PARROT PARELIA Digital Photo Frame User Manual II

PARROT Digital Photo Frame II

Contents

User Manual II

Erste Nutzung
Das Stromkabel mit dem Transformator verbinden und diesen an die 1.
Stromversorgung anschließen (Abb. A S.6).
Taste 2. betätigen, um den Rahmen einzuschalten / auf Standby zu schalten.
Netzspannung
einschalten
Sprach-
auswahl
Bei der ersten Inbetriebnahme des Rahmens werden Sie zur Sprachauswahl
aufgefordert. Über Einstellungen > Sprache können Sie diesen Parameter später
ändern.
Einstellung
von Uhrzeit
und Datum
Uhrzeit und Datum stellen sich automatisch ein, wenn der Rahmen an ein Wi-Fi • 
Netzwerk angeschlossen wird.
Wenn Sie diese Einstellungen manuell einstellen wollen, wählen Sie • 
Einstellungen > Datum/Uhrzeit und Ausrichtung > Manuell.
Mit dem Trackball durch die Menüs navigieren. Die Auswahl über Druck auf den • 
Trackball bestätigen.
Über die Taste •  hat man Zugriff auf das Kontextmenü.
Über die Taste •  kann man zu einer höheren Ebene des Menüs zurück kehren.
Über die Taste •  kehrt man in das Hauptmenü zurück.
Menünavi-
gation
Installation
Wenn Sie die Ausrichtung des Rahmens ändern, drehen die Bilder sich
automatisch entsprechend der neuen Ausrichtung.
Wenn Sie den Rahmen auf einer ebenen Fläche installieren wollen, führen Sie das • 
Stromkabel in den mitgelieferten Fuß ein, bevor Sie den Fuß in den Rahmen
einführen (Abb. B1-B2 S.6).
Wenn Sie den Rahmen an einer Wand aufhängen wollen:• 
Die Wandbefestigung anbringen (Abb. 1. C1-C3 S.7)
Das Stromkabel in die Haken (erst oben, dann unten) einführen.2.
Den Rahmen an der Wandbefestigung anbringen. Stellen Sie sicher, dass das 3.
Stromkabel lang genug ist, um die Ausrichtung des Rahmens (Quer- oder Hoch-
format) ändern zu können. Den Rahmen leicht anheben, bevor er gedreht wird
(Abb. D1-D4 S.8).
31
DE
Wi-Fi
Einrichtung
einer drahtlosen
Verbindung
Wenn Ihr WiFi Modem / Router die WPS-Technik nicht unterstützt:• 
Je nach dem Modell Ihres Modems oder Routers müssen Sie auf die
Synchronisationsschaltfläche drücken, um die Verbindung herzustellen.
Weitere Angaben finden Sie in den Unterlagen zu Ihrem Gerät.
Einstellungen1. > Wi-Fi auswählen.
Konfigurieren 2. auswählen.
> Der Rahmen startet die Suche nach dem Wi-Fi-Netz.
Wählen Sie Ihr Netzwerk aus der vorgeschlagenen Liste aus oder wählen 3.
Sie Manuell um Ihr Netzwerk manuell zu konfigurieren.
Geben Sie mithilfe Ihrer virtuellen Tastatur den WEP- oder WPA-Schlüssel 4.
Ihres Netzes ein und wählen Sie dann OK.
> Nach Herstellung der Verbindung erscheint ein Fenster, das alle Informa-
tionen bezüglich der Verbindung Ihres Rahmens via Wi-Fi enthält.
Wenn Ihr WiFi Modem / Router die WPS-Technik unterstützt:• 
Drücken Sie auf den Knopf WPS Ihres drahtlosen Modems oder Routers.1.
Einstellungen > Wi-Fi 2. auswählen.
Konfigurieren> Auto 3. auswählen.
Die Verbindung
deaktivieren
Nach Herstellung der Verbindung können Sie diese deaktivieren / wieder aktivieren.
Wählen Sie dafür Einstellungen > Wi-Fi > Verbindung > Verhindern / Zulassen.
Zugang zur
Internet
Schnittstelle
Über die Internet-Schnittstelle können Sie Ihrem Rahmen leicht eine E-
Mailadresse, einen RSS Feed oder einen Computer zuordnen, diese Zuord-
nungen lassen sich aber auch leicht direkt vom Rahmen aus herstellen.
Zugriff auf die Internet-Schnittstelle des Rahmens bekommt man, wenn
der PC und der Rahmen an das gleiche Wi-Fi Netz angeschlossen sind.
Finden Sie die IP-Adresse für Ihren Rahmen 1. Einstellungen > Informationen
auswählen.
Starten Sie Ihren Browser und geben Sie die IP-Adresse in die Adressleiste ein.2.
32
Online- Fotoalben
anzeigen
Klicken Sie auf der Internet-Schnittstelle auf 1. .
Im Speicherplatz 2. Registrierte Feeds, klicken Sie auf Neu um einen RSS-Feed
mit dem Rahmen zu verknüpfen.
Wählen Sie Ihren Fotoserver aus und geben Sie die mit dem gewählten Album 3.
verbundene Kennung und eventuell das Passwort oder die URL-Adresse des
RSS-Feeds ein.
Klicken Sie auf 4. Speichern.
> Die im verknüpften Album enthaltenen Bilder sind nun für den Rahmen zugän-
glich. Wählen Durchsuchen > Verzeichnis > Registrierte Feeds.
Auf einem
Computer
gespeicherte
Fotos anzeigen
Aktivieren Sie auf Ihrem Computer die Freigabe der Foto-Ordner, die Sie auf dem 1.
Rahmen anzeigen möchten.
Klicken Sie auf der Webschnittstelle auf das 2. .
Einen Austausch hinzufügen3. anklicken, Ihren PC und den freigegebenen
Ordner auswählen.
>Die im freigegebenen Ordner enthaltenen Bilder sind nun vom Rahmen aus
zugänglich. Wählen Sie dafür Durchsuchen > Verzeichnis > PC Austausch.
Im Internet
browsen
Mit dem Rahmen können Sie im Internet browsen. Dazu Browser auswählen und
mit dem Trackball browsen.
Empfangen von
per E-Mail
erhaltenen
Bildern
Klicken Sie auf der Internet-Schnittstelle auf das 1. .
Im Bereich Emailadresse2. Neu anklicken, um dem Rahmen eine E-Mail-
Adresse zuzuweisen.
Geben Sie die Kennung Ihrer Verbindung in die entsprechenden Felder ein.3.
Konsultieren Sie die Unterlagen zu Ihrem E-Mail-Service für die Informationen
zu Server und Protokoll.
> Alle Bilder, die Sie auf Ihrem E-Mail-Konto erhalten, sind von nun an auf
Ihrem Rahmen zugänglich. Wählen Sie dafür Durchsuchen > Ordner > Email.
Wir empfehlen Ihnen, für den Rahmen eine eigene E-Mail-Adresse
anzulegen.
Wi-Fi
33
DE
Bluetooth
Prüfen, dass die 1. Bluetooth® Funktion aktiviert ist. Dazu
Einstellungen > Bluetooth > Status > Zugelassen auswählen.
Die 2. Bluetooth Funktion Ihres PC aktivieren.
Das zu sendende Bild mit der rechten Maustaste anklicken und „Mit 3. Bluetooth
senden“ auswählen.
In der Liste verfügbarer 4. Bluetooth Geräte Grande_Specchio auswählen.
Auf Aufforderung den Code 5. 0000 eingeben.
Bilder über
Bluetooth von
einem PC aus
versenden
Bilder über
Bluetooth von
einem Telefon
aus versenden
Prüfen, dass die 1. Bluetooth Funktion des Rahmens aktiviert ist. Dazu
Einstellungen > Bluetooth > Status > Zugelassen auswählen.
Aus dem Telefon ein Bild auswählen und „Per 2. Bluetooth senden“ auswählen.
> Ihr Gerät leitet die Suche nach Bluetooth Geräten ein.
In der Liste verfügbarer 3. Bluetooth Geräte Grande_Specchio auswählen.
Auf Aufforderung den Code 4. 0000 eingeben.
Wenn Ihr Telefon die NFC-Technik unterstützt:
Wählen Sie auf Ihrem Telefon das zu 1.
übertragende Bild aus.
Berühren Sie den Rahmen oben rechts (im 2.
Querformat) oder unten rechts (im
Hochformat) mit Ihrem Telefon.
> Auf Ihrem Telefon wird eine
Bestätigungsnachricht angezeigt.
Yes3. auswählen.
Bilder über ein
NFC-Telefon
senden
34
USB / SD
Kompatibilität Sie können Fotos anzeigen, die auf folgenden Geräten gespeichert sind:
SD-Karte, Mikro-SD Karte (mit Adapter), Mini-SD-Karte (mit Adapter), -
SDHC-Karte (Klasse 2, 4, 6), Mini SDHC-Karte mit Adapter, MMC, MMC
plus; MMC mobil mit Adapter, MMC Mikro (mit Adapter), RS-MMC
(mit Adapter)
USB Stick -
Fotoapparat (wenn Ihr Gerät als Massenspeichergerät anerkannt wird) -
Benutzung des
Rahmens
mit einem
Speichergerät
Die Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz einführen. 1.
> Die auf dem Gerät gespeicherten Geräte werden angezeigt.
Auf den Trackball drücken. 2.
> Sie können jetzt durch den Inhalt des Gerätes blättern und durch Druck
auf den Trackball ein Bild auswählen.
> Je nach Wunsch können Sie das Bild anzeigen, drehen, auswählen,
löschen, kopieren oder verschieben.
- Der Rahmen kann nur Bilder im JPG-Format anzeigen.
- Ein Speichergerät nie während eines Kopiervorgangs entfernen.
35
DE
Fotoverwaltung
Bilder drehen Taste drücken und Drehen auswählen.
Diashoweins-
tellung
Taste drücken und Slideshow auswählen, um nachstehende Paramete
zu ändern:
Ablaufmodus : -Zeigen Sie Ihre Fotos nach Ordner, Datum, willkürlich
oder nach dem Customize-Ordner an. -
Anzeigedauer -: Wählen Sie die Anzeigedauer der Bilder der Diashow.
Übergang : -Wählen Sie den Übergang, den Sie zwischen jedem Bild
möchten.
Bildgröße anpassen - : Legen Sie fest, ob Bilder, deren Format dem des
Bildschirms nicht entspricht, angepasst werden sollen oder nicht.
Ein Bild kann nur angepasst werden, wenn die Auflösung
800x600 oder höher ist.
Ein Bild löschen Durchsuchen > Verzeichnis1. und anschließend den Ordner mit den zu
löschenden Bildern auswählen.
Bild auswählen und die Taste 2. drücken.
Option 3. Löschen auswählen.
Über die Option Auswahl können Sie auch mehrere Bilder löschen.
Ein Bild kopieren
/ verschieben
Durchsuchen > Verzeichnis 1. und anschließend den Ordner mit den zu
kopierenden oder zu verschiebenden Bildern auswählen.
Bild auswählen und die Taste 2. drücken.
Option 3. Kopieren oder Verschieben und anschließend den Zielordner
auswählen.
Über die Option Auswahl können Sie auch mehrere Bilder
kopieren / verschieben.
36
Italiano
Per limitare il consumo della carta e nell’ambito della sua azione di
responsabilizzazione e tutela dell’ambiente, Parrot ha scelto di mettere
on-line i documenti destinati agli utenti, invece di stamparli
La presente guida semplificata della cornice per fotografie “Grande Specchio”
si limita quindi a dare le principali istruzioni per utilizzare facilmente questo ap-
parecchio. Maggiori informazioni si trovano nella sezione Assistenza / Scaricare
del nostro sito web http://www.parrot.com : manuale completo, FAQ, documenti
didattici, ecc.
A proposito di
questa guida
Aggiornamento
della cornice E’ possibile scaricare gratuitamente l’ultimo aggiornamento della cor-
nice (e consultare la procedura di aggiornamento) nel nostro sito web
http://www.parrot.com, sezione Assistenza / Scaricare. Questi aggiornamenti
permettono di usufruire di nuove funzionalità e di migliorare la compatibilità della
cornice.
Primo utilizzo .....................................................................
Wi-Fi ..................................................................................
Bluetooth ..........................................................................
USB / SD ...........................................................................
Gestione delle fotografie ...................................................
Prima di iniziare
Sommario
p.38
p.39
p.41
p.42
p.43
Manuale completo, documenti didattici, aggiornamenti
http://www.parrot.com/it/assistenza
37
IT
Primo utilizzo
Collegare il cavo di alimentazione al trasformatore, poi collegarlo alla rete 1.
elettrica (schemi A p.6).
Premere il tasto 2. per accendere/mettere in stand-by la cornice.
Collegamento
alla rete
elettrica
Scelta della
lingua
La scelta della lingua viene richiesta alla prima utilizzazione della cornice. Se, in
seguito, si desidera modificare questo parametro, selezionare Regolazioni > Lingua.
Impostazione
dell’ora e
della data
L’impostazione della data e dell’ora si effettua automaticamente quando la • 
cornice è collegata alla rete Wi-Fi.
Se si preferisce effettuare queste impostazioni manualmente, selezionare • 
Regolazioni > Data/ora poi Regolazione > Manuale.
Per navigare nei menu occorre far ruotare la rotella. Premere sulla rotella per • 
confermare la selezione.
Il tasto •  consente di accedere al menu contestuale.
Il tasto •  consente di ritornare al menu di livello superiore.
Il tasto •  consente di ritornare al menu principale.
Navigazione
nei menu
Installazione
Se viene modificata la disposizione della cornice, le immagini ruotano
automaticamente per coincidere con la nuova disposizione.
Se si desidera installare la cornice su una superficie piana, inserire il cavo di • 
alimentazione nell’apposito piede, poi inserire quest’ultimo nella cornice
(schemi B1-B2 p.6).
Se si desidera mettere la cornice su una parete• 
Mettere il gancio a parete (schemi 1. C1-C3 p.7).
Inserire il cavo di alimentazione nei ganci (superiore, poi inferiore).2.
Appendere la cornice al gancio a parete. Accertarsi di avere un margine 3.
sufficiente sul cavo di alimentazione per poter modificare la disposizione
(paesaggio/ritratto). Sollevare leggermente la cornice prima di effettuare
la rotazione (schemi D1-D4 p.8).
38
Wi-Fi
Connessione
wireless
Se il modem/router wireless non supporta la tecnologia WPS:• 
Secondo il modello del modem o del router, potrebbe essere necessario
premere il pulsante di sincronizzazione per stabilire la connessione. Per
maggiori informazioni, consultare la documentazione del dispositivo.
Selezionare 1. Regolazioni > Wi-Fi.
Selezionare 2. Configurar.
> La cornice avvia una ricerca di rete WiFi.
Selezionare la propria rete nell’elenco proposto o selezionare 3.
Configurazione manuale
per configurare la propria rete manualmente.
Digitare la chiave WEP o WPA della propria rete con la tastiera virtuale, 4.
quindi selezionare OK.
> Stabilita la connessione, appare una finestra contenente tutte le
informazioni relative alla connessione WiFi della cornice.
Se il modem/router wireless supporta la tecnologia WPS:• 
Premere il pulsante WPS del modem wireless o del router wireless.1.
Selezionare 2. Regolazioni > Wi-Fi.
Selezionare 3. Configurar > Automatico.
Disattivazione
della connessione
Dopo avere stabilito la connessione, è possibile disattivarla/riattivarla.
A questo scopo, selezionare Regolazioni > Wi-Fi > Connessione > Attivato /
Disattivato.
Accesso all’
interfaccia web
L’interfaccia web permette di associare facilmente un indirizzo e-mail,
un flusso RSS o un computer alla cornice ma è possibile altresì effet-
tuare queste associazioni direttamente dalla cornice.
Per accedere all’interfaccia web della cornice, il computer e la cornice
devono essere collegati alla stessa rete WiFi.
Prendere nota dell’indirizzo IP assegnato alla cornice. A questo scopo, 1.
selezionare Regolazioni > Informazioni.
Lanciare il browser web e digitare l’indirizzo IP nella barra degli indirizzi.2.
39
IT
Visualizzazione
degli album
fotografici
on-line
Nell’interfaccia web, fare clic su 1. .
Nello spazio 2. Flussi salvati, fare clic su Nuovo per associare un flusso RSS
alla cornice.
Selezionare il server delle foto, digitare l’identificativo associato all’album selezio-3.
nato ed eventualmente la password, o digitare l’indirizzo URL del flusso RSS.
Fare clic su 4. salva.
> Le immagini contenute nell’album associato sono ora accessibili sulla cornice.
A questo scopo, selezionare Scorri > Cartella > Flusso RSS.
Visualizzazione
delle fotografie
memorizzate nel
computer
Sul computer, attivare la condivisione delle cartelle fotografiche da visualizzare 1.
sulla cornice.
Nell’interfaccia web, fare clic su 2. .
Fare clic su 3. Aggiungi una condivisione e selezionare il computer, poi la
cartella condivisa.
> Le immagini contenute nella cartella condivisa sono ora accessibili sulla
cornice. A questo scopo, selezionare Scorri > Cartella > Condivisione dal PC.
Navigazione in
Internet
E’ possibile navigare in Internet utilizzando la cornice. A questo scopo,
selezionare Browser Web, poi utilizzare la rotella per navigare.
Verifica dell’
arrivo delle
immagini
ricevute via
e-mail
Nell’interfaccia web, fare clic su 1. .
Nello spazio 2. Email account, fare clic su Nuovo per associare un indirizzo di
messaggeria alla cornice.
Digitare gli identificativi di connessione nei campi corrispondenti. Per ottenere 3.
le informazioni relative al server e al protocollo, consultare la documentazione
della messaggeria elettronica.
> Tutte le immagini ricevute su questo account di messaggeria saranno da
questo momento accessibili sulla cornice. A questo scopo, selezionare Scorri
> Cartella > Account messaggeria.
Si consiglia di creare un indirizzo e-mail riservato alla cornice.
Wi-Fi
40
Bluetooth
Verificare che la funzionalità 1. Bluetooth® sia attivata. A questo scopo,
selezionare Regolazioni > Bluetooth > Stato > Attivato.
Attivare la funzionalità 2. Bluetooth del computer.
Fare un clic destro sull’immagine che si desidera inviare e selezionare « Invia 3.
tramite Bluetooth ».
Selezionare Grande_Specchio nella lista delle periferiche 4. Bluetooth disponibili.
Immettere il codice 0000 se viene richiesto.5.
Invio delle
immagini da
un computer
tramite il sistema
Bluetooth
Invio delle
immagini da un
telefono tramite
il sistema
Bluetooth
Verificare che la funzionalità 1. Bluetooth® sia attivata sulla cornice. A questo
scopo, selezionare Regolazioni > Bluetooth > Stato > Attivato.
Dal telefono, selezionare un’immagine e scegliere « Invia tramite 2. Bluetooth ».
> L’apparecchio avvia una ricerca delle periferiche Bluetooth.
Selezionare Grande_Specchio nella lista delle periferiche 3. Bluetooth
disponibili.
Immettere il codice 0000 se viene richiesto.4.
Se il telefono utilizzato supporta la
tecnologia NFC:
Selezionare sul telefono l’immagine 1.
che si desidera trasferire.
Toccare la cornice col telefono, in alto 2.
a destra se è disposto nella modalità
paesaggio, in basso a destra se è
disposto nella modalità ritratto.
> Sul telefono appare un messaggio
di conferma.
Selezionare 3. Yes.
Invio delle
immagini
utilizzando un
telefono NFC
41
IT
USB / SD
Compatibilità E’ possibile visualizzare le fotografie memorizzate sulle seguenti periferiche:
Scheda SD, micro SD (con adattatore), mini SD (con adattatore), SDHC -
(classe 2, 4, 6), mini SDHC con adattatore, MMC, MMC plus, MMC
cellulare con adattatore, MMC micro (con adattatore), RS-MMC (con
adattatore)
Chiave USB -
Macchina fotografica (se la macchina fotografica utilizzata è ricono- -
sciuta come unità di memorizzazione in massa)
Utilizzazione
della cornice con
una periferica di
memorizzazione
Inserire la periferica nell’apposito alloggiamento. 1.
> Le immagini memorizzate sulla periferica compaiono.
Premere sulla rotella. 2.
> Adesso è possibile navigare nel contenuto della periferica e selezionare
un’immagine premendo sulla rotella.
> Secondo ciò che si vuole fare, è possibile visualizzarla, ruotarla, selezion-
arla, eliminarla, copiarla o spostarla.
- Solo le immagini con formato JPG possono essere visualizzate
sulla cornice.
- Non togliere mai la periferica di memorizzazione mentre l’apparecchio
sta effettuando una copia.
42
Gestione delle fotografie
Impostazione
dei parametri di
un diaporama
Premere il tasto e selezionare Diaporama per modificare i seguenti parametri:
Modalità di scorrimento - : visualizzare le foto per cartella, per data, in
ordine casuale o in base alla cartella Customize
Durata di visualizzazione - : selezionare la durata di visualizzazione delle
immagini del diaporama.
Transizione - : selezionare la transizione desiderata tra le diverse immagini.
Adatta allo schermo - : indicare se le immagini il cui formato non corri-
sponde a quello dello schermo devono essere modificate o meno.
La modifica di un’immagine può essere effettuata soltanto se la sua
definizione è superiore o pari a 800 x 600.
Rotazione delle
immagini Premere il tasto e selezionare Ruota.
Cancellazione
di un’immagine
Selezionare 1. Scorri > Cartella, poi selezionare la cartella contenente le
immagini da cancellare.
Selezionare l’immagine e premere il tasto 2. .
Selezionare l’opzione 3. Elimina.
E’ possibile anche cancellare più immagini utilizzando l’opzione Seleziona.
Copia/
spostamento di
un’immagine
Selezionare 1. Scorri > Cartella, poi selezionare la cartella contenente le
immagini da copiare o da spostare.
Selezionare l’immagine e premere il tasto 2. .
Selezionare l’opzione 3. Copia o Sposta poi selezionare la cartella di destinazione.
E’ possibile anche copiare/spostare più immagini utilizzando l’opzione
Seleziona.
43
IT
Nederlands
Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verant-
woordelijk mogelijke aanpak op het gebied van milieubehoud, geeft
Parrot er de voorkeur aan om documentatie online beschikbaar te
stellen in plaats van deze af te drukken.
Deze vereenvoudigde gids voor de fotolijst Grande Specchio geeft u dus slechts
de belangrijkste instructies die u nodig heeft om dit apparaat makkelijk te ge-
bruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support & Downloads van
onze website http://www.parrot.com: complete documentatie, FAQ, educatieve
software…
Over deze gids
De fotolijst
updaten Download gratis de recentste versie van de fotolijst (en raadpleeg de up-
dateprocedure) op onze website http://www.parrot.com, onderdeel Support &
Downloads. Via deze updates profiteert u van nieuwe functies en een verbeterde
compatibiliteit van de lijst.
Eerste gebruik ..................................................................
Wi-Fi .................................................................................
Bluetooth ..........................................................................
USB / SD ..........................................................................
Uw foto’s beheren ............................................................
Voordat u begint
Inhoudsopgave
p.45
p.46
p.48
p.49
p.50
Complete documentatie, educatieve software, updates
http://www.parrot.com/nl/support
44
Eerste gebruik
Sluit het voedingssnoer aan op de transformator en sluit deze aan op het 1.
lichtnet (schema A bladzijde 6).
Druk op de toets 2. om de fotolijst in te schakelen / op stand-by te zetten.
Inschakelen
De taal
kiezen
Bij het eerste gebruik van de fotolijst wordt u gevraagd om een taal te kiezen. Als u
deze instelling vervolgens wilt wijzigen, kiest u Instellingen > Taal.
Tijd en datum
instellen
De tijd en de datum worden automatisch ingesteld wanneer de fotolijst wordt • 
aangesloten of een Wi-Fi netwerk.
Als u deze instellingen handmatig wilt uitvoeren, kies dan •  Instellingen > Datum/
tijd en vervolgens Instellen > Handmatig.
Gebruik de trackball om door de menu’s te bladeren Druk op de trackball om de • 
keuze te bevestigen.
Met de toets •  opent u het themamenu.
Met de toets •  gaat u terug naar een hoger menu.
Met de toets •  opent u het hoofdmenu.
Door de
menu’s
bladeren
Installatie
Als u de stand van de lijst verandert, draaien de afbeeldingen
automatisch mee om overeen te komen met de nieuwe stand.
Als u de lijst wilt installeren op een vlakke ondergrond, sluit dan het voedingssnoer • 
aan in de meegeleverde voet en monteer vervolgens de voet op de lijst (schema
B1-B2 bladzijde 6).
Als u de lijst aan een muur wilt bevestigen• 
Installeer de muurbevestiging (schema 1. C1-C3 bladzijde 7).
Glijdt het voedingssnoer in de haakjes (boven en vervolgens onder).2.
Installeer de lijst op de muurbevestiging. Zorg ervoor dat er voldoende marge 3.
is in het voedingssnoer, zodat u de lijst naar keuze vertikaal of horizontaal
kunt hangen. Licht de lijst een beetje op voordat u hem draait (schema D1-D4
bladzijde 8).
45
NL
Wi-Fi
Een draadloze
verbinding
leggen
Als uw draadloze modem / router geen WPS technologie ondersteunt:• 
Afhankelijk van het model van uw modem / router, kan het mogelijk zijn
dat u op de synchronisatietoets moet drukken om verbinding te maken.
Raadpleeg de documentatie van uw apparaat voor meer informatie.
Kies 1. Instellingen > Wi-Fi.
Kies2. Configureren.
> De fotolijst gaat zoeken naar een Wi-Fi netwerk.
Kies uw netwerk in de aangeboden lijst of kies 3. Handmatige configuratie
om uw netwerk handmatig te configureren.
Voer de WEP of WPA sleutel van uw netwerk in met behulp van het virtuele 4.
toetsenbord en kies OK.
> Wanneer de verbinding gelegd is, verschijnt een venster met alle
informatie van de verbinding van uw fotolijst via de Wi-FI.
Als uw draadloze modem / router WPS technologie ondersteunt:• 
Druk op de WPS knop van uw draadloze modem of router.1.
Kies 2. Instellingen > Wi-Fi.
Kies3. Configureren > Automatisch.
De verbinding
deactiveren
Als de verbinding gelegd is, kunt u ervoor kiezen om deze te deactiveren / activeren.
Hiertoe kiest u Instellingen > Wi-Fi > Verbinding > Geactiveerd / Gedeactiveerd.
De webinterface
openen
Via de web interface kunt u eenvoudig een e-mail adres, een RSS flux
of een computer koppelen aan uw fotolijst, maar u kunt deze koppelin-
gen ook direct via de lijst uitvoeren.
Om toegang te krijgen tot de web interface van de lijst, moeten uw PC en
uw lijst zijn aangesloten op hetzelfde Wi-Fi netwerk.
Zoek het IP adres dat aan uw fotolijst is toegekend. Hiervoor kiest u 1.
Instellingen > Informatie.
U opent uw web browser en voert het IP adres in de adresbalk in.2.
46
Online
fotoalbums
bekijken
In de webinterface klikt u op 1. .
In het venster 2. Registered feeds klikt u op Novo om een RSS stroom te
koppelen aan de fotolijst.
Kies uw fotoserver, voer de identificatie in voor het gekozen album en eventueel 3.
het paswoord of voer het URL adres van de RSS stroom in.
Klik op 4. Save.
> De afbeeldingen in het gekoppelde album zijn nu beschikbaar op de fotolijst.
Hiervoor kiest u Doorbladeren > Map > RSS-feeds.
Foto’s weergeven
die op een pc zijn
opgeslagen
Op uw pc activeert u het delen van de fotomappen die u op het kader wilt 1.
weergeven.
In de webinterface klikt u op 2. .
Klik op 3. Een share toevoegen en kies uw computer en vervolgens
de gedeelde map.
> De afbeeldingen in de gedeelde map zijn nu beschikbaar op de fotolijst.
Hiervoor kiest u Doorbladeren > Map > Delen vanaf de pc.
Op Internet
surfen
U kunt op Internet surfen met behulp van de fotolijst. Hiertoe kiest u Webbrowser
en gebruikt u vervolgens de trackball om te surfen.
Per e-mail
verzonden
afbeeldingen
ontvangen
In de webinterface klikt u op 1. .
In het onderdeel 2. Email account, klikt u op Novo om een e-mail adres aan de
lijst te koppelen.
Voer uw identificatiegegevens in de daarvoor bestemde velden in. 3.
Bewaar de documentatie van uw elektronische berichtendienst voor de
benodigde informatie over de server en het protocol.
> Alle afbeeldingen die u ontvangt op dit e-mail adres zullen voortaan
beschikbaar zijn voor de fotolijst. Hiervoor kiest u Doorbladeren > Map >
E-mail.
Wij raden u aan om een specifiek e-mail adres te creëren voor de
fotolijst.
Wi-Fi
47
NL
Bluetooth
Controleer dat de 1. Bluetooth® functie geactiveerd is. Hiertoe kiest u
Instellingen > Bluetooth > Status > Geactiveerd.
Activeer de Bluetooth functie van uw computer.2.
Klik rechts op de afbeelding die u wilt verzenden en kies «Verzenden via 3.
Bluetooth».
Kies 4. Grande_Specchio in de lijst van beschikbare Bluetooth randapparatuur.
Voer de code 5. 0000 in als deze u wordt gevraagd.
Afbeeldingen
verzenden
vanaf een PC
via Bluetooth
Afbeeldingen
verzenden vanaf
een telefoon via
Bluetooth
Controleer dat de 1. Bluetooth® functie op de fotolijst geactiveerd is. Hiertoe
kiest u Instellingen > Bluetooth > Status > Geactiveerd.
Kies een afbeelding op uw telefoon en kies “Verzenden via Bluetooth”. 2.
> U apparaat gaat op zoek naar Bluetooth randapparatuur.
Kies 3. Grande_Specchio in de lijst van beschikbare Bluetooth randapparatuur.
Voer de code 4. 0000 in als deze u wordt gevraagd.
Als uw telefoon de NFC technologie
ondersteunt:
Kies op uw telefoon de afbeelding 1.
die u wilt verplaatsen.
Raak de lijst bovenaan rechts aan 2.
met uw telefoon als deze horizontaal
staat of hangt, of onderaan rechts
als hij vertikaal staat of hangt.
> Een bevestigingsbericht verschijnt
op uw telefoon.
Kies 3. Yes.
Afbeeldingen
verzenden
met een NFC
telefoon
48
USB / SD
Compatibiliteit U kunt foto’s weergeven die op de volgende randapparaten zijn opgeslagen:
SD kaart, micro SD kaart (met adapter), mini SD kaart ( met adapter), -
SDHC (klasse 2, 4, 6), mini SDHC met adapter, MMC, MMC plus, MMC
mobile met adapter, MMC micro (met adapter), RS-MMC (met adapter)
USB-stick -
Fototoestel (als uw toestel herkend wordt als opslageenheid) -
De fotolijst
gebruiken met een
opslageenheid
Sluit uw apparaat aan in de daarvoor voorziene sleuf. 1.
> De afbeeldingen die op uw apparaat zijn opgeslagen worden
weergegeven.
Druk op de trackball. 2.
> Nu kunt u door de inhoud van uw randapparaat bladeren en een afbeeld-
ing kiezen door op de trackball te drukken.
> U kunt nu naar behoefte deze afbeelding weergeven, draaien, kiezen,
wissen, kopiëren of verplaatsen.
- Alleen afbeeldingen in JPG formaat kunnen op de fotolijst worden
weergegeven.
- Verwijder de opslageenheid nooit terwijl een kopie wordt gemaakt.
49
NL
Uw foto’s beheren
Afbeeldingen
draaien Druk op de toets en kies Draaien.
Een afbeelding
kopiëren /
verplaatsen
Kies 1. Doorbladeren > Map en kies vervolgens de map waarin de afbeeldingen
staan die u wilt kopiëren of verplaatsen.
Kies de afbeelding en druk op de toets 2. .
Kies de optie 3. Kopiëren of Verplaatsen en kies de bestemmingsmap.
U kunt ook meerdere afbeeldingen kopiëren / verplaatsen door gebruik
te maken van de optie Selecteren.
Een afbeelding
wissen
Kies 1. Doorbladeren > Map en kies vervolgens de map waarin de afbeeldingen
staan die u wilt wissen.
Kies de afbeelding en druk op de toets 2. .
Kies de optie 3. Verwijderen.
U kunt ook meerdere afbeeldingen wissen door gebruik te maken van
de optie Selecteren.
Een diashow
instellen
Druk op de toets en kies Diashow om de onderstaande instellingen te
wijzigen:
Wijze van doorbladeren -: bekijk uw foto’s per map, per datum, willekeurig, of
volgens de map Individualiseren.
Weergaveduur -: kies de weergaveduur van de afbeeldingen in de
diashow.
Overgang -: kies de transitie die u wenst tussen de afbeeldingen.
Aangepast aan het scherm - : geef aan of de afbeeldingen waarvan het for-
maat niet overeenkomt met het scherm, moeten worden aangepast of niet.
Een afbeelding kan worden aangepast als de definitie ervan hoger of
gelijk is aan 800x600.
50
Dansk
Opdatering
af rammen Download den nyeste opdateringsversion af rammen gratis (og se opdater-
ingsproceduren) vores hjemmeside http://www.parrot.com under afsnittet
Support & Downloads. Ved hjælp af disse opdateringer kan du drage fordel af
de nye funktioner og forbedre rammens kompatibilitet.
Første gang den bruges ...................................................
Wi-Fi .................................................................................
Bluetooth ..........................................................................
USB / SD ..........................................................................
Styring af fotos .................................................................
Parrot foretrækker at lægge brugervejledningerne ud online i stedet for
at få dem trykt for at begrænse papirforbruget og af hensyn til miljøet.
Denne korte vejledning om Grande Specchio fotorammen giver derfor
kun de vigtigste vejledninger i, hvordan dette apparat bruges en
nem måde. Flere informationer kan ses under afsnittet Support & Downloads fra
vores hjemmeside http://www.parrot.com: komplet vejledning, FAQ, undervisn-
ingsprogrammer…
Om denne
vejledning
Før du starter
Indholdsfortegnelse
p.52
p.53
p.55
p.56
p.57
Komplet vejledning, undervisningsprogrammer, opdateringer
http://www.parrot.com/uk/support
51
DA
Første gang den bruges
Tilslut strømkablet til transformeren og herefter til ledningsnettet 1.
(skema A s.6).
Tryk på knappen 2. for at tænde rammen eller sætte den på standby.
Strømtilslu-
tning
Vælg sprog Du vil blive bedt om at vælge sprog, første gang rammen tages i brug. Vælg
Indstilling > Sprog hvis du senere vil ændre denne indstilling.
Indstil
klokkeslæt
og dato
Dato og klokkeslæt indstilles automatisk, når rammen tilsluttes et Wi-Fi netværk. • 
Hvis du foretrækker at lave disse indstillinger manuelt, vælges •  Indstilling > Dato/kl.
og herefter Indstilling > Manuel.
Brug trackball for at navigere rundt i menuerne. Tryk trackball’en for at • 
bekræfte valget.
Knappen •  giver adgang til menuen for opbygning.
Knappen •  vender tilbage til menuen et niveau over.
Knappen •  vender tilbage til hovedmenuen.
Søgning i
menuerne
Montering
Hvis du vender rammen, drejer billederne automatisk med, så de passer
til den nye indstilling
Hvis du gerne vil have rammen stående på en plan overflade, indføres strømkablet i • 
den medfølgende sokkel og indfør herefter soklen i rammen (skema B1-B2 s.6).
Hvis du vil hænge rammen op på en væg:• 
Monter vægophænget (skema 1. C1-C3 s.7).
Skub strømkablet ind i krogene (øverst og herefter nederst).2.
Monter rammen vægophænget. Sørg for at der er nok plads ved strømka-3.
blet til, at rammen kan drejes (landskab/portræt). Løft rammen lidt før den drejes
(skema D1-D4 s.8).
52
Wi-Fi
Opret en
trådløs
forbindelse
Hvis dit trådløse modem/router ikke understøtter WPS-teknologien:• 
Det kan være nødvendigt at trykke en gang på en synkroniseringsknap
for at oprette forbindelse afhængigt af modemmets/routerens model. Der
henvises til apparatets instruktionsbog for yderligere informationer.
Vælg 1. Indstillinger > Wi-Fi.
Vælg 2. Konfigurer.
> Rammen starter en søgning efter Wi-Fi netværk.
Vælg dit netværk ud fra listen eller vælg 3. Manuel konfiguration for at
konfigurere dit netværk manuelt.
Indtast WEP- eller WPA-nøglen for dit netværk med det virtuelle tastatur og 4.
vælg herefter OK.
> Når forbindelsen er oprettet, vises et vindue med alle informationer om
din rammes forbindelse via Wi-Fi.
Hvis dit trådløse modem/router understøtter WPS-teknologien:• 
Tryk på WPS-knappen til dit trådløse modem eller din trådløse router.1.
Vælg 2. Indstillinger > Wi-Fi.
Vælg 3. Konfigurer > Automatisk.
Deaktiver
forbindelsen
Når forbindelsen er oprettet, kan du deaktivere/genaktivere den.
Vælg således Indstillinger > Wi-Fi > Tilslutning > Aktiveret / Deaktiveret.
Adgang til
webinterface
Med webinterface kan du nemt tilkoble en e-mail adresse, et RSS-feed
eller en computer til din fotoramme, men disse tilkoblinger kan også
foretages direkte fra rammen.
Din PC og rammen skal være tilsluttet samme Wi-Fi netværk for at kunne
få adgang til rammens webinterface.
Aflæs din rammes IP-adresse. Vælg således 1. Indstillinger > Informationer.
Start internetbrowseren og indtast IP-adressen i adressefeltet.2.
53
DA
Se fotoalbum
online
På webinterfacet klikkes der på 1. .
I området 2. Registered feeds klikkes der på Ny for at tilknytte et
RSS-feed til rammen.
Vælg din fotoserver, indtast brugeroplysninger for det valgte album og 3.
eventuelt herefter adgangskoden eller indtast URL-adressen for RSS-feedet.
Klik på 4. Gem.
> Billederne i det tilhørende album vil fremover være tilgængelige på rammen.
Vælg således Gennemse > Mappe > RSS feeds.
Se gemte fotos
på en PC
Aktiver delingen af de fotomapper på din computer, som du vil se i rammen.1.
På webinterfacet klikkes der på 2. .
Klik på 3. Tilføj en deling og vælg din computer og herefter den delte mappe.
> Billederne i den delte mappe vil fremover være tilgængelige på rammen.
Vælg således Gennemse > Mappe > Deling fra PC.
Søg på Internettet Du har mulighed for at søge på Internettet ved hjælp af rammen. Vælg således
Internetbrowser og brug herefter trackball’en for at søge.
Modtag
billeder via
e-mail
På webinterfacet klikkes der på 1. .
I området 2. Postkasse-konti klikkes der på Ny for at tilknytte en e-mail
adresse til rammen.
Indtast dine brugeroplysninger for forbindelsen i de pågældende felter.3.
Se dokumentationen for din e-mail for at få informationer om serveren og
protokollen.
> Alle billeder, som du får tilsendt til denne e-mail konto, vil fremover være
tilgængelige på rammen. Vælg således Gennemse > Mappe > E-mail.
Det anbefales at oprette en e-mail adresse specielt til rammen.
Wi-Fi
54
Bluetooth
Kontroller at 1. Bluetooth®-funktionen er aktiveret. Vælg således Indstillinger >
Bluetooth > Status > Aktiveret.
Aktiver 2. Bluetooth-funktionen fra din computer.
Højreklik på det billede, som du vil sende, og vælg ”Send via 3. Bluetooth”.
Vælg 4. Grande_Specchio på listen over de tilgængelige ydre
Bluetooth-enheder.
Indtast koden 5. 0000, hvis der anmodes om den.
Send billeder
fra en PC via
Bluetooth
Send billeder
fra en telefon
via Bluetooth
Kontroller at 1. Bluetooth®-funktionen er aktiveret på rammen. Vælg således
Indstillinger > Bluetooth > Status > Aktiveret.
Vælg et billede og vælg ”Send via 2. Bluetooth” med din telefon.
> Dit apparat starter en periferisk Bluetooth søgning.
Vælg 3. Grande_Specchio på listen over de tilgængelige ydre
Bluetooth-enheder.
Indtast koden 4. 0000, hvis der anmodes om den.
Hvis din telefon understøtter NFC-
teknologien:
Vælg det billede på din telefon, 1.
som du vil videresende.
Rør rammen øverst til højre med 2.
din telefon, hvis den er indstillet
i landskabsfunktion eller nederst
til højre, hvis den er indstillet i
portrætfunktion.
> En bekræftelse vises på din
telefon.
Vælg 3. Yes.
Send billeder
med en NFC-
telefon
55
DA
USB / SD
Kompatibilitet Du kan se de gemte fotos på følgende ydre enheder:
SD-kort, SD-mikrofon (med adapter), mini SD (med adapter), SDHC -
(klasse 2, 4, 6), mini SDHC med adapter, MMC, MMC plus, MMC
mobile med adapter, MMC mikrofon (med adapter), RS-MMC (med
adapter)
USB-stik -
Fotografiapparat (hvis dit apparat genkendes som lagringsenhed). -
Brug rammen
med en ydre
lagringsenhed
Indsæt din ydre enhed i det dertil beregnede rum. 1.
> De gemte billeder på din ydre enhed vises.
Tryk på trackball’en. 2.
> Du kan nu søge i din ydre enheds indhold og vælge et billede ved at
trykke på trackball’en.
> Alt efter hvad du vil, kan du nu se, dreje, vælge, slette, kopiere eller
flytte det.
- Kun billeder i JPG-format kan vises i rammen.
- Fjern aldrig den ydre lagringsenhed under en igangværende kopiering.
56
Styring af fotos
Drejning af
billeder Tryk på knappen og vælg Drej.
Indstil et
diasshow
Tryk på knappen og vælg Diasshow for at ændre nedennævnte indstillinger:
Browsing mode - : vis dine fotos efter mappe, dato, i vilkårlig rækkefølge
eller ud fra mappen Customize.
Visningens varighed - : vælg hvor længe billederne skal vises i diasshowet.
Overgang - : vælg den ønskede overgang mellem hvert billede.
Justeret efter skærmen - : angiv om de billeder, hvis format ikke passer med
skærmens, skal justeres eller ej.
Et billede kan kun justeres, hvis dets opløsning er 800x600 eller derover.
Kopier/flyt
et billede
Vælg 1. Gennemse > Mappe og vælg herefter mappen med de billeder, som skal
kopieres eller flyttes.
Vælg billedet og tryk på knappen 2. .
Vælg 3. Kopier eller Flyt og herefter destinationsmappen.
Du har ligeledes mulighed for at kopiere/flytte flere billeder med muli-
gheden Vælg.
Slet et billede Vælg 1. Gennemse > Mappe og vælg herefter mappen med de billeder,
som skal slettes.
Vælg billedet og tryk på knappen 2. .
Vælg 3. Slet.
Du har ligeledes mulighed for at slette flere billeder med muligheden
Vælg.
57
DA
Svenska
För att minska pappersförbrukningen och ha ett ansvarsfullt och
hänsynsfullt förhållningssätt till miljön som möjligt föredrar Parrot att
publicera dokument som riktar sig till användarna på Internet, i stället
för att skriva ut dem.
I den här förenklade handboken för fotoramen Grande Specchio får du därför
bara de grundläggande anvisningarna att du enkelt kan använda apparaten.
Du hittar mer information i avsnittet Support & Downloads vår webbplats
http://www.parrot.com: fullständig bruksanvisning, vanliga frågor och svar, pro-
gramvara för produkten ...
Om den här
handboken
Uppdatera
fotoramen
Du kan hämta den senaste uppdateringen till fotoramen gratis (och läsa om
hur uppdateringen går till) vår webbplats: http://www.parrot.com i avsnittet
Support & Downloads. Tack vare uppdateringarna kan du använda de senaste
funktionerna och förbättra fotoramens kompatibilitet.
Använda apparaten första gången ..................................
Wi-Fi ................................................................................
Bluetooth .........................................................................
USB / SD .........................................................................
Hantera dina foton ...........................................................
Läs det här först
Översikt
p.59
p.60
p.62
p.63
p.64
Fullständig bruksanvisning, programvara för produkten, uppdateringar
http://www.parrot.com/uk/support
58
SV
Använda apparaten första gången
Sätt i strömkabeln i adaptern och anslut den till eluttaget1. (bilderna A sid.6).
Tryck på knappen 2. för att sätta på/stänga av fotoramen.
Ansluta
fotoramen till
strömkällan
Välja språk Du blir ombedd att välja språk första gången du använder fotoramen. Om du vill
ändra den här inställningen vid ett senare tillfälle väljer du Inställningar > Språk.
Ställa in tid
och datum
Inställningen för datum och tid sker automatiskt när fotoramen ansluts till • 
ett Wi-Fi-nät.
Om du gör de här inställningarna manuellt väljer du först •  Inställningar > Datum/
tid och sedan Inställning > Manuell.
Använd rullhjulet för att bläddra i menyerna. Tryck rullhjulet för att bekräfta ditt • 
val.
Tryck på knappen •  för att öppna snabbmenyn.
Tryck på knappen •  för att återvända till den överordnade menyn.
Tryck på knappen •  för att återvända till huvudmenyn.
Bläddra i
menyerna
Installation
Om du ställer fotoramen på andra hållet vrids bilderna automatiskt så att
de stämmer överens med den nya riktningen.
Om du vill placera fotoramen på en plan yta för du in strömkabeln i det medföljande • 
stativet och fäster sedan stativet på fotoramen (bilderna B1-B2 sid.6).
Gör så här om du vill fästa fotoramen på en vägg:• 
Montera väggfästet (bilderna 1. C1-C3 sid.7).
För in strömkabeln att den löper genom krokarna (först den övre 2.
sedan den undre).
Fäst väggfästet på fotoramen. Se till att strömkabeln är tillräckligt lång så att du 3.
kan ändra riktning ramen (liggande/stående). Lyft upp ramen lite innan du
roterar den (bilderna D1-D4 sid.8).
59
Wi-Fi
Upprätta
en trådlös
anslutning
Gör så här om ditt modem eller din router inte har stöd för WPS-teknik:• 
Beroende på vilken modell av modem eller router du har kanske du
måste trycka på en synkroniseringsknapp för att upprätta anslutningen.
Se dokumentationen till din enhet för mer information.
Välj 1. Inställningar > Wi-Fi.
Välj 2. Konfigurera.
> Sökningen efter ett Wi-Fi-nätverk startar.
Välj ett nätverk i listan som visas eller välj 3. Manuell konfigurering för att
konfigurera nätverket manuellt.
Ange WEP- eller WPA-nyckeln till ditt nätverk med hjälp av det virtuella 4.
tangentbordet och välj sedan OK.
> När anslutningen har upprättats öppnas ett fönster med alla uppgifter
som berör fotoramens Wi-Fi-anslutning.
Gör så här om ditt modem eller din router har stöd för WPS-teknik:• 
Tryck på WPS-knappen på ditt trådlösa modem eller din trådlösa router.1.
Välj 2. Inställningar > Wi-Fi.
Välj 3. Konfigurera > Automatisk.
Inaktivera
anslutningen
När anslutningen har upprättats kan du välja att inaktivera/återaktivera den.
Det gör du genom att välja Inställningar > Wi-Fi > Anslutning > Aktiverad
/ Avaktiverad.
Öppna
webbgräns-
snittet
Med hjälp av webbgränssnittet kan du enkelt koppla en e-postadress,
ett RSS-flöde eller en dator till fotoramen, men det går också att skapa
de här kopplingarna direkt från fotoramen.
Datorn och fotoramen måste vara anslutna till samma Wi-Fi-nätverk för
att du ska kunna öppna fotoramens webbgränssnitt.
Ta reda på fotoramens tilldelade IP-adress. Det gör du genom att välja 1.
Inställningar > Informationer.
Starta webbläsaren och skriv in IP-adressen i adressfältet.2.
60
SV
Visa fotoalbum
online
Klicka på 1. i webbgränssnittet.
Klicka på 2. Lagrade flöden för att koppla ett RSS-flöde till fotoramen.
Välj fotoserver, skriv in användarnamnet och eventuellt ett lösenord för det valda 3.
albumet, eller ange webbadressen för RSS-flödet.
Klicka på 4. Spara.
> Bilderna i albumet går hädanefter att visa i fotoramen. Välj Bläddra igenom >
Mapp > RSS-flöde.
Visa foton som
är sparade på
datorn
Aktivera delning av de fotomappar på datorn som du vill visa i fotoramen.1.
Klicka på 2. i webbgränssnittet.
Klicka på 3. Lägga till en delning, välj din dator och sedan den delade mappen.
> Bilderna i den delade mappen går hädanefter att visa i fotoramen. Välj Browse
> Mapp > Delning från PC.
Surfa på Internet Du kan surfa på Internet via fotoramen. Välj Webbläsare och använd sedan
rullhjulet för att navigera.
Ta emot bilder
som du får via
e-post
Vi rekommenderar att du skapar en egen e-postadress för fotoramen.
Klicka på 1. i webbgränssnittet.
Klicka på 2. New i Email account för att koppla en e-postadress till fotoramen.
Skriv in dina anslutningsuppgifter i tillhörande fält. Läs dokumentationen för 3.
ditt e-postprogram om hur du hittar uppgifter som har att göra med servern
och protokollet.
> Alla bilder som du sedan tar emot via detta e-postkonto går att öppna i
fotoramen. Välj Bläddra igenom > Mapp > E-post.
Wi-Fi
61
Bluetooth
Kontrollera att 1. Bluetooth®-funktionen är aktiverad. Välj Inställningar
> Bluetooth > Status > Aktiverad.
Aktivera 2. Bluetooth-funktionen på datorn.
Högerklicka på den bild som du vill skicka och välj ”Skicka med 3. Bluetooth”.
Välj 4. Grande_Specchio i listan över tillgänglig Bluetooth-kringutrustning.
Ange koden 5. 0000 om du blir ombedd att uppge en kod.
Skicka bilder
från en dator
via Bluetooth
Skicka bilder
från en telefon
via Bluetooth
Kontrollera att 1. Bluetooth-funktionen är aktiverad på fotoramen. Välj
Inställningar > Bluetooth > Status > Aktiverad.
Välj en bild på telefonen och välj ”Skicka med 2. Bluetooth”.
> En sökning efter Bluetooth-kringutrustning startas på fotoramen.
Välj 3. Grande_Specchio i listan över tillgänglig Bluetooth-kringutrustning.
Ange koden 4. 0000 om du blir ombedd att uppge en kod.
Gör så här om din telefon har stöd för
NFC-teknik:
Välj den bild på telefonen som du 1.
vill skicka.
Nudda telefonens skärm längst upp 2.
till höger om den är i liggande läge
eller längst ned till vänster om den är
i stående läge.
> Ett bekräftelsemeddelande visas
på telefonen.
Välj 3. Yes.
Skicka bilder
med en NFC-
telefon
62
SV
USB / SD
Kompatibilitet Du kan visa foton som har sparats på följande kringutrustning:
SD-kort, micro SD-kort (med adapter), mini SD-kort (med adapter), -
SDHC-kort (klass 2, 4, 6), mini SDHC-kort med adapter, MMC-kort,
MMC plus-kort, portabla MMC-kort med adapter, MMC micro-kort (med
adapter), RS-MMC-kort (med adapter)
USB-nycklar -
Kamera (om apparaten kan identifieras som masslagringsenhet). -
Använda
fotoramen med
kringutrustning
för lagring
ätt i kringutrustningen på rätt plats. 1.
> Bilderna som har sparats på kringutrustningen visas.
Tryck på rullhjulet. 2.
> Nu kan du bläddra i innehållet på kringutrustningen och välja en bild
genom att trycka på rullhjulet.
> Beroende på vad du vill göra kan du visa, vrida, välja, ta bort, kopiera
eller flytta bilden.
- Det är bara bilder i JPG-format som kan visas i fotoramen.
- Ta aldrig ur kringutrustningen medan kopiering pågår.
63
Hantera dina foton
Kopiera/flytta
en bild
Välj 1. Bläddra igenom > Mapp och öppna sedan mappen med bilderna som
du vill kopiera eller flytta.
Markera bilden och tryck på knappen 2. .
Välj alternativet 3. Kopiera eller Flytta och välj sedan målmapp.
.Du kan också kopiera eller flytta flera bilder genom att använda alter-
nativet Välja.
Ställa in ett
bildspel Tryck på knappen och välj Bildspel för att ändra nedanstående inställningar:
Bläddringssätt - : visa fotona efter mapp, datum, slumpmässigt
eller beroende på mappen Customize.
Visningstid - : Välj visningstiden för bilderna i bildspelet.
Övergång - : Välj vilken övergång som ska användas mellan varje bild.
Anpassad till skärmen - : Ange om de bilder som inte har rätt format i
förhållande till fotoramen ska justeras eller inte.
Rotera bilder Tryck på knappen och välj Vända.
Det går bara att justera bilder med en upplösning på minst 800 × 600.
Ta bort en bild Välj 1. Bläddra igenom > Mapp och öppna sedan mappen med bilderna som
du vill ta bort.
Markera bilden och tryck på knappen 2. .
Välj alternativet 3. Ta bort.
Du kan också ta bort flera bilder genom att använda alternativet Välja.
64
日本語
紙の消費量を抑えるため、また、環境に対する最大限の責任と配慮の
一環として、Parrotはユーザーガイドの印刷を控え、オンライン化を
優先しています。
そのため、フォトフレームGrande Specchioに関する本簡易ユーザーガイドに
は、皆様が本製品を簡単にお使いいただけるよう、主な使用説明に限って掲載し
ています。フルユーザーガイド、FAQ、チュートリアルなどさらに詳しい情報に
ついては、当社ウェブサイトのサポート・ダウンロードページをご参照くださ
い: http://www.parrot.com 。
本ユーザーガイド
について
フレームの
更新
当社ウェブサイトのサポート・ダウンロードページから、フレームの最新バー
ジョンを無料ダウンロードしていただけます(更新方法もご覧いただけます)
: http://www.parrot.com フレームを更新すると、新しい機能を利用したり、
フレームの互換性を高めることができます。
本製品をご使用になる前に ............................................
ワイヤレス接続 ..............................................................
Bluetooth .........................................................................
USB/SD ...........................................................................
写真の管理 ......................................................................
はじめに
目次
p.66
p.67
p.69
p.70
p.71
改訂版ルユーザーガイド、チュートリア
http://www.parrot.com/uk/support
65
日本語
本製品をご使用になる前に
電源コードをACアダプタに接続し、プラグをコンセントに差込みます 1.
Aページの図6)。
2. を押して、フレームの電源を入れるか、またはスタンバイモードにします。
電源を入れる
言語を選択
する
フレームを初めて使用する際に、言語を選択します。後で言語を変更するには、
Settings > Language を選択します。
日付と時刻を
調整する
日付と時刻の調整は、フレームがワイヤレスネットワークに接続された際に自動
的に行われます。
手動で日付と時刻の設定を行う場合は Settings > Date/time を選択した後
Adjustment > Manual を選択
メニューを見る際は、トラックボールを使用します。選択を決定するには、トラ
ックボールを押してください。
•  ボタンを押すと、ショートカットメニューにアクセスできます。
•  ボタンを押すと、一つ上のメニューに戻ります。
•  ボタンを押すと、メインメニュー画面に戻ります。
メニューを
見る
本製品の設置
平らな場所にフレームを設置する場合、同封されている脚に電源コードを差し込
み、脚をフレームに取り付けてください(B1-B2 ページの図6)。
フレームを壁に取り付ける場合
壁用フックを取り付けます(1. C1-C3 ページの図7)。
電源コードをフックに差し込みます(上から下へ)。2.
フレームを壁用フックに取り付けます。このとき、フレームの向き(風景/3.
人物)を変えられるよう、電源コードに充分なゆとりを持たせておいてく
ださい。フレームを回転させる際は、少し持ち上げてから行ってください
(D1-D4ページの図8)。
フレームの向き(タテ・ヨコ)を変えると、画像が自動的に回転してその向き
に合わせます。
66
ワイヤレス接続
ウェブ・インタ
ーフェースにア
クセスする
フレームに割り当てられているIPアドレスを入力します。それには、
1. Settings >
Informations を選択してください。
お使いのウェブブラウザを起動し、アドレスバーにIPアドレスを入力してくだ
2.
さい。
ワイヤレス接続
を設定する
お使いのワイヤレスモデム/ルータが WPS(ワイヤレス保護設定)機能をサポート
していない場合:
Settings > Wi-Fi
1. を選択します。
Configure
2. を選択します。
> フレームがワイヤレス・ネットワークを検索します。
表示されたリストから該当するネットワークを選択するか、
3. Manual を選択
して、手動でネットワークの設定を行ってください。
バーチャル・キーを使用して、使用するネットワークのWEPキーまたは WPAキ
4.
ーを入力した後、OK を選択してください。
> 接続が完了すると、フレームのワイヤレス経由接続に関するすべての情報
を含んだウィンドウが表示されます。
お使いのワイヤレスモデム/ルータが WPS(ワイヤレス保護設定)機能をサポート
している場合:
お使いのワイヤレスモデムまたはワイヤレスルーターのWPSボタンを押して
1.
ください。
Settings > Wi-Fi
2. を選択します。
Configure > Auto
3. を選択します。
お使いのモデム /ルータの機能によっては、同期化ボタンを押してワイ
ヤレス接続の設定を行う必要があります。詳しい情報は、お使いの機
の使用説明書をご覧ください。
フレームのウェブ・インターフェースにアクセスするには、お使いの PC
がフレームと同じワイヤレス・ネットワークに接続されていなければな
りません。
67
日本語
アルバムをオ
ンラインで閲
覧可能にする
ウェブ・インターフェースから、 1. をクリックしてください。
Registered feeds2. のページから New をクリックして、フレームにRSSフィ
ードを関連付けてください。
利用する写真サーバーを選択した後、選択したアルバムに関連付けられてい 3.
るユーザ名(必要な場合はパスワードも)を入力するか、またはRSSフィー
ドのURL アドレスを入力してください。
Save4. をクリックしてください。
> 関連付けたアルバムに含まれる画像を、今後フレームから見ることができ
るようになります。それには、 Browse > Directory > RSS-feeds を選択し
てください。
PCに保存されてい
る写真を見る
お使いのパソコンから、フレームで見たい写真ドキュメントの共有を有効に 1.
してください。
2. ェブ・インターフェースから、 をクリックしてください。
Add a share 3. をクリックした後お使いのパソコンを選択し、次に共有するド
キュメントを選択してください。
> 関連付けたアルバムに含まれる画像を、今後フレームから見ることができ
るようになります。それには、 Browse > を選択してください。
Directory > PC shares
Eメール経由で画
像を受信する
ウェブ・インターフェースから、1. をクリックしてください。
Email account2. から New をクリックして、フレームにメールアドレスを関
連付けてください。
該当する欄に、接続に必要な認証コードを入力してください。3.
サーバーやプロトコルに関する情報については、お使いの電子メールの説明
書をご覧ください。
> 今後このメールアカウントに受信する画像はすべて、フレームからアクセ
スできるようになります。それには、Browse > Directory > E-mail を選択
してください。
フレーム専用のEメールアドレスを作成することをお勧めします。
Wi-Fi
68
Bluetooth
Bluetooth1. ® 機能が有効になっていることを確認してください。それに
は、Settings > Bluetooth > Status > Enabled を選択してください。
お使いのパソコンのBluetooth機能を有効にしてください。2.
転送したい画像を右クリックした後、「Bluetoothで送信する」を選択します。3.
利用可能なBluetooth近接機器リストから、4. Grande_Specchio を選択してくだ
さい。必要な場合は、コード 「5. 0000を入力してください。
Bluetooth経由で
PCから画像を転
送する
Bluetooth経由で
電話機から画像を
転送する
フレームのBluetooth® 機能が有効になっていることを確認してください。そ1.
れには、Settings > Bluetooth > Status > Enabled
お使いの電話機から画像を選択し、次に「2. Bluetoothで送信する」を選択して
ください。
> お使いの電話機がBluetooth近接検知を行います。
利用可能な3. Bluetooth近接機器リストから、 Grande_Specchio を選択して
ください。
必要な場合は、コード「4. 0000」を入力してください。
お使いの電話機がNFC機能をサポートし
ている場合:
お使いの電話機の中の転送したい1.
画像を選択します。
フレームの向きが風景モードになっ2.
ている時は右上に、人物モードにな
っている時は右下に電話機で触れ
てください。
> 電話機に確認メッセージが表示
されます。
Yes3. を選択します。
NFC電話機を使
って画像を転
送する
69
日本語
USB / SD
互換性 以下の周辺機器に保存されている写真を表示させることができます:
SDカード、micro SDカード(アダプタ要)、mini SDカード(アダプタ -
要)SDHCカード(classe 2, 4, 6)、mini SDHCカード(アダプタ要)
、MMC、MMC plus、MMC mobile(アダプタ要)、MMC micro(アダプタ
要)、RS-MMC(アダプタ要)
USBメモリ -
カメラ(お使いのカメラが大容量記憶デバイスと認識される場合)。 -
記憶デバイスで
フレームを使用
する
記憶デバイスを適切な場所に取り付けてください。1.
> お使いのデバイスに保存されている画像が表示されます。
トラックボールを押してください。2.
> これで、デバイス中の画像を閲覧したり、 トラックボールを押して画像
を選択することができます。
> ご希望に応じて、画像の表示、回転、選択、削除、コピー、移動などが
行えます。
- フレームに表示できるのはJPG形式の画像のみです。
- コピー中に記憶デバイスを取り外さないでください。
70
写真の管理
画像を回転させる キーを押した後、Rotate を選択してください。
画像をコピーま
たは移動する
Browse > Directory1. を選択した後、コピーまたは移動する画像を含むドキュメ
ントを選択してください。
画像を選択した後、2. キーを押してください。
オプションから3. Copy または Move を選択した後、コピーまたは移動先のファ
イルを選択してください。
オプションから Select を利用して、複数の画像をコピーまたは移動する
こともできます。
画像を削除する Browse > Directory1. を選択した後、削除する画像を含むファイルを選択して
ください。
画像を選択した後、2. キーを押してください。
オプションの3. Delete を選択します
オプションから Select を利用して、複数の画像を削除することもでき
ます。
スライドショーを
設定する
キーを押した後、Slideshow を選択して以下の設定を変更することができ
ます。
Browsing mode -: ファイル毎、日付毎、ランダムまたはカスタマイズフ
ァイルにしたがって写真を表示することができます
Timer -: スライドショーで表示する画像の表示時間を選択してください。
Transition -: 画像間の切り替え方法を選択してください。
Fit to screen - : 画像形式を画面に合わせるかどうかを決定してください。
画像の調整は、解像度が800x600かそれ以上の場合のみ可能です。
71
日本語
简体中文
o为了控制我们的纸张消耗量,本着尊重环境和对生态负责的态
度,Parrot品牌的用户文件优先采用在线而非纸张打印的形式。
该GrandeSpecchio相框使用指南经过简化,为您提供主要的使用
注意事项,帮助您轻松使用。如果您希望了解更多的信息,请访问品牌网站
http://www.parrot.com的支持与下载板块,您还可以在该板块中进行相关的下
载:完全使用手册、常见问题、教程等。
关于本指南
相框更新 免费下载最新的相框更新(以及查阅更新程序),请访问品牌网站
http://www.parrot.com 的支持与下载板块。这些更新能让您享受全新推出的功
能,进一步提升相框的兼容性。
第一次使用 ......................................................................
无线网络 .........................................................................
蓝牙 ................................................................................
USB闪存和SD.............................................................
图片管理 .........................................................................
在您开始操作之前
目录
p.73
p.74
p.76
p.77
p.78
完全使用手册、教程、更新内容
http://www.parrot.com/uk/support
7272
第一次使用
将电源线连接至变压器,随后将其插入相应的区域 1. (如图A p.6所示);
按下2. 操作键,开启或休眠相框。
供电
语言选择 当您第一次使用相框时,程序会提示您进行语言选择。如果您希望更改该设置,请
选择 Settings > Language
设置时间与
日期
相框将在第一次连接至无线网络时自动设置时间和日期。
如果您想要手动更改这些设置,请选择 Settings > Date/time 然后 Adjustment
> Manual 选项。
使用触球键浏览菜单。按下触球键来确定选项。
使用 键浏览当前菜单。
使用 键返回上级菜单。
使用 键可以返回主菜单。
浏览菜单
安装 如果您更改相框的朝向,图像也会自动调整方向,以匹配当前的相框朝向
如果您想要将相框安装于一个平面上,您需要将电源线插在配附的支脚中,再将支脚
插入相框中(如图B1-B2 p.6所示)。
如果您想将相框挂在墙上,请按照以下步骤操作:
安装墙壁专用挂钩(如图1. C1-C3 p.7所示);
将电源线滑入卡勾(按照先高后低的顺序);2.
将相框插入墙壁专用挂钩内。确定您留有足够长度电源线以便能够调整相框的朝3.
向(横向/纵向)。在旋转相框前,请先将其略微抬起(如图D1-D4 p.8所示)。
73
汉语

Navigation menu