Lutron Electronics 0072 Table-top Keypad User Manual 2

Lutron Electronics Company Inc Table-top Keypad 2

Contents

User Manual 2

Download: Lutron Electronics 0072 Table-top Keypad User Manual 2
Mirror Download [FCC.gov]Lutron Electronics 0072 Table-top Keypad User Manual 2
Document ID1323241
Application ID1TmTDp4Y25D/KXfUY6Xqiw==
Document DescriptionUser Manual 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize46.93kB (586632 bits)
Date Submitted2010-08-06 00:00:00
Date Available2010-08-06 00:00:00
Creation Date2010-05-14 09:27:45
Producing SoftwareAdobe PDF Library 8.0
Document Lastmod2010-05-14 09:27:53
Document TitleUser Manual 2
Document CreatorAdobe InDesign CS3 (5.0.4)

English
Installation Instructions
Please Read Before Installing
RR-T5RL
RR-T10RL
Tabletop Keypad
RR-T5RL, RR-T10RL, RR-T15RL
3V
or 9 V
300 mA
DC Adapter: T120-9DC-3
Input: 120 V
60 Hz 6.5 W
Output: 9 V
300 mA
Typical Power Consumption*: 0.6 W
Batteries: 2 AAA alkaline 1.5 V each
Installation
Find a suitable location for the Tabletop Keypad. Place
the keypad in a convenient and accessible location within
30 ft (9 m) of an RF signal repeater.
Battery Installation
1. Remove the battery cover.
Troubleshooting Guide
DC Adapter Installation
1. Plug the power cord into the Tabletop Keypad and the
DC adapter into an outlet.
Note: The DC adapter does NOT charge batteries.
Rechargable batteries should NOT be used with Tabletop
Keypads.
RR-T15RL
Plug in
power
cord and
adapter
Use these instructions to install the model numbers listed above. For
system setup instructions and tools visit: www.lutron.com/radiora2
Important Notes
Symptom
Probable Cause and Action
The LEDs on
a DC adapter
powered keypad
do not turn on.
Power not present at the keypad.
• Verify that the DC adapter is plugged in.
A battery
powered keypad
does not turn on
when a button is
pressed or turns
off immediately
after the button is
pressed.
Batteries are installed incorrectly.
• Install batteries as indicated in Battery Installation.
Dimmer, switch
or shade/drapery
not controlled by
Tabletop keypad.
The dimmer, switch or shade/drapery is not assigned to the keypad.
•R
 efer to the system Setup Guide to assign devices to a keypad.
Codes: Install in accordance with all local and national electrical codes.
Batteries are not making contact with the battery terminals.
• Adjust the batteries so that they make contact with the battery
terminals.
Dead, low, or no batteries in the keypad.
• Install new batteries.
Devices are out of range.
•E
 nsure all keypads, dimmers, switches and shades/draperies are
within 30 ft (9 m) of an RF signal repeater.
The lamp(s) is(are) burned out.
•R
 eplace lamp(s).
Battery Power: Use only high quality AAA alkaline batteries. Battery powered
Tabletop Keypads will shut off after a short period of inactivity in order to conserve
battery power. Press any button on the Tabletop Keypad to turn it on.
Either there is no power to the device or the FASS™ switch is
pulled out.
•E
 nsure that all devices are powered and all FASS switches
are pushed in.
Optional Wall Mounting
1. A
 ttach the wall bracket to the wall using the screws and
wall anchors provided with the keypad.
NOTICE: Do not use rechargeable batteries. Using improperly rated batteries
could damage the keypad.
WARNING: Risk of fire, explosion and burns. May result in serious injury
or death. DO NOT recharge, disassemble, crush, puncture, heat above
212 °F (100 °C) or incinerate the battery. Do not dispose of batteries
in normal household waste. Please recycle batteries, take to a battery
disposal facility, or contact your local waste disposal provider regarding
local restrictions on the disposal or recycling of batteries.
Faulty DC adapter.
• Replace the DC adapter.
2. Install batteries as shown. Use two (2), 1.5 V AAA
alkaline batteries only.
DC Adapter Power: Use only the DC adapter supplied with the keypad.
Dimmer, switch
or shade/drapery
does not go to
desired level or
position when a
scene is selected.
The system is not programed correctly.
•R
 efer to the system Setup Guide to program the system correctly.
All LEDs on the
keypad flash
when any button
on the keypad is
pressed.
The keypad is in Factory Settings mode and has not been programed
into a system.
•R
 efer to the system Setup Guide to program the keypad correctly.
Devices are out of range.
•Ensure all keypads, dimmers, switches and shades/draperies
are within 30 ft (9 m) of an RF signal repeater.
NOTICE: Using a DC adapter not rated for the proper specifications could
damage the keypad and possibly overheat the DC adapter. Refer to the ratings
shown at the top of page.
Note: Refer to the system Setup Guide for additional
troubleshooting suggestions.
Environment: Ambient operating temperature: 32 °F to 104 °F (0 °C to 40 °C),
0 to 90% humidity, non-condensing. Indoor use only.
Returning Keypads to Factory Settings
2. W
 rap excess power supply cord (if using DC adapter)
around the cord holder. Align keypad mounting slots and
snap onto the wall bracket.
Cleaning: To clean, wipe with a clean damp cloth. Do not use any chemical
cleaning solutions.
RF Device Placement: RF dimmers, switches, keypads and shades/drapes
must be located within 30 ft (9 m) of an RF signal repeater. Remote dimmers and
switches are not required to be within a specific range.
Engraving: The Prepaid Engraving Certificate included with the keypad can be
reedeemed for a custom engraved button / faceplate kit. To order an engraved
button / faceplate kit please follow the instructions located at
www.lutron.com/buttons
3. Replace battery cover.
Note: To avoid operation issues, Lutron recommends that the keypad, DC adapter
and wall bracket should not be painted.
Mounting slots
* Typical Power Consumption test conditions: all backlights on medium intensity,
nightlight mode enabled , six LEDs on (two presets active per column), keypad
powered by the 9 V
adapter supplied.
Technical Assistance:
U.S.A. / Canada: 1.800.523.9466
Mexico: +1.888.235.2910
Other Countries: +1.610.282.3800
24 hours a day, 7 days a week.
Lutron Elec­tron­ics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Made and print­ed in the U.S.A. 05/10 P/N 044-164 Rev. B
Setup
To program the system refer to the system Setup Guide.
Lutron, RadioRA, and the sunburst logo are registered trademarks and RadioRA 2 and FASS are trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
©2010 Lutron Electronics Co., Inc.
Returning a keypad to its Factory Settings will remove the
keypad from the system and erase all programming.
Step 1: T
 riple tap and hold any button (except the raise/
lower buttons) on a keypad. DO NOT release the
button after the third tap.
Step 2: Keep the button pressed on the third tap until all
the LEDs start to flash slowly (approximately 3
seconds).
Step 3: Immediately release the button and triple tap it
again. The status LEDs will flash quickly. When the
LEDs stop flashing, the device has been returned to
factory settings.
Warranty: For warranty information, please see
the Warranty enclosed with the product, or visit
www.lutron.com/resiinfo
Español
Instrucciones de instalación
Por favor, lea antes de instalar
Teclado de Mesa
RR-T5RL, RR-T10RL, RR-T15RL
3V
or 9 V
300 mA
Adaptador de CC: T120-9DC-3
Entrada: 120 V
60 Hz 6,5 W
Salida: 9 V
300 mA
Consumo típico de potencia*: 0,6 W
Baterías: 2 alcalinas AAA de 1,5 V cada una
Instalación
Busque una ubicación apropiada para el Teclado de
Mesa. Coloque el teclado en una ubicación conveniente
y accesible, dentro de los 9 m (30 pies) de distancia de
un repetidor de señales de RF.
Instalación del adaptador de CC
1. Enchufe el cable de alimentación en el teclado de mesa y
el adaptador de CC a un tomacorriente.
Nota: El adaptador de CC NO carga baterías. NO utilizar
baterías recargables con los teclados de mesa.
Instalación de las baterías
1. Quite la tapa del compartimento de baterías.
RR-T5RL
RR-T10RL
Enchufe el cable
de alimentación y
el adaptador
RR-T15RL
Use estas instrucciones para instalar los números de modelos indicados.
Para instrucciones y herramientas de configuración del sistema visite:
www.lutron.com/radiora2
Códigos: Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos
locales y nacionales.
Montaje opcional de pared
Baterías: utilice sólo baterías alcalinas AAA de alta calidad. Los teclados de mesa
a batería se apagarán luego de un breve período de inactividad a fin de ahorrar
energía. Para encenderlosa, presione cualquier botón del teclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. Puede
causar lesiones graves o letales. NO recargue, desarme, aplaste, perfore,
caliente por encima de los 100 °C (212 °F) o incinere la batería. NO
deseche las baterías junto con los residuos domésticos. Recíclelas,
llévelas a centros de recolección o comuníquese con el servicio local
de eliminación y tratamiento de residuos para informarse acerca de las
restricciones vigentes en relación con la eliminación o el reciclado de
baterías.
1. F
 ije soporte a la pared utilizando los tornillos y anclas
provistos con el teclado.
2. C
 oloque las baterías como se muestra. Utilice dos (2)
baterías alcalinas AAA de 1,5 V únicamente.
2. E
 n caso de utilizar un adaptador de CC enrolle el cable
sobrante de la fuente de alimentación alrededor las guías
de cable. Alinee las ranuras de montaje del teclado e
insértelo sobre el soporte.
Adaptador de CC: Utilice únicamente el adaptador de CC provisto con el teclado.
AVISO: El uso de un adaptador de CC que no se ajuste a las especificaciones
adecuadas podría dañar el teclado y, posiblemente, recalentar el adaptador.
Consulte los valores nominales que figuran en la parte superior de la página.
Condiciones ambientales: Temperatura ambiente de operación: de 0 ºC a 40 °C
(32 °F a 104 °F), humedad de 0% a 90%, sin condensación. Sólo para uso en
interiores.
Limpieza: Para limpiar, pase un trapo húmedo. No use ninguna solución química.
3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías.
Ranuras de montaje
Grabado: El Certificado de grabado prepago incluido con el teclado puede ser
canjeado por un juego de botones / placa grabados. Para encargarlo siga las
instrucciones en: www.lutron.com/buttons.
Nota: A fin de evitar problemas de operación, Lutron recomienda no pintar el
teclado, el adaptador de CC ni los soportes de pared.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Hecho e impreso en los E.U.A. 5/10 P/N 044-164 Rev. B
Probable causa y acción
Los LED de un
teclado alimentado
con adaptador
de CC no se
encienden.
La alimentación no llega al teclado.
• Compruebe que el adaptador de CC esté enchufado.
Un teclado
alimentado a
batería no se
enciende cuando
se presiona un
botón o se apaga
inmediatamente
después de
presionar el botón.
Las baterías están colocadas de forma incorrecta.
• Instale las baterías según el diagrama que figura en Instalación de
las baterías.
Adaptador de CC averiado.
• Reemplace el adaptador de CC.
Las baterías no hacen contacto con sus terminales.
• Ajuste las baterías de modo que hagan contacto con los terminales.
El teclado no tiene baterías o las baterías están descargadas o
agotadas.
• Coloque baterías nuevas.
El teclado de
Mesa no controla
un atenuador,
interruptor o
cortina.
Los dispositivos están fuera de alcance.
•A
 segúrese de que todos los teclados, atenuadores, interruptores y
cortinas estén dentro de los 9 m (30 pies) de distancia de un repetidor
de señales de RF.
Las lámparas están quemadas.
•R
 eemplace las lámparas quemadas.
El dispositivo no recibe energíao el interruptor FASS™ está hacia
afuera.
•A
 segúrese de que todos los dispositivos reciban energía y de que
los interruptores FASS estén hacia adentro.
El atenuador,
interruptor o
cortina van al
nivel o la posición
deseado cuando
se selecciona una
escena.
El sistema no está programado correctamente.
• Consulte la Guía de configuración para programar correctamente el
sistema.
Todos los LED del
teclado parpadean
cuando se presiona
cualquier botón.
El teclado está en el modo de configuración de fábrica y aún no ha
sido programado.
•C
 onsulte la Guía de configuración del sistema para programar
correctamente el teclado.
Los dispositivos están fuera de alcance.
•Asegúrese de que todos los teclados, atenuadores, interruptores y
cortinas estén dentro de los 9 m (30 pies) de distanciade un repetidor
de señales de RF.
Nota: Consulte la Guía de configuración del sistema para
sugerencias adicionales de solución de problemas.
Restauración de los teclados a la
configuración de fábrica
La restauración de un teclado a su configuración de
fábrica lo removerá del sistema y borrará toda su
programación.
Ubicación de los dispositivos de RF: Los atenuadores, interruptores, teclados
y cortinas de RF deben ubicarse dentro de los 9 m (30 pies) de distancia de un
repetidor de señales de RF. Los atenuadores e interruptores remotos no están
sujetos a esta limitación.
* Condiciones de la prueba de consumo tipico de potencia: todas las luces de fondo
en intensidad media, modo de luz nocturna activado, seis LED encendidos
(dos predeterminados activos por columna), teclado alimentado por el adaptador
de 9 V provisto.
Asistencia Técnica:
E.U.A. / Canadá: 1.800.523.9466
México: +1.888.235.2910
Otros países: +1.610.282.3800
24 horas al día, los 7 días de la semana.
Síntoma
El atenuador, interruptor o cortina no están asignados al teclado.
• Consulte la Guía de configuración del sistema para asignar
dispositivos a un teclado.
Notas importantes
AVISO: No utilice baterías recargables. El uso de baterías de tipo incorrecto
podría dañar el teclado.
Guía para la solución de problemas
Configuración
Para programar un sistema de referencia a la Guía de
configuración del sistema.
Lutron, RadioRA y el logotipo sunburst son marcas registradas y RadioRA 2 y FASS son marcas comerciales de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2010 Lutron Electronics Co., Inc.
Paso 1: P
 resione rápidamente tres veces y luego
sostenga cualquier botón (excepto los de subir/
bajar) del teclado. NO suelte el botón después de
oprimirlo por tercera vez.
Paso 2: Mantenga presionado el botón después del
tercer pulso, hasta que todos los LED comiencen
a parpadear lentamente (aproximadamente 3
segundos).
Paso 3: Suelte inmediatamente el botón y vuelva a
presionarlo tres veces. Los LED parpadearán
rápidamente. Cuando se detengan, el dispositivo
habrá vuelto a su configuración de fábrica.
Garantía: Para obtener información sobre la garantía,
consulte la Garantía provista con el producto o visite
www.lutron.com/resiinfo
Français
Directives d’installation
Veuillez Lire avant l’Installation
RR-T5RL
RR-T10RL
Clavier de table
RR-T5RL, RR-T10RL, RR-T15RL
3V
or 9 V
300 mA
Adaptateur C.C. : T120-9DC-3
Entrée : 120 V
60 Hz 6,5 W
Sortie : 9 V
300 mA
Consommation typique*: 0,6 W
Piles : 2 AAA alcaline 1,5 V chacune
Installation
Trouvez un endroit adéquat pour placer le clavier de
table. Localisez-le dans un endroit pratique et accessible
à moins de 9 m (30 pi) d’un répétiteur de signal RF.
Installation des piles
1. Retirer le couvercle du compartiment à piles.
Installation de l’adaptateur C.C.
1. B
 ranchez le cordon d’alimentation dans le clavier de table
et l’adaptateur C.C. dans une prise de courant.
Remarque: L’adaptateur C.C. ne recharge PAS les piles.
Des piles rechargeables ne doivent PAS être utilisées
avec le clavier de table.
RR-T15RL
Pour installer les modèles dont les numéros sont cités ci-dessus, utiliser
les présentes directives. Pour les directives d’installation de système et
autres outils, visiter : www.lutron.com/radiora2
Codes : Installer conformément à tous les codes électriques locaux
et nationaux.
Alimentation par piles : Utilisez seulement des piles de bonne qualité de type
alcaline grosseur AAA. Pour prolonger la durée des piles, le clavier de table alimenté
par piles se mettra hors fonction après un court délai d’inactivité. Pour le ranimer,
actionnez n’importe lequel de ses boutons.
AVERTISSEMENT: Risque de feu, explosion et brûlures. Peut entraîner
de graves blessures ou la mort. NE PAS recharger, désassembler, écraser,
perforer, chauffer au-delà de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles. Ne
pas disposer des piles avec les ordures ménagères. Veuillez recycler les
piles épuisées. Apportez-les à un site de recyclage, ou communiquez
avec votre centre local de récupération pour connaître les restrictions de
disposition ou de recyclage de piles.
Montage mural optionnel
2. Installer les piles tel qu’illustré. Utiliser seulement des piles
alcalines AAA (2) de 1,5 V.
NOTICE: L’utilisation d’un adaptateur C.C. de calibre ne correspondant pas
aux spécifications pourrait endommager le clavier et possiblement entraîner la
surchauffe de l’adaptateur C.C. Se référer aux données nominales indiquées en
haut de page.
2. S
 i un adaptateur est utilisé, enroulez l’excès du cordon
d’alimentation autour du porte cordon. Alignez les
encoches de montage du clavier et enclenchez-le sur
le support mural.
Environnement: Température ambiante de fonctionnement : 0 ºC à 40 °C
(32 °F à 104 °F), 0 à 90% d’humidité sans condensation. Usage intérieur
seulement.
3. Replacer le couvercle du compartiment à piles.
Gravure: Le Certificat de Gravure Prépayé inclus avec le clavier peut être remplacé
par un kit de façade ou bouton avec gravure personnalisée. Pour commander un
kit de façade ou bouton avec gravure, veuillez suivre les directives mentionnées à
notre page Web www.lutron.com/buttons
Encoches de montage
Remarque: Pour éviter des problèmes de fonctionnement Lutron recommande de
ne pas peindre le clavier, le support mural ou l’adaptateur C.C.
Assistance technique :
États-Unis / Canada : 1-800-523-9466
Mexique : 001-888-235-2910
Autres pays : +1.610.282.3800
24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Réalisé et imprimé aux États-Unis 05/10 N/P 044-164 Rév. B
Les DEL d’un
clavier alimenté
par adaptateur ne
s’allument pas.
Le clavier n’est pas sous tension.
• Vérifier que l’adaptateur est branché.
Un clavier
alimenté par piles
ne se met pas en
fonction ou ne se
met hors fonction
immédiatement
après
l’actionnement
de son bouton de
marche.
Les piles sont mal installées.
• Installer les piles tel qu’indiqué sous la rubrique Installation des
piles.
Adaptateur C.C. défectueux.
• Remplacer l’adaptateur C.C.
Le contact piles et bornes ne se fait pas.
• Ajuster les piles afin d’établir le contact avec les bornes.
Piles faibles, à plat, ou absentes du clavier.
• Installer de nouvelles piles.
Le gradateur, interrupteur oustore/draperie n’est pas assigné à un
clavier de table correspondant.
• Pour assigner la correspondance des dispositifs à un clavier, se
référer au Guide d’installation du système.
Gradateur,
interrupteur ou
store/draperie
non contrôlé par
un clavier de
table.
L’appareil est hors de portée.
• S’assurer que tous les gradateurs, commutateurs, et stores/draperies
soient installés à l’intérieur de 9 m (30 pi) d’un répétiteur de signal RF.
Le(s) ampoule(s) est/sont brûlées.
• Remplacer le(s) ampoule(s).
Soit qu’il n’y ait pas de tension sur le circuit d’alimentation ou que le
commutateur FASS™ a été tiré hors du dispositif.
• S’assurer que tous les dispositifs sont alimentés et que tous les
commutateurs FASS sont rentrés.
Le gradateur,
l’interrupteur oule
store/draperie
ne se rend pas
au niveau désiré
quand une scène
est sélectionnée.
Le système n’est pas correctement programmé.
• Pour programmer le système correctement, se référer au Guide
d’Installation du système.
Toutes les DEL du
clavier répondent
en clignotant à
l’actionnement de
n’importe lequel
de ses boutons.
Le clavier est en mode de réglage par défaut de l’usine et n’a pas été
programmé pour fonctionner dans un système.
• Pour programmer le clavier correctement, se référer au Guide
d’Installation du système.
L’appareil est hors de portée.
•S’assurer que tous les claviers, gradateurs, commutateurs et
stores/draperies sont situés à moins de 9 m (30 pi) d’un répétiteur
de signal RF.
Remarque: Se référer au Guide d’ installation pour des suggestions additionnelles
de dépistage de défauts.
Remise aux réglages d’usine par défaut
Remettre un clavier aux réglages d’usine enlève le clavier du système et efface
toute sa programmation.
Nettoyage: Pour nettoyer, essuyer à l’aide d’un linge propre et humide. Ne pas
utiliser de nettoyants chimiques.
* Conditions d’essai typiques de consommation : toutes les commandes de rétro
éclairage à intensité moyenne, mode veilleuse de nuit activé, six DEL allumées
(deux préréglages actifs par colonne), clavier alimenté par l’adaptateur 9 V fourni.
Cause probable et action
1. F
 ixez le support mural au mur à l’aide des vis et ancrages
fournis avec le clavier.
Alimentation par adaptateur C.C. : Utilisez seulement l’adaptateur fourni avec
le clavier.
Emplacement des appareils RF: Les gradateurs, commutateurs, claviers et
stores/draperies RF doivent être placées à moins de 9 m (30 pi) d’un répétiteur
de signal RF. Les gradateurs et commutateurs à distance n’ont pas cette même
restriction de portée.
Symptôme
Brancher le cordon
d’alimentation
et l’adaptateur.
Notes importantes
NOTICE: Ne pas employer de piles rechargeables. L’utilisation de piles de classe
inadéquate pourrait endommager le clavier.
Guide de dépannage
Étape 1: T
 aper trois fois et maintenir le contact avec n’importe quel bouton [sauf
les boutons « raise/lower » (monter/descendre)] d’un clavier. NE PAS
relâcher le bouton après le troisième toucher du doigt.
Étape 2: M
 aintenir le doigt sur le bouton après avoir tapé trois fois jusqu’à ce
que toutes les DEL commencent à clignoter lentement (délai d’environ 3
secondes).
Étape 3: R
 elâcher immédiatement le bouton et le taper de nouveau à trois
reprises. Les DEL d’état clignoteront rapidement. Lorsque les DEL
cesseront de clignoter, le dispositif aura été remis aux réglages d’usine.
Garantie: Pour information sur la Garantie, veuillez voir la Garantie incluse avec le
produit, ou visiter le site www.lutron.com/resiinfo
Règlage
Pour programmer un système se référer au système
Guide de d’installation du système.
Lutron, RadioRA et le Sunburst logo sont des marques de commerce déposées et RadioRA 2 et FASS sont des marques de commerce de Lutron Electronics Co., Inc.
©2010 Lutron Electronics Co., Inc. tous droits réservés.
Português
Instruções de Instalação
Leia antes de instalar
RR-T5RL
RR-T10RL
Prenda de mesa
RR-T5RL, RR-T10RL, RR-T15RL
3V
or 9 V
300 mA
Adaptador de CC: T120-9DC-3
Entrada: 120 V 60 Hz 6,5 W
Saída: 9 V
300 mA
Consumo normal de energia*: 0.6 W
Baterias: 2 alcalinas AAA de 1,5 V cada
Instalação
Encontre um local adequado para o prenda de mesa.
Coloque-o em um lugar conveniente e acessível, dentro
de 9 m (30 pés) de um repetidor de sinais de RF.
Colocação das baterias
1. Remova a tampa do porta-baterias.
Instalação do adaptador de CC
1. L
 igue o cabo de alimentação no prenda de mesa e o
adaptador de CC em uma tomada.
Nota: O adaptador de CC NÃO carrega baterias.
NÃO se deve usar baterias recarregáveis em prendas
de mesa.
RR-T15RL
Use estas instruções para instalar os modelos indicados acima.
Para instruções sobre a configuração do sistema e ferramentas,
visite: www.lutron.com/radiora2
2. C
 oloque as baterias como mostrado na figura. Use
apenas duas (2) baterias alcalinas AAA de 1,5V.
1. P
 renda o suporte na parede com os parafusos e buchas
que acompanham o prenda.
AVISO: Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Pode resultar em
ferimentos graves ou morte. Não recarregue, desmonte, esmague, calor
acima 100°C (212°F) ou incinere a bateria. Não jogue baterias em lixo
doméstico comum. Recicle-as, leve-as a um posto de coleta ou consulte
a empresa de lixo local para receber instruções sobre restrições locais
relativas ao descarte ou reciclagem de baterias e baterias.
AVISO: O uso de um adaptador de CC que não atenda corretamente às
especificações poderá danificar o prenda e possivelmente superaquecer o próprio
adaptador. Consulte os dados mostrados no topo da página.
3. Recoloque a tampa do porta-baterias.
2. E
 nrole a parte do cabo de alimentação que sobrou
(caso esteja usando um adaptador de CC) nos suportes
de cabo. Alinhe as ranhuras de fixação do prenda e
encaixe-as no suporte de parede.
Nota: Para evitar problemas de funcionamento, a Lutron recomenda não pintar
o prenda, adaptador de CC e suporte de parede.
Ranhuras de
fixação
* Condições de teste de consumo normal de energia: todas as luzes de fundo com
intensidade média, modo de luz noturna habilitado, seis LEDs acesos (dois presets
ativos por coluna), prenda alimentado pelo adaptador de 9 V
fornecido.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Editado e impresso nos EUA 05/10 P/N 044-164 Rev. B
O prenda
alimentado por
baterias não
liga quando é
pressionado um
botão ou desligase imediatamente
depois de
pressionado o
botão.
Baterias colocadas incorretamente.
• Coloque as baterias como indicado na seção Colocação das baterias.
Adaptador de CC está com defeito.
• Substitua o adaptador de CC.
As baterias não estão em contato com seus terminais.
• Ajuste-as de modo que façam contato com seus terminais.
Prenda com baterias descarregadas, com carga baixa ou sem baterias.
• Coloque baterias novas.
O dimmer, interruptor ouquebra-luz/cortina não foram atribuídos a um
prenda.
• Para atribuir componentes a um prenda, consulte o Guia de
configuração do sistema.
Componentes estão fora da faixa.
• Certifique-se de que todos os prendas, dimmers, interruptores e quebraluzes/cortinas estão a uma distância mínima de 9 m (30 pés) de um
repetidor de sinais de RF.
A(s) lâmpada(s) está(ão) queimada(s).
• Substitua a(s) lâmpada(s).
O componente está sem alimentação ouo interruptor FASS™ está
desligado.
• Certifique-se de que todos os componentes estão energizados e todos
os interruptores FASS estão ligados.
O dimmer,
interruptor
ouquebra-luz/
cortina não vai para
a posição ou nível
desejado quando
é selecionada uma
cena.
O sistema não está programado corretamente.
• Consulte o Guia de configuração para programar o sistema
corretamente.
Todos os LEDs
do prenda ficam
piscando quando se
pressiona qualquer
botão dele.
O prenda está no modo configuração de fábrica e não foi programado
para um sistema.
• Para programar o prenda corretamente, consulte o Guia de
configuração do sistema.
Componentes estão fora da faixa.
•Certifique-se de que todos os prendas, dimmers, interruptores e
quebra-luzes/cortinas estão dentro de 9 m (30 pés) de um repetidor de
sinais de RF.
Restabelecendo a configuração de fábrica
dos prendas
Gravação: O certificado de gravação pré-pago que acompanha o prenda
poderá ser trocado por um kit de botões/espelho gravado e personalizado.
Para pedir um kit de botões/espelho gravado, siga as instruções contidas em
www.lutron.com/buttons
Assistência Técnica:
E.U.A. / Canadá: 1.800.523.9466
México: +1.888.235.2910
Outros países: +1.610.282.3800
24 horas/dia, 7 dias/semana.
Prenda não energizado.
• Verifique se o adaptador está conectado.
Nota: Para outras sugestões de correção de problemas, consulte o Guia
de configuração do sistema.
Adaptador de CC: Use somente o adaptador fornecido com o prenda.
Localização dos componentes de RF: Os dimmers, interruptores, prendas e
quebra-luzes/cortinas de RF devem ficar a 9 m (30 pés) de um repetidor de sinais
de RF. Os dimmers e interruptores remotos não precisam estar dentro de uma
faixa específica.
Os LEDs do prenda
alimentado por um
adaptador de CC
não acendem.
Modelo opcional de parede
AVISO: Não use baterias recarregáveis. O uso de baterias inadequadas pode
danificar o prenda.
Limpeza: Para limpar, passe um pano limpo úmido. Não use nenhuma solução
química de limpeza.
Causa provável e ação corretiva
Dimmer, interruptor
ou quebra-luz/
cortina não
controlados por
prenda de mesa.
Códigos: Instalar de acordo com todas normas locais e nacionais para
instalações elétricas.
Condições ambientais: Temperatura de operação: 0 ºC a 40 °C (32 °F a 104 °F),
0 a 90% de umidade, sem condensação. Usar somente em área coberta.
Problema
Ligue o cabo de
alimentação e o
adaptador
Notas importantes
Baterias: Use somente baterias alcalinas AAA de alta qualidade. Os prendas
de mesa, alimentados com baterias, desligam-se após um curto período de
inatividade para economizar energia. Para religá-los, basta pressionar qualquer um
dos botões do teclado.
Guia para resolução de problemas
Configuração
Para programar um sistema de referência para o sistema
de Guia de configuração.
Lutron, RadioRA e o logotipo com raios de sol são marcas registradas e RadioRa e FASS são marcas comerciais da Lutron Electronics Co., Inc.
© 2010 Lutron Electronics Co., Inc.
Quando se restabelece a configuração de fábrica de um
prenda, remove-se o prenda do sistema e apaga-se toda a
programação.
Passo 1: P
 ressione três vezes e prenda qualquer botão
(exceto os botões raise/lower) de um prenda.
NÃO solte o botão depois de pressioná-lo a
terceira vez.
Passo 2: P
 renda o botão depois de pressioná-lo a terceira
vez até todos os LEDs começarem a piscar
lentamente (cerca de 3 segundos).
Passo 3: S
 olte o botão imediatamente e pressione-o três
vezes outra vez. Os LEDs de status começarão
a piscar rapidamente. Quando os LEDs pararem
de piscar, o componente já terão retornado à
configuração de fábrica.
Garantia: Para informações sobre a garantia, leia o
Termo de Garantia que acompanha o produto, ou visite
www.lutron.com/resiinfo

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.1-c037 46.282696, Mon Apr 02 2007 18:36:56
Instance ID                     : uuid:509acb42-343c-6e49-a6ab-7ee8e6066e21
Document ID                     : adobe:docid:indd:3f4fed06-60cd-11df-bddb-bb3e0794d215
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 74ba7f2e-6034-11df-92a2-8150120bcde5
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:a9dcfb1a-6025-11df-92a2-8150120bcde5
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:DF0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:02A89A6B2318DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DF0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:02A89A6B2318DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DF0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:02A89A6B2318DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DF0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:02A89A6B2318DB1184FBCD2CEFF46562
Manifest Reference Document ID  : uuid:DE0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:E00F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DE0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:E00F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DE0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:E00F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:DE0F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562, uuid:E00F72E72018DB1184FBCD2CEFF46562
Create Date                     : 2010:05:14 09:27:45-04:00
Modify Date                     : 2010:05:14 09:27:53-04:00
Metadata Date                   : 2010:05:14 09:27:53-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 10953 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 4
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JPZ0072

Navigation menu