυν µν θύρα USB και για ρητύς υπλγιστές, ρησιµπιήστε µν τ µαύρ ακρδέκτη USB.По-русски  Подсоедините к компьютеру кабели приемника: в настольных ПК с портом PS/2 используются разъем клавиатуры (фиолетовый) и разъем мыши (зеленый). В настольных ПК только с USB-разъемом и в переносных компьютерах используется только черный разъем USB.  Magyar  Csatlakoztassa a vevőegység kábeleit a számítógéphez: A PS/2 porttal ellátott asztali számítógépeken a billentyűzet csatlakozója lila, az egéré pedig zöld. A csak USB porttal rendelkező asztali számítógépeken és a hordozható számítógépeken csak fekete USB-csatlakozó van.Česká verze  Připojte kabely přijímače k počítači: Stolní počítače s portem PS/2 používají konektor klávesnice (fialový) a konektor myši (zelený). Stolní počítače pouze s portem USB a notebooky používají pouze černý konektor USB.Po polsku  Kable odbiornika podłącz do komputera: W komputerze PC z portem PS/2 złącze do klawiatury jest purpurowe, a do myszy zielone. W wyposażonych jedynie w port USB komputerach PC i w notebookach używa się tylko czarnego złącza USB.English  Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.  Deutsch  Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten. Vermeiden Sie metallische Oberflächen.  Français  Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique. Italiano Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici. Evitare di posizionare il ricevitore su superfici metalliche.Español NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.  Português Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.  Nederlands Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur. Vermijd metaal-oppervlakken. Svenska Placera mottagaren på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning. Undvik metallytor. Dansk Anbring modtageren så langt fra andre elektriske enheder som muligt. Undgå at stille den på metaloverflader.   Norsk Plasser laderen på god avstand fra elektriske enheter. Unngå metallflater.    Suomi  Aseta vastaanotin kauas sähkölaitteista. Vältä metallipintoja.  Ελληνικά Τπθετήστε τ δέκτη µακριά απ ηλεκτρικές συσκευές. Απύγετε τις µεταλλικές επιάνειες.  По-русски  Разместите приемник на достаточно большом расстоянии от электрических приборов и металлических поверхностей. Magyar  A vevőegységet más elektronikus eszközöktől távol tartsa, és ne helyezze fém felületre. Česká verze  Umístěte přijímač z dosahu elektrických zařízení. Vyhněte se kovovým povrchům.  Po polsku Odbiornik postaw możliwie daleko od urządzeń elektrycznych. Unikaj też metalowych powierzchni. English  To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software.     Deutsch  Damit Sie alle Geräte-funktionen nutzen können, müssen Sie die Software installieren.    Français  Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.   Italiano  Per utilizzare tutte le funzionalità della tastiera e del mouse, è necessario installare il software.  Español  Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software. Português  Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, é necessário instalar o software. Nederlands   Installeer de software om alle functies van het toetsenbord en de muis optimaal te kunnen benutten.  Svenska  Du måste installera programvaran för att kunna använda tangentbordets och musens alla funktioner.  Dansk  Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle tastaturets og musens funktioner.  Norsk  For at du skal kunne bruke alle tastatur- og musefunksjonene, må du først installere programvaren. Suomi  Voidaksesi hyödyntää kaikkia näppäimistön ja hiiren toimintoja, on ohjelma asennettava ensin.Ελληνικά  Για να εκµεταλλευτείτε λες τις λειτυργίες τυ πληκτρλγίυ και τυ πντικιύ, πρέπει να εγκαταστήσετε τ λγισµικ.  По-русски  Для использования всех возможностей клавиатуры и мыши необходимо установить программное обеспечение. Magyar  A billentyűzet és az egér összes szolgáltatásainak eléréséhez telepíteni kell a szoftvert.  Česká verze  Chcete-li využívat všechny funkce klávesnice a myši, je třeba nainstalovat příslušný software.  Po polsku  Zainstaluj oprogramowanie, aby móc korzystać ze wszystkich funkcji myszy i klawiatury.

Navigation menu