Carrera Toys 370401014 Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit User Manual 3

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device - Radio Controlled Toy Transmit 3

Contents

User manual 3

431 x 1  x 1   234USB          USB     USB USB  USB    •  USBUSB. 90•  USB        203–2      5678a8b109 1011  12513   20  5 520BCDEFGH IKLM15-10
44Sayın müşteriGünümüzün  tekniğinin  son  durumuna  göre  üretilmiş  olan Carrera  RC  model  botunu  aldığınızdan  dolayı  sizi  tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştimeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden  uygulama hakkını kendi-mize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep  hakkı  oluşmaz.  Bu  kullanma  ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına  ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumun-da garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu  kullanma  talimatının  en  yeni metnini  ve  satın  alınabilir  yedek parçalar  hakkında  bilgileri  servis bölümünde  carrera-rc.com’da  bu-labilirsiniz. Garanti koşullarıCarrera  ürünleri  teknik  açıdan  yüksek  değerli  ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma tali-matında bulunan  ikazlara mutlaka  uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o za-man aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn.  Carrera  RC  aküleri,  antenler,  tekerlekler,  şanzıman parçaları v.s. gibi),  uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşür-meler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan ha-sarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamir-ler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu  garanti  kapsamı  çerçevesinde Stadlbauer  Marketing  + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple ola-rak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol mas-rafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getiri-lirse mümkündür: Eğer,•   bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacı-na uygun kullanılmışsa,•   hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyor-sa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekil-mektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2014/30/EU elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.                  Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm     İkaz bilgileri! Dikkat!  Bu  oyuncak,  yutulabilecek  küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. Dikkat! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyun-cağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemele-rini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muh-temel sorular için  lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.Burada  gösterilen  üstü  çizilmiş  çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümü-latörlerin, düğme pillerin, pil paketleri-nin, alet pillerinin, elektrikli eski aletle-rin  v.s.  ev  çöpüne  dahil  olmadığına dikkat  çekmektedir,  çünkü  bunlar  çevre  ve  sağlığa  zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yar-dımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrik-li eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış  pillerin  birlikte  kullanılması  yasaktır.  Controller için AA-aküsü kullanmayınız (Teslimat kapsamı içinde değil-dir). Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pille-rin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT!  Sadece en  azından  8  yaşında  olan  çocukların pil şarj cihazını kullanmalarına müsaade edilmelidir. Ço-cuğun pil şarj cihazını güvenli bir şekilde kullanabileceği derecede talimat verilmeli ve bu cihazın oyuncak olmadığı ve bununla oynanmaması gerektiği açıklanmalıdır.Eğer  gözetim  altında  bulunuyorlarsa  veya  aletin  güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşın-dan büyük çocuklar  ve/veya psişik, sensörik  veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi nok-san olan kişiler şarj aletini  kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile oynaması yasaktır. Çocuğa, tekrar şarj  edilemeyen pillerin patlama tehlikesin-den dolayı şarj edilmemesi gerektiği ve buna teşebbüs et-memesi talimatı verilmelidir.Yetişkin bir kişi çocuğa, tekrar şarj edilemeyen pilleri veya yanlış model şarj edilebilen pilleri şarj etmeye çalışmaması-nı anlatmak zorundadır, çünkü bundan dolayı patlama riski bulunmaktadır.Temizlik  ve  kullanıcı  bakımının  gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılması yasaktır. 8 yaşından küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tutulması gerek-mektedir. Şarj etmek için sadece beraberinde teslim edilen şarj aleti kullanılabilir.Başka bir şarj aletinin kullanılması durumunda akü ve yakınındaki parçalarda kalıcı hasarlara ve bedensel zararlara sebep verebilir!Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir.Bu  şarj  aletinin  ekstern esnek  dış  kablosu  değiştirilemez. Şarj aletinin kablosu hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin  imha edilmesi ve aynı model ile değiştirilmesi gerekmektedir. Model ile kullanılan şarj aletlerinin düzenli olarak kablo-sunda, bağlantısında, kapaklarında veya başka parçala-rında  hasar  olup  olmadığı  kontrol  edilmek  zorundadır. Hasar durumunda bu parçaların kullanılmaya devam edil-mesi yasaktır ve imha edilmesi gerekmektedir.Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere  bağlanabilir.  Emniyet kaideleriABir Carrera RC su botu uzaktan kumandalı, özel sü-rüş aküleri ile işletilen model su botudur. Sadece ori-jinal Carrera RC-Li-İyon aküleri kullanılabilir. Şarj et-meden önce aküyü tekneden çıkartınız.BPervanenin veya botun su dışında fonksiyonu ol-madığına lütfen dikkat ediniz! İşletmeye alma esnasında daima ilk önce botu çalıştırınız,  kapağı  vidalayınız  ve  suya  otur-tunuz, daha sonra Controller’i çalıştırınız.  Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamaya göre uygulayınız. CYüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulele-rinin altında veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz! At-mosferik arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet verebilir.DCarrera RC su botunu doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız.  Teknedeki elektroniğin fazla ısınmasını önlemek için 35 °C üzerinde bulunan ısılarda düzenli olarak kısa dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir. EModelinizi  temizlemek  için  kesinlikle  tahriş  edici solven kullanmayınız.FLütfen, su sensörlerinin temas yerlerini düzenli olarak çeşme suyu ve sirkeli deterjan ile temizleyiniz.GCarrera RC su botunun kumanda sisteminde arıza olmasını ve bundan dolayı da kontrolsüz bir şekilde sürüşünü önlemek için Controller’in pillerinin ve su botunun aküsünün kusursuz bir şekilde şarj edilmiş olduğu kontrol edilmelidir. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. H Her sürüşten önce ve sonra Carrera RC su botunun düzgün  monte  edilmiş  olduğu  kontrol  edilmelidir, gerekirse vidaları ve somunları sıkınız. IModelinizin arka tarafını tutmayınız. Gemi pervane-si beklenmedik anda dönebilir. Botu daima sadece ön  taraftan  veya  kenardan  tutunuz  ve  kesinlikle Controller ile temas etmeyiniz.KEmniyet pervaneleri Sudan çıkartılması durumunda pervane kapanır.  Pervanenin su dışında fonksiyonu olmadığına lüt-fen dikkat ediniz. Su botunun karada işletilmesi yasaktır. LCarrera su botu sadece suda kullanı-labilir. Bu bot tuzlu suda kullanmak için uygun değildir.  Uzaktan kumanda pillerinin yeterli kapasitesi olduğu-na ve Li-İyon akünün tamamen şarj edilmiş olduğuna lütfen dikkat ediniz. MPervanenin veya dümenin zemin ile temas etme-sinden mutlaka kaçınınız. Buna uyulmaması durumunda, sürekli hasarlar olu-şabilir ve botun manevra kabiliyeti veya hızı önemli oranda  kısıtlanabilir.  Gerekirse  pervaneyi  yedek pervane ile değiştirin. Teslimat kapsamı11 x Carrera RC botu1 x  Controller / Kontrolör  1 x Sunum ve saklama sehpası  1x Lanyard  1x USB-şarj kablosu  1x Akü  2 x Joystick uzatmaları   4 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez)TÜRKÇE
45Akünün yerleştirilmesi2 Bir tornavida ile Carrera RC-Botunun kapağını çıkar-tınız.3 Aküyü yerleştiriniz. Akünün bilgisayarda şarj edilmesi4Beraberinde teslim edilen Lityum İyon aküsünü sade-ce  beraberinde  teslim  edilen  Lityum  İyon  şarj  aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz.  Eğer  aküyü  başka  bir  Lityum  İyon  aküsünün  şarj  aleti  ile veya başka bir şarj aleti ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir.  Aküyü  ilgili  USB  şarj  kablosu  ile  bir  bilgisayarın  USB Port’unda şarj edebilirsiniz: •  USB şarj kablosunu bir bilgisayarın   USB Port’una bağ-layınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj  biriminin  bilgisayar ile  düzgün  bağlandığını  gösterir.  Eğer aküsü boşalmış bir modeli takacak olursanız, o za-man USB şarj kablosundaki LED lambası artık yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya mo-deldeki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir . •  Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 90 dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o za-man  USB  şarj  kablosundaki  LED  göstergesi  tekrar  yeşil yanar.  Bilgi: Teslimatta bulunan Lityum  İyon aküsü  kısmen şarj edilmiştir. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz kısa sü-rebilir. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akü-nün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara ver-meye dikkat  edilmezse,  akünün  bozulması  söz  konusu olabilir.  Aküyü  zaman  zaman  şarj  ediniz  (yakl.  her  2–3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması duru-munda aküde bir arıza.Pillerin Controller‘e yerleştirilmesi5Bir  tornavida  ile  pil  kutusunu  açınız  ve  pilleri Controller’e  (Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru  kutupla-maya  dikkat  ediniz.  Pil  kutusunu  kapattıktan sonra Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol edebilirsiniz. Power şalteri ON pozisyonun-dayken  ve  nizamına  göre  çalışır  durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED kırmızı yanmalıdır.Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz6Carrera RC botu ve Controller fabrika tarafından bağ-lıdırlar.   Modeli ON/OFF şalterinden çalıştırınız.7Kapağı bir tornavida ile vidalayınız. 8aPervanenin veya botun su dışında fonksiyonu ol-madığına lütfen dikkat ediniz!  Contreller’in kapatılmış olması gerekmektedir. 8bBotu suya oturtunuz.   Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lam-bası ritmik  yanıp söner.   Birkaç saniye sonra Controller’deki LED lambası sü-rekli yanar. Bağlantı tamamlanmıştır.   Gel bir alıştırma yapalım!9Dikkat bu ssu botu 10 km/h‘ya kadar varan hıza ulaşmaktadır.   İlk defasında gaz pedalını / kolunu dikkatlice kulla-nınız.  Çabuk  manevralara  geçmeden  önce,  yavaş sürmeye  en  azından  2-3  defa  akü  doldurması  ile alışınız. •  Kıyıya  bırakmadan  önce  su  botunun  ve Controller‘in bağlı olup olmadığını kontrol edi-niz (y.b.)  •  Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.  •  Aküyü değiştirmek için yakl. 10-15 dakika sonra kıyıya sürünüz.  •  Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız.    •  Sürdükten sonra botun kapağının altındaki şal-teri tekrar OFF pozisyonuna getiriniz.   •  Akü doğrudan arka arkaya en fazla 2 defa bo-şalıncaya kadar sürünüz. Akü 2 defa doldurul-duktan sonra, mutlaka en azından 20 dakika ara verilmesi zorunludur.  •  Carrera RC aracını sürme işleminden sonra te-mizleyiniz.  •  Eğer model kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.  •  Aküyü her zaman teknenin dışında saklayınız.  Controller fonksiyonları10Joystick‘ler ile hassas yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilirsiniz.      Joystick sol: Değişik hızlarda ileri sürüş Joystick sağ: sol, sağ 11Direksiyonu ayarlamakModel çalıştırılırken modelin sağa veya sola çektiği tespit  edilecek  olursa,  çizimde  görülen  ayar şalteri yardımı ile sürüş davranışı düzeltilebilir.122,4 GHz teknoloji sayesinde bir yarış hattında 16 bota kadar  bot  birlikte  sürülebilir.  Bu,  yarış  sürücüleri  arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan mün-kündür.Pil seviyesi kontrolü 13Eğer botun aküsü nerdeyse boşalmışsa, o zaman bot 5 saniyeliğine durur. Daha sonra 20 saniye boyunca tekrar sürmeye hazırdır.  5 saniyeliğine kapanma ve daha sonraki 20 saniye toplam olarak 5 defa daha tekrarlanmaktadır, ondan sonra bot tamamen kapanmaktadır.!!! Lütfen 1.stopdan sonra kıyıya kumanda ediniz ve mutlaka aküyü değiştiriniz.Sorunlara çözüm SorunModel hareket etmiyoSebep: Bot su içinde değil. .Çözüm:  Botu  çalıştırınız  ve  suya  oturtunuz.  Pervanenin veya  botun  su  dışında  fonksiyonu  olmadığına  lütfen dikkat ediniz!Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyo-nunda duruyor.Çözüm: ÇalıştırmakSebep: Modelde akü zayıf veya hiç yokÇözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmekSebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu su botunu fazla ısın-madan dolayı durdurdu.Çözüm: Alıcıyı kapatmak RC su botunu yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pilÇözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştirinizSebep: Su botu çok sıcakLösung: Su botunu ve Controller’i kapatınız ve su botunu yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sebep: Controller muhtemelen model içindeki alıcı ile doğru bağlanmamıştır.Çözüm: “Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz” bölümünde açık-landığı  şekilde  model  ve  controller  arasındaki  bağlantıyı oluşturun.SorunKontrol hakimiyeti yokSebep: Su botu istemeden harekete geçiyorÇözüm: İlk önce botu ve daha sonra Controller’i çalıştırınız. Çözüm:  Lütfen  controller  içindeki  pilleri  değiştirin  ve controller’i çalıştırınYanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn - değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulurPiktogramlar = Sembol resimleriTÜRKÇE
46Уважаемый клиент!Мы поздравляем Вас с приобретением радиоуправляемой модели лодки Carrera, которая соответствует современному уровню развития техники. Поэтому небольшие отклонения  настоящего продукта от данных и рисунков инструкции не могут послужить основой для предъявления каких-либо пре-тензий. Настоящая инструкция по эксплуатации и монтажу является  неотъемлемой  частью  продукта.  Несоблюдение инструкции по эксплуатации и содержащихся в ней указа-ний по технике безопасности лишает Вас права на гаран-тийное обслуживание. Храните эту инструкцию для справок и возможной передачи модели третьему лицу.Самую актуальную версию насто-ящей инструкции по эксплуатации и  информацию  об  имеющихся  в наличии запчастях Вы найдете на carrera-rc.com в отделе сервиса.Условия гарантииПродукты  Carrera  представляют  собой  высокотехноло-гичные  продукты,  требующие  аккуратного  обращения. Пожалуйста,  обязательно  примите  к  сведению  указания, содержащиеся в инструкции по эксплуатации. Все  детали подвергаются  тщательной  проверке  (возможны  техниче-ские изменения и изменения модели, служащие целям улуч-шения продукта).Если несмотря на это появятся дефекты, произво-дитель предоставляет гарантию на нижеуказанных  условиях:Гарантия  распространяется  на  доказуемые  дефекты  материала и производства, имевшие место на момент по-купки продукта Carrera. Срок гарантии составляет 24 меся-ца с даты покупки. Из гарантии исключаются быстроизна-шивающиеся  детали  (напр., аккумуляторные  батареи  для радиоуправляемых  автомобилей  Carrera,  антенны,  шины, детали редуктора и т.п.), повреждения в результате непра-вильного обращения/пользования (напр., превышение реко-мендованной высоты перепрыгивания, падение продукта и т.  д.)  и  повреждения  в  результате  несанкционированного вмешательства.  Ремонт  разрешается  производить  только фирме  «Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH»  или  упол-номоченному ею предприятию. В рамках этой гарантии на выбор «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH» производится замена всего продукта Carrera или же только неисправных частей  или  же  предоставляется  равноценная  замена.  Га-рантия не покрывает расходы на транспортировку, упаков-ку, дорожные расходы и повреждения, возникшие по вине покупателя.  Эти  расходы  несет  покупатель.   Гарантийные претензии может заявлять только лишь первый покупатель продукта Carrera.Право на гарантийное обслуживание имеется толь-ко в том случае, если•   будет  отправлен  должным  образом  заполненный  гаран-тийный талон вместе с неисправным продуктом Carrera и квитанцией/счетом/кассовым чеком на покупку продукта.•   в  гарантийном  талоне  не  производилось  никаких  само-вольных изменений.•   с  игрушкой  обращались  и  пользовались  нею  в  соответ-ствии с руководством по эксплуатации.•   повреждения/неисправности  не  возникли  по  причине форс-мажорных  обстоятельств  или  обусловленного  экс-плуатацией износа.Гарантийный талон не подлежит замене.Указание для стран-членов ЕС: Обращается внимание на предписанную по закону гаран-тию продавца, в частности, на то, что настоящая гарантия не умаляет действие этой предписанной по закону гарантии.Заявление о соответствииНастоящим  компания  «Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbH» заявляет, что эта модель, включая контроллер, со-ответствует  основополагающим  требованиям  следующих Директив  ЕС:  Директивы  ЕС  2009/48  и    2014/30/EU  об электромагнитной  совместимости  и  прочим  соответствую-щим  предписаниям  Директивы  1999/5/EС  (R&TTE).  Ори-гинальное заявление о соответствии можно посмотреть на carrera-rc.com.                 Максимальная  мощность  радиочастотного  сигнала <10дБмПредупредительные указания! Внимание! Эта игрушка не предназначена для детей младше 3 лет в связи с наличи-ем мелких деталей, которые ребенок мо-жет проглотить. Внимание!  Функциональная  опасность  защемле-ния! Прежде чем давать эту игрушку ребенку, уда-лите все упаковочные материалы и крепежную про-волоку. Сохраните, пожалуйста, упаковку и адрес на тот случай, если Вам понадобится информация или у Вас возникнут вопросы.Изображенный здесь символ зачер-кнутых  контейнеров  для  мусора должен  обратить Ваше внимание на то, что разряженные батарейки, ак-кумуляторы,  батарейки  кнопочной формы,  аккумуляторные  блоки,  отработанные  электри-ческие  приборы  и  т.д.  нельзя  выбрасывать  в  бытовой мусор, поскольку они наносят вред окружающей среде и здоровью.  Пожалуйста,  помогите  сохранить  окружаю-щую среду и здоровье и поговорите со своими детьми о правильной утилизации отработавших батареек и отслу-живших электрических приборов. Батарейки и отслужив-шие электрические  приборы  необходимо сдавать в  из-вестных  пунктах  сбора.  Там  они  будут  переданы  для надлежащей  утилизации.  Нельзя  использовать  вместе разные типы батареек или новые и использованные ба-тарейки. Не используйте аккумуляторы AA (не входят в объем поставки) для контроллера. Вынимайте из игруш-ки использованные батарейки. Неперезаряжаемые  ба-тарейки  запрещается  заряжать,  т.к.  существует  опас-ность взрыва.ВНИМАНИЕ!  Зарядное  устройство  батареи  могут использовать только дети,  достигшие  8-летнего  воз-раста.  Необходимо  провести  достаточный  инструк-таж, позволяющий ребенку безопасно  пользоваться зарядным  устройством  батареи,  и  объяснить,  что устройство не является игрушкой и поэтому им нель-зя играться.Зарядное  устройство  могут  использовать  дети  старше восьми  (8)  лет  и  лица  с  ограниченными  физическими, сенсорными или психическими способностями или с не-достатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж относительно без-опасного использования устройства и уяснили для себя все риски, связанные с его использованием. Детям за-прещается играться с зарядным устройством.Ребенку следует провести инструктаж о том, что в связи с опасностью взрыва перезаряжаемые батарейки нель-зя  заряжать  или  пытаться  зарядить.  Взрослые  должны проинструктировать ребенка о том, чтобы он не пытался перезаряжать не перезаряжаемые батарейки или пере-заряжаемые батарейки неподходящего типа, поскольку это чревато опасностью взрыва. Детям, если они не на-ходятся  под  присмотром,  нельзя  выполнять  очистку  и техобслуживание устройства.Храните зарядное устройство и кабель вдали от  де-тей, которым еще не исполнилось 8 лет.Используйте для зарядки только прилагаемое зарядное устройство.  Использование  других  зарядных  устройств чревато  необратимыми  повреждениями  аккумулятора и  расположенных  вблизи  него  деталей,  а  также  теле-сными повреждениями! При регулярном использовании зарядного устройства необходимо проверить его кабель, соединительные элементы, крышки и другие детали. Наружный гибкий кабель зарядного устройства не под-лежит замене. В случае повреждения кабеля зарядного устройства зарядное устройство подлежит сдаче на слом и замене аналогичной моделью.Зарядные устройства, используемые с данной моде-лью,  необходимо  регулярно  проверять  на  предмет повреждения  кабеля,  разъемов,  крышек  и  других деталей. В случае повреждения их нельзя больше ис-пользовать. Они подлежат сдаче на слом.Игрушку разрешается подключать только к приборам с классом защиты II.  Правила техники безопасностиAРадиоуправляемая лодка Carrera - это дистанци-онно управляемая модель лодки, работающая от специальной  аккумуляторной  батареи.  В  пульте радиоуправления разрешается применение толь-ко  оригинальных  литиево-ионных  аккумулятор-ных батарей Carrera. Перед зарядкой аккумулято-ра извлекайте  аккумулятор из лодки.BОбязательно  обратите,  пожалуйста,  внимание на  то,  что  вне  воды  гребные  винты  и  лодка функции не имеют.  При  запуске  в  эксплуатацию  включайте всегда  сначала  лодку,  снимите  крышку  и спустите  на  воду,  а  затем  включайте  кон-троллер.   Для отключения после поездки действуйте в обратном порядке!CНе используйте автомобиль под высоковольтны-ми линиями электропередач, радиомачтами и в грозу! Атмосферные воздействия могут вызвать неполадки.DНе подвергайте радиоуправляемую лодку Carrera воздействию прямых солнечных лучей. Чтобы избежать перегрева электроники в лодке при  температуре  свыше  35°C  необходимо  регу-лярно делать небольшие перерывы.EНикогда не используйте сильные растворители для чистки автомобиля.FРегулярно очищайте, пожалуйста, контакты датчи-ков воды водопроводной водой или уксусным очи-стителем.GВо избежание неполадок в системе управления и связанных с этим неконтролированных движений радиоуправляемой  лодки  ¬Carrera  необходимо проверять батарейки контроллера и аккумулятор-ную  батарею  лодки  на  предмет  безупречности уровня  зарядки.Не  закорачивайте  зарядные устройства и блоки питания. H Необходимо  постоянно  проверять  правильность монтажа радиоуправляемой лодки Carrera до и по-сле каждой поездки, при необходимости необходи-мо подтягивать винты и гайки.IНе беритесь за тыльную сторону модели. Греб-ной винт может неожиданно начать вращаться. Беритесь  за  лодку  всегда  только  спереди  или сбоку и ни в коем случае не притрагивайтесь к контроллеру.KЗащищенный гребной винтГребной  винт  отключается  после  извлечения лодки из воды.  Обязательно  обратите,  пожалуйста,  внимание на то, что вне воды гребные винты функции не имеют.  Лодку нельзя использовать на земле.LЛодку Carrera можно использовать только в воде.  Лодка не предназначена для использования в соленой воде! Обратите, пожалуйста, внимание на то, чтобы бата-рейки пульта дистанционного управления имели до-статочную емкость и литий-ионная аккумуляторная батарея была полностью заряжена.РУССКИЙ
47MИзбегайте соприкосновений гребного винта или весла с почвой.  Несоблюдение  вышеуказанного  положения может вызвать длительные повреждения и зна-чительно  уменьшить  маневроспособность  или скорость лодки.    При необходимости замените гребной винт за-пасным гребным винтом.Комплект поставки11 x Радиоуправляемая лодка Carrera1 x Контроллер  1 x Подставка для презентации и хранения  1 x Шнурок  1 x зарядный кабель USB   1 x Аккумуляторная батарея  2 x Удлинители джойстика  4 x батарейки Mignon AA на 1,5 В     (не пригодны для многократного заряда) Установка аккумуляторной батареи2Снимите  с  помощью  отвертки  крышку  радиоу-правляемой лодки Carrera.3Вставьте аккумуляторную батарею.Зарядка  аккумулятора  на  ком-пьютере4Следите за тем, чтобы входящий в комплект по-ставки  литий-ионный  аккумулятор  заряжался только с помощью входящего в комплект поставки литий-ионного зарядного устройства (зарядного кабеля USB). Если Вы будете заряжать аккумулятор с помощью иного зарядного устройства  для  литий- ионных  аккумуляторов или с помощью другого зарядного устройства, это может привести к тяжелым повреждениям. Аккумулятор можно заряжать с помощью прилагаемого зарядного кабеля  USB через гнездо USB на компьюте-ре:•  Вставьте зарядный кабель USB в гнездо USB на ком-пьютере  . Светодиод на зарядном кабеле USB заго-рается  зеленым  светом  и  свидетельствует  о  том, что зарядное устройство надлежащим образом подключе-но к  компьютеру.  При  подключении  модели  с  пустой аккумуляторной  батареей  СИД  на  зарядном  кабеле USB больше не загорается, что свидетельствует о том, что идет зарядка аккумулятора. Зарядный кабель USB и зарядное гнездо модели исключают подключение с неправильной полярностью  . •  Зарядка (не глубоко) разряженного аккумулятора длит-ся приблизительно 90 минут. При полной зарядке акку-мулятора светодиодный индикатор на зарядном кабеле USB снова загорается зеленым светом. Указание: Входящий в  комплект  поставки  литий-ионный аккумулятор частично разряжен. Поэтому первая зарядка может занять меньше времени.После  использования  обязательно  снова  зарядите аккумулятор, чтобы избежать так называемого глубо-кого разряда аккумулятора. После использования ак-кумуляторная батарея должна остыть на протяжении минимум 20 минут перед ее очередной  зарядкой. Не-соблюдение  этого  перерыва  может  привести  к  по-вреждению аккумуляторной батареи. Время от време-ни заряжайте аккумулятор (прибл. через каждые 2–3 месяца). При несоблюдении вышеуказанного способа исполь-зования  аккумулятора  могут  возникнуть  поврежде-ния.Установка батареек в контроллер5Откройте батарейный отсек  с помощью отвертки и  вставьте  батарейки  в  контроллер.  Следите  за правильной полярностью. После закрытия отсека Вы  можете  проверить  функциональную  способ-ность контроллера с помощью выключателя с пе-редней  стороны.  При  установке  выключателя  в положение  ON  и  надлежащей  функциональной способности  верхний  светодиод  по  центру  кон-троллера должен загореться красным светом.Теперь можно ехать6Связь между радиоуправляемой лодкой Carrera и контроллером установлена на заводе-изготовите-ле.  Включите  модель  с  помощью  выключателя  ON/OFF.7Прикрутите крышку с помощью отвертки.8aОбязательно обратите, пожалуйста, внимание на  то,  что  вне  воды  гребные  винты  и  лодка функции не имеют.  Контроллер должен быть выключен.8bСпустите лодку на воду.  Включите контроллер. Светодиод на контрол-лере начинает ритмически мигать. Через несколько секунд светодиоды на контролле-ре начинают постоянно светиться. Процесс привяз-ки завершен.Давайте потренируемся!9Внимание! Эта лодка достигает скорости до 10км/ч.   В первый раз очень  осторожно используйте  ры-чаг  управления  газом.  Прежде  чем  перейти  к быстрым маневрам, потренируйтесь ездить мед-ленно  минимум  на  2-3  зарядах  аккумуляторной батареи. •  Прежде  чем  отчалить  от  берега,  проверьте наличие  связи  между  лодкой  и  контролле-ром (см. выше)   •  Избегайте беспрерывной работы двигателя.  •  Прибл. через 10-15 минут причальте к берегу, чтобы сменить аккумуляторную батарею.   •  После  поездки  извлеките  аккумуляторную батарею или отсоедините клеммы.   •  После  окончания  поездки  установите  вы-ключатель  под  крышкой  лодки  опять  в  по-ложение OFF.  •  Полностью израсходуйте максимум  2 заряда аккумуляторной батареи подряд. После 2 за-рядов  аккумуляторной  батареи  необходимо сделать перерыв прибл. на 20 минут.  •  После поездки очистите радиоуправляемую лодку Carrera.  •  Если  модель  самопроизвольно  отключается через короткие промежутки времени несколь-ко раз подряд, это значит, что аккумуляторная батарея  разрядилась.  Зарядите, пожалуйста, аккумуляторную батарею.  •  Для  хранения  всегда  извлекайте  аккумуля-тор из лодки. Функции контроллера10С  помощью  джойстиков  Вы  можете  выполнять точные маневры управления и движения.     Джойстик влево: Езда вперёд на разных скоростях Джойстик вправо: влево, вправо 11Юстировка рулевого управленияПри появлении в ходе работы модели, что модель уходит вправо или влево, Вы можете с помощью изображенного  на  рисунке  юстировочного  вы-ключателя откорректировать полосу движения.12Благодаря технологии  2,4 ГГц одновременно на треке  можно  использовать  до  15  лодок. Это  возможно  без  согласования  частоты  между водителями.Контроль состояния аккумулятора13Если аккумулятор лодки почти пустой, лодка оста-новится на  5 секунд.  Потом лодка на  20 секунд опять может двигаться.  Отключеие на 5 секунд и  следующих 20  секунд повторяется всего 5 раз, потом лодка совсем вы-ключится.!!!  При  первой  остановке  немедленно  вернитесь  к берегу и поменяйте аккумулятор.Решения проблем ПроблемаАвтомобиль не едетUrsache: Лодка не в воде.Lösung: Включите лодку и спустите ее на воду. Обяза-тельно  обратите,  пожалуйста,  внимание  на  то,  что вне воды гребные винты и лодка функции не имеют. Причина:  Выключатель/выключатели  на  контроллере или/и  автомобиле  находится/находятся  в  положении «OFF»Решение: Включите выключательПричина: Слабая аккумуляторная батарея или аккуму-ляторная батарея в модели отсутствуетРешение: Вставьте заряженную аккумуляторную батареюПричина: Защита от перегрева остановила лодку из-за сильного перегреваРешение: Выключите приемное устройство Дайте радиоуправляемой лодке остыть прибл. 30 минутПричина:  Слабая  аккумуляторная  батарея/батарейка  в контроллере или моделиРешение: Вставьте заряженную аккумуляторную бата-рею или батарейку.Причина: Лодка очень нагрелась.Решение: Выключите лодку и контроллер и дайте лодке остыть прибл. 30 минут.Причина: Контроллер неправильно соединен с прием-ным устройством в модели.Решение: Установите связь между моделью и контрол-лером, как описано в разделе «Теперь можно ехать».ПроблемаОтсутствует контрольПричина: Лодка непроизвольно начинает двигатьсяРешение:  Включите сначала лодку, а затем контроллер.Решение: Замените, пожалуйста, батарейки в контрол-лере или включите контроллерОшибки и изменения не исключены Цвета / окончательный дизайн – возможны измененияВозможны технические и обусловленные дизайном изменения Пиктограммы = фотографии символовУважаемый клиент!РУССКИЙ
DISTRIBUTORSStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaAUSTRIAStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512 USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP Susteren NetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-Weppes France Phone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg  Austria Phone  +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 Budapest  HungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITA LYStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +39 0735 681084Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comService:Model Assistance s.r.l.Via Guadiana 2442124 Reggio Emilia · ItalyPhone   +39 388 4275395Email   assistenzacarrera@radiokontrol.itPOLANDStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +48 22 645 14 20Fax  +48 22 645 14 21Email office@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 Kobierzyce · PolandPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia · BulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1,  German Centre, 88 Keyuan Road,  (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · ChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori FinlandPhone  +358 2 624 4144  Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7,  74114 Maardu Estonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens  GreecePhone  +30 2109011900Fax  +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F.,  King Palace Plaza,  52A Sha Tsui Road,  Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDIAKarma Solutions121/A, Oshiwara Industrial Center,  Opp Oshiwara Bus depot,Link Road, Goregaon West,Mumbai 400104 IndiaPhone  +91 22 40230860Mobile  +91 9920075400Email sales@karma-toys.comInternet www.karma-toys.comINDONESIAPT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJa k a r t a 11610 IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat MatalonPetach-Tikva, 49250 IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966 Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way  · Jounieh LebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC  Encanto Town  District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone  +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEW ZEALANDFW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzROMANIASeven Springrom srl.             Piata 22 Decembrei nr. 18       610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · RomaniaPhone  +40 233 221117Email office@seventoys.roInternet www.seventoys.roRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSAUDI ARABIANewBoy Saudi Co. Ltd.Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside  Japanese consulateP.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSAPhone   +966 12 663330-6Fax  +966 12 663330-8Email info@newboy.comInternet www.newboy.comSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email office@coolplay.rs SWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 50 · 4623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToyworld DistributorP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com  Internet www.toyworlduae.com
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu