Music Tribe Commercial MY Sdn Bhd MPA40BT Portable PA System User Manual 2

MUSIC Group Services PH Corp Portable PA System 2

Contents

User manual-2

16 17EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start Guide(EN)  Step 3: Getting startedEUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Getting startedIf you are using BEHRINGER wireless microphones, plug the wireless dongle into the WIRELESS SYSTEM USB input. The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up when the wireless microphones become active.To pair a Bluetooth device with the MPA40BT/MPA40BT-PRO, follow these steps:• Press and hold the BT/AUX PAIRING BUTTON until the LED ashes quickly.• Open Bluetooth in your mobile phone, MP3 player or other Bluetooth equipment to pair and connect.• In your Bluetooth device, enter the PIN code: 0000.• When the LED lights solid, you can begin playing music from your Bluetooth device.While playing music from your Bluetooth device, turn the BT/AUX LEVEL knob to about the 50% position.Slowly rotate the MAIN LEVEL knob clockwise until you achieve a comfortable listening level.While speaking into each microphone, slowly rotate the MIC 1 and/or MIC 2 LEVEL knobs clockwise until you nd a clean, clear sound. If a microphone signal sounds distorted, rotate the LEVEL knob slowly counter-clockwise until the sound cleans up.If you have an instrument plugged into the MIC 1 or MIC 2 channels, play the instrument and slowly rotate that channel's LEVEL knob clockwise until you nd an acceptable level.If you have an instrument or other external sound source plugged into the iPOD/AUX RCA jacks, adjust the volume on the instrument or sound source.Balance all of the audio channels against each other by adjusting each channel's respective LEVEL knob until you nd an acceptable mix.Adjust the BASS and TREBLE controls if the overall sound needs more low or high frequencies.Make nal adjustments to the MAIN LEVEL knob.GuitarSet up the MPA40BT/MPA40BT-PRO in your chosen listening location. Connect the MPA40BT/MPA40BT-PRO to a power outlet by using the included IEC power cable.Turn all LEVEL knobs and the MAIN LEVEL knob down to the full counter-clockwise setting.Connect all analog microphone, instrument, and/or RCA cables to their respective input jacks.Power up the MPA40BT/MPA40BT-PRO by pressing the POWER switch to the “on” position.
18 19EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start GuideEUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Puesta en marcha(ES)  Paso 3: Puesta en marchaSi está usando un micrófono inalámbrico BEHRINGER, conecte la mochila inalámbrica en la entrada USB WIRELESS SYSTEM. Los pilotos WIRELESS SYSTEM se iluminarán cuando los micrófonos inalámbricos estén activos.Ubique el MPA40BT/MPA40BT-PRO en la posición de escucha que quiera. Conecte el MPA40BT/MPA40BT-PRO a una salida de corriente usando el cable de alimentación IEC incluido.Coloque todos los mandos  LEVEL y el MAIN LEVEL al mínimo  (tope izquierdo).Conecte todos los cables de micrófono analógico, instrumentos y/o RCA a sus respectivas tomas de entrada.Encienda el MPA40BT/MPA40BT-PRO colocando el interruptor POWER en la posición “on”. Gire lentamente el mando MAIN LEVEL hacia la derecha hasta que obtenga un nivel de escucha agradable.Mientras habla o canta en el micrófono, gire lentamente los mandos LEVEL MIC 1 y/o MIC 2 hacia la derecha hasta que consiga un sonido limpio y claro. Si la señal del micrófono distorsiona, gire lentamente el mando LEVEL hacia la izquierda hasta que el sonido vuelva a quedar limpio.Si tiene un instrumento conectado en los canales MIC 1 o MIC 2, toque el instrumento y gire lentamente el mando LEVEL del canal afectado hacia la derecha hasta que consiga un nivel agradable.Si tiene un instrumento u otra fuente de sonido exterior conectado en las tomas iPOD/AUX RCA, ajuste el volumen de dicho instrumento o fuente sonora.Ajuste el balance de todos los canales audio entre sí, ajustando los mandos LEVEL de cada canal hasta que consiga una mezcla adecuada.Ajuste los controles BASS y TREBLE si el sonido global necesita un toque de más agudos o graves.Realice los ajustes nales necesarios en el mando MAIN LEVEL.GuitarPara interconectar un dispositivo Bluetooth con el MPA40BT/MPA40BT-PRO, siga estos pasos:• Mantenga pulsado el botón BT/AUX PAIRING hasta que el piloto parpadee rápidamente.• Abra el acceso Bluetooth en su teléfono móvil, reproductor MP3 u otro dispositivo Bluetooth para interconectarlo.• En su dispositivo Bluetooth, introduzca el código PIN: 0000.• Cuando el piloto se quede iluminado jo, podrá empezar a reproducir música desde su dispositivo Bluetooth.Mientras reproduce música desde su dispositivo Bluetooth, suba el mando BT/AUX LEVEL aproximadamente al 50% de su recorrido.
20 21EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start GuideEUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Mise en oeuvre(FR)  Etape 3 : Mise en oeuvreSi vous utilisez des micros sans l BEHRINGER, connectez le récepteur à l’embase USB WIRELESS SYSTEM. Les Leds WIRELESS SYSTEM s’allument lorsque le système sans l est activé.Installez le MPA40BT/MPA40BT-PRO à l’endroit de la diusion. Connectez le MPA40BT/MPA40BT-PRO à l’alimentation secteur avec le cordon CEI fourni.Réglez les potentiomètres LEVEL et  MAIN LEVEL au minimum en les tournant complètement vers la gauche.Connectez les micros analogiques, les instruments et/ou les câbles RCA à leurs embases respectives.Placez le MPA40BT/MPA40BT-PRO sous tension en enfonçant l’interrupteur POWER. Tournez lentement le potentiomètre MAIN LEVEL vers la droite jusqu’à atteindre un niveau d’écoute confortable.Tout en parlant dans chaque micro, tournez lentement les potentiomètres MIC 1 et/ou MIC 2 LEVEL vers la droite jusqu’à obtenir un son clair et intelligible. Si le signal d’un des micros sature, tournez le potentiomètre LEVEL lentement vers la gauche jusqu’à ce que le son devienne clair.Si vous connectez un instrument aux voies MIC 1 ou MIC 2, jouez de cet instrument tout en tournant lentement le potentiomètre LEVEL de cette voie vers la droite jusqu’à ce que le niveau vous convienne.Si vous connectez un instrument ou toute autre source sonore externe aux entrées RCA iPOD/AUX, réglez le volume directement sur l’instrument ou la source.Réglez le niveau de chaque voie audio avec le potentiomètre LEVEL des voies jusqu’à obtenir un mixage qui vous convienne.Réglez les basses et hautes fréquences du son général avec les potentiomètres BASS et TREBLE. Réalisez les réglages naux avec le potentiomètre MAIN LEVEL.GuitarPour synchroniser un appareil compatible Bluetooth avec l’MPA40BT/MPA40BT-PRO, procédez comme suit:• Maintenez le BOUTON BT/AUX PAIRING enfoncez jusqu’à ce que la Led clignote rapidement.• Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable, lecteur MP3 ou autre appareil compatible Bluetooth pour eectuer la synchronisation et la connexion.• Entrez dans votre appareil Bluetooth le code PIN : 0000.• Lorsque la Led cesse de clignoter et reste allumée, vous pouvez lancer un morceau depuis votre appareil Bluetooth.Lorsque vous jouez de la musique depuis votre périphérique Bluetooth, placez le potentiomètre BT/AUX LEVEL en position centrale.
22 23EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start GuideEUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Erste Schritte(DE)  Schritt 3: Erste SchritteWenn Sie BEHRINGER Drahtlosmikrofone verwenden, schließen Sie den Drahtlos-Dongle an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an. Sobald die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs.Um ein Bluetooth-Gerät mit dem MPA40BT/MPA40BT-PRO zu kombinieren, gehen Sie wie folgt vor:• Halten Sie die BT/AUX PAIRING-TASTE so lange gedrückt, bis die LED schnell blinkt.• Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Mobiltelefon, MP3 Player oder anderen Bluetooth-Gerät, um die Geräte zu kombinieren und zu verbinden.• Geben Sie an Ihrem Bluetooth-Gerät folgenden PIN Code ein: 0000.• Wenn die LED konstant leuchtet, können Sie Musik über Ihr Bluetooth-Gerät abspielen.Spielen Sie Musik über Ihr Bluetooth-Gerät ab und drehen Sie den BT/AUX LEVEL-Regler ungefähr zur Hälfte auf.Bauen Sie das MPA40BT/MPA40BT-PRO an dem gewählten Betriebsstandort auf. Verbinden Sie das MPA40BT/MPA40BT-PRO über das mitgelieferte IEC-Netzkabel mit einer Netzsteckdose.Drehen Sie alle LEVEL-Regler und den MAIN LEVEL-Regler ganz nach links. Schließen Sie alle analogen Mikrofone, Instrumente und/oder Cinch-Kabel an die entsprechenden Eingangsbuchsen an.Schalten Sie das MPA40BT/MPA40BT-PRO mit dem NETZ-Schalter ein (on). Drehen Sie den MAIN LEVEL-Regler langsam nach rechts, bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist.Sprechen Sie in beide Mikrofone und drehen Sie die MIC 1 LEVEL- und/oder MIC 2 LEVEL-Regler langsam nach rechts, bis Sie einen sauberen, klaren Klang erhalten. Ist das Mikrofonsignal verzerrt, drehen Sie den LEVEL-Regler langsam nach links, bis der Klang klarer wird.Spielen Sie ggf. auf dem an die MIC 1- oder MIC 2-Kanäle angeschlossenen Instrument und drehen Sie die LEVEL-Regler langsam nach rechts, bis Sie den geeigneten Pegel gefunden haben.Wenn ein Instrument oder eine andere externe Klangquelle an die iPOD/AUX Cinch-Buchsen angeschlossen ist, stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Instrument oder der Klangquelle ein.Stimmen Sie die Lautstärken der Audiokanäle mit deren LEVEL-Regler aufeinander ab, bis Sie eine gute Mischung gefunden haben.Stellen Sie die BÄSSE- und TREBLE-Regler ein, falls der Gesamtklang mehr Bässe oder Höhen benötigt. Stellen Sie zum Abschluss den MAIN LEVEL-Regler ein.Guitar
24 25EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start GuideEUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Primeiros Passos(PT)  Passo 3: Primeiros PassosSe estiver usando microfones sem o BEHRINGER, ligue o dongle sem o à entrada WIRELESS SYSTEM USB (USB de sistema sem o). Os LEDs WIRELESS SYSTEM acenderão quando os microfones sem o forem ativados. Para usar um dispositivo Bluetooth em par com o MPA40BT/MPA40BT-PRO, siga os seguintes passos:• Aperte e segure o botão BT/AUX PAIRING até que o LED pisque rapidamente.• Abra o Bluetooth no seu celular, aparelho de MP3 ou outro equipamento Bluetooth para usá-lo como par e conectá-lo.• No seu dispositivo Bluetooth, insira o código PIN: 0000.• Quando o LED acender com uma luz sólida, você poderá começar a tocar música a partir do seu dispositivo Bluetooth.Enquanto toca música do seu aparelho Bluetooth, gire o botão BT/AUX LEVEL até a posição 50% aproximadamente.Monte o MPA40BT/MPA40BT-PRO  no local escolhido por você para ouví-lo. Conecte o MPA40BT/MPA40BT-PRO  a uma tomada usando o cabo de alimentação IEC incluso.Gire todos os botões de nível LEVEL e o botão MAIN LEVEL para baixo até que o ajuste chegue ao sentido anti-horário máximo. Conecte todos os microfones análogos, instrumentos, e/ou cabos RCA aos seus respectivos jacks de entrada.Ligue o MPA40BT/MPA40BT-PRO  apertando o botão POWER na posição “on”. Gire vagarosamente o botão MAIN LEVEL no sentido horário, até que chegue a um nível de som confortável. Enquanto fala em cada microfone, gire vagarosamente os botões MIC 1 e/ou MIC 2 LEVEL no sentido horário até que encontre um som limpo e claro. Se o sinal do microfone soar destorcido, gire o botão LEVEL vagarosamente no sentido anti- horário até que o som que limpo.Se tiver um instrumento ligado aos canais MIC 1 ou MIC 2, toque o instrumento e gire vagarosamente o botão de nível LEVEL daquele canal no sentido horário até encontrar um nível aceitável.Se tiver um instrumento ou outra fonte de som externo ligado aos jacks iPOD/AUX RCA, ajuste o volume no instrumento ou fonte de som. Balanceie todos os canais de áudio um contra o outro, ajustando cada botão LEVEL de canal respectivo até que encontre uma mistura aceitável.Ajuste os controles BASS (grave) e TREBLE (agudo) se o som geral necessitar de mais frequências baixas ou altas.Faça ajustes nais ao botão MAIN LEVEL.Guitar
26 EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start Guide 27Specications Especicaciones técnicasAmplierMaximum output power 40 W*Speaker SizeWoofer 8"Tweeter 1"Loudspeaker System DataFrequency response 45 Hz to 18 kHz (±3 dB)Audio InputsChannel 1 & 2: XLR / ¼" TRS combo jacks (servo-balanced)Input impedance (XLR) 2  kΩ, balanced / unbalancedInput impedance (¼" TRS) 13 kΩ, balanced / 54 kΩ, unbalancedMax. input level 0 dBuChannel 3: RCA jacksInput impedance 10kΩ, unbalancedMax. input level +20dBuLevel ControlInput trim -∞ to +10 dB EqualizerHigh ±15 dB @ 12 kHzLow ±15 dB @ 80 HzWireless SystemUSB dongle (not included) USB socket accepts signals from  2 independent BEHRINGER ULM micsSignal indicator LED 2 (green)Bluetooth**Frequency Range  2402 MHz ~ 2480 MHzChannel Number 79Version Bluetooth spec 3.0 compliantOutput Class 2 type output powerCompatibility Supports A2DP 1.2 prolesDynamic MicrophoneModel number DM20Sensitivity 52 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Par @ 1 kHz)Frequency response 50 Hz – 10 kHzImpedance 550 Ω, ±30%Pattern UnidirectionalCord length 4 m (13.1")Plug 6.3 mm (¼")Battery SupplyBuilt-in rechargeable battery 12 V DC / 5000 mAhCharging time appr.6hoursBattery operating time up to 12 hoursBattery status indicator LED 25% (Red), 50% (Yellow), 75% and 100% (Green) AC Power SupplyMains voltage (fuse) 100-240 V, 50/60 Hz (T2 A H 250 V)Power consumption 55 WMains connection Standard IEC receptacleDimension/WeightDimensions (H x W x D) 420 x 309 x 242 mm (16.6 x 12.2 x 9.6")Weight 8.2 kg (18.1 lbs)*Independent of limiters and driver protection circuits. **The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by MUSIC Group is under license.AmplicadorPotencia de salida máxima 40 W*Tamaño del AltavozWoofer 8"Tweeter 1"Datos del Sistema de AltavocesRespuesta de frecuencia 45 Hz a 18 kHz (±3 dB)Entradas AudioCanal 1 & 2: Tomas combo XLR / TRS de 6,3 mm (servo-balanceadas)Impedancia de entrada (XLR) 2  kΩ, balanceado / no balanceadoImpedancia de entrada (TRS de 6,3 mm) 13 kΩ, balanceado / 54 kΩ, no balanceadoNivel de entrada máximo 0 dBuCanal 3: tomas RCA Impedancia de entrada 10kΩ, no balanceadoNivel de entrada máximo +20dBuControl de NivelRetoque o trim de entrada -∞ a +10 dB EcualizadorAgudos ±15 dB @ 12 kHzGraves ±15 dB @ 80 HzSistema InalámbricoMochila USB (opcional) Toma USB que admite señales  de dos micros 2 BEHRINGER ULM independientesPiloto indicador de señal 2 (verde)Bluetooth**Frequency Range 2402 MHz ~ 2480 MHzChannel Number 79Versión Cumple con especicaciones Bluetooth 3,0Salida Salida de potencia de tipo clase 2 Compatibilidad Admite perles A2DP 1,2 Dynamic MicrophoneModel number DM20Sensitivity 52 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Par @ 1 kHz)Frequency response 50 Hz – 10 kHzImpedance 550 Ω, ±30%Pattern UnidirectionalCord length 4 m (13.1")Plug 6.3 mm (¼")Fuente de Alimentación de BateríaBatería recargable interna 12 V DC / 5000 mAhTiempo de recarga Aproximadamente6horasTiempo de funcionamiento de batería Hasta 12 horasPiloto indicador de estado de batería 25% (rojo), 50% (amarillo), 75% y 100% (verde) Fuente de AlimentaciónVoltaje (fusible) 100-240 V, 50/60 Hz (T2 A H 250 V)Consumo 55 WConexión Receptáculo IEC standardDimensiones/PesoDimensiones (A x L x P) 420 x 309 x 242 mmPeso 8,2 kg*Independiente de circuitos de protección de cabezales y limitadores. **La marca y los logos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por MUSIC Group se realiza bajo licencia.
28 EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start Guide 29Caractéristiques techniques Technische DatenAmpliPuissance de sortie maximum 40 W*Taille des Haut-ParleursWoofer 8"Tweeter 1"Données des Haut-ParleursRéponse en fréquence De 45 Hz à 18 kHz (±3 dB)Entrées AudioVoie 1 & 2: embase combinée XLR / Jack stéréo 6,35 mm (servo-symétrique)Impédance d’entrée (XLR) 2  kΩ, symétrique / asymétriqueImpédance d’entrée (Jack stéréo 6,35mm) 13 kΩ, symétrique / 54 kΩ, asymétriqueNiveau d’entrée max. 0 dBuVoie 3: embases RCA Impédance d’entrée 10kΩ, asymétriqueNiveau d’entrée max. +20dBuRéglage du NiveauRéglage du niveau d’entrée De -∞ à +10 dB ÉgaliseurHautes fréquences ±15 dB à 12 kHzBasses fréquences ±15 dB à 80 HzSystème Sans FilClé USB dongle (non fournie) Le connecteur USB peut recevoir les signaux  de 2 micros BEHRINGER ULM Témoin Led de présence du signal 2 (verts)Bluetooth**Frequency Range 2402 MHz ~ 2480 MHzChannel Number 79Version Conforme à la norme Bluetooth 3,0Sortie Puissance de sortie de classe 2Compatibilité Compatible avec le prol A2DP 1,2Dynamic MicrophoneModel number DM20Sensitivity 52 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Par @ 1 kHz)Frequency response 50 Hz – 10 kHzImpedance 550 Ω, ±30%Pattern UnidirectionalCord length 4 m (13.1")Plug 6.3 mm (¼")BatterieBatterie rechargeable intégrée 12 V DC / 5000 mAhTemps de charge env.6heuresDurée de fonctionnement de la batterie Jusqu’à 12 heuresTémoins Led d’état de la batterie 25% (rouge), 50% (jaune), 75% et 100% (vert) Alimentation SecteurTension (fusible) 100-240 V, 50/60 Hz (T2 A H 250 V)Consommation électrique 55 WConnecteur Embase CEI standardDimensions/PoidsDimensions (H x L x P) 420 x 309 x 242 mmPoids 8,2 kg*Indépendant des limiteurs et circuits de protection des haut-parleurs. **Le nom commercial et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par     MUSIC Group est soumise à une licence.Verstärkermax. Ausgangsleistung 40 W*LautsprechergrößeTieftöner 8"Hochtöner 1"Lautsprecher-SystemdatenFrequenzgang 45 Hz bis 18 kHz (±3 dB)Audio-EingängeKanal 1 & 2: XLR / 6,35 mm TRS Kombibuchsen (servo-symmetrisch)Eingangsimpedanz (XLR) 2  kΩ, symmetrisch / unsymmetrischEingangsimpedanz (6,35 mm TRS) 13 kΩ, symmetrisch / 54 kΩ, unsymmetrischmax. Eingangspegel 0 dBuKanal 3: Cinch-BuchsenEingangsimpedanz 10kΩ, unsymmetrischmax. Eingangspegel +20dBuLevel-ReglerEingangsanpassung -∞ bis +10 dB EqualizerHöhen ±15 dB @ 12 kHzBässe ±15 dB @ 80 HzDrahtlossystemUSB Dongle (optional) USB-Sockel akzeptiert Signale von  2 unabhängigen BEHRINGER ULM MikrofonenSignalanzeige LED 2 (grün)Bluetooth**Frequenzgang 2402 MHz ~ 2480 MHzKanalnummer 79Version Bluetooth Spez. 3,0 konformAusgang Class 2 AusgangsleistungKompatibilität unterstützt A2DP 1,2 ProleDynamic MicrophoneModel number DM20Sensitivity 52 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Par @ 1 kHz)Frequency response 50 Hz – 10 kHzImpedance 550 Ω, ±30%Pattern UnidirectionalCord length 4 m (13.1")Plug 6.3 mm (¼")BatterieversorgungInterner Akku 12 V DC / 5000 mAhLadezeit ca. 6StundenAkku-Betriebszeit bis zu 12 StundenBattery Status LED-Anzeige 25% (rot), 50% (gelb), 75% und 100% (grün) SpannungsversorgungNetzspannung (Sicherung) 100 - 240 V, 50/60 Hz (T2 A H 250 V)Leistungsaufnahme 55 WNetzanschluss standard IEC-AnschlussAbmessungen/GewichtAbmessungen (H x B x T) 420 x 309 x 242 mm (16,6 x 12,2 x 9,6")Gewicht 8,2 kg (18,1 lbs)*Ohne Limiter und Treiber-Schutzschaltungen. **Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken ist für MUSIC Group lizensiert.
30 EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start Guide 31Other important information1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.Important informationAspectos importantesInformations importantesWeitere wichtige InformationenOutras Informações ImportantesDados técnicosAmplicadorPotência de saída máxima  40 W*Tamanho do alto-falanteWoofer 8"Tweeter 1"Dados do Sistema de alto-falantes Resposta em frequência 45 Hz to 18 kHz (±3 dB)Entradas áudioCanal 1 & 2: XLR / ¼" TRS jacks combo (servo-simétrico)Impedância de Entrada (XLR) 2  kΩ, balanceado / não balanceadoImpedância de Entrada (¼" TRS) 13 kΩ, balanceado / 54 kΩ, não balanceadoNível de entrada máximo 0 dBuCanal 3: jacks RCA Impedância de Entrada 10kΩ, não balanceadoNível de entrada máximo +20dBuControle de NívelTrim de entrada -∞ to +10 dB EqualizadorAlto ±15 dB @ 12 kHzBaixo ±15 dB @ 80 HzSistema sem oDongle USB (não incluso) Tomada USB aceita sinais de  2 microfones BEHRINGER ULM independentesLED indicador de sinal 2 (verde)Bluetooth**Frequency Range 2402 MHz ~ 2480 MHzChannel Number 79Versão Compatível com Bluetooth spec 3,0Saída Potência de saída tipo Classe 2 Compatibilidade Suporta pers A2DP 1,2 Dynamic MicrophoneModel number DM20Sensitivity 52 dB ±3 dB (0 dB = 1 V/Par @ 1 kHz)Frequency response 50 Hz – 10 kHzImpedance 550 Ω, ±30%Pattern UnidirectionalCord length 4 m (13.1")Plug 6.3 mm (¼")Abastecimento de bateriaBateria recarregável embutida  12 V DC / 5000 mAhTempo de carregamento aprox.6horasTempo de operação da bateria  até 12 horasLED indicador de status de bateria 25% (Vermelho), 50% (Amarelo), 75% e 100% (Verde) Fornecimento da alimentação AC Tensão da rede (fusível) 100-240 V, 50/60 Hz (T2 A H 250 V)Consumo de energia 55 WLigação à rede Tomada IEC padrãoDimensões/PesoDimensões (Alt x Larg x Prof) 420 x 309 x 242 mm (16,6 x 12,2 x 9,6")Peso 8,2 kg (18,1 lbs)*Independente de limitadores e circuitos de proteção de driver. **A marca nominativa Bluetooth® e logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e todo tipo de utilização dessas marcas pelo    MUSIC Group é licenciada.
Quick Start Guide 3332 EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PROThis product complies with the requirement of the 1999/5/EC directive.Made in ChinaFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATIONResponsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USAPhone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PROcomplies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Caution!The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized changes or modications to this equipment. Any changes or  modications could void the user authority to operate the equipment. EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO FCC ID: QWHMPA40BT
34 EUROPORT MPA40BT/MPA40BT-PRO Quick Start Guide 35
We Hear You

Navigation menu