Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part3

Bose Corporation Wireless Speaker 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part3

11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part3

Download: Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part3
Mirror Download [FCC.gov]Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part3
Document ID3551628
Application IDzBsGHpL8eJWCV74eZrOBDg==
Document Description11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part3
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize416.21kB (5202591 bits)
Date Submitted2017-09-08 00:00:00
Date Available2018-03-13 00:00:00
Creation Date2017-08-14 16:31:52
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-08-14 16:32:51
Document Title11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part3
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Windows)

M E E R D E R E B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N
Je kunt extra apparaten met je luidspreker koppelen. Deze Bluetooth-verbindingen
worden beheerd met de Bluetooth-knop . Gesproken mededelingen helpen je bij het
beheren van meerdere verbindingen. Zorg dat deze functie is ingeschakeld voordat je
verbinding maakt met een extra mobiel apparaat.
Tip: Je kunt ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren met de Bose®
Connect-app.
Nog een mobiel apparaat verbinden
Je kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de
luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk.
Om nog een apparaat te koppelen, download je de Bose® Connect-app (zie pagina 24)
of gebruik je het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat (pagina 25).
Opmerking: Je kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.
Verbonden mobiele apparaten
identificeren
Druk op
om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.
Schakelen tussen twee verbonden
mobiele apparaten
1. Pauzeer de audio op je eerste apparaat.
2. Speel audio af op je tweede apparaat.
28 - DUTCH
M E E R D E R E B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N
Opnieuw verbinding maken met een
eerder verbonden mobiel apparaat
1. Druk op de Bluetooth-knop
om te horen welk mobiel apparaat is verbonden.
2. D
 ruk binnen drie seconden nogmaals op om verbinding te maken met het
volgende apparaat in de koppellijst van de luidspreker.
3. Herhaal dit totdat je de naam van het juiste apparaat hoort.
4. Speel audio af op het verbonden apparaat.
De koppellijst van de luidspreker wissen
1. Hou 10 seconden ingedrukt totdat je “De lijst met Bluetooth-apparaten is gewist”
hoort en het Bluetooth-lampje blauw knippert.
2. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Alle apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar om te verbinden.
DUTCH - 29
RESERVEHOEZEN
Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren
(niet bijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Verwijder de hoes
Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te
bevestigen.
1. Rits de hoes los.
2. Buig de uiteinden van de luidspreker naar buiten om de luidspreker vlak te maken en
trek deze weg van de hoes.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Buig de uiteinden van de luidspreker naar binnen en verwijder de punten van de
luidspreker uit de hoes.
30 - DUTCH
R eservehoezen
De hoes bevestigen
1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes.
2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze
vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Trek de hoes over de luidspreker en trek de ritssluiting dicht.
DUTCH - 31
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker en hoes schoonmaken
De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Onderdeel
Schoonmaken
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
Hoes
2. Was op de hand in lauw water met een zachte reinigingsmiddel.
3. Hang op om te drogen.
Opmerking: Zorg dat de hoes goed droog is voordat je deze terugplaatst.
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
2. Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige
doek (alleen water).
Luidspreker
Opmerkingen:
• Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die
alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
• Mors geen vloeistof in openingen.
• Zorg dat de luidspreker goed droog is voordat je de hoes terugplaatst.
32 - DUTCH
V erzorging en onderhoud
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Beperkte garantie
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Informatie over de beperkte garantie
vind je op de registratiekaart in de doos. Zie de kaart voor informatie over hoe je het
product registreert. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je
rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië en
Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html
of www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html voor informatie over de garantie voor
Australië en Nieuw-Zeeland.
Plaats van het serienummer
Het serienummer vind je in het midden van de onderkant van de luidspreker.
Om het serienummer te zien, rits je de hoes los.
SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX
SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX
DUTCH - 33
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Veelgebruikte oplossingen
Als je problemen met je luidspreker ondervindt:
• Schakel de luidspreker in (zie pagina 13).
• Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 20).
• Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth-technologie ondersteunt
(zie pagina 24).
• Laad de batterij op (zie pagina 18).
• Verhoog het volume van de luidspreker, het apparaat en de muziek-app.
• Plaats het apparaat dichter bij de luidspreker en weg van mogelijke storingsbronnen
of obstructies.
• Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28).
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Symptoom
Oplossing
De luidspreker kan niet
met een mobiel apparaat
worden verbonden
• Op je apparaat:
–– Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
–– Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28).
• Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 29).
• Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC om instructievideo’s
te zien.
• Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 29).
Maak opnieuw verbinding.
Geen geluid
• Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld.
Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt.
• Gebruik een andere muziekbron.
• Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28).
• Als er twee apparaten zijn verbonden, pauzeer dan het
geluid op het eerste apparaat en speel het geluid af vanaf het
andere apparaat.
• Als er twee apparaten zijn verbonden, plaats beide apparaten
dan binnen het bereik van de luidspreker (9 m).
34 - DUTCH
P roblemen oplossen
Symptoom
Oplossing
Slechte geluidskwaliteit
• Gebruik een andere muziekbron.
• Verbind een ander apparaat.
• Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
• Schakel functies voor audioverbetering op het apparaat of in de
muziek-app uit.
De luidspreker wordt
niet opgeladen
• Zorg dat de stekker van de kabel goed is uitgelijnd met de
aansluiting op de luidspreker.
• Sluit beide stekkers van de USB-kabel aan.
• Probeer een andere oplaadbron.
• Als de luidspreker is blootgesteld aan hoge of lage temperaturen,
laat deze dan op kamertemperatuur komen en probeer de
luidspreker vervolgens opnieuw op te laden.
• Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie
“De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen”).
• Het is mogelijk dat de luidspreker in
veiligheidsbeschermingsmodus staat (zie pagina 19).
De microfoon registreert
geen geluid
• C
 ontroleer of de opening van de microfoon aan de linkerkant van
de luidspreker niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
• Probeer een ander compatibel apparaat.
Mobiele apparaten
reageren niet op het
indrukken van knoppen
• Probeer voor functies waarvoor je de multifunctionele knop
meerdere malen moet indrukken, de snelheid van het indrukken
te variëren.
• Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor
sommige modellen.
• Probeer een ander compatibel apparaat.
De luidspreker terugzetten op de
fabrieksinstellingen
Als je de fabrieksinstellingen terugzet, worden de verbonden apparaten en
de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en worden de oorspronkelijke
fabrieksinstellingen van de luidspreker hersteld.
1. Schakel de luidspreker in.
2. Hou
en – tegelijk 10 seconden ingedrukt, totdat het Bluetooth-lampje blauw
brandt en je een gesproken mededeling hoort om een taal te selecteren
(zie pagina 24).
DUTCH - 35
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
6. D
 erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requiere reparar el equipo si presenta cualquier
tipo de daño, como por ejemplo, el cable de la fuente de alimentación o el enchufe está dañado, no funciona
correctamente o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
• NO use el altavoz a un volumen alto por un período prolongado.
––Para evitar daños a la audición, use el altavoz a un nivel de volumen cómodo y moderado.
––Baje el volumen del dispositivo antes de usar el altavoz o colocarlo cerca de las orejas, suba gradualmente
el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
• Tome precauciones mientras conduce y acate las leyes vigentes con respecto al uso de un teléfono móvil y
el altavoz personal.
• Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa el altavoz personal mientras realiza una actividad que
requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción
o las vías del ferrocarril, etc. Retire el altavoz personal o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos
del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
• No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos
para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU y todos los demás requisitos de la directiva de la UE.
La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2480 MHz.
Bluetooth®: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menos de 10 dBm/MHz EIRP
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por
un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
Partes metálicas
Partes plásticas
Altavoces
Cables
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
4 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “7” es 2007 ó 2017.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V
1,5A
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se usa con una
licencia de Aiphone K.K.
Android, Google Now, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para
conectar específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir
con los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con estándares regulatorios y de seguridad. Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el desempeño inalámbrico.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
E S PA Ñ O L - 5
CONTENIDO
Aplicación Bose® Connect
¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect?...........................................
En la caja
Contenido..............................................................................................................................
Modos de uso
Ajustar para la comodidad.............................................................................................. 10
Resistencia al agua............................................................................................................. 11
Controles del altavoz
Encender/apagar................................................................................................................ 13
Temporizador de apagado automático............................................................. 13
Funciones del altavoz....................................................................................................... 14
Funciones del volumen............................................................................................ 14
Funciones de reproducción de medios............................................................. 15
Funciones de llamadas............................................................................................. 16
Acceder al control de voz................................................................................................ 17
Batería
Cargar el altavoz................................................................................................................. 18
Tiempo de carga......................................................................................................... 19
Escuchar el nivel de carga de la batería............................................................ 19
Pautas para guardar la batería...................................................................................... 19
Modo de protección de seguridad............................................................................... 19
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth®......................................................................................................... 20
Indicadores de la batería................................................................................................. 21
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados....................................................................................................... 22
Cambiar el idioma............................................................................................................... 22
Desactivar las indicaciones de voz.............................................................................. 22
6 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO
Avisos de llamadas
Avisos de indicaciones de voz....................................................................................... 23
Avisos de vibración............................................................................................................ 23
Conexiones Bluetooth
Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect
(recomendado).................................................................................................................... 24
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil....................... 25
Desconectar un dispositivo móvil................................................................................ 27
Volver a conectar un dispositivo móvil...................................................................... 27
Múltiples conexiones Bluetooth
Conectar otro dispositivo móvil.................................................................................... 28
Identificar dispositivos móviles conectados............................................................ 28
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados........................................... 28
Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado................................. 29
Borrar la lista de emparejamiento del altavoz......................................................... 29
Cambiar la cubierta
Retirar la cubierta............................................................................................................... 30
Colocar la cubierta............................................................................................................. 31
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el altavoz y la cubierta..................................................................................... 32
Repuestos y accesorios.................................................................................................... 33
Garantía limitada................................................................................................................. 33
Ubicación del número de serie...................................................................................... 33
Solución de problemas
Soluciones comunes.......................................................................................................... 34
Restaurar el altavoz............................................................................................................ 35
E S PA Ñ O L - 7
APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado,
personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y
acceder a las nuevas funciones.
¿Qué puedo hacer con la aplicación
Bose Connect?
• Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
• Personalice la funcionalidad del altavoz:
–– Asigne un nombre al altavoz.
–– Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz.
–– Active el modo silencioso desactivando la función de vibración.
–– Reduzca el nivel de bajos.
–– Ajuste el temporizador de apagado automático.
• Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes.
8 - E S PA Ñ O L
EN LA CAJA
Contenido
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Altavoz Bose® SoundWear™ Companion®
(con la cubierta incluida)
Cable USB
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
E S PA Ñ O L - 9
MODOS DE USO
Ajustar para la comodidad
El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad.
PRECAUCIONES:
• Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz
cuando quita o coloca la cubierta.
• NO doble el altavoz al punto de plegarse sobre sí mismo.
• NO apriete demasiado el altavoz alrededor de objetos.
• Tenga cuidado cuando guarda el altavoz para evitar que se aplaste.
1 0 - E S PA Ñ O L
M odos de uso
Resistencia al agua
El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve
salpicadura de agua.
PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un
recinto de agua.
E S PA Ñ O L - 1 1
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z
Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz.
Subir volumen
Botón
Bluetooth
Botón de
encendido
Botón
multifunción
Bajar volumen
1 2 - E S PA Ñ O L
C ontroles del altavoz
Encender/apagar
Presione el botón de encendido
Los indicadores de la batería se iluminan de color blanco y las indicaciones de voz
anuncian el nivel de carga de la batería.
Indicadores de la batería
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático ahorra la batería cuando no se está usando
el altavoz. El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones
por tres horas.
Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o
para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación
Bose® Connect.
E S PA Ñ O L - 1 3
C ontroles del altavoz
Funciones del altavoz
Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho
del altavoz.
Funciones del volumen
Función
Qué hacer
Subir volumen
+.
Presione –.
Bajar volumen
1 4 - E S PA Ñ O L
Presione
C ontroles del altavoz
Funciones de reproducción de medios
Función
Qué hacer
Reproducir/Pausa
Presione el botón multifunción
Saltar adelante
Presione
dos veces.
Saltar atrás
Presione
tres veces rápidamente.
Avanzar
Presione
dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder
tres veces rápidamente y mantenga
Presione
presionado la tercera vez.
E S PA Ñ O L - 1 5
C ontroles del altavoz
Funciones de llamadas
Micrófono
Función
Qué hacer
Contestar una llamada
Presione el botón multifunción
Finalizar una llamada
Presione
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en curso
en espera
Durante una llamada, presione
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la llamada
en curso
Durante una llamada, mantenga presionado
un segundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione
rápidamente.
Crear una llamada conferencia
Con dos llamadas en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Acceder al control de voz para hacer
una llamada
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
1 6 - E S PA Ñ O L
durante un segundo.
por
dos veces
Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Es posible que el dispositivo móvil no sea compatible
con el control de voz. Consulte la guía del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Durante una llamada, presione
+ y – simultáneamente.
C ontroles del altavoz
Acceder al control de voz
El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo
móvil. Usando el botón multifunción
en el altavoz, puede acceder a las prestaciones
de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o
Google Now™ que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los resultados de
un partido, entre otras cosas.
Mantenga presionado
para acceder al control de voz en su dispositivo. Oye un tono
que indica que el control de voz está activo.
E S PA Ñ O L - 1 7
B AT E R Í A
Cargar el altavoz
1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
Indicadores de la batería
3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora
que está encendida.
Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, los cinco indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
Nota: El altavoz no reproduce mientras se está cargando.
1 8 - E S PA Ñ O L
B atería
Tiempo de carga
Espere tres horas para cargar completamente la batería. Una carga completa alimenta
el altavoz hasta 12 horas.
Sugerencia: Con una carga de 15 minutos, el altavoz dura hasta dos horas.
Escuchar el nivel de carga de la batería
Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de
la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería
necesita cargase.
Para escuchar el nivel de carga de la batería mientras usa el altavoz, mantenga
presionado el botón de encendido
hasta que oiga una indicación de voz.
Nota: Para verificar visualmente la carga de la batería, mantenga presionado
mientras verifica los indicadores de la batería (vea la página 20).
Pautas para guardar la batería
No guarde el altavoz por más de 90 días cuando está completamente cargado o con
una carga restante de menos del 10 por ciento.
Modo de protección de seguridad
Cuando la batería del altavoz está descargada (0%) y permanece desenchufado por
más de 90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma
permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en
contacto con el servicio al cliente de Bose.
E S PA Ñ O L - 1 9
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O
Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz.
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Indicador
Bluetooth
Actividad del indicador
Estado del sistema
Azul intermitente
Listo para conectar
Blanco intermitente
Conectando
Color blanco
Conectado
Color azul
Seleccione el idioma
2 0 - E S PA Ñ O L
I ndicadores de estado
Indicadores de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Indicadores
de la batería
Actividad del indicador
Porcentaje de carga
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Error - contactar al servicio técnico de Bose
Notas:
• Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
• Para verificar visualmente el nivel de carga de la batería, mantenga presionado
el botón de encendido
mientras mira los indicadores de la batería.
• Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de
la batería cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
E S PA Ñ O L - 2 1
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por el proceso de conexión Bluetooth, anuncian el nivel
de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados. Puede personalizar las
indicaciones de voz usando los botones en el altavoz.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la
aplicación Bose® Connect.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz:
• Inglés
• Japonés
• Neerlandés
• Español
• Coreano
• Danés
• Francés
• Árabe
• Noruego
• Alemán
• Italiano
• Finlandés
• Mandarín
• Portugués
• Ruso
• Cantonés
• Sueco
• Polaco
Buscar idiomas adicionales
Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones
de idiomas, descargue Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Cambiar el idioma
Cuando enciende el altavoz por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
1. M
 antenga presionado simultáneamente el botón multifunción
escuche la indicación de voz correspondiente a su idioma.
y + hasta que
2. Presione + o – para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado
para seleccionarlo.
Desactivar las indicaciones de voz
Si desactiva las indicaciones de voz también desactiva los avisos de voz (vea la
página 23).
Mantenga presionado + y – simultáneamente hasta que sienta una vibración.
Nota: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
2 2 - E S PA Ñ O L
AV I S O S D E L L A M A D A S
Avisos de indicaciones de voz
El altavoz identifica el llamador entrante que se encuentra guardado en la lista de
contactos.
Para desactivar esta función, vea “Desactivar las indicaciones de voz” en la página 22.
También puede desactivar los avisos de las indicaciones de voz usando la aplicación
Bose® Connect.
Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las
indicaciones de voz.
Avisos de vibración
El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes.
Alerta
Aviso
Pulso largo
Vibración activada
Pulsos largos repetidos
Llamada entrante
Pulso corto
Control de voz activado
Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect.
E S PA Ñ O L - 2 3
C O N E X I O N E S B LU E T O OT H
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo, debe conectar el dispositivo al altavoz.
Conectar el dispositivo móvil usando la
aplicación Bose® Connect (recomendado)
Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones
de conexión en pantalla.
Una vez conectado, escuchará “Conectado a ” y
el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
2 4 - E S PA Ñ O L
C O N E X I O N E S B LU E T O OT H
Conectar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. C
 on el altavoz encendido, mantenga presionado el botón Bluetooth hasta que
oiga “Listo para conectar” y el indicador Bluetooth parpadea de color azul.
2. En su dispositivo, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
E S PA Ñ O L - 2 5
C O N E X I O N E S B LU E T O OT H
3. Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a ,” y
el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación
Bose® Connect.
2 6 - E S PA Ñ O L
C O N E X I O N E S B LU E T O OT H
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo móvil mediante la aplicación
Bose® Connect.
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles
conectados más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro de un rango de 9 m y encendidos.
E S PA Ñ O L - 2 7
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H
Puede emparejar dispositivos adicionales con el altavoz. Estas conexiones Bluetooth se
controlan con el botón Bluetooth . Las indicaciones de voz lo guían por el control de
múltiples conexiones. Antes de conectar un dispositivo móvil adicional, asegúrese de
que esta función esté activada.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados
usando la aplicación Bose® Connect.
Conectar otro dispositivo móvil
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos
emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos
dispositivos al mismo tiempo.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la
página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25).
Nota: Puede reproducir audio solo de un dispositivo móvil a la vez.
Identificar dispositivos móviles conectados
Presione
para escuchar qué dispositivos están conectados actualmente.
Cambiar entre dos dispositivos móviles
conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
2 8 - E S PA Ñ O L
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H
Reconectar un dispositivo móvil
previamente conectado
1. Presione el botón Bluetooth
para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione nuevamente dentro de los dos segundos para conectar el siguiente
dispositivo a la lista de dispositivos emparejados del altavoz.
3. Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento
del altavoz
1. Mantenga presionado por 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos
Bluetooth borrada” y el indicador Bluetooth parpadea de color azul.
2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para conectar.
E S PA Ñ O L - 2 9
C A M B I A R L A C U B I E R TA
Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas).
Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Retirar la cubierta
Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta.
1. Abra el cierre de la cubierta.
2. Doble los extremos del altavoz hacia afuera para aplanar el altavoz y retírelo de
la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Doble los extremos del altavoz hacia adentro y retire las puntas del altavoz de
la cubierta.
3 0 - E S PA Ñ O L
C ambiar la cubierta
Colocar la cubierta
1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta.
2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para
aplanar y ajustarlo a la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Coloque la cubierta sobre el altavoz y ciérrela.
E S PA Ñ O L - 3 1
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpiar el altavoz y la cubierta
Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica.
Componente
Procedimiento de limpieza
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Lave a mano con agua tibia y jabón suave.
Cubierta
3. Cuélguela para secar.
Nota: Asegúrese de que la cubierta está totalmente seca antes de volver
a colocarla.
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua).
Notas:
Altavoz
• No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que
contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
• Asegúrese de que el altavoz está totalmente seco antes de volver a
colocar la cubierta.
3 2 - E S PA Ñ O L
C uidado y mantenimiento
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de registro del producto
que se incluye en la caja se encuentra los detalles de la garantía limitada. Consulte la
tarjeta para obtener instrucciones sobre cómo registrar el producto. Si no lo registra,
no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto
no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro
sitio Web en www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html o
www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html para obtener más detalles
sobre la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Ubicación del número de serie
El número de serie se encuentra en la parte central inferior del altavoz.
Para ver el número de serie, abra el cierre de la cubierta.
SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX
SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX
E S PA Ñ O L - 3 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
Si tiene problemas con el altavoz:
• Encienda el altavoz (vea la página 13).
• Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 20).
• Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth
(vea la página 24).
• Cargue la batería (vea la página 18).
• Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la aplicación de música.
• Acerque el dispositivo al altavoz y aléjelo de cualquier interferencia u obstrucción.
• Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Síntoma
Solución
El altavoz no
se conecta con
el dispositivo móvil
• En el dispositivo:
–– Desactive y active la función Bluetooth.
–– Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a
conectarlo (vea la página 28).
• Conecte un dispositivo diferente (vea la página 29).
• Visite: global.Bose.com/Support/SWC para ver videos instructivos.
• Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 29).
Vuelva a conectarlo.
No hay sonido
• Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
• Use una fuente de música diferente.
• Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28).
• Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el audio en
el primer dispositivo y reproduzca audio en el otro dispositivo.
• Si hay dos dispositivos conectados, mueva los dispositivos dentro
del rango de alcance del altavoz (9 m).
Calidad de sonido
deficiente
• Use una fuente de música diferente.
• Conéctelo a un dispositivo diferente.
• Desconecte el segundo dispositivo.
• Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o
aplicación de música.
3 4 - E S PA Ñ O L
S olución de problemas
Síntoma
Solución
El altavoz no se carga
• Asegúrese de que el conector del cable esté correctamente
alineado con el conector del altavoz.
• Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
• Pruebe otra fuente de carga.
• Si el altavoz ha estado expuesto a altas o bajas temperaturas, espere
a que regrese a la temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlo.
• Restaure el altavoz (vea la “Restaurar el altavoz”).
• Es posible que el altavoz esté en el modo de protección de
seguridad (vea la página 19).
El micrófono no
capta sonido
• A
 segúrese de que la abertura del micrófono en la parte izquierda
del altavoz no esté bloqueada.
• Pruebe con otra llamada telefónica.
• Pruebe con otro dispositivo compatible.
El dispositivo móvil no
responde a la presión
de los botones
• Para funciones de multipulsación usando el botón multifunción
, varíe la velocidad de las presiones.
• Es posible que no haya controles completos para algunos modelos.
• Pruebe con otro dispositivo compatible.
Restaurar el altavoz
Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos
conectados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores
de fábrica originales.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado
y – por 10 segundos hasta que el indicador Bluetooth se
ilumine en azul y escuche una indicación de voz para seleccionar un idioma (vea la
página 24).
E S PA Ñ O L - 3 5
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
6. V
 ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laite ei toimi
normaalisti tai laite on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
• ÄLÄ käytä kaiutinta pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
––Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
––Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kaiuttimen kaulaasi tai lähelle korviasi.
Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
• Toimi varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen ja henkilökohtaisen kaiuttimen käyttöä.
• Keskity omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät henkilökohtaista kaiutinta esimerkiksi
pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin
henkilökohtainen kaiutin pois kaulasta tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet,
kuten hälytykset ja varoitukset.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
• Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
2 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15
rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä
ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt
seuraavilla toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa
toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden EU-direktiivien
olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
Käytön taajuusalue 2 400–2 480 MHz.
Bluetooth®: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
FINNISH - 3
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bosejälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet
Metalliosat
Muoviosat
Kaiuttimet
Johdot
Osan nimi
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
4 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 7 merkitsee vuotta 2007 tai 2017.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
+886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V
1,5 A
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone, iPod ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä.
Android, Google Now, Google Play ja Google Play -logo ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsevät, että elektroniikkalaite on suunniteltu erityisesti iPodiin,
iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa
tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että
tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH - 5
S I S Ä LT Ö
Bose Connect -sovellus
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet................................................................
Pakkauksen sisältö
Sisältö......................................................................................................................................
Kaiuttimen pitäminen kaulassa
Mukavaksi säätäminen...................................................................................................... 10
Vedenkestävyys................................................................................................................... 11
Kaiuttimen säätimet
Virtakytkin............................................................................................................................. 13
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............................................................ 13
Kaiuttimen toiminnot......................................................................................................... 14
Aänenvoimakkuustoiminnot................................................................................... 14
Mediatoistotoiminnot................................................................................................ 15
Puhelutoiminnot.......................................................................................................... 16
Äänikomentojen käyttäminen........................................................................................ 17
Akku
Kaiuttimen lataaminen...................................................................................................... 18
Latausaika...................................................................................................................... 19
Akun varaustilan kuunteleminen........................................................................... 19
Akun varastointiohjeet...................................................................................................... 19
Suojaustila.............................................................................................................................. 19
Tilailmaisimet
Bluetooth®-merkkivalo...................................................................................................... 20
Akkumerkkivalot................................................................................................................. 21
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet................................................................................................ 22
Kielen vaihtaminen............................................................................................................. 22
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä..................................................................... 22
6 - FINNISH
S I S Ä LT Ö
Puheluilmoitukset
Äänikehoteilmoitukset...................................................................................................... 23
Värinäilmoitukset................................................................................................................ 23
Bluetooth-yhteydet
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect -sovelluksella (suositus).......... 24
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta................................................. 25
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen..................................................................... 27
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen...................................................................... 27
Useita Bluetooth-yhteyksiä
Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen................................................................... 28
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen......................................................... 28
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen......................................... 28
Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn mobiililaitteeseen...................................... 29
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen........................................................... 29
Kuoren vaihtaminen
Kuoren irrottaminen........................................................................................................... 30
Kuoren kiinnittäminen....................................................................................................... 31
Hoito ja kunnossapito
Kaiuttimen ja kuoren puhdistaminen.......................................................................... 32
Varaosat ja tarvikkeet........................................................................................................ 33
Rajoitettu takuu................................................................................................................... 33
Sarjanumeron sijainti......................................................................................................... 33
Vianmääritys
Tavallisimmat ratkaisut...................................................................................................... 34
Kaiuttimen nollaaminen.................................................................................................... 35
FINNISH - 7
BOSE CONNECT -SOVELLUS
Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa
kaiuttimen asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja.
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet
• Mobiililaitteita on helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä.
• Kaiuttimen käyttökokemuksen muokkaus:
–– kaiuttimen nimeäminen
–– äänikehotteiden kielen valinta ja äänikehotteiden poistaminen käytöstä
–– äänettömän tilan ottaminen käyttöön poistamalla värinä käytöstä
–– bassotason vähentäminen
–– automaattisen virrankatkaisun ajastimen säätäminen
• Vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin
8 - FINNISH
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö
Sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(mukana kuori)
USB-johto
Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC
FINNISH - 9
K A I U T T I M E N P I TÄ M I N E N K A U L A S S A
Mukavaksi säätäminen
Joustavaa kaiutinta voi säätää, joten sen käyttäminen on mukavaa.
HUOMIO:
• Vältä taivuttamasta kaiutinta liikaa. Käännä kaiuttimen taipuisia päitä vain kun irrotat
kuoren tai kiinnität sen.
• ÄLÄ taivuta kaiutinta solmuun.
• ÄLÄ kääri kaiutinta tiiviisti esineiden ympärille.
• Kun asetat kaiuttimen säilytykseen, toimi varovaisesti, jotta se ei painu kokoon.
10 - FINNISH
K aiuttimen pitäminen kaulassa
Vedenkestävyys
Kaiuttimen vedenkestävyys on IPX4, eli se kestää pieniä vesiroiskeita.
HUOMIO: ÄLÄ käytä tätä kaiutinta uidessasi tai suihkussa. ÄLÄ koskaan upota
kaiutinta veteen.
FINNISH - 11
K A I U T T I M E N S Ä ÄT I M E T
Säätimet sijaitsevat kaiuttimen ulkoreunassa.
Bluetoothpainike
Lisää
äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Virtapainike
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
12 - FINNISH
K aiuttimen säätimet
Virtakytkin
Paina virtapainiketta
Akun merkkivalot palavat valkoisina ja kuuluu ilmoitus akun varaustasosta.
Akkumerkkivalot
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin kun kaiutinta ei käytetä.
Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painikkeita ole painettu
kolmeen tuntiin.
Huomautus: Bose® Connect -sovelluksella voit määrittää, koska kaiuttimesta
katkaistaan virta automaattisesti, ja poistaa automaattisen
virrankatkaisun käytöstä.
FINNISH - 13
K aiuttimen säätimet
Kaiuttimen toiminnot
Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa.
Aänenvoimakkuustoiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Lisää äänenvoimakkuutta
Paina
Vähemmän äänenvoimakkuutta
14 - FINNISH
+.
Paina –.
K aiuttimen säätimet
Mediatoistotoiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Toisto/tauko
Paina monitoimipainiketta
Siirtyminen eteenpäin
Paina
nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin
Paina
nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin
Paina
nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella
kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin
nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
Paina
kerralla pitkään.
FINNISH - 15
K aiuttimen säätimet
Puhelutoiminnot
Mikrofoni
Toiminto
Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen
Paina monitoimipainiketta
Puhelun lopettaminen
Paina
Saapuvan puhelun hylkääminen
Pidä
painettuna yhden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
ja ensimmäisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina
Toisen puhelun hylkääminen
ja meneillään olevan puhelun
jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä
sekunnin ajan.
painettuna yhden
Vaihtaminen kahden puhelun välillä
Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
kaksi kertaa.
nopeasti
Puhelinneuvottelun aloittaminen
Kun kaksi puhelua on meneillään, pidä
yhden sekunnin ajan.
painettuna
Ääniohjauksen käyttäminen puhelun
soittamiseksi
Puhelun mykistäminen
ja mykistyksen poistaminen käytöstä
16 - FINNISH
Kun puheluja ei ole meneillään, pidä
yhden sekunnin ajan.
painettuna
Kaikki mobiililaitteet eivät ehkä tue ääniohjausta.
Lisätietoja on laitteen käyttöohjeessa.
Kun puhelu on meneillään, paina
+ ja – samanaikaisesti.
K aiuttimen säätimet
Äänikomentojen käyttäminen
Kaiuttimen mikrofoni toimii matkapuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen
monitoimipainikkeen
avulla voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi
puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Siri- tai
Google Now™ -palvelussa, jotta voit kuunnella esimerkiksi musiikkia, sääennusteen tai
ottelun tulokset.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä
että ääniohjaus on käytössä.
painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
FINNISH - 17
AKKU
Kaiuttimen lataaminen
1. Pääset käsiksi USB-liitäntään avaamalla kuoren alaosan vetoketjun.
2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään.
Akkumerkkivalot
3. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen.
Latauksen aikana viimeksi palanut akkumerkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on
ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina.
Huomautus: Kaiutin ei toista ääntä, kun sitä ladataan.
18 - FINNISH
A kku
Latausaika
Anna akun latautua täyteen kolmen tunnin ajan. Yhdellä latauksella voi kuunnella ääntä
noin 12 tuntia.
Vinkki: 15 minuutin latauksella voi kuunnella ääntä jopa kaksi tuntia.
Akun varaustilan kuunteleminen
Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta.
Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku on ladattava.
Voit kuunnella akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen.
Huomautus: Voit tarkistaa akun varaustason myös pitämällä
ja tarkkailemalla akkumerkkivaloja (ks. sivu 20).
painettuna
Akun varastointiohjeet
Älä säilytä kaiutinta yli 90 päivää täyteen ladattuna tai kun varausta on jäljellä alle 10 %.
Suojaustila
Jos kaiuttimen akku on tyhjä (0 %) ja pistoke on ollut poissa pistorasiasta 90 päivää,
se siirtyy suojaustilaan ja akku poistetaan käytöstä. Jos kaiutin siirtyy suojaustilaan,
ota yhteys Bosen asiakaspalveluun.
FINNISH - 19
TILAILMAISIMET
Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat kaiuttimen alaosassa.
Bluetooth-merkkivalo
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
Bluetoothmerkkivalo
Merkkivalo
Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä
Valmis yhdistämään
Vilkkuu valkoisena
Yhdistää
Palaa valkoisena
Yhdistetty
Palaa sinisenä
Valitse kieli
20 - FINNISH
T ilailmaisimet
Akkumerkkivalot
Osoittaa akun varaustason.
Akku­
merkkivalot
Merkkivalo
Varaus prosentteina
0 % – 20 %
20 % – 40 %
40 % – 60 %
60 % – 80 %
80 % – 100 %
Virhe. Ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun
Huomautuksia:
• Latauksen aikana viimeksi palanut merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun kaiutin on
ladattu täyteen, kaikki viisi akkumerkkivaloa palavat valkoisina.
• Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta
akkumerkkivaloja.
painettuna ja tarkkailemalla
• Jos kaiuttimeen on yhdistetty Apple-laite, akun varaustila näkyy laitteen näytön
oikeassa yläkulmassa ja ilmoituskeskuksessa.
FINNISH - 21

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Modify Date                     : 2017:08:14 16:32:51-04:00
Create Date                     : 2017:08:14 16:31:52-04:00
Metadata Date                   : 2017:08:14 16:32:51-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:1f67e4bf-3437-463b-b3aa-f646ba3bca86
Instance ID                     : uuid:fbd40614-d6fb-4fd2-a2cb-f1ab86ee6a7c
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Page Count                      : 62
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: A94422914

Navigation menu