Tatung ROGSTRIXFWLD ROG Strix F-WL Dongle User Manual ROG Strix F WL Dongle UserMan Part 2

Tatung Company ROG Strix F-WL Dongle ROG Strix F WL Dongle UserMan Part 2

ROG Strix F-WL Dongle- UserMan-Part 2

Download: Tatung ROGSTRIXFWLD ROG Strix F-WL Dongle User Manual ROG Strix F WL Dongle  UserMan Part 2
Mirror Download [FCC.gov]Tatung ROGSTRIXFWLD ROG Strix F-WL Dongle User Manual ROG Strix F WL Dongle  UserMan Part 2
Document ID3896717
Application IDuM1nhgP9FqyQhIpJLoBxTQ==
Document DescriptionROG Strix F-WL Dongle- UserMan-Part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize370.78kB (4634703 bits)
Date Submitted2018-06-21 00:00:00
Date Available2018-06-21 00:00:00
Creation Date2018-06-19 14:00:58
Producing SoftwareiText 2.1.7 by 1T3XT
Document Lastmod2018-06-19 14:00:58
Document TitleROG Strix F-WL Dongle- UserMan-Part 2
Document Creatorpdfsam-console (Ver. 2.4.0e)

Управление на сензорен панел
Възпроизвеждане/
Пауза
Touch Plate
Control
Натиснете за възпроизвеждане/пауза
• Превъртете напред за възпроизвеждане на
Play/Plause
Pressпесен
to play/plause
Следваща/предишна
следващата
песен
• Превъртете назад,за да възпроизведете
предишната песен
• Плъзнете нагоре, за да увеличите силата на
звука - Scroll forward to play the next song
song
СилаNext/previous
на звука
• Превъртете надолу, за да намалите силата на
звука - Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
Control
Сдвояване Volume
на Вашите
слушалки
отново:
- Scroll
down to decrease the volume
1. Изтеглете PairTool от http://www.asus.com ,след което го инсталирайте на Вашия компютър.
2. Отидете в Start (Старт) > All Programs (Всички програми) , за да стартирате PairTool.
3.How
USB ключа
за порт в USB порт на Вашия компютър и включете слушалките Fusion
Вкарайте
to pair
again:
Wireless във Вашия компютър чрез USB кабел.
1. Download PairTool from http://www.asus.com then install it on your computer.
4. Когато зоната за сдвояване на PairTool Светне зелено, Вашите слушалки и ключът за порт са
2. Launch PairTool then connect the dongle and your Fusion Wireless via USB cable to your PC.
сдвоени успешно.
3. After the Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Грижа за батерията
• Battery
Не разглобявайте
Care и не отстранявайте батерията. В противен случай е възможна повреда
или физическо нараняване.
Български
•
•
•
•
•
•
• Do not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
предупредителните
етикети
за Вашата
• Следвайте
Follow the warning
labels for your
personal
safety. лична безопасност.
от експлозия,
акоisбатерията
е сменена
с грешен
• Има
Risk риск
of explosion
if battery
replaced by
an incorrect
type. тип.
батерията
в огъня.
• Не
Do хвърляйте
not throw the
battery in
fire.
използването
устройството
протекла батерия.
• Спрете
Stop using
the device на
if there
is battery при
leakage.
• Батерията
The batteryиand
its components
must
be recycled
or disposed
properly.
нейните
компоненти
трябва
да се рециклират
или
изхвърлят правилно.
• Дръжте
Keep theбатерията
battery and
other small
components
outдалеч
of children’s
и другите
малки
компоненти
от деца.reach.
Правилно изхвърляне
Proper Disposal
НЕ изхвърляйте батерията заедно с битовите отпадъци. Този продукт е проектиран, така
че даNOT
могатthrow
частите
муproduct
да бъдатin
рециклирани.
Символът
зачеркната
Х кофа
за отпадъци
DO
this
municipal waste.
Thisнаproduct
has сbeen
designed
to enable
на колелца
означава,
продуктът
(електрическо,
устройство
и съдържаща
proper
reuse
of partsче
and
recycling.
The symbolелектронно
of the crossed
out wheeled
bin indicates
живак
не трябва
да сеequipment
изхвърля заедно
с останалите битовиbutton
отпадъци.
that
theклетъчна
productбатерия)
(electrical,
electronic
and mercury-containing
cell battery)
Направете справка с местните разпоредби за изхвърляне на електронни продукти.
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
НЕ изхвърляйте батерията заедно с битовите отпадъци. Този символ на зачеркната с Х
products.
кофа за отпадъци на колелца означава, че батерията не трябва да се изхвърля заедно с
останалите
битовиthis
отпадъци.
DO
NOT throw
product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
22
Ръководство за бърз старт
Mänguri
kõrvaklapid
Gaming
Headset
ROG
STRIX
Fusion
Wireless
ROG
Strix
Fusion
Wireless
Pakendi
Getting
Star sisu
kõrvaklapid
ROG Strix Fusion Wireless, 1 tk
To set• up Mänguri
your ROG STRIX
Fusion Wireless:
1. Connect
the 2.4GHz wireless
USB dongle to
device.
• USB-pordilukk
raadiovõrgule
2,4your
GHz,
1 tk
2. Press power switch for 2 seconds to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
• Laadimiskaabel USB ja mini-USB jaoks, 1 tk
and it will pair with the dongle automatically.
• ROG hübriid-kõrvapadjad, 2 tk
• Kasutusjuhend, 1 tk
Package
Content
• Garantiitunnistus,
1 tk
•
•
•
•
•
•
1 x ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
1 x 2.4 GHz wireless USB dongle
1 x USB to micro-USB charging cable
Windows®
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
2 •x ROG
Hybrid ear10
cushions
1 •x Quick
start guide
(lisatarkvara allalaadimiseks)
Internetiühendus
1 •x Warranty
Notice
USB 2.0
pesa
Nõuded süsteemile
Alustamine
System
Requirement
•
•
•
ROG Strix
Wireless
alghäälestamiseks
tehke järgmist:
Windows®
10Fusioni
/ Windows®
8.1 / Windows®
Internet
connection (for
downloading optional
1. Ühendage
raadiovõrgule
2,4 GHzsoftware)
USB-pordilukk oma seadmega.
USB 2.0 port
2.
Hoidke toitenuppu all 2 sekundit, et lülitada oma raadioühendusega ROG STRIX Fusion
peakomplekt sisse, seejärel hakkab see end pordilukuga automaatselt paari siduma.
Product
TooteOverview
ülevaade
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Eesti
A. Vahetatav kõrvapadi
B. Toitenupp
A. Changeable ear-cushions
C.B.Olekunäitur
Power switch
C. Status
- ToideIndicator
on sees: püsiv sinine märgutuli
on: static blue light
--Power
Laadimine
on sees: püsiv punane märgu-While charging: static red light
tuli
-Fully charged: red light off
--Low-power:
Täislaetud:blinking
märgutuli
põle
purpleeilight
D. Touch
- Aku plate
on tühjenemas: vilkuv lilla märgutuli
E. Micro USB 2.0 connector
D.F. Puuteplaat
Unchangeable battery
Battery life: 16
E. Mikro-USB
2.0hours
pistik
2.4GHz wireless USB dongle
F.G.Mittevahetatav
aku
Patarei tööiga: 1
 6 tundi
G. USB-pordilukk raadiovõrgule 2,4 GHz
English
23
E
Puuteplaadiga juhtimine
Esita/Paus
Esitamiseks/Pausiks vajutage alla
Järgmine/Eelmine
Play/Plause laul
• Kerige edasi, et esitada järgmine laul
toesitada
play/plause
• KerigePress
tagasi et
eelmine laul
Heli valjus
• Kerige üles, et helitugevust suurendada
• Kerige alla, et helitugevust vähendada
Touch Plate Control
Next/previous song
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
Uuesti paariVolume
sidumiseks
tehke järgmist:
- Scroll up to increase the volume
Control
- Scroll saidilt
down http://www.asus.com
to decrease the volume
1. Laadige paari sidumise rakendus PairTool
alla ja installige see oma
arvutisse.
2. Minge Start > All Programs (Kõik programmid) ja käivitage PairTool (Paari sidumise rakendus).
to pair
again: oma arvuti USB-pessa ja ühendage Fusion Wireless peakomplekt oma
3.How
Sisestage
USB-pordilukk
USB-kaabli
vahendusel.
1. arvutiga
Download
PairTool from
http://www.asus.com then install it on your computer.
4.2. Kui
PairTool’i
paarithen
sidumise
ala the
muutub
roheliseks,
on peakomplekt
pordilukk
Launch
PairTool
connect
dongle
and yoursiis
Fusion
Wireless viajaUSB
cable omavahel
to your PC.
3. paari
After seotud.
the Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Aku kasutamise ettevaatusabinõud
Care
• Battery
Ärge võtke
akupesa lahti ega eemaldage akut. Muidu võite saada kehavigastuse.
•
•
•
•
•
•
• Do
not disassemble
or remove the nõudeid.
battery. Doing so may cause harm or physical injury.
Järgige
isikukaitse ohutuskleebiste
• Follow
the warning
labels
forakuga,
your personal
safety. plahvatuse oht.
aku vale
tüüpi
siis võib tekkida
Kui asendada
• Risk
explosion
if battery is replaced by an incorrect type.
Ärgeof
visake
akut tulle.
• Do
battery
in fire.
Kui not
akuthrow
lekib, the
siis ärge
kõrvaklappe
kasutage.
• Stop using the device if there is battery leakage.
Aku ja selle osad tuleb nõuetekohaselt ümber töödelda või utiliseerida.
• The battery and its components must be recycled or disposed properly.
Hoidke aku ja muud väikeosad lastele kättesaamatus kohas.
• Keep the battery and other small components out of children’s reach.
Nõuetekohane hävitamine
Proper
Disposal
Ärge
pange seda seadet sorteerimata tavaprügi hulka. Selle toote valmistamisel on kasutatud
materjale, mis on korduvkasutatavad ja ümbertöödeldavad. Läbikriipsutatud ratastega
DO NOTsümbol
throw näitab,
this product
in municipal
waste.
This product
has
been
designed to enable
prügikasti
et toodet
(elektrilist või
elektroonilist
seadet
ning
elavhõbedat
proper reuse
of parts and
recycling.
Thehulka
symbol
of the
crossed elektroonikatoodete
out wheeled bin indicates
sisaldavat
nööppatareid)
ei tohi
olmeprügi
visata.
Vt kohalikke
that the product
(electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
kõrvaldamise
eeskirju.
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
Ärge
pange seda seadet sorteerimata tavaprügi hulka. Läbikriipsutatud ratastega prügikasti
products.
sümbol näitab, et akut ei tohi olmeprügi hulka visata.
DO NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
24
Kasutusjuhend
Pelikuulokkeet
ROG Strix Langattomat
Fusion-kuulokkeet
ROG
STRIX Fusion Wireless
Gaming Headset
Pakkauksen
sisältö
Getting
Star
To set• up 1
your
ROGStrix
STRIXLangattomat
Fusion Wireless:
x ROG
Fusion-pelikuulokkeet
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
• 1 x 2,4 GHz:in langaton USB-käyttöavain
2. Press power switch for 2 seconds to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
1 xpair
USB
- micro-USB
-latauskaapeli
and• it will
with
the dongle automatically.
• 2 x ROG-hybridikorvatyynyt
• 1 x Pikaopas
Package
• 1 xContent
Takuu
•
•
•
•
•
•
1 x ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
1 x 2.4 GHz wireless USB dongle
1 x USB to micro-USB charging cable
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
2 x ROG Hybrid ear cushions
(valinnaisen ohjelmiston lataamista varten)
Internet-yhteys
1 •x Quick
start guide
1 •x Warranty
Notice
USB 2.0-portti
Järjestelmävaatimukset
NäinRequirement
pääset alkuun
System
ROG Strix
-kuulokkeiden
asentaminen:
• Windows®
10 Langattomat
/ Windows® 8.1 /Fusion
Windows®
• Internet
connection
(for downloading
optional software) laitteeseesi.
1. Liitä
2,4 GHz:in
langaton USB-käyttöavain
• USB
port
2. 2.0Pidä
virtapainiketta painettuna 2 sekuntia kytkeäksesi langattomat ROG STRIX Fusion -kuulokkeet päälle ja pariuttaaksesi ne automaattisesti käyttöavaimen kanssa
Tuotteen
yleiskatsaus
Product
Overview
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Suomi
A. Vaihdettavat korvatyynyt
B. Virtapainike
Changeable
ear-cushions
C.A.Tilan
merkkivalot
B. Power switch
- Käynnistäminen:
tasainen sininen valo
C. Status
Indicator
on: static
blue light
--Power
Latauksen
aikana:
tasainen punainen
-While
valo charging: static red light
-Fully charged: red light off
--Low-power:
Täyteen ladattu:
ei valoa
blinking purple light
- Virtaplate
vähissä: vilkkuva violetti valo
D. Touch
Micro USB 2.0 connector
D.E.Kosketuslevy
F. Unchangeable battery
E. Micro-USB
2.0hours
-liitinr
Battery life: 16
wireless USB
dongle
F.G.Ei2.4GHz
vaihdettavissa
oleva
akku
 6 tuntia
Akkukesto: 1
G. 2,4 GHz:in langaton USB-käyttöavain
English
25
E
Kosketuslevyohjain
Toista/Tauko
Paina toistaaksesi/keskeyttääksesi
Seuraava/edellinen
Play/Plause
kappale
• Vieritä eteenpäin toistaaksesi seuraavan kappaleen
Press to play/plause
• Vieritä taaksepäin toistaaksesi edellisen kappaleen
Äänenvoimakkuuden
säädin
• Vieritä ylöspäin lisätäksesi äänenvoimakkuutta
• Vieritä alaspäin vähentääksesi äänenvoimakkuutta
Touch Plate Control
Next/previous song
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
- Scroll up to increase the volume
Kuulokkeiden
pariuttaminen
uudelleen:
Volume
Control
- Scroll down to decrease the volume
1. Lataa PairTool-pariutustyökalu osoitteesta http://www.asus.com ja asenna se tietokoneeseen.
2. Siirry kohtaan Start (Käynnistä) > All Programs (Kaikki ohjelmat) käynnistääksesi pariutustyökalun.
to pair again:
3.How
Liitä USB-käyttöavain
tietokoneen USB-porttiin ja langattomat Fusion-kuulokkeet tietokoneeseen
1. USB-kaapelilla.
Download PairTool from http://www.asus.com then install it on your computer.
Launch
PairTool then connect pariutusalue
the dongle and
your Fusion
Wireless
via USBjacable
to your PC.
4.2. Kun
PairTool-pariutustyökalun
muuttuu
vihreäksi,
kuulokkeiden
käyttöavaimen
3. pariutus
After theon
Pair
area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
onnistunut.
Akun huolto
Care
• Battery
Älä pura tai
irrota akkua. Se voi aiheuttaa vahinkoa tai fyysisen vamman.
•
•
•
•
•
•
Noudata
varoitustarroja
oman turvallisuutesi
vuoksi.
• Do
not disassemble
or remove
the battery. Doing
so may cause harm or physical injury.
johtaa safety.
räjähdysriskiin.
Akun korvaaminen
• Follow
the warning vääräntyyppisellä
labels for your personal
• Risk
of explosion
if battery is replaced by an incorrect type.
Älä heitä
akkua tuleen.
• Do
not throw
the
battery
fire.vuotaa.
Lopeta
laitteen
käyttö,
josinakku
• Stop
device if there
is battery leakage.
Akku using
ja senthe
komponentit
on kierrätettävä
tai hävitettävä oikein.
• The
battery
its components
be recycled or disposed properly.
Säilytä
akkuaand
ja pieniä
osia lastenmust
ulottumattomissa.
• Keep the battery and other small components out of children’s reach.
Oikea hävittäminen
ÄLÄ
hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on
Proper
Disposal
suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää. Rastilla ylivedetyn
roskasäiliön
symbolithis
ilmoittaa,
tuotetta (sähkö-,
tuote
elohopeaa
sisältävä
DO NOT throw
productettä
in municipal
waste.elektroninen
This product
hasjabeen
designed
to enable
kennoakku)
ei saa
hävittää
alueesi sähkölaitteita
proper reuse
of parts
andkunnallisjätteen
recycling. Themukana.
symbol Tarkista
of the crossed
out wheeled koskevat
bin indicates
jätemääräykset.
that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
ÄLÄ hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti,
products.
merkitsee,
ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin.
DO NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
26
Pikaopas
Gaming
Headset
Gaming
Headset
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless
ROG
Getting Star
Περιεχόμενο
συσκευασίας
setStar
your ROG STRIX Fusion Wireless:
Getting
• To
1 xup
σετ
ακουστικών παιχνιδιού ROG Strix Fusion Wireless
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
To set up your ROG STRIX Fusion Wireless:
1 x 2,4GHz
• 2. Press
ασύρματο
USBtodongle
power switch
for 2 seconds
turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
and it will pair with the dongle automatically.
1 x καλώδιο
• power
σεonmicro-USB
2. Press
switch forφόρτισης
2 seconds USB
to turn
your ROG STRIX Fusion Wireless
and• it will
with the dongle
automatically.
2 xpair
μαξιλαράκια
αυτιών
ROG Hybrid
Content
1 x εγχειρίδιο
• Package
γρήγορης εκκίνησης
• • 11 xx ROG
εγγύηση
STRIX Fusion Wireless Gaming headset
Package Content
•
•
•
•
•
•
•
1 x 2.4 GHz wireless USB dongle
Απαιτήσεις συστήματος
1 xSTRIX
USB toFusion
micro-USB
charging
cableheadset
1 x•ROG
Wireless
Gaming
x ROG
HybridUSB
ear cushions
1 x•2.42GHz
wireless
dongle
1 x Quick start10
guide
Windows®
/charging
Windows®
1 •x•USB
to micro-USB
cable8.1 / Windows® 7
• 1 x Warranty Notice
2 •x ROG
Hybrid ear
Σύνδεση
στοcushions
διαδίκτυο (για τη λήψη προαιρετικού λογισμικού)
1 x Quick start guide
• Θύρα USB 2.0
1 x Warranty Notice
System Requirement
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
Ξεκινώντας
• Internet
connection (for downloading optional software)
System
Requirement
Για
τα ακουστικά ROG Strix Fusion Wireless:
• να
USBρυθμίσετε
2.0 port
• Windows®
10
/ Windows®
8.1 / Windows®
1. Συνδέστε
το ασύρματο
USB dongle
2,4GHz στη συσκευή σας.
• Internet connection (for downloading optional software)
2.
το
κουμπί
λειτουργίας
για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τα ακουστικά
Πατήστε
• USB 2.0 port
ROG STRIX
Fusion Wireless και αυτά θα αρχίσουν αυτόματα να πραγματοποιούν σύζευξη με
Product
Overview
το dongle.
Product
Overviewπροϊόντος
Επισκόπηση
A. Changeable ear-cushions
B. Power switch
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Ελληνικά
A.C.Αντικαταστάσιμο
μαξιλαράκι αυτιών
Status Indicator
-Power on: static blue light
B. Κουμπί
λειτουργίας
-While charging:
static red light
A. Changeable
ear-cushions
C.B.Ένδειξη
κατάστασης
-Fully charged:
red light off
Power
switch
blinkingσταθερά
purple lightαναμμένο μπλε
C. Status
Indicator
--Low-power:
Ενεργοποίηση:
D.-Power
Touch plate
on: static blue light
φωςUSB
E. Micro
2.0 connector
-While charging: static red light
F. -Unchangeable
battery σταθερά αναμμένο
Κατά τη φόρτιση:
-Fully charged: red light off
Battery life: 16 hours
κόκκινο φως
-Low-power:
blinking
purple light
G. 2.4GHz wireless USB dongle
D. Touch
plateφόρτιση: λυχνία σβηστή
- Πλήρης
E. Micro USB 2.0 connector
- Χαμηλή φόρτιση: μοβ φως που
F. Unchangeable battery
αναβοσβήνει
Battery
life: 16 hours
2.4GHz wireless
D.G.Επιφάνεια
αφήςUSB dongle
E. Θύρα Micro USB 2.0
F. Μη αντικαταστάσιμη μπαταρία
Διάρκεια ζωής μπαταρίας:116 ώρες
G. 2,4GHz ασύρματο USB dongle
English
English
27
E
Έλεγχος επιφάνειας αφής
Αναπαραγωγή/παύση
Πιέστε για αναπαραγωγή/παύση
Touch Plate Control
Επόμενο/προηγούμενο
Play/Plause
τραγούδι
Ρύθμιση έντασης ήχου
• Κυλίστε προς τα εμπρός για αναπαραγωγή του
επόμενου τραγουδιού
toπίσω
play/plause
• ΚυλίστεPress
προς τα
για αναπαραγωγή του
προηγούμενου τραγουδιού
• Κυλίστε προς τα πάνω για να αυξήσετε την ένταση
• Κυλίστε- προς
τα κάτω
για ναto
μειώσετε
την ένταση
Next/previous song
Scroll
forward
play the
next song
- Scroll backward to play the previous song
Εκ νέου σύζευξη των ακουστικών:
- Scroll up to increase the volume
Volume Control
1. Πραγματοποιήστε λήψη του εργαλείου
σύζευξης
(PairTool)
από
διεύθυνση
- Scroll
down to
decrease
theτηvolume
http://www.asus.com και εγκαταστήστε το στον υπολογιστή σας.
2. Μεταβείτε στην επιλογή Start (Έναρξη) > All Programs (Όλα τα προγράμματα) για να
εκκινήσετε το PairTool.
How
to pair again:
3. Συνδέστε το USB dongle σε μία θύρα USB του υπολογιστή σας και τα ακουστικά Fusion Wireless
1. Download
PairTool
fromκαλωδίου
http://www.asus.com
then install it on your computer.
στον υπολογιστή
μέσω
USB.
2. Launch PairTool then connect the dongle and your Fusion Wireless via USB cable to your PC.
4. Όταν η περιοχή σύζευξης στη PairTool γίνει πράσινη, αυτό σημαίνει ότι η σύζευξη έχει
3. After
the Pair επιτυχώς.
area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
ολοκληρωθεί
Φροντίδα της μπαταρίας
• Battery
Μην αποσυναρμολογήσετε
ή μην αφαιρέσετε τη μπαταρία. Αν το κάνετε μπορεί να προκληθεί
Care
βλάβη ή ανθρώπινος τραυματισμός.
• Do not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
• Ακολουθείτε τις ετικέτες προειδοποίησης για την προσωπική σας ασφάλεια.
• Follow the warning labels for your personal safety.
• Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση αντικατάστασης της μπαταρίας με μπαταρία εσφαλμένου τύπου.
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
• • Do
Μην πετάτε την μπαταρία σε φωτιά.
not throw the battery in fire.
• • Stop
Διακόψτε
χρήση
τηςifσυσκευής
αν υπάρχει
διαρροή της μπαταρίας.
usingτηthe
device
there is battery
leakage.
• • The
Η μπαταρία
και τα
της πρέπει
ή να απορρίπτονται
με τον σωστό
battery and
itsτμήματά
components
must να
be ανακυκλώνονται
recycled or disposed
properly.
τρόπο.the battery and other small components out of children’s reach.
• Keep
• Να φυλάσσετε τη μπαταρία και άλλα μικρά τμήματα σε μέρη στα οποία δεν έχουν πρόσβαση τα
παιδιά.
Proper Disposal
Κατάλληλη
απόρριψη
DO αποθέτετε
NOT throw
thisτοproduct
in municipal
This product
hasαυτό
been
designed
to enable
ΜΗΝ
αυτό
προϊόν στα
δημοτικά waste.
απορρίμματα.
Το προϊόν
έχει
σχεδιαστεί
proper
reuse
parts and της
recycling.
symbol of
crossed
wheeled bin
για
να δώσει
τηof
δυνατότητα
σωστήςThe
επανάληψης
τηςthe
χρήσης
τωνout
εξαρτημάτων
καιindicates
της
Το σύμβολοelectronic
του διαγεγραμμένου
απορριμμάτων υποδεικνύει
thatανακύκλωσης.
the product (electrical,
equipmentκάδου
and mercury-containing
button ότι
cell battery)
το
προϊόνnot
(ηλεκτρικός,
και κυψελοειδής
μπαταρία
που περιέχει
should
be placedηλεκτρονικός
in municipal εξοπλισμός
waste. Check
local regulations
for disposal
of electronic
υδράργυρο)
products. δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα δημοτικά απόβλητα. Ελέγξτε τους τοπικούς
κανονισμούς απόθεσης απορριμμάτων ηλεκτρονικών προϊόντων.
ΜΗΝ
αυτό
προϊόν στα
δημοτικά waste.
απορρίμματα.
Το σύμβολο
διαγεγραμμένου
DO αποθέτετε
NOT throw
thisτοproduct
in municipal
The symbol
of theτου
crossed
out wheeled bin
κάδου
απορριμμάτων
υποδεικνύει
μπαταρία
θα πρέπει να
απορρίπτεται στα
tindicates
hat the battery
shouldότι
notη be
placedδεν
in municipal
waste.
δημοτικά απόβλητα.
28
Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης
Gaming
Headset
Gaming
Headset
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless
ROG
Pakuotės
turinys
Getting
Getting
Star Star
To setxup
your Strix
ROG STRIX
Fusion
Wireless:žaidimų ausinės
Fusion
Wireless“
To set• up 1
your„ROG
ROG STRIX
Fusion Wireless:
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
1. Connect
2.4GHz
wireless
USB
to your device.
1 the
x 2,4
GHz
• 2. Press
belaidis
USBdongle
raktas
power
switch
for 2 seconds
to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
2. Press power
switch with
for 2the
seconds
to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
and
it„USB
will pair
dongle automatically.
•
to
micro-USB“
įkrovimo
kabelis
and it will pair with the dongle automatically.
• 2 x ausinių pagalvėlės „ROG Hybrid“
1 x Trumpasis
• Package
darbo pradžios žinynas
Content
Package
• • 11 xxContent
kortelė
Garantijos
ROG STRIX Fusion
Wireless Gaming headset
•
•
•
•
•
•
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
x USB
to micro-USB
charging cable
1 x •2.41GHz
wireless
USB dongle
•
ROG
Hybrid
ear
cushions
1 x USB to micro-USB charging cable
• 1 xHybrid
Quick start
® cushions
2 •x ROG
ear
Windows
10guide
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
• 1 x Warranty Notice
1 x Quick start guide
• Interneto ryšys (papildomai programinei įrangai atsisiųsti)
1 x Warranty Notice
Reikalavimai sistemai
•
USB 2.0 lizdas
System Requirement
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
System
Requirement
Pradžia
•
•
•
•
Internet connection (for downloading optional software)
• USB 2.0
Windows®
10 /port
Windows® savo
8.1 / Windows®
7 Fusion“ Wireless:
Norėdami
nustatyti
„ROG Strix
Internet connection (for downloading optional software)
1. 2.0Prijunkite
2,4 GHz belaidį USB raktą prie savo įrenginio.
USB
port
2.
Įjunkite ausines „ROG STRIX Fusion Wireless“, 2 sekundes palaikydami nuspaudę įjungimo
Product
Overview
mygtuką,
ir jos automatiškai susisies su raktu
Product Overview
Gaminio apžvalga
A. Changeable ear-cushions
Lietuvių
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
A.Keičiamos
ausinių pagalvėlės
B. Power switch
Status Indicator
B. C.
Įjungimo
mygtukas
-Power on: static
blue light
A. Changeable
ear-cushions
C.B.Būsenos
kontrolinė
lemputė
-Whileswitch
charging:
static red
light
Power
charged:
red light
off
C. Status
Indicator
- -Fully
Įjungus:
šviečia
mėlynai
-Low-power:
blinking
-Power
on: static
bluepurple
light light
Įkraunant:
šviečia
raudonai
D.-Touch
-While plate
charging: static red light
E.-Micro
USB įkrovus:
2.0 connector
Visiškai
nešviečia
-Fully charged: red light off
F. Unchangeable battery
blinking purple
lightvioletine
--Low-power:
S enkant
energijai:
mirksi
Battery
life: 16
hours
D.G.Touch
plate
2.4GHz
wireless USB dongle
spalva
E. Micro USB 2.0 connector
D.F. Jutiklinė
plokštelė
Unchangeable
battery
BatteryUSB
life: 16
hours
E. „Micro
2.0“
jungtis
G. 2.4GHz wireless USB dongle
F. Nekeičiamoji baterija
Baterijos eksploatavimo trukmė: 16 val.
G. 2,4 GHz belaidis USB raktas
English
English
29
C
Jutiklinės plokštelės valdymas
Paleidimas
/ pristabdymas
Touch Plate
Control
Play/Plause
Kita / ankstesnė daina
Garsumo reguliavimas
Paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte
Press
to play/plause
• Slinkite
pirmyn,
kad paleistumėte kitą dainą
• Slinkite atgal kad paleistumėte ankstesnę dainą
• Slinkite aukštyn, kad padidintumėte garsą
žemyn,forward
kad sumažintumėte
garsą
Next/previous song• Slinkite
- Scroll
to play the
next song
- Scroll backward to play the previous song
Kaip vėl susieti
ausines:
Volume
Control
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
1. Atsisiųskite susiejimo priemonę „PairTool“
iš http://www.asus.com ir įdiekite ją savo kompiuteryje.
2. Norėdami paleisti priemonę „PairTool“, paspauskite Start (Pradžia) > All Programs (Visos programos)
How
to pair
again:
3.1. Download
raktąfrom
prie savo
kompiuterio USB prievado,
tada
USB
kabeliu
prijunkite prie savo
Prijunkite USB
PairTool
http://www.asus.com
then install
it on
your
computer.
ausines
Wireless“.
2. kompiuterio
Launch PairTool
then„Fusion
connect
the dongle and your Fusion Wireless via USB cable to your PC.
4.3. Kai
susiejimo
„PairTool“
taps žalia,
ausinės irand
raktas
bus paired
sėkmingai
susieti.
After
the Pairsritis
area priemonėje
in the software
turn green,
the headset
dongle
successfully.
Baterijos priežiūra
Battery Care
•
•
•
•
•
•
•
Neardykite ir neišimkite baterijos. Priešingu atveju galima žala ar sužalojimai.
• Do
not disassemble
or removeetiketėmis,
the battery.
Doing
so may cause
or physical injury.
Vadovaukitės
įspėjamosiomis
kad
užtikrintumėte
savoharm
saugumą.
• Follow the warning labels for your personal safety.
Pakeitus bateriją netinkamo tipo baterija, ši gali sprogti
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Nemeskite baterijos į ugnį.
• Do not throw the battery in fire.
Jei baterija ištekėjo, įrenginio nebenaudokite.
• Stop using the device if there is battery leakage.
Senąbattery
baterijąand
ir jos
privaloma
tinkamai
arba
pristatyti į atitinkamą atliekų
• The
itskomponentus
components must
be recycled
orišmesti
disposed
properly.
surinkimo
ir perdirbimo
punktą.
• Keep
the battery
and other
small components out of children’s reach.
Bateriją ir kitus smulkius komponentus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Tinkamas
išmetimas
Proper Disposal
Neišmeskite
šio produkto
su buitinėmis
atliekomis.
gaminys
sukurtas
taip, designed
kad jo dalisto enable
DO
NOT throw
this product
in municipal
waste.Šis
This
product
has been
būtų galima
ir perdribti.
Perbraukto
konteinerio
su ratukais
proper
reuse tinkamai
of parts panaudoti
and recycling.
The symbol
of thešiukšlių
crossed
out wheeled
bin indicates
ženklas rodo, kad gaminio (elektros, elektroninio įrenginio ir gyvsidabrio turinčių apvalių
that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
plokščių elementų) negalima mesti į komunalines šiukšles. Sužinokite vietos reikalavimus,
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
taikomus elektroninių gaminių išmetimui.
products.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis atliekomis. Perbraukto šiukšlių konteinerio su
ratukais
kad akumuliatoriaus
mesti
į komunalines
šiukšles.out wheeled bin
DO
NOTženklas
throwrodo,
this product
in municipalnegalima
waste. The
symbol
of the crossed
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
30
Trumpasis darbo pradžios žinynas
Gaming
Headset
Gaming
Headset
Fusion bezvadu
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion
Wireless
ROG
Wireless
Package
contents
Getting
Getting
Star Star
To setxup
your ROG STRIX
Fusion Wireless:
To set• up 1
yourROG
ROGStrix
STRIXFusion
Fusion bezvadu
Wireless: spēļu austiņas
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
1. Connect
2.4GHz
wireless
USB
dongle
to your device.
1 the
x 2,4
GHz
• 2. Press
bezvadu
USB
sargspraudnis
power
switch
for 2 seconds
to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
2. Press power
switch for 2the
seconds
to
turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
and
itUzlādes
will pair with
dongle
automatically.
•
kabelis
ar
pāreju
no
USB uz mikro USB
and it will pair with the dongle automatically.
• 2 x ROG Hybrid auss spilventiņi
1 x Norādījumi
• Package
Contentātrai darba uzsākšanai
Package
• • 11 xxContent
Garantija
ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
•
•
•
•
•
•
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
x USB
to micro-USB
charging cable
1 Sistēmas
x •2.41GHz
wireless
USB dongle
prasības
•
ROG
Hybrid
ear
cushions
1 x USB to micro-USB
charging cable
®
• • Windows
10guide
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
1 x Quick start
2 x ROG Hybrid ear cushions
• 1 x Warranty Notice
savienojums (izvēles programmatūras lejupielādei)
Interneta
1 •x Quick
start guide
1 •x Warranty
Notice
USB 2.0
pieslēgvieta
System Requirement
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
Darba
sākšana
System
Requirement
• Internet connection (for downloading optional software)
ROG
Strix
Wireless
iestatīšana:
• USB
2.0
• Windows®
10 Fusion
/port
Windows®
8.1 / Windows®
• Internet
connection (for
downloading
optional
software)
1. Pievienojiet
2,4
GHz bezvadu
USB
sargspraudni savai ierīcei.
• USB 2.0 port
2. Turiet nospiestu barošanas pogu 2 sekundes, lai ieslēgtu ROG STRIX Fusion bezvadu austiņas, un
automātiski tiks sākta sapārošana ar sargspraudni.
Product
Overview
Product
Overview
Ierīces
pārskats
A. Changeable ear-cushions
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Latviešu
A.B.Nomaināms
Power switch auss spilventiņš
Status Indicator
B. C.
Barošanas
poga
-Power on: static
blue light
A. Changeable
ear-cushions
C.B.Statusa
indikators
-Whileswitch
charging:
static red light
Power
charged:
red light
off lampiņa
C. Status
Indicator
- -Fully
Ieslēgts:
statiska
zila
-Low-power:
blinking
-Power
on: static
bluepurple
light light
Uzlāde:
D.-Touch
platestatiska sarkana lampiņa
-While charging: static red light
E.-Micro
USBuzlādēts:
2.0 connector
Pilnībā
nedeg neviena lampiņa
-Fully charged: red light off
F. Unchangeable battery
--Low-power:
Zems uzlādes
līmenis:
blinking
purple mirgo
light purpursarBattery life: 16 hours
D.G.Touch
plate
kana
lampiņa
2.4GHz
wireless USB dongle
E. Micro USB 2.0 connector
D. Skārienplāksne
F. Unchangeable battery
E. Mikro
2.0hours
pieslēgvieta
BatteryUSB
life: 16
2.4GHz wireless
USB dongle
F.G.Nemaināms
akumulators
Akumulatora kalpošanas laiks: 16 stundas
G. 2,4 GHz bezvadu USB sargspraudnis
English
English
31
C
Skārienplāksnes vadība
Touch Plate Control
Atskaņot/Pauze
Play/Plause
Nākamā/iepriekšējā
dziesma
Nospiediet lai atskaņotu/pauze
to play/plause
• RitinietPress
uz priekšu,
lai atskaņotu nākamo
dziesmu
• Ritiniet atpakaļ, lai atskaņotu iepriekšējo
dziesmu
Next/previous song
Skaļuma regulēšana
Volume Control
- Scroll forward to play the next song
• Ritiniet- uz
augšu,
lai palielinātu
skaļumu
Scroll
backward
to play
the previous song
• Ritiniet uz leju, lai samazinātu skaļumu
- Scroll up to increase the volume
Austiņu atkārtota sapārošana: - Scroll down to decrease the volume
1. Lejupielādējiet PairTool no http://www.asus.com un instalējiet to datorā.
2. Dodieties uz Start (Sākt) > All Programs (Visas programmas) , lai palaistu PairTool.
How to pair again:
3. Ievietojiet USB sargspraudni datora USB pieslēgvietā un pieslēdziet datoram Fusion bezvadu
1. austiņas,
Download
PairTool from
http://www.asus.com then install it on your computer.
izmantojot
USB kabeli.
Launch
PairTool
then connect
the dongle
and your
Wirelessirvia
USB cable
to your
PC.
4.2. Kad
PairTool
sapārošanas
zona kļūst
zaļa, austiņas
unFusion
sargspraudnis
veiksmīgi
savienoti
pārī.
3. After the Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Akumulatora apkope
Battery Care
•
•
•
•
•
•
•
Neizjauciet vai neizņemiet akumulatoru. Šāda rīcība var izraisīt kaitējumu vai traumu.
• Do not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
Savai drošībai ievērojiet brīdinājuma uzlīmes.
• Follow the warning labels for your personal safety.
Eksplozijas
risks, jaifakumulatoru
nomaina
• Risk
of explosion
battery is replaced
byar
annepareiza
incorrectveida
type. izstrādājumu
Nemetiet
akumulatoru
ugunī.
• Do
not throw
the battery
in fire.
Pārtrauciet
lietot
ierīci, ifjathere
akumulatoram
ir noplūde.
• Stop
using the
device
is battery leakage.
Akumulators
un its
tā sastāvdaļas
ir jānodod
pareizi jāiznīcina.
• The
battery and
components
must be pārstrādei
recycled orvai
disposed
properly.
• Keep
the akumulatoru
battery and other
small
components
of children’s
reach.vietā.
Glabājiet
un citas
sīkas
sastāvdaļasout
bērniem
nepieejamā
Pareiza utilizācija
Proper Disposal
NEIZMETIET ierīci sadzīves atkritumos. Šis produkts ir izstrādāts, lai nodrošinātu atbilstošu detaļu
atkārtotu
un pārstrādi.
Šis pārsvītrotās
pārvietojamās
atkritumu
tvertnes
simbols
DO
NOTizmantošanu
throw this product
in municipal
waste.
This product
has been
designed
to enable
norāda, ka šo ierīci (elektrisko, elektronisko ierīci vai dzīvsudrabu saturošu pogas veida bateriju)
proper
parts and
recycling.
The symbol
of the crossed
out wheeled
bin indicates
nedrīkstreuse
izmestofsadzīves
atkritumos.
Iepazīstieties
ar vietējiem
noteikumiem
par elektronisko
that
the
product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
ierīču
utilizāciju.
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
NEIZMEST ierīci sadzīves atkritumos. Izlietotos akumulatorus utilizējiet atbilstoši
products.
norādījumiem.
DO NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
32
Norādījumi ātrai darba uzsākšanai
Gaming
Headset
Gaming
Headset
ROG
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless
Getting
Star Star
Getting
Pakkens
innhold
To set up
your
Wireless:
set
upROG
your STRIX
ROG STRIX
Fusion
Wireless:
• To
1 stk.
ROG
StrixFusion
Fusion
Wireless
spill-hodesett
1. Connect
the 2.4GHz
wireless
dongle
to your
device.
1. Connect
the 2.4GHz
wireless
USBUSB
dongle
to your
device.
stk.
•
2,4
GHz
trådløs
USB-dongle
2.
Press
power
switch
for
seconds
to turn
on your
ROG
STRIXFusion
FusionWireless
Wireless
2. Press power switch for 2 seconds to turn
on your
ROG
STRIX
and
it
will
pair
with
the
dongle
automatically.
and• it will
pair USB-til-mikro-USB-ladekabel
with the dongle automatically.
1 stk.
• 2 stk. ROG Hybrid-øreputer
Content
• Package
1 stk.
Hurtigstartveiledning
Package
Content
x ROG
STRIX Fusion Wireless Gaming headset
• • 11 stk.
Garanti
•
•
•
•
•
•
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •2.41GHz
wireless
USB dongle
x USB
to micro-USB
charging cable
1 x •USB
micro-USB
charging
2 xtoROG
Hybrid ear
cushionscable
2 x •ROG
ear
1 xHybrid
Quick start
® cushions
• Windows
10guide
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
1 x Warranty
Notice
1 x •Quick
start guide
Internett-tilkobling
(for å laste ned valgfri programvare)
1 x• Warranty
Notice
Systemkrav
•
USB 2.0-port
System Requirement
System
Requirement
Komme
i gang
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
• Internet
connection (for downloading optional software)
Slik
setter
opp ROG
Fusion
• Windows®
10 /du
Windows®
8.1 Strix
/ Windows®
7 Wireless:
• USB 2.0 port
• Internet
connection
(for downloading
optional software)
1. Koble
2,4 GHz
trådløs USB-dongle
til enheten.
• USB 2.0 port
2. Hold strømknappen inne i 2 sekunder for å slå på ROG STRIX Fusion Wireless-hodesettet, så
begynner det å pare med donglen automatisk.
Product Overview
Product
Overview
Produktoversikt
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Changeable ear-cushions
A.A. Utskiftbar
ørepute
Power switch
B.B.
Strømknapp
C. Status Indicator
A. Changeable ear-cushions
C.
Statusindikator
-Power on: static blue light
B. Power
switch
charging: static red light
--While
Strøm
på: lyser
blått
C. Status
Indicator
-Fully charged:
red light off
-Power
on:lading:
static
blue
light
--Low-power:
Under
lyser
rødt
blinking
purple
light
charging: static red light
D.-While
Touch plate
- Fulladet:
lyser ikke
E. -Fully
Micro charged:
USB 2.0 connector
red light off
- Lite strøm:
blinker
lillalight
F. -Low-power:
Unchangeable
battery
blinking
purple
Batteryplate
life: 16 hours
D. Touch
D.
Berøringsplate
G.
2.4GHz
wireless
USB
dongle
E. Micro USB 2.0 connector
E.
Micro USB 2.0-kontakt
F. Unchangeable battery
F. Battery
Ikke-utskiftbart
life: 16 hours batteri
G. 2.4GHz
wireless USB
Batterilevetid:
16 dongle
timer
G. 2,4 GHz trådløs USB-dongle
Norsk
English
English
33
E
Berøringsplatekontroll
Touch Plate Control
Spill av / Pause
Play/Plause
Neste/forrige sang
Trykk for å spille av / sette på pause
Press to play/plause
• Rull fremover for å spille av neste sang
• Rull bakover for å spille av forrige sang
• Rull opp
for å øke
lydstyrken
Next/previous song
- Scroll
forward
to play the next song
Lydkontroll
• Rull ned
for å redusere
lydstyrken.
- Scroll
backward
to play the previous song
Volume Control
Pare hodesettet igjen:
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
1. Last ned AURA-programvaren fra http://www.asus.com, og installer det på datamaskinen.
2. Gå til Start > All Programs (Alle programmene) for å starte PairTool.
How to pair again:
3. Sett USB-donglen inn i en USB-port på datamaskinen, og koble Fusion Wireless-hodesettet til
1. datamaskinen
Download PairTool
http://www.asus.com then install it on your computer.
via enfrom
USB-kabel.
Launch
PairTool theni PairTool
connectblir
thegrønt,
dongle
your Fusion
Wireless
via USB cable to your PC.
4.2. Når
er and
hodesettet
og donglen
paret.
paringsområdet
3. After the Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Vedlikehold av batteri
Battery Care
• Du må ikke demontere eller fjerne batteriet. Dette kan føre til personskade eller skade på produk• Do
tet.not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
the
warning
labels for your
• • Follow
Rett deg
etter
advarselsmerkene
forpersonal
din egensafety.
sikkerhet.
offare
explosion
if battery
is replaced
by an incorrect
type.
• • Risk
Det er
for eksplosjon
hvis
batteriet erstattes
med feil
type.
throw
the battery
• • Do
Ikkenot
kast
batteriet
i ild. in fire.
• Stop using the device if there is battery leakage.
• Slutt å bruke enheten hvis det er batterilekkasje.
• The battery and its components must be recycled or disposed properly.
• Batteriet og dets tilhørende deler må resirkuleres eller avhendes forsvarlig.
• Keep the battery and other small components out of children’s reach.
• Hold batteriet og andre små komponenter må utilgjengelig for barn.
Proper
Disposal
Riktig
deponering
DO
NOT
throw
in municipal
waste.
This product
has
been
designed to enable
ASUS
Phone
skal this
IKKEproduct
kastes sammen
med vanlig
kommunalt
avfall.
Dette
produktet
er designet
muliggjøre
korrekt ombruk
av deler
gjenvinning.
Symboletbin
kryss
proper
reusefor
ofåparts
and recycling.
The symbol
ofsamt
the crossed
out wheeled
indicates
overthe
en product
søppelkasse
med hjulelectronic
indikerer equipment
at produktetand
(elektrisk,
elektronisk utstyr
og cell battery)
that
(electrical,
mercury-containing
button
kvikksølvholdige
knappecellebatterier)
ikkeCheck
skal kastes
med for
husholdningsavfall.
should
not be placed
in municipal waste.
localsammen
regulations
disposal of electronic
Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter.
products.
IKKE kast dette produktet sammen med husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset
DO
NOT throw
product ikke
in municipal
The
symbol
the crossed out wheeled bin
søppelkasse
betyrthis
at batteriet
bør kasteswaste.
sammen
med
vanligofhusholdningsavfall.
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
34
Hurtigstartveiledning
Gaming Headset
Gaming
ROG Headset
STRIX Fusion Wireless
ROG STRIX Fusion Wireless
Getting Star
Sadržaj
pakiranja
To set up your ROG STRIX Fusion Wireless:
Getting
• 1. Connect
1 Star
x Bežične
slušalice
zaUSB
igranje
ROG
Strix
Fusion Wireless
the 2.4GHz
wireless
dongle
to your
device.
2. Press
powerSTRIX
for 2 seconds
to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
To set• up
ROG
Fusion
Wireless:
1your
x 2,4
GHzswitch
bežični
USB
modul
and
it will
pair with
the dongle
1. Connect
the
2.4GHz
wireless
USB automatically.
dongle to your device.
• 1 x USB na micro-USB kabel za punjenje
2. Press power switch for 2 seconds to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
2 xpair
ROG
Hybrid
jastučići
za uši
and• it will
with
the dongle
automatically.
• Package
1 x VodičContent
za brzi početak rada
ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
• • 11xx Jamstvo
• 1 xContent
2.4 GHz wireless USB dongle
Package
•
•
•
•
•
•
•
1 x USB to micro-USB charging cable
•
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
Preduvjeti sustava
1 x •ROG
Fusionear
Wireless
2 xSTRIX
ROG Hybrid
cushionsGaming headset
x Quick
start guide
1 x •2.41GHz
wireless
USB dongle
® Notice
®
•
Warranty
•
Windows
10
Windows
8.1 / Windows® 7
1 x USB to micro-USB charging cable
2 •x ROG
Hybrid ear veza
cushions
Internetska
(za preuzimanje dodatnog softvera)
1 x Quick start guide
USB 2.0
priključak
Requirement
1 •x System
Warranty
Notice
• Internet rada
connection (for downloading optional software)
Početak
• USB 2.0 port
System Requirement
Podešavanje za ROG Strix Fusion Wireless:
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
1. Spojite
2,4 GHz
bežični USBoptional
modulsoftware)
na uređaj.
• Internet
connection
(for downloading
• USB
2.0
port Overview
2.	
i dvije sekunde držite gumb za napajanje da se uključe ROG STRIX Fusion Wireless
Pritisnite
Product
slušalice s mikorofonom i automatski će započeti uparivanjem se modulom.
Product
Overview
Pregled
proizvoda
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
-Low-power: blinking purple light
- Potpuno napunjena: nema svjetla
D. Touch plate
trepće purpurno svjetlo
- Nisko
E. Micro
USBnapajanje:
2.0 connector
F. Unchangeable
battery
D.
Ploča osjetljiva
na dodir
16 hours
E. Battery
Microlife:
USB
2.0 priključak
G. 2.4GHz wireless USB dongle
Hrvatski
English
English
A. Changeable ear-cushions
B. Power switch
C. Status Indicator
-Power on: static blue light
A. Jastučići
za uši koji se mijenjaju
-While charging: static red light
B.A. Changeable
Gumb
uključivanje/isključivanje
ear-cushions
-Fully charged:
red light off
B. Power
switchstanja
-Low-power:
blinking purple light
C.
Indikator
Touch plate
C.D.Status
Indicator
- Uključeno:
mirno
plavo svjetlo
E. -Power
Micro
USB
connector
on:2.0
static
blue light
F. -While
Unchangeable
battery
- Za vrijeme
punjenja:
mirno crveno
charging:
static red light
Batterycharged:
life: 16 hours
-Fully
red light off
svjetlo
G. 2.4GHz wireless USB dongle
F. Baterija koja se ne može zamijeniti
Životni vijek baterije: 16 sati
G. 2,4 GHz bežični USB modul
35
E
Upravljanje na ploči osjetljivoj na dodir
Touch
Plate Control
Reprodukcija/Stanka
Pritisnite za reprodukciju/stanku
Play/Plause
Sljedeća/prethodna
pjesma
Press to play/plause
• listajte naprijed za reprodukciju sljedeće pjesme
• listajte unatrag za reprodukciju se prethodne pjesme
• listajte
gore za povećanje
Next/previous
songprema
- Scroll
forward glasnoće
to play the next song
Regulacija
glasnoće
• listajte prema dolje za smanjenje glasnoće
- Scroll backward to play the previous song
Volume Control
- Scroll up to increase the volume
Scroll down to decrease the volume
Ponovno uparivanje slušalica s-mikrofonom:
1. Preuzmite PairTool s http://www.asus.com i zatim ga instalirajte na računalu.
2. Otvorite Start > All Programs (Svi programi) i pokrenite PairTool.
to pair
3.How
USB again:
modul u USB priključak računala i Fusion bežične slušalice s mikrofonom u
Ukopčajte
preko
USB from
kabela.
1. računalo
Download
PairTool
http://www.asus.com then install it on your computer.
4.2. Kada
područje
zathen
uparivanje
u PairTool
postane
zeleno,
slušalice
s mikrofonom
i modul
su sePC.
Launch
PairTool
connect
the dongle
and your
Fusion
Wireless
via USB cable
to your
uparili.
3. uspješno
After the Pair
area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Održavanje
baterije
Battery Care
• Nemojte rastavljati ili vaditi bateriju. Time možete prouzročiti štetu ili tjelesnu ozljedu.
• Do not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
• Držite se naljepnica s upozorenjem o osobnoj sigurnosti.
• Follow the warning labels for your personal safety.
• • Risk
Zamjena
baterije neispravnom
vrstom može
eksploziju.
of explosion
if battery is replaced
by anuzrokovati
incorrect type.
• • Do
Ne not
bacajte
bateriju
u vatru.
throw
the battery
in fire.
• • Stop
uređaj
ako dođe
do curenja
baterije.
Prestanite
usingkoristiti
the device
if there
is battery
leakage.
• • The
Baterija
i njezini
moraju semust
propisno
reciklirati
zbrinuti.properly.
battery
and dijelovi
its components
be recycled
or ili
disposed
thei druge
batterymale
andpredmete
other small
components
out of
children’s reach.
• • Keep
držite
izvan dosega
djece.
Bateriju
Hrvatski
Propisno zbrinjavanje
Proper Disposal
NEMOJTE odlagati ovaj proizvod u komunalni otpad. Dijelove ovog proizvoda moguće
DO
NOT koristiti
throw this
product
in municipal
waste.
product
has been
je ponovo
i reciklirati.
Simbol
prekriženog
koša This
za otpatke
označava
da sedesigned
proizvod to enable
proper
reuse
of parts and
recycling.
Thekoje
symbol
ofživu)
the ne
crossed
out wheeled
(električna
i elektronička
oprema
te baterije
sadrže
smije odlagati
zajednobin
s indicates
that
the product
(electrical,
electronic
equipment
mercury-containing
button cell battery)
komunalnim
otpadom.
Elektroničke
proizvode
odložiteand
prema
važećim lokalnim propisima.
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
products.
NEMOJTE odlagati ovaj proizvod u komunalni otpad. Simbol prekrižene kante za otpatke
označava da se baterija ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom.
DO NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
36
Vodič za brzi početak rada
Gaming
Headset
Gaming
Headset
Sluchátka Wireless
Fusion
Wireless
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion
Wireless
ROG
Package
contents
Getting
Getting
Star Star
To setxup
your ROG
STRIX Fusion
Wireless:
sluchátka
mikrofonem
ROG Strix Fusion Wireless
To set• up 1
yourHerní
ROG STRIX
Fusions Wireless:
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
1. Connect
2.4GHz
wireless
USB dongle
to your
device. USB
1 the
x 2,4
GHz
• 2. Press
bezdrátová
paměťová
jednotka
power
switch
for 2 seconds
to turn on your
ROG STRIX Fusion Wireless
2. Press power
switch with
for 2the
seconds
to
turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
and
itUSB
will pair
dongle
automatically.
•
napájecí
kabel
micro-USB
pro
and it will pair with the dongle automatically.
• 2 x ROG Hybrid náušníky
1 x Stručná
• Package
příručka
Content
Package
• • 11 xxContent
Záruční
list
ROG STRIX
Fusion Wireless Gaming headset
•
•
•
•
•
•
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
x USB
to micro-USB
charging cable
1 x •2.41GHz
wireless
USB dongle
•
ROG
Hybrid
ear
cushions
1 x USB to micro-USB charging cable
• 1 xHybrid
Quick start guide
2 •x ROG
ear10
cushions
Windows®
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
• 1 x Warranty Notice
1 x Quick start guide
• Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru)
1 x Warranty Notice
Systémové požadavky
•
Port USB 2.0
System Requirement
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
System
Requirement
Začínáme
•
•
•
•
Internet connection (for downloading optional software)
• USB pro
2.0
Windows®
10 /port
Windows® 8.1 sluchátek
/ Windows®ROG
Pokyny
zprovoznění
Strix Fusion Wireless:
Internet connection (for downloading optional software)
1. 2.0Připojte
2,4 GHz bezdrátovou paměťovou jednotku USB k vašemu zařízení.
USB
port
2.
Stiskněte tlačítko spuštění Power na 2 sekundy pro zapnutí vašich sluchátek ROG STRIX
Product
FusionOverview
Wireless a párování s paměťovou jednotkou se automaticky spustí.
Product Overview
Přehled o produktu
A. Changeable ear-cushions
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Čeština
A.B.Vyměnitelný
Power switch náušník
Status Indicator
B. C.
Tlačítko
Power (tlačítko spuštění)
-Power on: static
blue light
A. Changeable
ear-cushions
C.B.Indikátor
stavustatic red light
-Whileswitch
charging:
Power
charged:
redmodrá
light off kontrolka
C. Status
Indicator
- -Fully
Zapnutí:
svítí
-Low-power:
blinking
-Power
on: static
bluepurple
light light
Během
D.-Touch
platenabíjení: svítí červená kontrolka
-While charging: static red light
E.-Micro
USB
2.0 connector
Plně
nabito:
nesvítí
žádná kontrolka
-Fully charged: red light off
F. Unchangeable battery
blinking purple
--Low-power:
Nízkýlife:
stav
blikálight
fialová kontrolka
Battery
16 baterie:
hours
D. Touch
plate
2.4GHz
wireless
USB dongle
D.E.G.Dotykový
panel
Micro USB 2.0 connector
E.F.Konektor
Micro
USB 2.0
Unchangeable
battery
Battery bez
life: 16
hours
F. Baterie
možnosti
výměny
G. 2.4GHz wireless USB dongle
Životnost baterie: 1
 6 hod.
G. 2,4 GHz bezdrátová paměťová jednotka
USB
English
English
37
E
Ovládání dotykového panelu
Touch Plate Control
Přehrát/Pozastavit
Play/Plause
Další/předchozí skladba
Stiskněte pro přehrání/pozastavení
Press to play/plause
• Posunem vpřed přehrajete další skladbu
• Posunem zpět přehrajete předchozí skladbu
• Posunem
nahoruforward
zvýšíte hlasitost
Next/previous song
- Scroll
to play the next song
• Posunem
dolů snížíte
hlasitost to play the previous song
- Scroll
backward
Ovládání hlasitosti
Volume Control
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Opětovné spárování vašich sluchátek:
1. Stáhněte si PairTool z http://www.asus.com a nainstalujte ho na váš počítač.
2. Přejděte na Start > All Programs (Všechny programy) pro spuštění PairTool.
How to pair again:
3. Vložte paměťovou jednotku USB do portu USB na vašem počítači a sluchátka Fusion Wireless
1. připojte
Download
PairToolprostřednictvím
from http://www.asus.com
k počítači
kabelu USB. then install it on your computer.
Launch
PairTool
thenvconnect
dongle
yourvaše
Fusion
Wireless
via USB cable
to your
4.2. Když
PairTool the
začne
svítit and
zeleně,
sluchátka
a paměťová
jednotka
byly PC.
oblast
párování
3. úspěšně
After thespárovány.
Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Péče o baterii
Battery Care
•
•
•
•
•
•
•
Baterii nerozebírejte ani nevyjímejte. V opačném případě může dojít k újmě nebo zranění.
• Do not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
Pro zachování vaší osobní bezpečnosti dodržujte pokyny na výstražných štítcích.
• Follow the warning labels for your personal safety.
V případě použití nesprávného typu baterie hrozí nebezpečí výbuchu.
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Baterii
do ohně.
• Do
not nevhazujte
throw the battery
in fire.
Dojde-li
k úniku
tekutiny
z baterie,
přestaňte
zařízení používat.
• Stop
using
the device
if there
is battery
leakage.
Baterii
a její součásti
je nutno řádně
recyklovat
neboorzlikvidovat.
• The
battery
and its components
must
be recycled
disposed properly.
• Keep
battery
and
other uchovávejte
small components
out of dětí.
children’s reach.
Bateriithe
a další
malé
součásti
mimo dosah
Propisno zbrinjavanje
Proper Disposal
Tento výrobek NELIKVIDUJTE s běžným komunálním odpadem. Tento výrobek byl navržen tak,
aby
opakované
používání
součástí a recyklaci.
Tentoproduct
symbol has
přeškrtnuté
popelniceto
naenable
DOumožňoval
NOT throw
this product
in municipal
waste. This
been designed
kolečkách
znamená,
že výrobek
(elektrická,The
elektronická
zařízení
a knoflíkové
baterie s obsahem
proper reuse
of parts
and recycling.
symbol of
the crossed
out wheeled
bin indicates
rtuti) by se neměl vyhazovat do komunálního odpadu. Ověřte si lokální předpisy pro likvidaci
that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
elektronických výrobků.
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
products.
Tento
výrobek NELIKVIDUJTE s běžným komunálním odpadem. Symbol přeškrtnuté popelnice s
kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
DO NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
38
Stručná příručka
Gamingheadset
Gaming
Headset
ROG
STRIX
Fusion
Wireless
ROG
Strix
Fusion
Wireless
Inhoud
Getting
Starverpakking
To set• up 1
your
ROGStrix
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless: gamingheadset
x ROG
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
• 1 x 2,4 GHz draadloze USB-dongle
2. Press power switch for 2 seconds to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
1 xpair
USB-naar-micro-USB-laadkabel
and• it will
with the dongle automatically.
• 2 x ROG hybride oordoppen
• 1 x Beknopte handleiding
Package Content
• 1 x Garantie
•
•
•
•
•
•
1 x ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
1 x 2.4 GHz wireless USB dongle
1 x USB to micro-USB charging cable
Windows®
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
2 •x ROG
Hybrid ear10
cushions
1 •x Quick
start guide
Internetverbinding
(voor het downloaden van optionele software)
1 x Warranty Notice
Systeemvereisten
•
USB 2.0-poort
Aan de slag
System Requirement
Uw ROG Strix Fusion Wireless instellen:
• Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
1. Sluit
de 2,4GHz
draadlozeoptional
USB-dongle
aan op uw apparaat.
• Internet
connection
(for downloading
software)
• USB
port de voedingsknop 2 seconden ingedrukt om uw ROG STRIX Fusion Wireless headset in
2. 2.0Houd
te schakelen. De headset begint onmiddellijk te koppelen met de dongle.
Productoverzicht
Product
Overview
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Nederlands
A. Verwisselbaar oorkussen
B. Voedingsknop
A. Changeable ear-cushions
C.B.Statusindicator
Power switch
C. Status
Indicator statisch blauw lampje
- Inschakelen:
on: static blue light
--Power
Tijdens
het laden: statisch rood lampje
-While charging: static red light
--Fully
Volledig
opgeladen:
charged:
red light offniet opgelicht
blinking knipperend
purple light paars
--Low-power:
Laag vermogen:
D. Touch
plate
lampje
E. Micro USB 2.0 connector
D.F. Aanraakplaat
Unchangeable battery
BatteryUSB
life: 16
hours
E. Micro
2.0-aansluiting
G. 2.4GHz wireless USB dongle
F. Niet-vervangbare batterij
Levensduur batterij: 1
 6 uur
G. 2,4 GHz draadloze USB-dongle
English
39
E
Bediening aanraakplaat
Touch Plate Control
Afspelen/pauzeren
Play/Plause
Volgend/vorig
nummer
Indrukken om af te spelen/te pauzeren
Press to play/plause
• Naar voor schuiven om het volgende nummer af
te spelen
• Naar achter schuiven om het vorige nummer af te
spelen
Next/previous song
Volumeregeling
Volume Control
- Scroll forward to play the next song
- Scroll
backward
to play
previous song
• Omhoog
schuiven
om het volume
te the
verhogen
• Omlaag schuiven om het volume te verlagen
- Scroll up to increase the volume
- Scroll down to decrease the volume
Uw headset opnieuw koppelen:
1. Download PairTool van http://www.asus.com en installeer deze op uw computer.
to Start
pair>again:
2.How
Ga naar
Alle programma’s om PairTool te starten.
3.1. Download
in een
USB-poort op uw computer
en sluit
Fusion
Wireless-headset aan
Stop de USB-dongle
PairTool from
http://www.asus.com
then install
it onde
your
computer.
op uw computer
via een
USB-kabel.
2. Launch
PairTool then
connect
the dongle and your Fusion Wireless via USB cable to your PC.
4.3. After
het koppelgebied
in PairTool
zijn uwand
headset
en paired
donglesuccessfully.
gekoppeld.
Wanneer
the Pair
area in the software
turngroen
green,wordt,
the headset
dongle
Batterijonderhoud
Care
• Battery
Demonteer
of verwijder de batterij niet. Als u dit toch doet kunt u schade of letsels veroorzaken.
•
•
•
•
•
•
• Do
or removevoor
the uw
battery.
Doing so
may cause harm or physical injury.
Volgnot
dedisassemble
waarschuwingslabels
persoonlijke
veiligheid.
• Follow
the warning
labels
for wordt
your personal
safety.
Explosiegevaar
als de
batterij
vervangen
door een onjuist type.
• Risk
if battery
is replaced by an incorrect type.
Gooiof
deexplosion
batterij niet
in het vuur.
• Do
not
throw
the als
battery
in fire.lekt.
Stop
het
gebruik
de batterij
• Stop using the device if there is battery leakage.
De batterij en de onderdelen ervan moeten op de juiste wijze worden gerecycled of
• The battery and its components must be recycled or disposed properly.
weggegooid.
• Keep the battery and other small components out of children’s reach.
Houd de batterij en andere kleine componenten uit de buurt van kinderen.
Goede verwijdering
Proper Disposal
Gooi
product
NIET bij het huishoudelijk afval. Dit product is ontworpen om een correct
DO dit
NOT
throw this product in municipal waste. This product has been designed to enable
hergebruik van onderdelen en recycling mogelijk te maken. Het symbool met de doorgekruiste
proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates
vuilnisbak geef aan dat het artikel (elektrisch, elektronische apparatuur en knoopbatterijen
that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery)
welke kwik bevatten) niet bij het gemeentelijk afval mogen worden afgeleverd. Raadpleeg de
should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic
lokale voorschriften voor het verwijderen van elektronische producten.
products.
Gooi dit product NIET bij het huishoudelijk afval. Het symbool met de doorgekruiste
vuilnisbak
de batterij
niet met waste.
het huishoudelijk
mag
wordenout wheeled bin
DO NOTgeeft
throwaan
thisdat
product
in municipal
The symbolafval
of the
crossed
verwijderd.
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
40
Beknopte handleiding
Gaming
Headset
Gaming
Headset
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless
ROG
AGetting
csomag
tartalma
Getting
Star Star
To setxup
your ROG STRIX
Fusion Wireless:
To set• up 1
yourROG
ROGStrix
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless: Gaming headset
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
1. Connect
2.4GHz
wireless USB dongle
to your device.
1 the
x 2,4
GHz-es,
• 2. Press
nélküli
power
switch vezeték
for 2 seconds
to turnUSB-hardverkulcs
on your ROG STRIX Fusion Wireless
2. Press power
switch for 2 seconds
to turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
and
itUSB–micro
will pair with the
dongle automatically.
•
USB-töltőkábel
and it will pair with the dongle automatically.
• 2 x db ROG Hybrid fülpárna
1 x Gyors
• Package
üzembe helyezési útmutató
Content
Package
• • 11 xxContent
Garancia
ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
•
•
•
•
•
•
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
x USB
to micro-USB
charging cable
1 Rendszerkövetelmények
x •2.41GHz
wireless
USB dongle
•
ROG
Hybrid
ear
cushions
1 x USB to micro-USB
charging cable
®
• • Windows
10guide
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
1 x Quick start
2 x ROG Hybrid ear cushions
• 1 x Warranty Notice
(az opcionális szoftver letöltéséhez)
Internetkapcsolat
1 •x Quick
start guide
1 •x Warranty
Notice
USB 2.0-csatlakozó
System Requirement
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
Első
lépések
System
Requirement
• Internet connection (for downloading optional software)
A• ROG
Wireless8.1
beállításához
USBStrix
2.0
• Windows®
10 /port
Windows®
/ Windows® 7 tegye a következőket:
• Internet
connection (for downloading
optional
software)
1. Csatlakoztassa
a 2,4 GHz-es,
vezeték
nélküli USB-hardverkulcsot a készülékéhez.
• USB 2.0 port
2. Tartsa megnyomva a főkapcsoló gombot 2 másodpercig a ROG STRIX Fusion Wireless
headset
bekap-csolásához. Ezután automatikusan megkezdődik a hardverkulccsal történő
Product
Overview
párosítás.
Product Overview
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Changeable fülpárna
ear-cushions
A. A.
Cserélhető
B. Power switch
B. C.
Főkapcsoló
gomb
Status Indicator
-Power on: static
blue light
Changeable
ear-cushions
C.A.Állapotjelző
-Whileswitch
charging: static red light
B. Power
- -Fully
Bekapcsolt
állapot: állandó kék fény
charged:
C. Status
Indicatorred light off
-Low-power:
blinking
purple
--Power
Töltéson:
közben:
állandó
piros fény
static
blue
light light
D. Touch plate
-While
charging:
static red light
Teljesen
feltöltve:
E.-Micro
USB 2.0
connectornem világít
-Fully charged: red light off
F. -Unchangeable
battery
Alacsony töltöttségi
szint: villogó lila
-Low-power: blinking purple light
Battery life: 16 hours
fényplate
D.G.Touch
2.4GHz wireless USB dongle
Micro USB 2.0 connector
D.E.Érintőfelület
F. Unchangeable battery
E. Micro USB 2.0-s csatlakozó
Battery life: 16 hours
F.G.Akkumulátor
(nem
2.4GHz wireless
USB cserélhető)
dongle
Akkumulátor élettartama: 16 óra
G. 2,4 GHz-es, vezeték nélküli USBhardverkulcs
English
English
A termék áttekintése
41
C
Érintőfelületes vezérlés
Lejátszás/Szünet
Nyomja meg a lejátszáshoz/szüneteltetéshez
Következő/előző
Play/Plausedal
• Görgessen előre a következő dal lejátszásához
Pressvissza
to play/plause
• Görgessen
az előző dal lejátszásához
Hangerő-szabályozó
• Görgessen felfelé a hangerő növeléséhez
• Görgessen lefelé a hangerő csökkentéséhez
Touch Plate Control
Next/previous song
- Scroll forward to play the next song
- Scroll backward to play the previous song
A headset ismételt
párosítása: - Scroll up to increase the volume
Volume Control
- Scroll down to decrease the volume
1. Töltse le a PairTool szoftvert a http://www.asus.com
webhelyről, és telepítse a számítógépére.
2. Válassza a Start > All Programs (Minden program) lehetőséget a PairTool elindításához.
3. Helyezze be az USB-hardverkulcsot a számítógépen lévő USB-portba, a Fusion Wireless headHow
pair
again: a számítógépéhez egy USB-kábelen keresztül.
setetto
pedig
csatlakoztassa
4.1. Amikor
a PairTool
párosítási
területe zöld színre vált,
azt jelzi,
headset és a hardverkulcs
Download
PairTool
from http://www.asus.com
thenaz
install
it onhogy
youracomputer.
megtörtént.
2. párosítása
Launch PairTool
then connect the dongle and your Fusion Wireless via USB cable to your PC.
3. After the Pair area in the software turn green, the headset and dongle paired successfully.
Az
akkumulátor
Battery
Care gondozása
• • Do
Ne szerelje
szét és neor
távolítsa
az akkumulátort.
esetben
károk
keletkezhetnek
not disassemble
removeelthe
battery. Doing Ellenkező
so may cause
harm
or physical
injury. vagy
személyi sérülés következhet be.
• Follow the warning labels for your personal safety.
• • Risk
A személyes
biztonság
érdekében
tartsaby
bean
a figyelmeztető
of explosion
if battery
is replaced
incorrect type.címkék előírásait.
• • Do
A nem
not megfelelő
throw the akkumulátor
battery in fire.használata robbanásveszélyes.
• • Stop
Ne dobja
tűzbe
az akkumulátort.
using
the device
if there is battery leakage.
battery
its components
must
beakkumulátor
recycled or disposed
• • The
Hagyja
abbaand
az eszköz
használatát,
ha az
szivárog. properly.
the battery és
and
otherösszetevőit
small components
outszerint
of children’s
reach.
Az akkumulátort
• • Keep
annak
az előírások
kell újrahasznosítani
és leselejtezni.
• Az akkumulátort és annak kisebb összetevőit tartsa gyermekektől távol.
Proper Disposal
Megfelelő
selejtezés
DO
NOT throw
this product
in municipal
waste. This
product
has been
designed
NE helyezze
el a ASUS
Phone készüléket
a háztartási
hulladékkal
együtt.
A terméket
úgyto enable
proper
reuse
ofhogy
partslehetővé
and recycling.
symbol és
of anyagok
the crossed
out wheeled
bin indicates
terveztük
meg,
tegye azThe
alkatrészek
megfelelő
újrahasznosítását.
that
the product
(electrical,
electronic
equipment
mercury-containing
button
Az áthúzott
kerekes
szeméttárolót
ábrázoló
jelzésseland
ellátott
terméket (elektromos
és cell battery)
elektronikus
és higanytartalmú
gombelemek)
nem szabad
háztartásiof electronic
should
not beberendezések
placed in municipal
waste. Check
local regulations
for disposal
szemétként kezelni. Az elektronikus termékek elhelyezését illetően tájékozódjon a helyi
products.
hatóságoknál.
DO
NOTkithrow
this product
in municipal
waste.
The symbol
of szeméttárolót
the crossed out
wheeled bin
NE dobja
a terméket
a háztartási
hulladékkal.
Az áthúzott
kerekes
ábrázoló
tindicates
hat thehogy
battery
should not be
placed
in municipal
waste.
jelzés azt jelenti,
az akkumulátort
tilos
a háztartási
hulladékkal
elhelyezni.
42
Gyors üzembe helyezési útmutató
Gaming
Headset
Gaming
Headset
ROGSTRIX
STRIXFusion
Fusion Wireless
Wireless
ROG
Zawartość
Getting
Getting
Star Staropakowania
To setxup
your ROG STRIX
Fusion
Wireless:
gier
ROG
Strix Fusion Wireless
To set• up 1
yoursłuchawki
ROG STRIXdo
Fusion
Wireless:
1. Connect the 2.4GHz wireless USB dongle to your device.
1. Connect
2.4GHzUSB
wireless
USB dongle
to your device.
1 the
x Moduł
• 2. Press
połączenia
bezprzewodowego
GHzWireless
power switch
for 2 seconds to
turn on your ROG STRIX2,4
Fusion
2. Press power
switch with
for 2the
seconds
to
turn on your ROG STRIX Fusion Wireless
and
itKabel
will pairładowania
dongle
automatically.
•
USB
do
micro
USB
and it will pair with the dongle automatically.
• 2 x hybrydowe poduszki słuchawek ROG
1 x instrukcja
szybkiego uruchomienia
• Package
Content
Package
• • 11 xxContent
gwarancja
ROG STRIX Fusion Wireless Gaming headset
•
•
•
•
•
•
1 xSTRIX
2.4 GHz
wireless
USB dongle
1 x •ROG
Fusion
Wireless
Gaming headset
x USB
to micro-USB
charging cable
1 x •2.41GHz
wireless
USB dongle
•
ROG
Hybrid
ear
cushions
1 x USB to micro-USB charging cable
• • Windows®
10guide
/ Windows® 8.1 / Windows® 7
1 x Quick start
2 x ROG Hybrid ear cushions
• Połączenie
1 x Warranty Notice
z internetem (do pobrania opcjonalnego oprogramowania)
1 •x Quick
start guide
1 •x Warranty
Notice
Port USB
2.0
Wymagania systemowe
System Requirement
• Windows®
10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
Rozpoczęcie
System
Requirement
• Internet connection (for downloading optional software)
W• celu
ROG Strix7 Fusion Wireless:
USBskonfigurowania
2.0
• Windows®
10 /port
Windows® 8.1 / Windows®
• Internet
connection
downloading
optional
software)
1. Podłącz
do(for
urządzenia
moduł
USB
połączenia bezprzewodowego 2,4 GHz.
• USB 2.0 port
2. Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby włączyć zestaw słuchawkowy ROG
STRIX Fusion Wireless i rozpocząć automatyczne parowanie z modułem.
Product
Overview
Omówienie
elementów urządzenia
Product
Overview
A. Changeable ear-cushions
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
ROG STRIX FUSION
Polski
A.B.Wymienne
Power switchpoduszki słuchawek
Status Indicator
B. C.
Przycisk
zasilania
-Power on: static
blue light
A. Changeable
ear-cushions
C.B.Wskaźnik
stanustatic red light
-Whileswitch
charging:
Power
charged:
red light offstałe niebieskie
C. Status
Indicator
- -Fully
Zasilanie
włączone:
-Low-power:
blinking
-Power
on: static
bluepurple
light light
światło
D. Touch plate
-While charging: static red light
E.-Micro
USB 2.0 connector
Ładowanie:
stałe
czerwone
światło
-Fully charged: red light off
F. Unchangeable battery
--Low-power:
Pełne naładowanie:
brak
podświetlenia
blinking purple
light
Battery life: 16 hours
D.G.Touch
wireless USB
dongle
-2.4GHz
Niskiplate
poziom
naładowania
baterii: migaE. Micro USB 2.0 connector
jące fioletowe światło
F. Unchangeable battery
D. Płytka
Battery dotykowa
life: 16 hours
2.4GHzmicro
wireless
USB
dongle
E.G.Złącze
USB
2.0
F. Niewymienna bateria
Czas pracy baterii: 16 godz.
G. Moduł USB połączenia bezprzewodowego
2,4 GHz
English
English
43
E
Sterowanie za pomocą płytki dotykowej
Odtwarzanie/pauza
Touch Plate Control
Naciśnij, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie
• Przesuń palcem do przodu, aby odtworzyć następny
Play/Plause utwór utwór
Press to play/plause
Następny/poprzedni
• Przesuń palcem do tyłu aby odtworzyć poprzedni
utwór
palcem w górę, aby zwiększyć głośność
Regulacja
głośności song •• Przesuń
Next/previous
- Scroll
forward
to zmniejszyć
play the głośność
next song
Przesuń
palcem
w dół, aby
- Scroll backward to play the previous song
Ponowne parowanie
zestawu słuchawkowego:
- Scroll up to increase the volume
Volume Control
- Scroll
down to decrease
the volume
1. Pobierz narzędzie PairTool z witryny
http://www.asus.com
i zainstaluj
je na komputerze.
2. Przejdź kolejno do pozycji Start > All Programs (Wszystkie programy), aby uruchomić
narzędzie PairTool.
pair
again:
3.How
Włóżto
moduł
USB
do portu USB w komputerze i podłącz zestaw słuchawkowy Fusion Wireless do
przy użyciu
USB.
1. komputera
Download PairTool
fromkabla
http://www.asus.com
then install it on your computer.
4.2. Gdy
obszar
parowania
narzędzia
PairTool
zielony,
oznacza
to, że
słuchawkowy
Launch
PairTool
then connect
the
donglebędzie
and your
Fusion
Wireless
viazestaw
USB cable
to your PC.
pomyślnie
sparowany
z modułem.
3. został
After the
Pair area
in the software
turn green, the headset and dongle paired successfully.
Konserwacja baterii
Battery Care
• Nie wolno rozbierać ani wyjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
•
•
•
•
•
•
• Do
not disassemble or remove the battery. Doing so may cause harm or physical injury.
obrażenia.
• Follow
the warning
labels
for your personal
safety.
na własne
bezpieczeństwo
należy
stosować się do etykiet ostrzegawczych.
Ze względu
• Risk
of explosion
if battery
is replaced by an typu
incorrect
baterii na
baterię nieprawidłowego
grozitype.
jej wybuchem.
Wymiana
• Do not throw the battery in fire.
Nie wolno wrzucać baterii do ognia.
• Stop using the device if there is battery leakage.
W przypadku wycieku z baterii należy przerwać użytkowanie urządzenia.
• The battery and its components must be recycled or disposed properly.
Bateria i jej elementy muszą zostać poddane recyklingowi lub odpowiednio zutylizowane.
• Keep the battery and other small components out of children’s reach.
Baterię oraz inne drobne elementy należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Właściwa
utylizacja
Proper Disposal
NIE należy wyrzucać ze śmieciami miejskimi. Konstrukcja tego produktu umożliwia
DO
NOT throw
this product
in municipal
This
productna
has
been designed
prawidłowe
ponowne
wykorzystanie
części iwaste.
recykling.
Obecność
produkcie
symboluto enable
proper
reuse of parts
andkółkach
recycling.
The że
symbol
of (urządzenie
the crossedelektryczne,
out wheeled
bin indicates
przekreślonego
kosza na
oznacza,
produkt
elektroniczne
i baterie
zawierające
rtęć) nieelectronic
powinny być
umieszczane
z odpadami miejskimi.
that
the product
(electrical,
equipment
and razem
mercury-containing
button cell battery)
Sprawdź
przepisy
dotyczącewaste.
utylizacji
produktów
elektronicznych.
should
notlokalne
be placed
in municipal
Check
local regulations
for disposal of electronic
products.
NIE WOLNO wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Symbol
przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
miejskimi.
DO
NOT throw this product in municipal waste. The symbol of the crossed out wheeled bin
tindicates hat the battery should not be placed in municipal waste.
44
instrukcja szybkiego uruchomienia

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2018:06:19 14:00:58+08:00
Creator                         : pdfsam-console (Ver. 2.4.0e)
Create Date                     : 2018:06:19 14:00:58+08:00
Producer                        : iText 2.1.7 by 1T3XT
Page Count                      : 23
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BJM-ROGSTRIXFWLD

Navigation menu