Uniden America UT016 PORTABLE FRS/GMRS RADIO User Manual 21 1926spa rc indd

Uniden America Corporation PORTABLE FRS/GMRS RADIO 21 1926spa rc indd

model 21 1926 RadioShack spanish version

Download: Uniden America UT016 PORTABLE FRS/GMRS RADIO User Manual 21 1926spa rc indd
Mirror Download [FCC.gov]Uniden America UT016 PORTABLE FRS/GMRS RADIO User Manual 21 1926spa rc indd
Document ID795970
Application IDVBrIRERC2SHIMxhG3F6Bow==
Document Descriptionmodel 21 1926 RadioShack spanish version
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize50.02kB (625265 bits)
Date Submitted2007-05-23 00:00:00
Date Available2005-11-16 00:00:00
Creation Date2006-07-06 10:06:24
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2006-07-06 10:06:24
Document Title21-1926spa_rc.indd
Document Author: SDeand1

21-1926
radio bidireccional GMRS/FRS
con alcance de 10 millas y cargador
Le agradecemos la compra del radio bidireccional de
RadioShack. Puede hablar con otras personas presentes
en un cuarto adyacente, en la casa vecina o en cualquier
parte del vecindario. Los radios transmiten y reciben la
señal en las frecuencias del Servicio de Radio Móvil General
(GMRS) y en las del Servicio de Radio Familiar (FRS).
instalación de las pilas
pantalla con luz posterior
La pantalla de cristal líquido se activa
diez segundos cuando usted presiona
cualquier tecla (excepto PTT).
CANAL/VOLUMEN
• Sirven para ajustar el
volumen.
• Para seleccionar
un canal, oprima
primero el botón
CH/TONE. Si desea
más información, vea
el apartado “Canales y
claves silenciosas”.
MON [MONITORIZAR]
• Para monitorizar
•
señales débiles
en el canal o clave
silenciosa presente, se
oprime brevemente.
Para monitorizar
continuamente,
oprímalo dos
segundos. Para
interrumpir la
monitorización,
oprímalo de nuevo.
enchufe para audífono
PTT (presione para
hablar)
NOTAS
Se toma aproximadamente dieciséis horas cargar completamente
los paquetes de pilas. Cuando está baja la pila, destella el
icono
. Cargue el paquete de pilas.
Para cancelar la exploración, oprima MENU, CALL, PTT o SCN.
Dos radios Guía del usuario
Dos paquetes de pilas
Para transmitir,
mantenga
apretado el
botón PTT y
hable frente al
micrófono.
MENU [MENÚ]
Sirve para tener acceso
a las características
avanzadas. Si desea
más información, vea el
apartado “Características
avanzadas”.
Apague el(los) radio(s)
y colóquelo(s) en el
A la toma
cargador. El indicador
de corriente de carga permanece
encendido mientras que
las radios están en el
cargador.
©2006 RadioShack Corporation.
Todos los derechos reservados RadioShack y RadioShack.com
son marcas comerciales empleadas por RadioShack Corporation.
UTZZ01015CA(0)
21-1926
06A06
Impreso en China
• No cargue las pilas alcalinas.
• Para prolongar la vida de servicio de las pilas recargables,
siempre descargue completamente el paquete de pilas
antes de volver a cargarlo.
Indicadores de carga
economización automática de energía
Después de tres segundos de inactividad, el radio activa el modo de economización
de energía. El radio puede recibir transmisiones aún en este modo.
clips para el cinto
Coloque los clips para el cinto; para ello, deslice hacia
abajo el clip. Para retirar el clip para el cinto levante la
orejeta y deslice el clip hacia arriba.
Clip para
el cinto
Orejeta
CALL [LLAMAR]
tonos de las teclas
Sirve para enviar una señal corta
de llamada a todos los radios. Para
interrumpir la señal, oprima el botón PTT.
Para silenciar los tonos de las teclas, oprima y no suelte el botón CALL mientras
enciende el radio. Para reactivar los tonos de las teclas, apague el radio y luego
enciéndalo de nuevo mientras mantiene oprimido el botón CALL.
Le suplicamos leer esta guía del usuario antes
de instalar, preparar y utilizar su nuevo producto.
www.radioshack.com
Dos clips para el cinto
Conecte el adaptador suministrado en el cargador y en una toma
de corriente estándar de pared.
Vista posterior
NOTAS
MIC
[MICRÓF.]
• Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada. No las queme ni las
entierre.
• Solamente utilice pilas cargadas del tamaño requerido y del tipo recomendado. No
mezcle pilas de diferente tipo o química.
• Si no tiene pensado utilizar el radio durante un mes o más, retire las pilas. Éstas
pueden despedir sustancias químicas capaces de dañar componentes electrónicos.
cómo cargar los radios
Para encender o apagar
el radio, mantenga
oprimido este botón.
Sirve para explorar todos los canales, haciendo pausa en los
activos hasta que se termina la actividad. Para transmitir por un
canal en el que se hizo una pausa, oprima PTT.
Adaptador de corriente
Para instalar el paquete de pilas, apague el radio, retire la tapa del
compartimiento de las pilas e instale dicho paquete de la forma
indicada en la etiqueta. Después coloque de nuevo la tapa.
Conecte el audífono (no
viene incluido).
Para hablar mantenga
apretado el botón, y
para recibir, suéltelo.
SCN [BUSCAR]
Cargador
Cada radio requiere una pila recargable de Ni-MH como fuente de
corriente o cuatro pilas alcalinas AAA (no vienen incluidas).
pitido de conformidad
Se envía un pitido de conformidad para notificar el final de la transmisión. Para activar el
pitido de conformidad, mantenga apretado el botón de subir volumen mientras enciende
el radio. Para desactivar los tonos de las teclas, apague el radio y luego enciéndalo de
nuevo mientras mantiene oprimido el botón de subir volumen.
Puede oír el pitido de conformidad enviado cuando el tono de las teclas está activado. Si
desactiva el tono de las teclas, puede transmitir un pitido de conformidad, pero no lo oirá.
Para tener acceso a las características avanzadas, oprima
repetidamente el botón MENU con el fin de avanzar por el
menú. Cada vez que usted oprime el botón del menú, aparece
una nueva característica avanzada, en el siguiente orden:
Normal
VOX Level
Call Tone
Key Lock
OFF, 1-5
1-5
ON-OFF
Normal
Para salir del modo de menú, oprima PTT, MON, CALL,
SCN o CH/TONE, o espere 10 segundos, y el radio se sale
automáticamente de dicho modo.
El radio dispone de 22 canales y 99 claves silenciosas. Para hablar con
otras personas usted debe estar en el mismo canal (y clave silenciosa, si
se tiene activa).
Para seleccionar un canal y una clave silenciosa:
• Las claves silenciosas de la 1 a la 38 son de Supresión Continua a Base de
Canales .............................................................................................................................. 5 GMRS / 7 FRS
Frecuencia de funcionamiento ................................................................. UHF 462.5500—467.7125 MHz
Escala
Canales 8 al 14 .................................................................................................... Hasta 8 metros (5 mi)
Canales 1 al 7, 15 al 22 ....................................................................................Hasta 16 metros (10 mi)
Fuente de voltaje
.............................................................................................Paquete de pilas Ni-MH (viene suministrado)
..................................................................................... ó 4 pilas alcalinas AAA (optativas, no se incluyen)
Duración de las pilas (ciclo de trabajo 5/5/90)
Paq. de pilas Ni-MH .................................................................................................... Aprox. 12 horas
Pilas alcalinas. ............................................................................................................. Aprox. 12 horas
• La clave oF (desactivado) indica que usted no tiene ninguna clave silenciosa
NOTA: Estas especificaciones son estándar; pueden variar en ciertas unidades. Las
especificaciones están sujetas a cambios y mejoras sin previo aviso. En la realidad el
producto puede ser diferente de las imágenes mostradas en este documento.
1. Oprima el botón CH/TONE [CANAL/TONO]. En seguida destella el número del
canal.
para seleccionar un canal (del 1 al 22).
2. Oprima el botón
3. Oprima de nuevo el botón CH/TONE. En seguida destella el número de la clave.
(del 1 al 99) para seleccionar una clave silenciosa.
4. Oprima el botón
NOTAS
transmisión accionada por la voz
Control de Tono (CTCSS), y de la 39 a la 99 son de Supresión Codificada Digital
(DCS). Estas claves limitan los usuarios autorizados y reducen la interferencia.
seleccionada y su radio puede recibir señales independientemente de los
ajustes de otros radios.
La función de Transmisión Accionada por Voz (VOX) activa la
transmisión con un audimicrófono en lugar del botón PTT.
1. Oprima repetidamente el botón MENU hasta que
aparezca VOX en la pantalla. Seleccionando el nivel oF
(desactivado) se inhabilita la función VOX.
2. Parea seleccionar un nivel de sensibilidad (del 1 al 5)
para la función VOX, oprima el botón
o .
• 1—Sensibilidad máxima.
• 5—Sensibilidad mínima.
Can.
tonos de llamada
1. Oprima repetidamente el botón MENU hasta que
aparezca call en la pantalla.
2. Para seleccionar un tono de llamada (del 1 al 5), oprima
o . Cada tono se oye en el altavoz.
el botón
Ref. cruzada
Can.
Ref. cruzada
12
467.6625 FRS 12
462.5875 FRS y GMRS 2
13
467.6875 FRS 13
462.6125 FRS y GMRS 3
14
467.7125 FRS 14
462.5625 FRS y GMRS 1
462.6375 FRS y GMRS 4
15
462.5500 GMRS 8
462.6625 FRS y GMRS 5
16
462.5750 GMRS 9
462.6875 FRS y GMRS 6
17
462.6000 GMRS 10
462.7125 FRS y GMRS 7
18
462.6250 GMRS 11
467.5625 FRS 8
19
462.6500 GMRS 12
bloqueo de teclas
467.5875 FRS 9
20
462.6750 GMRS 13
Para bloquear las teclas del radio:
1. Oprima repetidamente el botón MENU hasta que
aparezca ± en la pantalla.
2. Oprima el botón
3. Para confirmar el ajuste, oprima el botón MENU. Si no
confirma el ajuste, no se bloquean las teclas.
4. Para desbloquear el teclado, apague el radio y vuelva a
encenderlo.
10
467.6125 FRS 10
21
462.7000 GMRS 14
11
467.6375 FRS 11
22
462.7250 GMRS 15
• Mantenga secos los radios; si se mojan, séquelos
de inmediato.
• Maneje con cuidado los radios; no los deje caer.
• Limpie ocasionalmente los radios con un paño
húmedo para mantener su aspecto nuevo.
NOTAS
• Los canales FRS del 8 al 14 tienen un alcance esperado hasta de cinco millas.
Los canales GMRS del 1 al 7 y del 15 al 22 tienen un alcance esperado hasta
de diez millas.
• En búsquedas de canales FRS aparece lo (bajo). En búsquedas de canales
GMRS aparece hi (alto).
Este radio funciona en las frecuencias del Servicio de Radio Móvil General (GMRS) cuando se utilizan los
canales 1 al 7 y 15 al 22. Usted debe disponer del permiso GMRS expedido por la Comisión Federal de
Comunicaciones para utilizar legalmente estos canales. Para obtener información sobre el permiso y los
formularios de solicitud, diríjase en línea al sitio de la FCC, en: www.fcc.gov/wtb/uls o llame a la línea de
prioridad de la FCC, al 1-800-418-3676. Si tiene preguntas puede comunicarse directamente con la FCC
llamando al 1-888-225-5322.
No se requiere permiso para usar los canales 8 al 14, o para usar cualquier canal en Canadá.
¡ADVERTENCIA! La Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC) ha adoptado una norma
de seguridad en relación con la exposición del cuerpo humano a la energía electromagnética de la
radiofrecuencia (RF) emitida por los transmisores regulados por dicha FCC. Depende del usuario utilizar
correctamente este transmisor de radio para asegurarse de hacerlo de forma segura. Le suplicamos
cumplir con las siguientes reglas: nunca permita que ningún niño utilice el radio sin la supervisión de un
adulto o sin conocer estas reglas. Evite tocar la antena al estar transmitiendo. No utilice el radio si está
dañada la antena. Por favor comuníquese con una tienda RadioShack de la localidad para encontrar un
repuesto adecuado. Este dispositivo se probó para operaciones típicas llevando la unidad en el cuerpo.
A fin de cumplir con los requisitos de la FCC en relación con la exposición del cuerpo humano a la RF,
sólo utilice el clip suministrado para el cinto. Para utilizar el radio en la mano, debe mantenerse a 2.5
cm (1 pulg.) de la cara. A fin de cumplir con los requisitos de la FCC en relación con la exposición del
cuerpo humano a la RF, sólo utilice los accesorios suministrados. Si necesita más información acerca de
la exposición del cuerpo humano a la RF, le suplicamos dirigirse al sitio web de la FCC, www.fcc.gov.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por RadioShack puede causar interferencia y
anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización de este equipo está sujeta
a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo toda interferencia que pueda causar
un funcionamiento indeseado.
Este producto está garantizado por RadioShack contra defectos de fabricación en el material y
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante un (1) año a partir de la fecha de compra
en tiendas propiedad de la empresa RadioShack, franquicias y distribuidores autorizados
de RadioShack. Si desea información completa sobre la garantía, incluidas las posibles
exclusiones, comuníquese con una tienda RadioShack de la localidad.
RadioShack Customer Relations
300 RadioShack Circle, Fort Worth, TX 76102
04/04

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Create Date                     : 2006:07:06 10:06:24-05:00
Modify Date                     : 2006:07:06 10:06:24-05:00
Metadata Date                   : 2006:07:06 10:00:20-05:00
Document ID                     : uuid:4E1F951D000DDB118DDE891B1D9FE59B
Instance ID                     : uuid:f979e940-7c4f-4e34-a998-85bcab42225a
Derived From Instance ID        : uuid:c1c5c3d8-5513-461e-91c5-f3101e3deee0
Derived From Document ID        : uuid:79c75e0e-a40b-4c75-81e3-bb6a1291567e
Format                          : application/postscript
Title                           : 21-1926spa_rc.indd
Creator                         : SDeand1
Page Count                      : 1
Author                          : SDeand1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: AMWUT016

Navigation menu