Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part2
Bose Corporation Wireless Speaker 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part2
Bose >
Contents
- 1. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part1
- 2. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part2
- 3. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part3
- 4. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part4
- 5. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part5
- 6. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part6
- 7. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part7
- 8. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part8
- 9. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part9
- 10. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part10
11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part2
U dskiftning af betræk Sæt betrækket på 1. Placer højttalerens ender i enderne af betrækket. 2. Bøj udad på enderne, mens du skubber indad på højttaleren for at gøre den flad, og læg den i betrækket. Bemærk: Selvom din højttaler er fleksibel og kan bøjes vandret, skal du IKKE bøje højttaleren, så den foldes om sig selv. Bøj højttaleren mindst muligt. 3. Træk betrækket over højttaleren, og luk lynlåsen. DANSK - 31 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør højttaleren og betrækket Din højttaler og betrækket skal muligvis rengøres med jævne mellemrum. Komponent Fremgangsmåde til rengøring 1. Fjern betrækket fra højttaleren. Låg 2. Vask det i hånden med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel. 3. Lad det lufttørre. Bemærk: Sørg for, at betrækket er helt tørt, inden du sætter det på igen. 1. Fjern betrækket fra højttaleren. 2. Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand). Bemærkninger: Højttaler • Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel. • Undgå at spilde væsker i åbningerne. • Sørg for, at højttaleren er helt tør, inden du sætter betrækket på igen. 32 - DANSK P leje og vedligeholdelse Reservedele og tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC Begrænset garanti Højttaleren er dækket af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet, som ligger i æsken. Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du på kortet. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti. Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se vores websted på www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html eller www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Serienummerets placering Serienummeret er placeret midt på højttalerens underside. Hvis du vil finde serienummeret, skal du åbne betrækkets lynlås. SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX DANSK - 33 FEJLFINDING Almindelige løsninger Hvis du oplever problemer med højttaleren: • Tænd højttaleren (se side 13). • Tjek tilstand for statusindikatorer (se side 20). • Sørg for, at din mobile enhed understøter Bluetooth-teknologi (se side 24). • Oplad batteriet (se side 18). • Øg lydstyrken på din højttaler, din enhed og i musik-app’en. • Flyt din enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 28). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Løsning Højttaleren sluttes ikke til den mobile enhed • På din enhed: –– Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen. –– Slet din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Tilslut igen (se side 28). • Tilslut en anden enhed (se side 29). • Besøg: global.Bose.com/Support/SWC for at se Sådan gør duvideoer. • Rydning af højttalerens parringsliste (se side 29). Tilslut igen. Ingen lyd • Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetoothknappen for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed. • Prøv en anden musikkilde. • Tilslut en anden enhed (se side 28). • Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du sætte lyden for den første enhed på pause og afspille lyd på den anden enhed. • Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du flytte enhederne inden for højttalernes rækkevidde (9 m). Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Tilslut en anden enhed. • Frakobl den anden enhed. • Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikapp’en. 34 - DANSK F ejlfinding Symptom Løsning Højttaleren oplades ikke • Sørg for, at stikket på kablet er korrekt justeret i forhold til stikket på højttaleren. • Fastgør begge USB-kablets ender. • Prøv en anden opladningskilde. • Hvis din højttaler har været udsat for høje eller lave temperaturer, skal du lade den vende tilbage til stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen. • Nulstil din højttaler (se “Nulstil højttaleren”). • Højttaleren kan være i sikkerhedsbeskyttelsestilstand (se side 19). Mikrofonen registrerer ikke lyden • K ontrollér, at mikrofonåbningen på højttalerens venstre side ikke er blokeret. • Prøv et andet telefonopkald. • Prøv en anden kompatibel enhed. Den mobile enhed reagerer ikke, når der trykkes på knapperne • For funktioner med flere tryk, hvor multifunktionsknappen bruges, skal du variere trykkenes hastighed. • Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller. • Prøv en anden kompatibel enhed. Nulstil højttaleren Nulstilling til standardindstillinger rydder tilsluttede mobile enheder og sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger. 1. Tænd for højttaleren. 2. Tryk på og – samtidigt, og hold dem nede i 10 sekunder, indtil Bluetoothindikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 24). DANSK - 35 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. 6. W enden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN • Verwenden Sie den Lautsprecher NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke. ––Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie den Lautsprecher bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden. ––Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie den Lautsprecher tragen oder in die Nähe Ihrer Ohren bringen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist. • Seien Sie beim Fahren vorsichtig und befolgen Sie die geltenden Gesetze zur Verwendung von Mobiltelefonen und persönlichen Lautsprechern. • Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie den persönlichen Lautsprecher verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie den persönlichen Lautsprecher ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann. • Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor. • Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). • Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches). • Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 2 - DEUTSCH Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Neuausrichtung der Antenne. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden. Erfüllt die IMDA-Anforderungen. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2.480 MHz. Bluetooth®: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm / EIRP Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte Artikel XII Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern. Artikel XIV Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt. Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem Telekommunikationsgesetz erfolgt. Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISMFunkwellenstrahlung empfänglich sein. DEUTSCH - 3 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach. Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs Metallteile Kunststoffteile Lautsprecher Kabel Name des Teils Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. 4 - DEUTSCH Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V 1,5 A Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der AppleLeistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. DEUTSCH - 5 I N H A LT Bose® Connect-App Was kann ich mit der Bose Connect-App tun?....................................................... Lieferumfang Inhalt........................................................................................................................................ Tragemöglichkeiten Anpassung für mehr Tragekomfort............................................................................. 10 Wasserbeständigkeit......................................................................................................... 11 Lautsprecher-Bedienelemente Ein-/Ausschalten................................................................................................................. 13 Timer für automatisches Abschalten.................................................................. 13 Lautsprecherfunktionen................................................................................................... 14 Lautstärkefunktionen................................................................................................ 14 Medienwiedergabefunktionen............................................................................... 15 Anruffunktionen.......................................................................................................... 16 Aufrufen der Sprachsteuerung...................................................................................... 17 Batterie Aufladen des Lautsprechers........................................................................................... 18 Ladezeit.......................................................................................................................... 19 Akustische Anzeige des Batterieladezustands............................................... 19 Richtlinien für die Aufbewahrung der Batterien..................................................... 19 Sicherheitsschutzmodus.................................................................................................. 19 Statusanzeigen Bluetooth®-Anzeige............................................................................................................ 20 Batterieanzeigen................................................................................................................. 21 Sprachbefehle Vorinstallierte Sprachen................................................................................................... 22 Ändern der Sprache........................................................................................................... 22 Deaktivieren der Sprachbefehle.................................................................................... 22 6 - DEUTSCH I N H A LT Anrufbenachrichtigungen Sprachbefehl-Benachrichtigungen.............................................................................. 23 Vibrationsbenachrichtigungen...................................................................................... 23 Bluetooth-Verbindungen Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen).......................................................................................................................... 24 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät...................... 25 Trennen eines Mobilgeräts.............................................................................................. 27 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts....................................................................... 27 Mehrere Bluetooth-Verbindungen Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts................................................................ 28 Identifizieren verbundener Mobilgeräte.................................................................... 28 Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten..................................... 28 Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts............................ 29 Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers........................................................ 29 Hüllenaustausch Entfernen der Hülle............................................................................................................ 30 Anbringen der Hülle........................................................................................................... 31 Pflege und Wartung Reinigen des Lautsprechers und der Hülle............................................................... 32 Ersatzteile und Zubehör................................................................................................... 33 Eingeschränkte Garantie.................................................................................................. 33 Ort der Seriennummer...................................................................................................... 33 Fehlerbehebung Gängige Lösungen............................................................................................................. 34 Zurücksetzen des Lautsprechers.................................................................................. 35 DEUTSCH - 7 B O S E ® C O N N E C T- A P P Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand zu halten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre BluetoothVerbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen. Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? • Verbinden Sie sich und wechseln Sie zwischen mehreren Mobilgeräten durch einmaliges Wischen. • Passen Sie Ihr Lautsprechererlebnis an: –– Benennen Sie Ihren Lautsprecher. –– Wählen Sie eine Sprache für Sprachbefehle aus oder deaktivieren Sie Sprachbefehle. –– Aktivieren Sie den stillen Modus, indem Sie die Vibration deaktivieren. –– Verringern Sie den Basspegel. –– Passen Sie den Timer für automatisches Abschalten an. • Finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen. 8 - DEUTSCH L I E F E R U M FA N G Inhalt Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher (mit Hülle) USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC DEUTSCH - 9 TRAGEMÖGLICHKEITEN Anpassung für mehr Tragekomfort Der Lautsprecher ist flexibel und ermöglicht eine Anpassung, so dass er für Sie bequem ist. ACHTUNG: • Vermeiden Sie ein übermäßiges Biegen des Lautsprechers. Drehen Sie die flexiblen Lautsprecherenden nur um, wenn Sie die Hülle entfernen oder anbringen. • Biegen Sie den Lautsprecher NICHT so, dass er ganz zurückgeklappt ist. • Wickeln Sie den Lautsprecher NICHT eng um Gegenstände. • Gehen Sie beim Aufbewahren des Lautsprechers vorsichtig vor, um ein Zerquetschen zu verhindern. 10 - DEUTSCH T ragemöglichkeiten Wasserbeständigkeit Für den Lautsprecher gilt Schutzart IPX4 wasserbeständig und es hält leichte Wasserspritzer aus. ACHTUNG: Sie sollten mit dem Lautsprecher NICHT schwimmen oder duschen. Tauchen Sie den Lautsprecher nicht in Wasser. DEUTSCH - 11 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers. BluetoothTaste PowerTaste Lautstärke erhöhen Multifunktions taste Lautstärke verringern 12 - DEUTSCH L autsprecher - B edienelemente Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Power-Taste Die Batterieanzeige leuchtet weiß und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an. Batterieanzeigen Timer für automatisches Abschalten Der Timer für automatisches Abschalten spart Batterieleistung, wenn der Lautsprecher nicht verwendet wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat und drei Stunden lang keine Tasten gedrückt wurden. Hinweis: Um einzustellen, nach wie viel Zeit sich der Lautsprecher automatisch abschaltet oder den Timer für die automatische Abschaltung deaktiviert, verwenden Sie die Bose® Connect-App. DEUTSCH - 13 L autsprecher - B edienelemente Lautsprecherfunktionen Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten Rand des Lautsprechers. Lautstärkefunktionen Funktion Lösung Lautstärke erhöhen +. Drücken Sie –. Lautstärke verringern 14 - DEUTSCH Drücken Sie L autsprecher - B edienelemente Medienwiedergabefunktionen Funktion Lösung Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell. Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim zweiten Drücken. Zurückspulen dreimal schnell und halten Sie es beim Drücken Sie dritten Drücken. DEUTSCH - 15 L autsprecher - B edienelemente Anruffunktionen Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Anruf auf Warten stellen Drücken Sie während eines Anrufs Zweiten eingehenden Anruf ablehnen und beim aktuellen Anruf bleiben Halten Sie während eines Anrufs lang gedrückt. Zwischen zwei Anrufen umschalten Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen zweimal kurz. Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen lang gedrückt. Auf Sprachsteuerung zum Tätigen eines Anrufs zugreifen Einen Anruf stumm schalten/ Stummschaltung aufheben 16 - DEUTSCH eine Sekunde lang gedrückt. eine Sekunde Halten Sie, während kein Anruf erfolgt, Sekunde lang gedrückt. eine Sekunde eine Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Geräts. Drücken Sie während eines Anrufs + und – gleichzeitig. L autsprecher - B edienelemente Aufrufen der Sprachsteuerung Das Lautsprechermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. Mithilfe der Multifunktionstaste am Lautsprecher können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/ entgegenzunehmen oder Siri oder Google Now™ aufzufordern, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern, Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr. Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen Ton, der angibt, dass die Sprachsteuerung aktiv ist. DEUTSCH - 17 B AT T E R I E Aufladen des Lautsprechers 1. Öffnen Sie den Reißverschluss an der Unterseite der Hülle, um auf den USBAnschluss zuzugreifen. 2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. Batterieanzeigen 3. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an. Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß. Hinweis: Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über den Lautsprecher. 18 - DEUTSCH B atterie Ladezeit Das Aufladen der Batterie kann bis zu drei Stunden dauern. Einmal vollständig aufgeladen bietet der Lautsprecher bis zu 12 Stunden Betriebsdauer. Tipp: Nach 15-minütigem Aufladen bietet der Lautsprecher bis zu zwei Stunden Betriebsdauer. Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören, halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören. Hinweis: Um die Batterie visuell zu prüfen, halten Sie gedrückt, während Sie die Batterieanzeigen beobachten (siehe Seite 20). Richtlinien für die Aufbewahrung der Batterien Lagern Sie den Lautsprecher nicht länger als 90 Tage, wenn er vollständig aufgeladen ist oder wenn die verbliebene Ladung weniger als 10 % beträgt. Sicherheitsschutzmodus Wenn die Lautsprecherbatterie leer (0 %) ist und der Lautsprecher 90 Tage lang nicht angeschlossen wird, geht er in den Sicherheitsschutzmodus und wird dauerhaft deaktiviert. Wenn der Lautsprecher in den Sicherheitsschutzmodus geht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. DEUTSCH - 19 S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der Unterseite des Lautsprechers. Bluetooth-Anzeige Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. BluetoothAnzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt Leuchtet weiß Verbunden Leuchtet blau Sprache auswählen 20 - DEUTSCH S tatusanzeigen Batterieanzeigen Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterie anzeigen Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz 0 % - 20 % 20 % - 40 % 40 % - 60 % 60 % - 80 % 80 % - 100 % Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Hinweise: • Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß. • Um den Batterieladezustand visuell zu prüfen, halten Sie die Power-Taste gedrückt, während Sie die Batterieanzeigen beobachten. • Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der Lautsprecher oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an. DEUTSCH - 21 SPRACHBEFEHLE Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz einfach verwalten. Vorinstallierte Sprachen Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: • Englisch • Japanisch • Niederländisch • Spanisch • Koreanisch • Dänisch • Französisch • Arabisch • Norwegisch • Deutsch • Italienisch • Finnisch • Mandarin • Portugiesisch • Russisch • Kantonesisch • Schwedisch • Polnisch Zusätzliche Sprachen suchen Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen zu prüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter. Besuchen Sie btu.Bose.com Ändern der Sprache Wenn Sie den Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch. 1. H alten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste und die Taste + gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl der ersten Sprachoption hören. 2. Drücken Sie + oder -, um durch die Liste der Sprachen zu gehen. 3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen. Deaktivieren der Sprachbefehle Bei Deaktivierung von Sprachbefehle werden auch Sprachbenachrichtigungen deaktiviert (siehe Seite 23). Halten Sie + und – gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine Vibration spüren. Hinweis: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren. 22 - DEUTSCH ANRUFBENACHRICHTIGUNGEN Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter „Deaktivieren der Sprachbefehle“ auf Seite 22. Sie können Sprachbefehlbenachrichtigungen auch mithilfe der Bose® Connect-App deaktivieren. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert. Vibrationsbenachrichtigungen Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende Anrufe zu informieren. Warnung Benachrichtigung Langer Impuls Vibration aktiviert Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose Connect-App. DEUTSCH - 23 B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher verbinden. Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. 24 - DEUTSCH B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät 1. S chalten Sie den Lautsprecher ein und halten Sie dann die Bluetooth-Taste gedrückt, bis „Bereit zum Verbinden mit einem anderen Gerät“ ertönt oder die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. DEUTSCH - 25 B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N 3. Wählen Sie Ihren Lautsprecher aus der Liste der Geräte aus. Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit “ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. 26 - DEUTSCH B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N Trennen eines Mobilgeräts Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Tipp: Sie können Ihr Mobilgerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen. Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden. Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. DEUTSCH - 27 M E H R E R E B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N Sie können zusätzliche Geräte mit dem Lautsprecher abstimmen. Diese BluetoothVerbindungen werden mit der Bluetooth-Taste gesteuert. Sprachbefehle führen Sie durch die Steuerung mehrerer Verbindungen. Vergewissern Sie sich, dass die Funktion aktiviert ist, bevor Sie ein zusätzliches Mobilgerät verbinden. Tipp: Mit der Bose® Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten. Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe Seite 24) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 25). Hinweis: Sie können Audio jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. Identifizieren verbundener Mobilgeräte Drücken Sie , um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind. Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten 1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an. 2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät. 28 - DEUTSCH M E H R E R E B LU E T O OT H -V E R B I N D U N G E N Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2. Drücken Sie innerhalb von drei Sekunden erneut, um das nächste Gerät in der Lautsprecher-Abstimmliste zu verbinden. 3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den korrekten Gerätenamen hören. 4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät. Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers 1. Halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören und die Bluetooth-Anzeige blau blinkt. 2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Alle Geräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für das Verbinden bereit. DEUTSCH - 29 H Ü L L E N A U S TA U S C H Sie können den Lautsprecher mit verschiedenfarbigen Zubehörhüllen (nicht mitgeliefert) individuell anpassen. Zubehörhüllen können über den Bose-Kundendienst gekauft werden. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Entfernen der Hülle Entfernen Sie die Hülle, um den Lautsprecher zu reinigen oder eine neue Zubehörhülle anzubringen. 1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Hülle. 2. Biegen Sie die Enden des Lautsprechers nach außen, damit der Lautsprecher flach wird, und ziehen Sie ihn von der Hülle weg. Hinweis: Auch wenn der Lautsprecher flexibel ist und horizontal gebogen werden kann, sollten Sie den Lautsprecher NICHT so biegen, dass er ganz zurückgeklappt ist. Vermeiden Sie übermäßiges Biegen. 3. Biegen Sie die Enden des Lautsprechers nach innen und entfernen Sie die Spitzen des Lautsprechers von der Hülle. 30 - DEUTSCH H üllenaustausch Anbringen der Hülle 1. Verankern Sie die Spitzen des Lautsprechers in den Enden der Hülle. 2. Biegen Sie die Enden nach außen, während Sie den Lautsprecher nach innen drücken, damit er flach wird und in die Hülle passt. Hinweis: Auch wenn der Lautsprecher flexibel ist und horizontal gebogen werden kann, sollten Sie den Lautsprecher NICHT so biegen, dass er ganz zurückgeklappt ist. Vermeiden Sie übermäßiges Biegen. 3. Ziehen Sie die Hülle über den Lautsprecher und schließen Sie den Reißverschluss. DEUTSCH - 31 P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigen des Lautsprechers und der Hülle Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Lautsprecher und die Hülle reinigen. Teil Reinigungsverfahren 1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher. Hülle 2. Waschen Sie sie von Hand mit lauwarmem Wasser und einem milden Waschmittel. 3. Hängen Sie sie zum Trocknen auf. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Hülle ganz trocken ist, bevor Sie sie wieder anbringen. 1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher. 2. Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, ausschließlich mit Wasser befeuchteten Tuch ab. Hinweise: Lautsprecher • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. • Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen. • Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher ganz trocken ist, bevor Sie die Hülle wieder anbringen. 32 - DEUTSCH P flege und Wartung Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie global.Bose.com/Support/SWC Eingeschränkte Garantie Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte, die Sie mit dem System erhalten haben. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html bzw. www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html. Ort der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unten in der Mitte des Lautsprechers. Öffnen Sie zum Anzeigen der Seriennummer den Reißverschluss der Hülle. SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX SN:XXXXXXXXXXXXXXXXX DEUTSCH - 33 FEHLERBEHEBUNG Gängige Lösungen Bei Problemen mit dem Lautsprecher: • Schalten Sie die Lautsprecher ein (siehe Seite 13). • Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 20). • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Technologie unterstützt (siehe Seite 24). • Laden Sie die Batterie auf (siehe Seite 18). • Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, am Gerät und in der Musik-App höher. • Stellen Sie das Gerät näher zum Lautsprecher und von Störquellen oder Hindernissen weg. • Versuchen Sie, ein anderes Gerät zu verbinden (siehe Seite 28). Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC Symptom Lösung Lautsprecher verbindet sich nicht mit dem Mobilgerät • An Ihrem Gerät: –– Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder. –– Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Verbinden Sie ihn erneut (siehe Seite 28). • Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 29). • Auf global.Bose.com/Support/SWC finden Sie Anleitungsvideos. • Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 29). Verbinden Sie ihn erneut. Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden. • Verwenden Sie eine andere Musikquelle. • Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 28). • Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie die Wiedergabe auf dem einen Gerät an und starten Sie sie auf dem anderen Gerät. • Wenn zwei Geräte verbunden sind, stellen Sie die Geräte innerhalb der Reichweite des Lautsprechers (9 m) auf. 34 - DEUTSCH F ehlerbehebung Symptom Lösung Schlechte Tonqualität • Verwenden Sie eine andere Musikquelle. • Verbinden Sie ein anderes Gerät. • Trennen Sie das zweite Gerät. • Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in der Musik-App. Lautsprecher lädt nicht • Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Kabels richtig mit dem Anschluss am Lautsprecher ausgerichtet ist. • Schließen Sie beide Stecker des USB-Kabels an. • Versuchen Sie eine andere Ladequelle. • Wenn der Lautsprecher hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, lassen Sie ihn Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. • Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe „Zurücksetzen des Lautsprechers“). • Der Lautsprecher befindet sich möglicherweise im Sicherheitsschutzmodus (siehe Seite 19). Das Mikrofon nimmt keinen Ton an. • V ergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der linken Seite des Lautsprechers nicht blockiert ist. • Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät. Mobilgerät reagiert nicht auf Tastendruck • Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck mithilfe der Multifunktionstaste variieren Sie die Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten. • Möglicherweise stehen für einige Modelle nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. • Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät. Zurücksetzen des Lautsprechers Ein Zurücksetzen löscht alle verbundenen Geräte und Spracheinstellungen vom Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her. 1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. 2. Halten Sie und – gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt, bis die BluetoothAnzeige blau blinkt und Sie einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache hören (siehe Seite 24). DEUTSCH - 35 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Belangrijke veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies door. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies. 5. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd. 6. L aat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd, als bijvoorbeeld een netsnoer of stekker is beschadigd, als het apparaat niet normaal werkt, of als het is gevallen. WAARSCHUWINGEN • Gebruik de luidspreker NIET gedurende langere tijd bij een hoog volume. ––Om gehoorschade te voorkomen, gebruik je de luidspreker op een comfortabel, matig volume. ––Zet het volume lager op je apparaat voordat je de luidspreker draagt of in de buurt van je oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat je een comfortabel luistervolume bereikt. • Wees voorzichtig als je rijdt en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van een mobiele telefoon en persoonlijke luidspreker in acht. • Concentreer je op je veiligheid en die van anderen als je de persoonlijke luidspreker gebruikt tijdens activiteiten die je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de persoonlijke luidspreker af of pas het volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je implanteerbare medische hulpmiddel. • Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden. • Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). • Stel producten die batterijen bevatten niet bloot aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vlammen en dergelijke). • Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product. 2 - DUTCH W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: • Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze. • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. • Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten. • Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben. Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender. Voldoet aan de IMDA-vereisten. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance Frequentieband 2400 tot 2480 MHz. Bluetooth®: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP Bluetooth Low Energy Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen) Artikel XII Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het zendvermogen verhogen. Artikel XIV Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet. Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. DUTCH - 3 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht. De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s Metalen onderdelen Plastic onderdelen Luidsprekers Kabels Naam onderdeel Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. 4 - DUTCH W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “7” is 2007 of 2017. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: -886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1,5 A Apple, het Apple logo, IPad, iPhone en iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt met een licentie van Aiphone K.K. Android, Google Now, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. DUTCH - 5 INHOUD Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app?.......................................................... Wat zit er in de doos Inhoud..................................................................................................................................... Manieren om de luidspreker te dragen Aanpassen voor comfort................................................................................................. 10 Waterbestendigheid.......................................................................................................... 11 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen................................................................................................................... 13 Timer voor automatisch uitschakelen................................................................. 13 Luidsprekerfuncties........................................................................................................... 14 Volumefuncties............................................................................................................ 14 Functies voor het afspelen van media............................................................... 15 Belfuncties..................................................................................................................... 16 Toegang tot spraakbediening........................................................................................ 17 Batterij De luidspreker opladen.................................................................................................... 18 Oplaadtijd...................................................................................................................... 19 Het laadniveau van de batterij horen.................................................................. 19 Richtlijnen voor het opbergen van de batterij........................................................ 19 Veiligheidsbeschermingsmodus................................................................................... 19 Statuslampjes Bluetooth®-lampje............................................................................................................... 20 Batterijlampjes..................................................................................................................... 21 Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen............................................................................................. 22 De taal wijzigen................................................................................................................... 22 Gesproken mededelingen uitschakelen..................................................................... 22 6 - DUTCH INHOUD Oproepmeldingen Gesproken meldingen....................................................................................................... 23 Vibratiemeldingen.............................................................................................................. 23 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen)......................................................................................................................... 24 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat............................. 25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken............................................. 27 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat....................................... 27 Meerdere Bluetooth-verbindingen Nog een mobiel apparaat verbinden.......................................................................... 28 Verbonden mobiele apparaten identificeren........................................................... 28 Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten....................................... 28 Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat................................................................................................................................. 29 De koppellijst van de luidspreker wissen................................................................... 29 Reservehoezen Verwijder de hoes............................................................................................................... 30 De hoes bevestigen............................................................................................................ 31 Verzorging en onderhoud De luidspreker en hoes schoonmaken........................................................................ 32 Reserveonderdelen en accessoires.............................................................................. 33 Beperkte garantie............................................................................................................... 33 Plaats van het serienummer........................................................................................... 33 Problemen oplossen Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 34 De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen........................................ 35 DUTCH - 7 B O S E ® C O N N E C T- A P P Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden, de luidsprekerinstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies. Wat kan ik doen met de Bose Connectapp? • Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe. • Je luidsprekerervaring aanpassen: –– Je luidspreker een naam geven. –– Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen uitschakelen. –– Stille modus inschakelen door vibreren uit te schakelen. –– Het volume van de lage tonen lager zetten. –– De timer voor automatisch uitschakelen instellen. • Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen. 8 - DUTCH WAT Z I T E R I N D E D O O S Inhoud Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker (met bijgeleverde hoes) USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC DUTCH - 9 MANIEREN OM DE LUIDSPREKER TE DRAGEN Aanpassen voor comfort Je luidspreker is flexibel zodat je hem kunt aanpassen voor jouw comfort. LET OP: • Zorg dat je de luidspreker niet te veel buigt. Keer de uiteinden van de flexibele luidspreker alleen om bij het verwijderen of bevestigen van de hoes. • Buig de luidspreker NIET zodanig dat je deze dubbelvouwt. • Wikkel de luidspreker niet strak om voorwerpen heen. • Wees bij het opbergen voorzichtig dat je de luidspreker niet kapotdrukt. 10 - DUTCH M anieren om de luidspreker te dragen Waterbestendigheid De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte waterspatten. LET OP: Je mag met de luidspreker NIET zwemmen of douchen. Dompel de luidspreker nooit onder in water. DUTCH - 11 KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker. Bluetoothknop Aan-uitknop Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager 12 - DUTCH K noppen op de luidspreker In-/uitschakelen Druk op de aan-uitknop De batterijlampjes branden continu wit en een gesproken mededeling meldt het laadniveau van de batterij. Batterijlampjes Timer voor automatisch uitschakelen De timer voor automatisch uitschakelen spaart de batterij wanneer de luidspreker niet wordt gebruikt. De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer de audio is gestopt en er drie uur geen knoppen zijn ingedrukt. Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app. DUTCH - 13 K noppen op de luidspreker Luidsprekerfuncties De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de luidspreker. Volumefuncties Functie Wat te doen Volume hoger Druk op Volume lager 14 - DUTCH +. Druk op –. K noppen op de luidspreker Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op knop de tweede keer ingedrukt. Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op knop de derde keer ingedrukt. en houd de en houd de DUTCH - 15 K noppen op de luidspreker Belfuncties Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige oproep in de wacht zetten Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op Een tweede inkomende oproep weigeren en doorgaan met de huidige oproep Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je seconde ingedrukt. Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op Een telefonische vergadering starten Met twee actieve oproepen hou je ingedrukt. Toegang krijgen tot spraakbediening om te bellen Het geluid van een oproep in-/ uitschakelen 16 - DUTCH één seconde ingedrukt. één één seconde Terwijl je niet met een oproep bezig bent, houd je seconde ingedrukt. één Het is mogelijk dat je mobiele apparaat geen spraakbediening ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding van je apparaat voor meer informatie. Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op en . + - K noppen op de luidspreker Toegang tot spraakbediening De microfoon van de luidspreker fungeert als verlengstuk van de microfoon van je mobiele apparaat. Met de multifunctionele knop op de luidspreker heb je toegang tot de functies voor spraakbediening van je apparaat, zodat je kunt bellen, oproepen kunt aannemen of Siri of Google Now™ kunt vragen om muziek af te spelen, het weerbericht of de uitslag van een wedstrijd te vertellen en meer. Houd ingedrukt om toegang te krijgen tot spraakbesturing op je apparaat. Je hoort een toon die aangeeft dat spraakbesturing actief is. DUTCH - 17 B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen. 2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. Batterijlampjes 3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. Opmerking: De luidspreker geeft tijdens het opladen geen geluid weer. 18 - DUTCH B atterij Oplaadtijd Laat de batterij gedurende maximaal drie uur volledig opladen. Met een volledig opgeladen batterij werkt de luidspreker maximaal 12 uur. Tip: Met 15 minuten opladen werkt de luidspreker maximaal twee uur. Het laadniveau van de batterij horen Telkens wanneer je de luidspreker aanzet, hoor je een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de batterij moet worden opgeladen. Om het laadniveau van de batterij te horen terwijl je de luidspreker gebruikt, hou je de aan-uitknop ingedrukt totdat je een gesproken mededeling hoort. Opmerking: Om de batterij visueel te controleren, hou je de batterijlampjes kijkt (zie pagina 20). ingedrukt terwijl je naar Richtlijnen voor het opbergen van de batterij Berg de luidspreker niet meer dan 90 dagen op wanneer deze volledig opgeladen is of met een resterend laadniveau van minder dan 10 procent. Veiligheidsbeschermingsmodus Wanneer de batterij van de luidspreker leeg is (0%) en meer dan 90 dagen niet wordt aangesloten, wordt deze in veiligheidsbeschermingsmodus gezet en blijvend uitgeschakeld. Als de luidspreker in veiligheidsbeschermingsmodus wordt gezet, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. DUTCH - 19 S TAT U S L A M PJ E S De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetoothlampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig verbinding te maken Continu wit Aangesloten Continu blauw Taal selecteren 20 - DUTCH S tatuslampjes Batterijlampjes Geven het laadniveau van de batterij aan. Batterij lampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice Opmerkingen: • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. • Om het laadniveau van de batterij visueel te controleren, hou je de aan-uitknop ingedrukt terwijl je naar de batterijlampjes kijkt. • Als de luidspreker is verbonden met een Apple-apparaat, geeft het apparaat het laadniveau van de batterij van de luidspreker weer in de rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum. DUTCH - 21 GESPROKEN MEDEDELINGEN Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetoothverbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose® Connect-app. Vooraf geïnstalleerde talen De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd: • Engels • Japans • Nederlands • Spaans • Koreaans • Deens • Frans • Arabisch • Noors • Duits • Italiaans • Fins • Mandarijnenchinees • Portugees • Russisch • Kantonees • Zweeds • Pools Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er zijn mogelijk aanvullende talen beschikbaar. Download de Bose® Updater als je wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer je de luidspreker voor het eerst aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels. 1. H oud de multifunctionele knop en + tegelijk ingedrukt totdat je de gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort. 2. Druk op + of - om de lijst met talen te doorlopen. 3. Wanneer je je taal hoort, houd je ingedrukt om deze te selecteren. Gesproken mededelingen uitschakelen Als je gesproken mededelingen uitschakelt, worden gesproken meldingen ook uitgeschakeld (zie pagina 23). Houd + en – tegelijk ingedrukt totdat je vibratie voelt. Opmerking: Herhaal dit om de gesproken mededelingen opnieuw in te schakelen. 22 - DUTCH OPROEPMELDINGEN Gesproken meldingen De luidspreker identificeert binnenkomende oproepen van personen die in je lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je “Gesproken mededelingen uitschakelen” op pagina 22. Je kunt de gesproken meldingen ook uitschakelen met de Bose® Connect-app. Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld. Vibratiemeldingen De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen. Alarm Melding Lange puls Vibratie ingeschakeld Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep Korte puls Spraakbesturing geactiveerd Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app. DUTCH - 23 B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N Met draadloze Bluetooth-technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen vanaf een apparaat, moet je het apparaat met je luidspreker verbinden. Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen) Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met ” en brandt het Bluetooth-lampje wit. 24 - DUTCH B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat 1. M et de luidspreker ingeschakeld hou je de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat je ‘Klaar om nog een apparaat te koppelen’ hoort en het Bluetooth-lampje blauw knippert. 2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. DUTCH - 25 B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N 3. Selecteer je luidspreker in de lijst met apparaten. Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met ” en brandt het Bluetooth-lampje wit. Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app. 26 - DUTCH B LU E T O OT H -V E R B I N D I N G E N De verbinding met een mobiel apparaat verbreken Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. Tip: Je kunt de verbinding met je mobiele apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app. Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten. Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden (9 m) en aanstaan. DUTCH - 27
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Modify Date : 2017:08:14 16:31:45-04:00 Create Date : 2017:08:14 16:30:48-04:00 Metadata Date : 2017:08:14 16:31:45-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Format : application/pdf Document ID : uuid:067d2949-674e-4ada-bd4a-3230466deb0f Instance ID : uuid:58b797bf-d2d3-4e85-92d8-30e03cc6fdbb Producer : Adobe PDF Library 15.0 Page Count : 65 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools