Carrera Toys 370401014 Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit User Manual 1

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit 1

Contents

User Manual 1

Download: Carrera Toys 370401014 Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit User Manual 1
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370401014 Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit User Manual 1
Document ID3316079
Application IDu05CS00U+7V4qxjoiqIcwA==
Document DescriptionUser Manual 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeYes
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize250.21kB (3127680 bits)
Date Submitted2017-03-14 00:00:00
Date Available2017-03-14 00:00:00
Creation Date2017-03-14 10:58:48
Producing SoftwareiText 2.1.5 (by lowagie.com)
Document Lastmod2017-03-14 10:58:48
Document TitleUser Manual 1

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書取扱説明書の内容は予
조립과 작동 방법
Montaj ve işletme kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации
# 370301016
Carrera RC
				Race Catamaran
Instructions de montage et d’utilisation
Made in China, Shantou.
1
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
AL
KA
LINE
4x 1,5 V Mignon
AA batteries
1x 3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
NE
LI
KA
AL
1x 3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
4x 1,5 V Mignon
AA batteries
LED OFF =
Charging
Green = Ready
OFF
ON
12/2016_A8_V02
8a
8b
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF ON
ON
ON
10
10 km/h
11
12
13
5 sec.
STOP
20 sec.
GO
100%
5x
0%
OFF
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser
Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙 ·
Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности
1x 3,7 V
600 mAH
2,22Wh!
OFF
OFF
ON
OFF ON
ALKALINE
ON
OFF
ON
ON
ON
LED OFF =
Charging
OFF
ON
Green = Ready
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RCModellbootes, das nach dem heutigen Stand der Technik
gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EGRichtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2014/30/EU über die
elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen
zu erhältlichen Ersatzteilen finden
Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
­Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs­
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
­Rahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­
Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom
Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen
ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.
­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.),
Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie
z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die
Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird
nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das
Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und
Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts
in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann,
wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem
defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte
vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt
und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
betriebsbedingtenVerschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche
Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass
nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
Sicherheitsbestimmungen
Ein Carrera RC-Boot ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr­akkus betriebenes Modell­boot. Es dürfen
nur die original Carrera RC ­Li-Ion-Akkus verwendet
werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Boot bevor
Sie diesen aufladen.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Propeller
bzw. das Boot außerhalb des Wassers keine
Funktion haben!
Bei Inbetriebnahme immer zuerst das Boot, einschalten, Abdedeckung zuschrauben und ins
Wasser setzen, dann den Controller einschalten.
Zum Abschalten nach der Fahrt umgekehrte
Reihenfolge einhalten!
Fahren Sie nicht bei Gewitter! ­Atmosphärische Störungen können zu einer Funktionsstörung führen.
Setzen Sie das Carrera RC-Boot keiner direkten
­ onneneinstrahlung aus.
Um Überhitzungen der Elektronik im Boot zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über
35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur
Reinigung Ihres Modells.
Bitte reinigen Sie die Kontakte der Wassersensoren
regelmäßig mit Leitungswasser und Essigreiniger.
Um zu vermeiden, dass das ­Carrera RC-Boot mit
Störungen im Steuerungssystem und dadurch
unkon­trolliert fährt, sind die Batterien des Controllers und des Bootakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile
nicht kurzschließen.
Die korrekte Montage des Carrera RC-Boots muss
stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden,
gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Fassen Sie nicht an die Rückseite ihres Modells.
Die Schiffsschraube könnte sich unerwartet drehen. Fassen Sie das Boot immer nur vorne oder an
der Seite an und berühren Sie keines falls den Controller.
Sicherheitspropeller
Der Propeller schaltet sich bei Herausnahme aus
dem Wasser ab.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Propeller
ausserhalb des Wassers keine Funktion haben.
Das Boot kann an Land nicht in Betrieb genommen werden.
Das Carrera Boot darf nur im Wasser verwendet werden. Für eine Verwendung in Salzwasser ist dieses Boot nicht geeignet!
Bitte achten Sie darauf, dass die Fernsteuerungsbatterien über genügend Kapazität verfügen und
der LI-Ion Akku vollständig geladen ist.
Grundberührungen des Propellers bzw. des Ruders unbedingt vermeiden.
Eine Nichtbeachtung kann zu dauerhaften Schäden führen und die Manövrierfähigkeit bzw. Geschwindigkeit des Bootes stark beeinträchtigen.
Wechseln Sie ggf. den Propeller durch den Ersatzpropeller aus.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen
Sie alle Verpackungsmateria­lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für
Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte
Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­
gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf
hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks,
Geräte­batterien, elektrische Altgeräte
etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und ­Gesundheit
zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die
ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer
Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam­melstellen abgegeben werden. So werden sie
ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Keine AA-Akkus (nicht im Lieferumfang
enthalten) für den Controller verwenden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG! Nur Kindern von mindestens 8 Jahren ist
der Gebrauch des Batterieladegerätes zu erlauben. Es
ist eine ausreichende Anweisung zu geben, die das
Kind in die Lage versetzt, das Batterieladegerät auf sichere Art zu verwenden und es ist klarzustellen, dass es
kein Spielzeug ist und nicht damit gespielt werden darf.
Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8)
Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Ladegerät spielen.
Dem Kind ist die Anweisung zu geben, nicht wiederaufladbare Batterien wegen der Explosionsgefahr nicht wieder aufzuladen und es nicht auszuprobieren. Der Erwachsene muss
dem Kind bewusst machen, dass es nicht versuchen darf,
nicht wiederaufladbare Batterien bzw. wiederaufladbare Batterien des falschen Typs zu laden, da hierbei Explosionsrisiko besteht. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten. Zum Aufladen darf nur
das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden.
Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen! Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden.
Das externe flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden
und durch ein gleiches Modell ersetzt werden.
Ladegeräte die mit dem Modell verwendet werden, müssen regelmäßig auf Schäden am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im
Schadensfall dürfen diese nicht mehr verwendet und
müssen verschrottet werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Lieferumfang
1 x Carrera RC Boot
1 x Controller
1 x Präsentations-& Aufbewarungsständer
1x Lanyard
1 x USB-Ladekabel
1 x Akku
2 x Joystickverlängerungen
4 x 1,5 V Mignon AA Batterien
		(nicht wiederaufladbar)
2
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Carrera RC-Boots.
Akku einlegen.
Lass uns üben!
Aufladen des Akkus am Computer
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Lithium Ionen-Akku nur mit dem mitgelieferten Lithium
Ionen-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie
versuchen den Akku mit einem anderen Lithium Ionen-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät
zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen.
Sie können den Akku mit dem dazugehörigen USBLadekabel an einem USB Port eines Computers
Controller laden:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit der Ladeeinheit im
Boot . Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und
zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem
Computer verbunden ist. Wenn Sie ein Modell mit leerem
Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird. Das
USB Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Modell sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
•E
 s dauert ungefähr 90 Minuten, um einen entladenen Akku
(nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku
voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene Lithium
Ionen-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten
abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden
darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem
defekten Akku führen. Laden Sie den Akku von Zeit zu
Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf.
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des ­Akkus
kann zu einem Defekt führen.
Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Nach dem
verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf
der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte
des Controllers rot aufleuchten.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Achtung dieses Boot erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 10 km/h.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den
Gashebel. Üben Sie das Langsamfahren mind. 2-3
Akkufüllungen, bevor Sie zu schnelleren Manövern
übergehen.
• Prüfen Sie vor dem Ablegen vom Ufer, ob das
Boot und der Controller gebunden sind (s.o.)
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Fahren Sie nach ca. 10-15 Minuten ans Ufer um
den Akku zu wechseln.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw.
abklemmen und anschließend den Controller
abschalten.
• Schalten Sie nach der Fahrt den Schalter unter
der Abdeckung des Bootes wieder auf OFF.
• Maximal 2 Akkus direkt nacheinander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss unbedingt
eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt
werden.
• Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch
wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des
Akkus zu vermeiden.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des
Bootes.
Controller-Funktionen
10
 it den Joysticks können Sie präzise Lenk- und
Fahrmanöver durchführen.
	Joystick links: Vorwärtsfahrt in unterschiedlichen
Geschwindigkeiten
Joystick rechts: links, rechts
11
12
Einsetzen der Batterien
Problemlösungen
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Modells heraus, dass
das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann
durch den auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur korrigiert werden.
Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Boote
gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden.
Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den
Rennfahrern möglich.
Batteriestandskontrolle
13
Wenn der Bootsakku fast leer ist, hält das Boot für 5
Sekunden an. Danach ist es für 20 Sekunden wieder
fahrbereit.
Die Abschaltung für 5 Sekunden und die anschließend folgenden 20 Sekunden wiederholen sich insgesamt 5 Mal danach schaltet sich das Boot ganz ab.
!!! Bitte steuern Sie umgehend nach dem 1. Stopp das
Ufer an und wechseln Sie unbedingt den Akku.
Das Carrera RC Boot und der Controller sind werkseitig gebunden.
Verbinden Sie die am Modell befindliche Steckverbindung und schalten Sie das Modell am ON/ OFF
Schalter an.
8a
Deckel mit einem Schraubenzieher zuschrauben.
Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Propeller
bzw. das Boot außerhalb des Wassers keine
Funktion haben!
Der Controller muss ausgeschaltet sein.
8b
Setzen Sie das Boot ins Wasser.
Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch.
Nach ein paar Sekunden leuchtet die LED am am
Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
Problem
Modell fährt nicht.
Ursache: Das Boot ist nicht im Wasser.
Lösung: Schalten Sie das Boot ein und setzen Sie es ins
Wasser. Bitte beachten Sie unbedingt, dass die Propeller
bzw. das Boot außerhalb des Wassers keine Funktion
haben!
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/
stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Boot wegen zu
starker Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten. Das RC-Boot etwa
30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Das Boot ist sehr warm.
Lösung: Boot und Controller ausschalten und das Boot
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter “Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Problem
Keine Kontrolle.
Ursache: Boot setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Zuerst das Boot dann den Controller einschalten.
Lösung: Bitte ersetzen sie die Batterien im Controller bzw.
schalten Sie den Controller ein.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
DEUTSCH
Einsetzen des Akkus
ENGLISH
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model boat,
manufactured in accordance with the latest technology. As it
is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a
technical nature or with respect to features, materials, and
design, at any time, and without prior notice. For this reason,
no claims will be accepted for any slight deviations in your
product from the data and illustrations contained in these
instructions. These operating and assembly instructions are
an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain
will render the guarantee null and void. These instructions
are to be kept for future reference and in the event that the
product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and ­information
on replacement and spare parts
avail­able, please visit carrera-rc.com
in the service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is
to be treated with care. Please ensure that you observe all
the instructions contained in this guide. All components have
been subjected to careful inspection (technical modifications
and alterations to the model for the purpose of product
­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is
­assumed within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product
was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not
­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable
batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping
the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may
only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so.
Within the scope of this guarantee, either the product as a
whole or only the defective components will be replaced or
equivalent substitution performed, as deemed appropriate
by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee
does not cover transport, packaging or travel costs or any
damage for which the buyer is responsible. These costs are
to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be
accepted from the original purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together
with the defective Carrera product and the purchase
­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer
to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating
instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or
normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that
this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2014/30/EU regarding electromagnetic
compatibility and the other relevant regulations of Directive
1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Safety instructions
A Carrera RC boat is a remote controlled model boat
that uses ­special rechargeable batteries for this purpose.
Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries are to be
removed from the boat before being charged.
Please note particularly that the propellers and
the boat have no function out of the water.
When starting, always switch on the boat first,
screw the cover closed and then place it in the
water, before switching on the controller.
To switch off after the run, always follow the reverse order!
Do not run your boat during a thunderstorm! Atmospheric interference can lead to malfunctions.
Do not expose the Carrera RC boat to direct sunlight.
To avoid the electronics in the boat overheating,
when temperatures are above 35 °C, regular short
pauses in operation are essential
Never use strong solvents for ­cleaning your model.
Please clean the water sensor contacts regularly with
tap water and a little vinegar-based cleaner.
To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC boat,
check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the boat have sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
The Carrera RC boat must be inspected before and
after operation, each time it is used, to ensure that it
has not become disassembled. Any screws or nuts
that may have become loosened during operation
must be tightened.
Do not take hold of your model at the stern. The
boat’s propeller may unexpectedly start to rotate.
Only take hold of your boat at the bow or at the sides
and never touch the controller when doing this.
Safety propeller
The propeller switches off on being taken out of the
water.
Please note particularly that the propellers have no
function out of the water.
The boat cannot be operated on the ground.
The boat is to be operated in water only when fully
assembled. This boat is unsuitable for sailing in
salt water!
Please ensure your remote control batteries have the
required capacity and make sure the LI-Ion power
pack is fully charged.
Be sure not to allow the propeller or the rudder
to touch the bed of the water.
If this is allowed to happen it may lead to permanent
damage and severely affect the manoeuvrability
and speed of the boat.
If necessary, change the propeller for the replacement propeller.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation!
­Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the
packaging and address for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in
­domestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Do not use AA size rechargeable batteries
(not included) in the controller. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge­able
batteries due to risk of explosion.
WARNING! Only allow children at least 8 years old to use
the battery charger. Give sufficient instruction so that
the child is able to use the battery charger in a safe way
and explain that it is not a toy and must not be played
with. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Instruct the child not to try and recharge non-rechargeable
batteries because of the danger of eruption. The adult must
make the child aware of the fact that he or she must not carry
out experiments with recharging non-rechargeable batteries
and incorrect types of rechargeable batteries due to the danger of explosion. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Keep the charger
and its cord out of reach of children less than 8 years.
The appliance is only to be used with the power supply unit
provided with the appliance. The use of a different power
supply unit may lead to the permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as physical injury! If regular
use of the charger, check cable, connector, lids and other
parts of this charger. The external flexible cable of this charger cannot be replaced, If the cable is damaged, it is necessary to scrap the charger and replace it by a charger of the
same model.
Battery chargers used with the toy are to be regularly
examined for damage to the cord, plug, enclosure and
other parts, and in the event of such damage, they must
not be used and shall be scrapped.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
Contents of package
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
­including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
­authority to operate the equipment.
1 x Carrera RC Boat
1 x Controller
1 x Presentation & stocking stands
1x Lanyard
1 x USB charger cable
1 x Rechargeable Battery
2 x Joystick extensions
4 x 1.5 V Mignon AA batteries
		 (non-rechargeable)
2
Using a screwdriver, remove the cover of the
Carrera RC boat.
Put the battery in place.
Let’s practise!
Charging the rechargeable
battery via computer
Note: when delivered, the lithium ion rechargeable battery contained is already part-charged, so the first
charging operation will not last so long.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be
allowed to cool down for at least 20 minutes before it
can be fully recharged. Failure to observe thispause
may damage the battery. Recharge the battery
­occasionally (suggested every 2–3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead
to its becoming defective.
Inserting the batteries
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control. Please
keep in mind the correct polarity. After having closed
the compartment you can check all functions of the
remote control with the help of the power-switch on
the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote
control will light up red.
Now you can drive the boat
Controller functions
10
 ou can use the joysticks to carry out precise steerY
ing and driving manoeuvres.
Joystick on left: Forwards running at different speeds
Joystick on right: left/right
11
Adjusting the steering
If the model is found to pull to left or right when running, the adjuster switch shown in the illustration can
be used to correct the model‘s track.
12
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 boats can be
operated on one course at the same time. This is
possible even without harmonising frequencies
between the racing drivers.
Battery lever check
13
When the boat‘s battery is almost flat, the boat stops
for about five seconds. It can then operate again for
20 seconds.
The five-seconds switch-off and restart for 20 seconds following is repeated five times altogether, then
the boat switches off completely.
!!! After the first stop, please head directly for the bank
without delay and replace the battery immediately.
Troubleshooting
The Carrera RC boat and the controller are bonded
at the factory.
Problem
Boat does not move
Connect the plug-in connection at the model and
switch on the model at the ON/OFF switch.
Cause: The boat is not in the water.
Solution: Switch on the boat and place it in the water.
Please note particularly that the propellers and the boat
have no function out of the water.
Replace the compartment cover using a screwdriver.
8a
Please note particularly that the propellers and
the boat have no function out of the water.
The controller must be switched off.
8b
• Before launching from the bank, make sure
the boat and the controller are connected (see
above)
• Avoid constant motor operation.
• Bring the boat back to the bank after about 10 15 minutes to change the battery
• After use, remove or disconnect the battery.
• After the run, turn the switch under the boat‘s
cover back to OFF.
• Never run more than 2 batteries down one
after the other. After running down two fullycharged batteries, a pause in running for at
least 20 minutes is essential.
• After sailing it, clean the Carrera RC boat carefully
• Always recharge the battery immediately after
use to prevent its becoming deep discharged.
• Always keep the Carrera RC battery stored
outside the boat.
Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium ion charging unit (USB charger
cable) also supplied.
If you attempt to recharge the battery with any other
lithium ion battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage.
You can recharge the rechargeable battery with the
respective USB charger cable from a USB port of a
computer:
•C
 onnect the USB charger cable with the USB port of a
computer . The LED on the USB charger cable lights
green and indicates that the charger is correctly connected
to the computer. If you plug in a model that has an empty
battery, the LED on the USB charging cable no longer
lights up, and shows that the battery is being recharged.
The USB charging cable and the charging socket on the
model are designed to make incorrect connection impossible.
• It lasts about 90 minutes to recharge a discharged (NOT a
deep-discharged) battery. When the battery is fully
charged, the LED display on the USB charger cable lights
green again.
Caution: this boat can reach speeds up to 10
km/h.
When first starting, be very careful when operating
the gas pedal. Practice running slowly for at least
two to three full charges of the battery before you
start practising faster manoeuvres.
Cause: Either the switch on the controller or the boat is set
to OFF.
Solution: Switch on
Place the boat in the water.
Cause: There is no rechargeable battery in the boat or the
battery is too weak.
Solution: Insert charged battery
Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically.
After a few seconds, the LED on the controller lights
continuously. Meaning the bind has been made.
Cause: The overheat protection has caused the boat’s motor
to cut out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver.
Leave the RC boat to cool down for approx. 30 minutes.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter
or boat is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The boat is very warm.
Solution: Allow the RC boat to cool down for about 30 minutes.
Cause: The controller is possibly not correctly connected
with the receiver in the model.
Solution: Establish contact between model and controller
as described under “Now you can drive the boat”.
Problem
Boat cannot be ­controlled
Cause: Boat starts moving unintentionally..
Solution: First switch on the boat, then the controller.
Solution: Please replace the batteries in the controller or
switch the controller on.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
ENGLISH
Installing the rechargeable battery
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Déclaration de conformité
Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera
RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants.
Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux
données et illustrations de ces instructions de montage et
d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de
ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment
partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage
et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les
remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est
conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et
2014/30/EU relatives à la comptabilité électromagnétique et
aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/
CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal
Equipment = Directive concernant les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunications)).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut
de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec
soin. Respectez impérativement les informations contenues
dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont
soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement existants au moment de l’achat
du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève
à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à
la garantie du fabricant est exclue pour les pièces
d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme
à l’usage prévu (comme par exemple des sauts audessus des données de hauteur recommandées, la
chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière.
Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement
du produit Carrera complet ou des éléments défectueux
ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie
ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de
voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement
possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de
garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de
caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de
montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à
l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés
par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du
produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
­vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit
pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Consignes de sécurité
Votre bateau ­Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées
avec le bateau. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du bateau avant de la charger.
Notez que les hélices et le bateau ne fonctionnent
pas hors de l’eau.
Lors de la mise en service, veuillez toujours
d’abord allumer le bateau, revisser le cache, poser le bateau dans l’eau puis allumer le contrôleur.
Après utilisation, respecter le sens inverse
pour la mise hors service !
Attention à la conduite avec l’orage ! Les perturbations athmosphériques peuvent engendrer une défaillance.
N’exposez pas le bateau Carrera RC directement
aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le
bateau, il faut intercaler régulièrement de courtes
pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le
nettoyage de votre maquette.
Nettoyez régulièrement les contacts des capteurs
dans l’eau à l’eau du robinet et avec un nettoyant au
vinaigre.
Controlez la charge de la batterie du bateau et de la
pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements
incontrolés du bateau. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du bateau Carrera RC
avant et après chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
Ne saisissez pas votre modèle réduit par l’arrière.
L’hélice pourrait tourner de manière imprévisible.
Saisissez toujours le bateau par l’avant ou par le
côté et ne touchez en aucun cas le contrôleur.
Hélice de sécurité
L’hélice s’arrête lorsqu’elle est extraite de l’eau.
Notez que les hélices ne fonctionnent pas hors de l’eau.
Le bateau ne peut pas fonctionner sur la terre.
Le bateau Carrera Boot ne peut être utilisé que dans
l’eau. Ce bateau n’est pas adapté à une utilisation
dans l’eau salée !
Veillez à ce que les piles de la télécommande disposent d’une capacité suffisante et que l’accu au
lithium-ions soit complètement chargé.
Évitez impérativement les contacts avec les hélices ou le gouvernail.
Un non-respect peut provoquer des dommages
irréversibles et réduire la capacité de manœuvre et
la vitesse du bateau. Échangez l‘hélice avec l‘hélice
de rechange.
Vous trouverez la version la plus ac- Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
tuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans Avertissements !
Attention ! Ne convient pas aux enfants de
la zone de service.
Conditions de garantie
Le câble souple externe de ce chargeur ne peut pas être
remplacé; en cas d’endommagement du câble du chargeur,
il convient de mettre le chargeur au rebut et de le remplacer
par un chargeur de même modèle.
Les chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent
être examines régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations, ils ne doivent pas être utilisés et mis au rebut.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la
classe de protection II.
moins de 3 ans. Danger d’étouffement –
Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
Attention ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et
fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse
pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à
attirer votre attention sur le fait qu’il
est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est
strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries
ou des piles neuves avec des piles usagées. Ne pas utiliser
de piles rechargeables AA (non incluses) avec le contrôleur.
Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des
piles non rechargeables.
ATTENTION ! Seuls les enfants âgés de huit ans au moins
sont autorisés à utiliser le chargeur de batterie. Fournir des instructions suffisantes pour que l’enfant soit
capable d’utiliser le chargeur de batterie d’une manière
sûre et expliquer qu’il ne s’agit pas d’un jouet et qu’il ne
faut pas l’utiliser comme tel.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Expliquer à L’enfant de ne pas essayer de recharger des
batteries non rechargeables à cause des risques d’explosion
Il convient d’indiquer aux enfants de ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables et des modèles d’accu non
autorisés en raison du risque d’explosion.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans. L’appareil doit être utilisé uniquement
avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréversible de l’accu ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques !
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le
câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce
chargeur.
1
1 x Bateau Carrera RC
1 x Contrôleur
1 x Présentoir de présentation et de rangement
1x Cordon tour de cou
1x Câble USB de chargement
1x Accu
2 x Extensions de manette
4 x Accus 1, 5V mignon AA (non rechargeable)
Insertion de la batterie
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle
du bateau Carrera RC.
Insérez la batterie dans son compartiment avant de
remettre le couvercle.
8a
8b
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une
décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir
après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette
pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez
votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3
mois).
La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et
insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la
bonne polarité. Après la fermeture du compartiment,
vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à
l‘aide du commutateur puissance sur le devant. En
position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s‘allumer en
rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Le bateau Carrera RC et le contrôleur sont reliés en
usine.
Problème
Le bateau ne roule pas
Posez le bateau dans l’eau.
Attention, ce bateau peut atteindre des vitesses
de 10 km/h.
Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence. Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2-3 charges d‘accu
avant de passer à des manœuvres plus rapides.
• Vérifier

avant d’appareiller si le bateau et le
contrôleur sont reliés (cf. plus haut)
• Évitez toute mise en action ininterrompue du
moteur.
• Faire route en direction de la rive après 10-15
minutes env. afin de changer l’accu.
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
• Après utilisation, positionnez l’interrupteur
situé sous le couvercle sur OFF.
• Vider au maximum 2 accus directement l’un
après l’autre. Après 2 charges d’accu, il faut
intercaler impérativement une pause de 20
minutes env.
• Nettoyer le bateau RC Carrera après emploi.
• Rechargez votre accu après utilisation afin
d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du bateau.
Fonctions de la télécommande
10
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer
des manœuvres de direction et de conduite précises.
Joystick gauche : Marche avant à différentes
vitesses
Joystick droite : gauche, droite.
11
Ajustage de la direction
Si le modèle en fonctionnement a tendance à tirer à
droite ou à gauche, vous pouvez corriger ce défaut à
l‘aide de la pièce de réglage de la voie visible sur le
dessin.
12
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 bateaux
peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
possible sans aucun réglage de fréquence entre les
pilotes.
Insérer l‘accu LiIo
Le contrôleur doit être éteint.
Entraînons-nous !
Veillez à ce que l’accu lithium-ion fourni soit chargé
4 uniquement avec l’appareil de charge lithium-ion
fourni (câble USB).
Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un
autre accu lithium-ion ou un autre appareil de charge peut
causer des endommagements sévères.
Vous pouvez charger l’accu avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur :
Remarque : lors de la livraison, l’accu lithium-ion fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier
processus de charge pourrait durer un peu moins
longtemps.
Solutions aux problèmes
Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote
régulièrement.
Après quelques secondes, la DEL du contrôleur reste
allumée. La liaison est établie.
Chargement de l’accu par
ordinateur
•B
 ranchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en
vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée
à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un modèle réduit
dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne
brille plus et indique que l’accu est en phase de charge. Le
câble de charge USB voire la douille de charge sur le modèle réduit sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible
d’inverser la polarité .
• L a recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 90 minutes. Lorsque l’accu est plein,
la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Notez que les hélices et le bateau ne fonctionnent
pas hors de l’eau.
Contrôle du niveau de la batterie
13
Le bateau s’arrête 5 secondes si son accu est
presque vide. Il redémarre ensuite pour une durée de
20 secondes.
La déconnexion d’une durée de 5 secondes et le
redémarrage consécutif pendant 20 secondes se
reproduisent 5 fois avant que le bateau ne se déconnecte complètement.
!!! Veuillez diriger le bateau sans délai jusqu’à la rive
dès le 1er arrêt et remplacez impérativement l’accu.
Mettre le modèle en marche avec le commutateur
ON/OFF.
Revisser le couvercle à l’aide d’un tournevis
Cause: Le bateau ne se trouve pas dans l’eau.
Remède: Allumez le bateau et posez-le dans l’eau. Notez
que les hélices et le bateau ne fonctionnent pas hors
de l’eau.
Cause: L’interrupteur de la télécommande ou du bateau
sont en position « OFF »
Remède: Mettre en position « ON »
Cause: Batterie faible ou absence de batterie dans le
bateau
Remède: Insérer une batterie chargée
Cause: Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est
enclenché
Remède: Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le
bateau 30 minutes environ
Cause: Batterie ou pile trop faible dans le bateau ou la télécommande
Remède: Insérez une batterie ou une pile neuve
Cause: Le bateau est très chaud.
Remède: Laisser refroidir le bateau RC durant 30 minutes
env.
Cause: Le contrôleur n’est, le cas échéant, pas correctement en liaison avec le récepteur du modèle.
Remède: Mettez en place une liaison entre le contrôleur et
le modèle comme décrit dans le chapitre «La course peut
démarrer maintenant».
Problème
Contrôle du bateau
Cause: Le bateau démarre intempestivement.
Remède: Allumez d’abord le bateau et ensuite le contrôleur.
Remède: Veuillez remplacer les piles dans le contrôleur,
allumer le contrôleur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS
Fournitures
ESPAŃOL
Estimado cliente
Declaración de conformidad
Le felicitamos por la compra de su modelo de lancha Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más
avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto
técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en
cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este
producto y los datos y las figuras de estas instrucciones.
Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas
en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices
CE: Directrices CE 2009/48 y 2014/30/EU acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes
de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna
interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por
su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
La lancha Carrera RC es un modelo teledirigido que
funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de iones de litio Carrera RC originales. Retire la batería del barco antes de cargarla.
Recuerde siempre que ni la hélice ni el barco funcionarán fuera del agua.
En la puesta en marcha encienda primero el
barco, atornille la cubierta e introdúzcalo en el
agua, luego encienda el controlador.
Después de utilizarlo, siga el orden inverso
para apagarlo.
Si aparece mal tiempo, las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento.
No exponga la lancha Carrera RC nunca a la radiación solar directa.
Para evitar que se sobrecaliente la electrónica del
barco, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura mayor de 35°C.
No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar
el modelo.
Limpie los contactos de los sensores de agua periódicamente con agua del grifo y limpiador antical.
Para evitar que la lancha Carrera RC funcione con
el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería de la lancha tengan un nivel de
carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni
los cables de red.
Antes y después de cada carrera, se debe verificar
que la lancha Carrera RC aún está correctamente
montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
No agarre la parte posterior del modelo. La hélice
de la lancha podría rotar inesperadamente. Coja la
lancha siempre por delante o por el lado solo y nunca toque el controlador.
Hélice de seguridad
La hélice se desactiva al sacarla del agua.Recuerde
siempre que la hélice no funcionará fuera del agua.
La lancha no puede ponerse en marcha en tierra
firme.
La lancha Carrera sólo debe usarse en el agua.
¡Esta barca no es adecuada para su uso en agua
salada!
Procure que las pilas del mando a distancia dispongan de capacidad suficiente y que la pila Li-Ion esté
completamente cargada.
Evitar siempre tocar el fondo con la hélice o el
timón.
Si eso no se tiene en cuenta, pueden aparecer daños permanentes y limitarse mucho la capacidad
de maniobras o la velocidad de la lancha.
Cambie ev. la hélice por la de recambio.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca de los recambios disponibles Advertencias!
la encontrará en carrera-rc.com
¡Advertencia! Este juguete no es adecuado
para niños menores de 3 años, ya que contieen el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico,
que ­deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas
las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda
reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y
cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra
del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24
meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas
del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej.
baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto
(como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia
el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas
defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente.
Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte,
embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente
el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el
­derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente
existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con
el ­producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la
­factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en
la ­tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a
circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al
uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal
del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
ne piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡Advertencia! Existe peligro de quedar atrapado por
motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este
juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para
su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados,­­indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No
deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas
con usadas. No utilice pilas recargables del tamaño AA (no
incluidas) con el controlador. Extraiga las pilas gastadas del
juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA! Permita solo a los niños de como mínimo 8 años de edad que utilicen el cargador de pilas. Dé
suficientes instrucciones para que el niño puede utilizar
el cargador de pilas de modo seguro y explíquele que no
es un juguete y no debe jugarse con él.
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se las supervisa y se les da instrucciones relativas
al uso del dispositivo de modo seguro y comprenden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Dé instrucciones al niño para que no intente recargar pilas
no recargables debido al peligro de estallido.
Debe indicársele al niño que no vuelva a cargar las pilas no
recargables ni tipos de acumuladores no homologados debido al peligro de explosión, así como que tampoco lo pruebe.
Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a
nivel de usuario sin supervisión.
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados
del cargador y del cable de conexión a la red. El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro
eléctrico suministrada con el mismo.
¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si se utiliza el cargador
de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las
tapas y otros componentes de este cargador.
El cable flexible externo del transformador no puede sustituirse. Si el cable del cargador está dañado, se debe desechar el cargador y sustituirse por otro del mismo modelo.
Los cargadores de pilas utilizados con el juguete deben
examinarse periódicamente por si presentan daños en
el cable, conector, envoltura o en otro componente, y en
caso afirmativo, no deben emplearse y deben desecharse.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II
que tenga el siguiente símbolo.
10
Contenido del embalaje
1 x Barco de Carrera RC
1 x Controlador
		1 x Expositores y soportes de alojamiento
1x Lanyard
1x Cable de carga USB
1x Batería recargable
2 x Cables de alargo para el joystick
4 x Pilas de 1,5V Mignon AA (no recargables)
2
Retire con un destornillador la tapa del barco
RC Carrera.
Introduzca la batería.
¡Hagamos prácticas!
Cargar la batería en el ordenador
• Antes de partir de la orilla, compruebe que la
lancha y el controlador estén sincronizados
(ver arriba).
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Lleve la lancha al cabo de aprox. 10-15 minutos a la orilla para cambiar la batería recargable.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.
• Después de utilizarlo, vuelva a poner el interruptor de debajo de la cubierta del barco a
OFF.
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas.
Tras 2 cargas, debe descansarse siempre un
tiempo de aprox. 20 minutos.
• Limpie la lancha Carrera RC después de usarla.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para
evitar una así llamada descarga en profundidad.
• Almacene la batería siempre fuera del barco.
Asegúrese de cargar la batería recargable de ­iones
4 de litio suministrada únicamente con en cargador de
iones de litio suministrado (cable de carga USB). Si intenta
cargar la batería recargable con otro cargador de baterías
recargables de iones de litio o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con
el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB
de un ordenador:
•C
 onecte el cable de carga USB con el puerto USB de un
ordenador . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si conecta un modelo
con la batería descargada, ya no se ilumina el LED del
cable de carga USB, indicando que la batería se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del
modelo están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad .
• Tarda aproximadamente 90 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada).
Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve
a encender en verde.
Indicación: En el momento de entrega la batería descargable de iones de litio incluida se encuentra parcialmente descargada. Por eso el primer proceso de
carga podría tener una duración un poco más corta.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así
llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se
pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene
este descanso, puede averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de
la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
Colocación de las baterías en el
controlador
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Tras
cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de
encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el LED de color rojo
situado en la parte superior central del controlador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Atención: Esta lancha alcanza una velocidad de
hasta 10 km/h.
Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Aprenda a conducir despacio, como mín. durante
2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a maniobras más rápidas.
Funciones del controlador
10
 on el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje
y conducción precisas.
Joystick izquierdo: Marcha hacia adelante en diferentes velocidades
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
11
12
Ajuste de la dirección
Si durante el funcionamiento del modelo se comprueba que el modelo tira hacia la derecha o izquierda, se puede corregir el recorrido con el interruptor
de ajuste que se ilustra en el dibujo.
Gracias a la tecnología 2,4 GHz, se pueden conducir
hasta 16 barcos conjuntamente en una pista de carreras. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.
Control del estado de la batería
13
Si el acumulador de la lancha está casi agotado, la
lancha se detiene unos 5 segundos. Luego vuelve a
estar operativa durante 20 segundos.
La desconexión durante 5 segundos y la conexión
siguiente de 20 segundos se repiten 5 veces y finalmente la lancha se apaga completamente.
!!! Dirija la lancha de inmediato a la orilla tras la primera
detención y sustituya el acumulador sin falta.
El barco y el controlador de Carrera RC están unidos
de fábrica.
Conecte el modelo por el interruptor.
8a
Atornille la tapa con un destornillador.
Recuerde siempre que ni la hélice ni el barco funcionarán fuera del agua.
Introduzca el barco en el agua.
8b
Introduzca el barco en el agua.
Encienda el controlador. El LED en el controlador
parpadea rítmicamente.
Tras un par de segundos, el LED en el controlador se
iluminará permanentemente. La unión ha concluido.
11
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona
Causa: El barco no se encuentra en el agua.
Solución: Encienda el barco e introdúzcalo en el agua. Recuerde siempre que ni la hélice ni el barco funcionarán
fuera del agua.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en
la posición “OFF”.
Solución: Conectar
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada
o no hay batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa: La lancha se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la p­ rotección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor.
Dejar enfriar la lancha RC durante 30 min. aprox.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo
está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: La lancha está muy caliente.
Solución: Deje enfriar la lancha RC aprox. 30 minutos.
Causa: El control ev. no está correctamente vinculado al
receptor del modelo.
Solución: Establezca una vinculación entre el modelo y
el controlador, tal como se describe bajo “¡Ahora ya puede
empezar la carrera!”.
Avería
No hay control
Causa: La lancha se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Primero encienda el barco y luego el controlador.
Solución: Cambie las baterías del controlador o conéctelo.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
ESPAŃOL
Colocación de la batería recargable
ITALIANO
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di
barca Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della
tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al
miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche
tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non
è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e
il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia.
Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che
dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti
vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di
modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del
prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti
condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione
presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto.
La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come
p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/
uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi
da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo
dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua
discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera
o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e
viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono
a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta
dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando
di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato
secondo le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza
maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato
dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della
direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Norme di sicurezza
Una barca Carrera RC è un modellino di barca telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili.
Usare solo le batterie agli ioni di litio originali Carrera
RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla
barca..
Tenere assolutamente conto che fuori dall’acqua
le eliche e la barca non funzionano!
Per la messa in funzione accendere sempre prima la barca, avvitare la copertura e mettere in
acqua, poi attivare il Controller.
Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso!
Non fare funzionare il modellino in caso di temporale! Interferenze atmosferiche potrebbero causare
malfunzionamenti.
Non esporre la barca Carrera RC a irradiazioni solari
dirette. Per evitare surriscaldamenti dell’elettronica
della barca, a temperature superiori a 35°C si devono
effettuare pause regolari.
Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
Pulire regolarmente i contatti dei sensori dell’acqua
con acqua di rubinetto e detergente all’aceto.
Per evitare che la barca Carrera RC funzioni con un
sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del
controller e della batteria della barca. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del
montaggio della barca Carrera RC. Eventualmente
stringere viti e dadi.
Non toccare il lato posteriore del modellino. L’elica
potrebbe girare inaspettatamente. Afferrare la barca sempre dal davanti o lateralmente e non toccare
mai il controller.
Elica di sicurezza
L’elica si arresta se la barca viene tolta dall’acqua.
Tenere assolutamente conto che fuori dall’acqua le
eliche non funzionano.
Sulla terra ferma la barca non può essere messa
in funzione.
La barca Carrera deve essere usata solo in acqua.
Questa barca non è adatta per l’uso in acqua salata!
Assicurarsi che le batterie del telecoma do dispongano di sufficente capacità e che l‘accumulatore Li-Ion
sia completamente carico.
Evitare assolutamente il contatto dell‘elica e del
timone con il fondo.
L‘inosservanza può portare a danni permanenti e
pregiudicare fortemente la manovrabilità e la velocità
della barca. Eventualmente sostituire l‘elica con quella di ricambio.
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Avvertenze!
Avvertenza! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento
per ingestione di pezzi piccoli.
Avvertenza! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al
bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo
metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo
2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve ­essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al ­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
­negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono
essere mischiate. Non usare batterie ricaricabili AA (non incluse) con il Controller. Le batterie scariche devono essere
rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA! L’uso del caricabatterie è vietato ai bambini al di sotto degli 8 anni. Fornire informazioni sufficienti
affinché il bambino sia in grado di utilizzare il caricabatterie in modo sicuro spiegando che non è un giocattolo o
un oggetto con cui giocare
L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni
in su e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati
istruiti in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e se hanno
compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
Insegnare al bambino che non deve provare a ricaricare le
batterie non ricaricabili perché vi è il pericolo che queste
scoppino. Spiegare al bambino che a causa del pericolo di
esplosione, le batterie non ricaricabili e i tipi di accumulatori
non omologati non devono essere né ricaricati né si deve
provare a farlo.
Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione.
Tenere i bambini sotto gli 8 anni lontano dal caricabatterie
e dalla linea di collegamento.
L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore
fornito in dotazione.
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente dell’accumulatore e di parti adiacenti
nonché lesioni fisiche! In caso di uso regolare, controllare
cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Se il filo del caricabatterie è danneggiato, gettare
il caricabatterie e sostituirlo con un altro dello stesso modello.
I caricabatterie utilizzati con il giocattolo vanno controllati ad intervalli regolari per verificare che non presentino
danni a filo, spina, chiusura e altre parti. In caso contrario, è vietato utilizzarli e fatto obbligo di smaltirli.
Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della
classe di protezione II.
12
Contenuto della fornitura
1 x Barca Carrera RC
1 x Controller
1 x Espositore & Rack
1x Nastro a tracolla
1x Cavo di carica USB
1x Batteria ricaricabile
2 x Prolunghe del joystick
4 x Batterie mignon AA da 1,5V (non ricaricabili)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Modify Date                     : 2017:03:14 10:58:48-04:00
Create Date                     : 2017:03:14 10:58:48-04:00
Metadata Date                   : 2017:03:14 10:58:48-04:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:33e22919-06ae-4164-8a64-45e34198d7f6
Instance ID                     : uuid:653ddbd2-8748-436d-9d55-42b5ea662a3c
Producer                        : iText 2.1.5 (by lowagie.com)
Page Count                      : 12
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370401014

Navigation menu