Logitech Far East YRR71 Cordless Keyboard User Manual 623059 1914 Stingray6 ai
Logitech Far East Ltd Cordless Keyboard 623059 1914 Stingray6 ai
Contents
- 1. Users Manual Back
- 2. Users Manual Front
Users Manual Front
Installation Guide USB PS/2 OFF English English Turn OFF computer. Deutsch Schalten Sie Logitech® www.logitech.com den Computer AUS. Français Mettez l’ordinateur hors tension. English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Software 5. Four batteries Dansk Kassen indeholder: 1. Tastatur 2. Mus 3. Modtager 4. Software 5. Fire batterier Deutsch Inhalt: 1. Tastatur 2. Maus 3. Empfänger Norsk 4. Software 5. Vier Batterien Eskens innhold: 1. Tastatur 2. Mus 3. Mottaker 4. Programvare 5. Fire batterier Français Contenu: 1. Clavier 2. Souris 3. Récepteur 4. Logiciel 5. Quatre piles Suomi Italiano Ελληνικά Contenuto della confezione: 1. Tastiera 2. Mouse 3. Ricevitore 4. Software 5. Quattro batterie Pakkauksen sisältö: 1. Näppäimistö 2. Hiiri 3. Vastaanotin 4. Ohjelmisto 5. Neljä paristoa Περιεµενα συσκευασίας: 1. Πληκτρλγι 2. Πντίκι 3. ∆έκτης 4. Λγισµικ 5. Τέσσερις µπαταρίες Español По-русски Português Conteúdo do pacote: 1. Teclado 2. Rato 3. Receptor 4. Software 5. Quatro pilhas Magyar A csomag tartalma: 1. Billentyűzet 2. Egér 3. Vevőegység 4. Szoftver 5. Négy darab elem Nederlands Česká verze Svenska Po polsku Zawartość opakowania: 1. Klawiatura 2. Mysz 3. Odbiornik 4. Oprogramowanie 5. Cztery baterie Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor 4. Software 5. Cuatro pilas Pakketinhoud: 1. Toetsenbord 2. Muis 3. Ontvanger 4. Software 5. Vier batterijen Innehåll: 1. Tangentbord 2. Mus 3. Mottagare 4. Programvara 5. Fyra batterier Содержимое упаковки. 1. Клавиатура 2. Мышь 3. Приемник 4. Программное обеспечение 5. Четыре батареи Obsah balení: 1. Klávesnice 2. Myš 3. Přijímač 4. Software 5. Čtyři baterie Italiano Spegnere il computer. Español Apague el ordenador. Português Desligue o computador. Nederlands Zet de computer UIT. Svenska Stäng av datorn. Dansk Sluk for computeren. Norsk Slå AV maskinen. Suomi Sammuta tietokone. Ελληνικά Απενεργπιήστε τν υπλγιστή. По-русски Выключите компьютер. Magyar Kapcsolja ki a számítógépet. Česká verze Vypněte počítač. Po polsku WYŁĄCZ komputer. Sæt stikket fra modtageren i computeren: På stationære pc'er med PS/2-port bruges tastaturstikket (lilla) og musestikket (grønt). På stationære pc'er der kun har usb-port og på bærbare pc'er skal man kun bruge det sorte usb-stik. Deutsch Schließen Sie den Empfänger am Computer an: PC mit PS/2-Anschluss verwenden lila Tastaturstecker und grüne Mausstecker. PC, die nur über USB-Anschluss verfügen, und Notebooks verwenden nur den schwarzen USB-Anschluss. Norsk Kople ledningene fra mottakerne til pc-en; til stasjonære pc-er med PS/2-port brukes lilla plugg for tastatur og grønn plugg for mus, og til bærbare pc-er og stasjonære pc-er med USB-port brukes kun den svarte USB-kontakten. Français Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur: les ordinateurs de bureau avec port PS/2 utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert). Les ordinateurs de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables utilisent le connecteur USB noir uniquement. Suomi Liitä vastaanottimen johdot tietokoneeseen: PC-pöytäkoneissa, joissa on PS/2-portti, käytetään näppäimistön liitintä (purppuranpunainen) sekä hiiren liitintä (vihreä). PC-pöytäkoneissa, joissa on vain USB-portti, sekä kannettavissa PC-koneissa käytetään vain mustaa USB-liitintä. Italiano Συνδέστε τα καλώδια τυ δέκτη στν υπλγιστή: Για επιτραπέιυς υπλγιστές µε θύρα PS/2, ρησιµπιήστε τν ακρδέκτη τυ πληκτρλγίυ (πρυρς) και τν ακρδέκτη τυ πντικιύ (πράσινς). Για επιτραπέιυς υπλγιστές πυ έυν µν θύρα USB και για ρητύς υπλγιστές, ρησιµπιήστε µν τ µαύρ ακρδέκτη USB. Collegare i cavi del ricevitore al computer: Nei PC desktop con porta PS/2 vengono utilizzati un connettore tastiera (viola) e un connettore mouse (verde). Nei PC desktop con sola porta USB e nei notebook viene utilizzato soltanto un connettore USB nero. Español Conecte al ordenador los cables del receptor: Los PC de sobremesa con puerto PS/2 usan el conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde). Los PC de sobremesa con puerto USB y los portátiles usan sólo el conector USB negro. Português Ligue os cabos do receptor ao computador: PC de secretária com porta PS/2 port utiliza conector de teclado (roxo) e conector de rato (verde). PC de secretária somente com porta USB e PC portátil utiliza somente conector preto USB. Nederlands Sluit de ontvangersnoeren op de computer aan: Voor pc-desktops met PS/2-poort dient u de toetsenbordconnector (paars) en muisconnector (groen) te gebruiken. Voor pc-desktops met alleen USB-poort en pc-notebooks gebruikt u alleen de zwarte USB-connector. ON English Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses 2 small AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation. Deutsch Legen Sie die Batterien ein: Zwei AA-Batterien in die Maus; zwei AAA-Batterien in die Tastatur. Richten Sie sich nach der Abbildung im Batteriefach. Français Dansk Sæt batterier i: Der skal 2 AA-batterier i musen, og 2 AAA-batterier i tastaturet. Se på tegningen hvordan de skal vende. Norsk Sett inn batteriene: musen bruker 2 AA-batterier; tastaturet bruker 2 AAA-batterier. Se plassering av batteriene på diagrammet. Suomi Asenna paristot: hiiressä käytetään kahta suurta AA-paristoa, näppäimistössä kahta pientä AAA-paristoa. Seuraa paristokaavion ohjeita. Insérez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise 2 petites piles AAA. Suivez le schéma pour la disposition des piles. Ελληνικά Τπθετήστε τις µπαταρίες: για τ Italiano Inserire le batterie: nel mouse vi sono due batterie AA grandi; nella tastiera vi sono due batterie AAA piccole. Per il corretto orientamento delle batterie fare riferimento allo schema. По-русски Español Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza 2 pilas AAA pequeñas. El diagrama muestra la posición correcta. πντίκι ρειάνται 2 µεγάλες µπαταρίες AA, ενώ για τ πληκτρλγι δύ µικρές µπαταρίες AAA. ∆είτε στ διάγραµµα τν πρσανατλισµ των µπαταριών. Установите батареи: две больших батареи AA в мышь и две малых батареи AAA — в клавиатуру. Порядок установки батарей указан на схеме. Magyar Helyezze be az elemeket: az egérhez két ceruzaelem kell (AA méret), a billentyűzethez két Português Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; kisméretű ceruzaelem (AAA méret). Ügyeljen az ábra o teclado utiliza 2 pilhas AAA. Siga o diagrama para a posição szerinti elempolaritásra. das pilhas. Česká verze Vložte baterie: myš je napájena Nederlands Installeer de batterijen: de muis gebruikt dvěma bateriemi rozměru AA, klávesnice dvěma bateriemi 2 grote AA-batterijen en het toetsenbord 2 kleine AAA-batterijen. rozměru AAA. Orientace baterií je vyznačena na obrázku. Volg het diagram voor juiste plaatsing van de batterijen. Po polsku Zainstaluj baterie: mysz zasilana jest Svenska Sätt i batterierna. 2 AA-batterier i musen och z dwóch dużych baterii AA; klawiatura – z dwóch małych 2 AAA-batterier i tangentbordet. Se till att du sätter i batterierna baterii AAA. Diagram ułożenia baterii pomoże Ci je åt rätt håll (se schemat i batterifacket). prawidłowo zainstalować. den Computer EIN. Français Mettez l’ordinateur sous tension. Italiano Accendere il computer. Español Encienda el ordenador. Português Ligue o computador. Nederlands Zet de computer AAN. Svenska Starta datorn. Dansk Tænd for computeren. Norsk Slå på datamaskinen. Suomi Käynnistä tietokone. Ελληνικά Ενεργπιήστε τν υπλγιστή. По-русски Включите компьютер. Magyar Kapcsolja be a számítógépet. Česká verze Zapněte počítač. Po polsku WŁĄCZ komputer. Ελληνικά По-русски Подсоедините к компьютеру кабели приемника: в настольных ПК с портом PS/2 используются разъем клавиатуры (фиолетовый) и разъем мыши (зеленый). В настольных ПК только с USB-разъемом и в переносных компьютерах используется только черный разъем USB. Magyar Csatlakoztassa a vevőegység kábeleit a számítógéphez: A PS/2 porttal ellátott asztali számítógépeken a billentyűzet csatlakozója lila, az egéré pedig zöld. A csak USB porttal rendelkező asztali számítógépeken és a hordozható számítógépeken csak fekete USB-csatlakozó van. Česká verze Připojte kabely přijímače k počítači: Stolní počítače s portem PS/2 používají konektor klávesnice (fialový) a konektor myši (zelený). Stolní počítače pouze s portem USB a notebooky používají pouze černý konektor USB. Svenska Anslut mottagaren till datorn: för stationära Po polsku Kable odbiornika podłącz do komputera: pc-datorer med PS/2-port använder du både den lila tangentbordskontakten och den gröna muskontakten, för stationära W komputerze PC z portem PS/2 złącze do klawiatury jest pc-datorer med enbart USB-port och bärbara datorer använder purpurowe, a do myszy zielone. W wyposażonych jedynie w port USB komputerach PC i w notebookach używa się du endast den svarta USB-kontakten. tylko czarnego złącza USB. English Turn ON computer. Deutsch Schalten Sie Dansk Plug receiver cables into computer: PC desktops with PS/2 port use keyboard connector (purple) plus mouse connector (green). PC desktops with USB port only and PC notebooks use black USB connector only. Svenska Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på Connect-knappen på musens undersida. Vänta i 20 sekunder. Tryck på Connect-knappen på mottagaren och därefter på Connect-knappen på tangentbordets undersida. 20 sec. English Press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse. Wait 20 seconds. Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard. Deutsch Drücken Sie die Connect-Taste am Empfänger und dann an der Unterseite der Maus. Warten Sie 20 Sekunden. Drücken Sie die Verbindungs-taste am Empfänger und dann an der Unterseite der Tastatur. Français Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect situé sous le clavier. Italiano Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante di connessione sul retro del mouse. Attendere 20 secondi. Premere il pulsante Connect sul ricevitore, quindi il pulsante Connect sul retro della tastiera. Español Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón de conexión del receptor y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del teclado. Português Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect em baixo do rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect em baixo do teclado. Nederlands Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van de muis. Wacht 20 seconden. Druk eerst op de knop Connect van de ontvanger en dan op de knop Connect aan de onderkant van het toetsenbord. English Place receiver away from electrical devices. Avoid metallic surfaces. Suomi Aseta vastaanotin kauas sähkölaitteista. Vältä metallipintoja. Deutsch Ελληνικά Τπθετήστε Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten. Vermeiden Sie metallische Oberflächen. Français Eloignez le récepteur de tout appareil électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique. Italiano Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici. Evitare di posizionare il ricevitore su superfici metalliche. Español NO coloque el receptor cerca de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas. Português Coloque o receptor longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas. Nederlands Zet de ontvanger niet in de buurt van elektrische apparatuur. Vermijd metaaloppervlakken. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på Connect-knappen på undersiden musen. Vent i 20 sekunder. Trykk på Connect-knappen på mottakeren, og trykk deretter på tilkoplingsknappen på undersiden tastaturet. Suomi Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta hiiren pohjassa. Odota 20 sekuntia. Paina Connect-painiketta vastaanottimessa ja paina sitten Connect-painiketta näppäimistön pohjassa. Ελληνικά Πατήστε τ κυµπί Connect τυ δέκτη και στη συνέεια τ κυµπί Connect στην κάτω επι άνεια τυ πντικιύ. Περιµένετε 20 δευτερλεπτα. Πατήστε τ κυµπί Connect τυ δέκτη και στη συνέεια τ κυµπί Connect στην κάτω επιάνεια τυ πληκτρλ γίυ. По-русски Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем — кнопку связи на нижней стороне мыши. Подождите 20 секунд. Нажмите кнопку связи на приемнике, а затем – кнопку связи на нижней стороне клавиатуры. Magyar Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a Connect gombot az egér alján. Várjon 20 másodpercet. Nyomja meg a Connect gombot a vevőegységen, majd nyomja meg a csatlakozógombot a billentyűzet alján. Česká verze Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně myši. Počkejte po dobu 20 sekund. Stiskněte tlačítko Connect na přijímači a potom tlačítko Connect na spodní straně klávesnice. Po polsku Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk Connect na spodzie myszy. Odczekaj 20 sekund. Naciśnij przycisk Connect na odbiorniku, a następnie przycisk połączenia na spodzie klawiatury. По-русски Разместите приемник на достаточно большом расстоянии от электрических приборов и металлических поверхностей. Magyar A vevőegységet más elektronikus eszközöktől távol tartsa, és ne helyezze fém felületre. Česká verze Umístěte přijímač z dosahu elektrických zařízení. Vyhněte se kovovým povrchům. Po polsku Odbiornik postaw możliwie daleko od urządzeń elektrycznych. Unikaj też metalowych powierzchni. Svenska Placera mottagaren på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning. Undvik metallytor. Dansk Anbring modtageren så langt fra andre elektriske enheder som muligt. Undgå at stille den på metaloverflader. Norsk Plasser laderen på god avstand fra elektriske enheter. Unngå metallflater. Suomi Voidaksesi hyödyntää kaikkia näppäimistön ja hiiren toimintoja, on ohjelma asennettava ensin. Ελληνικά Για να εκµ εταλλευτείτε λες τις λειτυργίες τυ πληκτρλγίυ και τυ πντικιύ, πρέπει να εγκαταστήσετε τ λγισµικ. Dansk Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på Connect-knappen på undersiden af musen. Vent i 20 sekunder. Tryk på Connect-knappen på modtageren, og derefter på Connect-knappen på undersiden af tastaturet. Norsk τ δέκτη µακριά απ ηλεκτρικές συσκευές. Απύγετε τις µεταλλικές επιάνειες. English To enjoy all the features of the keyboard and mouse, you must install the software. По-русски Для использования всех возможностей клавиатуры и мыши необходимо установить программное обеспечение. Magyar A billentyűzet Damit Sie alle Geräte- és az egér összes funktionen nutzen können, müssen Sie szolgáltatásainak eléréséhez telepíteni kell a szoftvert. die Software installieren. Deutsch Pour profiter pleinement Česká verze Chcete-li využívat všechny funkce de toutes les fonctions du clavier klávesnice a myši, je třeba et de la souris, vous devez installer nainstalovat příslušný le logiciel. software. Italiano Per utilizzare tutte Po polsku Zainstaluj le funzionalità della tastiera oprogramowanie, aby móc e del mouse, è necessario installare korzystać ze wszystkich il software. funkcji myszy i klawiatury. Español Para disponer de todas las funciones del teclado y el ratón, debe instalar el software. Français Português Para utilizar todos os recursos do teclado e do mouse, é necessário instalar o software. Nederlands Installeer de software om alle functies van het toetsenbord en de muis optimaal te kunnen benutten. Svenska Du måste installera programvaran för att kunna använda tangentbordets och musens alla funktioner. Dansk Du skal installere softwaren hvis du vil udnytte alle tastaturets og musens funktioner. Norsk For at du skal kunne bruke alle tastatur- og musefunksjonene, må du først installere programvaren.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2005:04:12 11:12:03+08:00 Create Date : 2005:03:11 16:29:52-08:00 Creator : Illustrator Page Count : 1 About : uuid:d9d372fa-928d-11d9-b591-000a95bca5d2 Producer : Adobe PDF library 6.66 Creation Date : 2005:03:11 16:29:52-08:00 Mod Date : 2005:04:12 11:12:03+08:00 Creator Tool : Illustrator Metadata Date : 2005:04:12 11:12:03+08:00 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 208 Thumbnail Image : (Binary data 27107 bytes, use -b option to extract) Document ID : uuid:ebe0feca-d6dc-11d8-aa95-000a95bca5d2 Format : application/pdf Title : 623059-1914 Stingray6.aiEXIF Metadata provided by EXIF.tools