Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part2

Bose Corporation Wireless Speaker 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part2

11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part2

DANSK - 31
UDSKIFTNING AF BETRÆK
Sæt betrækket på
1. Placer højttalerens ender i enderne af betrækket.
2. Bøj udad på enderne, mens du skubber indad på højttaleren for at gøre den flad,
oglæg den i betrækket.
Bemærk: Selvom din højttaler er fleksibel og kan bøjes vandret, skal du IKKE bøje
højttaleren, så den foldes om sig selv. Bøj højttaleren mindst muligt.
3. Træk betrækket over højttaleren, og luk lynlåsen.
32 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør højttaleren og betrækket
Din højttaler og betrækket skal muligvis rengøres med jævne mellemrum.
Komponent Fremgangsmåde til rengøring
Låg
1. Fjern betrækket fra højttaleren.
2. Vask det i hånden med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel.
3. Lad det lufttørre.
Bemærk: Sørg for, at betrækket er helt tørt, inden du sætter det på igen.
Højttaler
1. Fjern betrækket fra højttaleren.
2. Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand).
Bemærkninger:
Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller rengøringsmidler,
derindeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Undgå at spilde væsker i åbningerne.
Sørg for, at højttaleren er helt tør, inden du sætter betrækket på igen.
DANSK - 33
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Gåtil:global.Bose.com/Support/SWC
Begrænset garanti
Højttaleren er dækket af en begrænset garanti. Detaljerede oplysninger om den
begrænsede garanti findes på produktregistreringskortet, som ligger i æsken.
Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du på kortet. Hvis du undlader at
registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html eller
www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html for at få flere oplysninger om garantien i
Australien og New Zealand.
Serienummerets placering
Serienummeret er placeret midt på højttalerens underside.
Hvis du vil finde serienummeret, skal du åbne betrækkets lynlås.
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
34 - DANSK
FEJLFINDING
Almindelige løsninger
Hvis du oplever problemer med højttaleren:
Tænd højttaleren (se side 13).
Tjek tilstand for statusindikatorer (se side 20).
Sørg for, at din mobile enhed understøter Bluetooth-teknologi (se side 24).
Oplad batteriet (se side 18).
Øg lydstyrken på din højttaler, din enhed og i musik-app’en.
Flyt din enhed tættere på højttaleren og væk fra eventuel interferens eller
forhindringer.
Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 28).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit
problem.
Besøg: global.Bose.com/Support/SWC
Symptom Løsning
Højttaleren sluttes ikke til
den mobile enhed
På din enhed:
Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen.
Slet din højttaler fra Bluetooth-listen på din enhed. Tilslut igen
(se side 28).
Tilslut en anden enhed (se side 29).
Besøg: global.Bose.com/Support/SWC for at se Sådan gør du-
videoer.
Rydning af højttalerens parringsliste (se side 29). Tilslut igen.
Ingen lyd Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på Bluetooth-
knappen for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du
bruger den rigtige enhed.
Prøv en anden musikkilde.
Tilslut en anden enhed (se side 28).
Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du sætte lyden for den
første enhed på pause og afspille lyd på den anden enhed.
Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du flytte enhederne inden
for højttalernes rækkevidde (9m).
Dårlig lydkvalitet Prøv en anden musikkilde.
Tilslut en anden enhed.
Frakobl den anden enhed.
Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller
musikapp’en.
DANSK - 35
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Højttaleren oplades ikke Sørg for, at stikket på kablet er korrekt justeret i forhold til stikket
på højttaleren.
Fastgør begge USB-kablets ender.
Prøv en anden opladningskilde.
Hvis din højttaler har været udsat for høje eller lave temperaturer,
skal du lade den vende tilbage til stuetemperatur og derefter
forsøge at oplade igen.
Nulstil din højttaler (se “Nulstil højttaleren”).
Højttaleren kan være i sikkerhedsbeskyttelsestilstand
(seside19).
Mikrofonen registrerer
ikke lyden
Kontrollér, at mikrofonåbningen på højttalerens venstre side ikke
er blokeret.
Prøv et andet telefonopkald.
Prøv en anden kompatibel enhed.
Den mobile enhed
reagerer ikke, når der
trykkes på knapperne
For funktioner med flere tryk, hvor multifunktionsknappen
bruges, skal du variere trykkenes hastighed.
Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller.
Prøv en anden kompatibel enhed.
Nulstil højttaleren
Nulstilling til standardindstillinger rydder tilsluttede mobile enheder og
sprogindstillinger fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
1. Tænd for højttaleren.
2. Tryk på og samtidigt, og hold dem nede i 10 sekunder, indtil Bluetooth-
indikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et
sprog (se side 24).
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
6. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind
in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn das
Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Verwenden Sie den Lautsprecher NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke.
– Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie den Lautsprecher bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
– Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie den Lautsprecher tragen oder in die Nähe Ihrer Ohren
bringen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie beim Fahren vorsichtig und befolgen Sie die geltenden Gesetze zur Verwendung von Mobiltelefonen und
persönlichen Lautsprechern.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie den persönlichen Lautsprecher verwenden und
gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der
Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie den persönlichen Lautsprecher ab oder passen Sie die
Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder
betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2.480 MHz.
Bluetooth®: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm / EIRP
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-
Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
DEUTSCH - 5
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V 1,5 A
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von
Aiphone K.K. verwendet.
Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose
Corporation unter Lizenz verwendet.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Bose® Connect-App
Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ...................................................... 8
Lieferumfang
Inhalt ....................................................................................................................................... 9
Tragemöglichkeiten
Anpassung für mehr Tragekomfort ............................................................................ 10
Wasserbeständigkeit ........................................................................................................ 11
Lautsprecher-Bedienelemente
Ein-/Ausschalten ................................................................................................................ 13
Timer für automatisches Abschalten ................................................................. 13
Lautsprecherfunktionen .................................................................................................. 14
Lautstärkefunktionen ............................................................................................... 14
Medienwiedergabefunktionen .............................................................................. 15
Anruunktionen ......................................................................................................... 16
Aufrufen der Sprachsteuerung ..................................................................................... 17
Batterie
Aufladen des Lautsprechers .......................................................................................... 18
Ladezeit ......................................................................................................................... 19
Akustische Anzeige des Batterieladezustands .............................................. 19
Richtlinien für die Aufbewahrung der Batterien .................................................... 19
Sicherheitsschutzmodus ................................................................................................. 19
Statusanzeigen
Bluetooth®-Anzeige ........................................................................................................... 20
Batterieanzeigen ................................................................................................................ 21
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen .................................................................................................. 22
Ändern der Sprache .......................................................................................................... 22
Deaktivieren der Sprachbefehle ................................................................................... 22
DEUTSCH - 7
INHALT
Anrufbenachrichtigungen
Sprachbefehl-Benachrichtigungen ............................................................................. 23
Vibrationsbenachrichtigungen ..................................................................................... 23
Bluetooth-Verbindungen
Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose® Connect-App
(empfohlen) ......................................................................................................................... 24
Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..................... 25
Trennen eines Mobilgeräts ............................................................................................. 27
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ...................................................................... 27
Mehrere Bluetooth-Verbindungen
Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ............................................................... 28
Identifizieren verbundener Mobilgeräte.................................................................... 28
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten .................................... 28
Erneutes Verbinden eines bereits verbundenen Mobilgeräts ........................... 29
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers ....................................................... 29
Hüllenaustausch
Entfernen der Hülle ........................................................................................................... 30
Anbringen der Hülle .......................................................................................................... 31
Pflege und Wartung
Reinigen des Lautsprechers und der Hülle .............................................................. 32
Ersatzteile und Zubehör .................................................................................................. 33
Eingeschränkte Garantie ................................................................................................. 33
Ort der Seriennummer ..................................................................................................... 33
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ............................................................................................................ 34
Zurücksetzen des Lautsprechers ................................................................................. 35
8 - DEUTSCH
BOSE® CONNECT-APP
Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten
Stand zuhalten, Ihre Lautsprechereinstellungen zu personalisieren, Ihre Bluetooth-
Verbindungen ganz einfach zu verwalten und auf neue Funktionen zuzugreifen.
Was kann ich mit der Bose Connect-App
tun?
Verbinden Sie sich und wechseln Sie zwischen mehreren Mobilgeräten durch
einmaliges Wischen.
Passen Sie Ihr Lautsprechererlebnis an:
Benennen Sie Ihren Lautsprecher.
Wählen Sie eine Sprache für Sprachbefehle aus oder deaktivieren Sie
Sprachbefehle.
Aktivieren Sie den stillen Modus, indem Sie die Vibration deaktivieren.
Verringern Sie den Basspegel.
Passen Sie den Timer für automatisches Abschalten an.
Finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen.
DEUTSCH - 9
LIEFERUMFANG
Inhalt
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher
(mit Hülle)
USB-Kabel
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
WendenSie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC
10 - DEUTSCH
TRAGEMÖGLICHKEITEN
Anpassung für mehr Tragekomfort
Der Lautsprecher ist flexibel und ermöglicht eine Anpassung, so dass er für Sie bequem ist.
ACHTUNG: 
Vermeiden Sie ein übermäßiges Biegen des Lautsprechers. Drehen Sie die flexiblen
Lautsprecherenden nur um, wenn Sie die Hülle entfernen oder anbringen.
Biegen Sie den Lautsprecher NICHT so, dass er ganz zurückgeklappt ist.
Wickeln Sie den Lautsprecher NICHT eng um Gegenstände.
Gehen Sie beim Aufbewahren des Lautsprechers vorsichtig vor, um ein Zerquetschen
zu verhindern.
DEUTSCH - 11
TRAGEMÖGLICHKEITEN
Wasserbeständigkeit
Für den Lautsprecher gilt Schutzart IPX4 wasserbeständig und es hält leichte
Wasserspritzer aus.
ACHTUNG: Sie sollten mit dem Lautsprecher NICHT schwimmen oder duschen.
Tauchen Sie den Lautsprecher nicht in Wasser.
12 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers.
Bluetooth-
Taste
Power-
Taste
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Multifunktions-
taste
DEUTSCH - 13
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Power-Taste .
Die Batterieanzeige leuchtet weiß und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an.
Batterieanzeigen
Timer für automatisches Abschalten
Der Timer für automatisches Abschalten spart Batterieleistung, wenn der Lautsprecher
nicht verwendet wird. Der Lautsprecher schaltet sich aus, wenn der Ton gestoppt hat
und drei Stunden lang keine Tasten gedrückt wurden.
Hinweis: Um einzustellen, nach wie viel Zeit sich der Lautsprecher automatisch
abschaltet oder den Timer für die automatische Abschaltung deaktiviert,
verwenden Sie die Bose® Connect-App.
14 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Lautsprecherfunktionen
Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten
Rand des Lautsprechers.
Lautstärkefunktionen
Funktion Lösung
Lautstärke erhöhen Drücken Sie +.
Lautstärke verringern Drücken Sie .
DEUTSCH - 15
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Medienwiedergabefunktionen
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen Drücken Sie dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
16 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Mikrofon
Funktion Lösung
Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs .
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal kurz.
Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen eine Sekunde
lang gedrückt.
Auf Sprachsteuerung zum Tätigen
eines Anrufs zugreifen
Halten Sie, während kein Anruf erfolgt, eine
Sekunde lang gedrückt.
Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine
Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie
der Bedienungsanleitung des Geräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben Drücken Sie während eines Anrufs + und gleichzeitig.
DEUTSCH - 17
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Aufrufen der Sprachsteuerung
Das Lautsprechermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät.
Mithilfe der Multifunktionstaste am Lautsprecher können Sie auf die
Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/
entgegenzunehmen oder Siri oder Google Now™ aufzufordern, Musik wiederzugeben,
Ihnen einen Wetterbericht zu liefern, Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben
und mehr.
Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen
Ton, der angibt, dass die Sprachsteuerung aktiv ist.
18 - DEUTSCH
BATTERIE
Aufladen des Lautsprechers
1. Öffnen Sie den Reißverschluss an der Unterseite der Hülle, um auf den USB-
Anschluss zuzugreifen.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an.
Batterieanzeigen
3. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenndie
Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchten alle fünf Batterieanzeigen weiß.
Hinweis: Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über den Lautsprecher.
DEUTSCH - 19
BATTERIE
Ladezeit
Das Aufladen der Batterie kann bis zu drei Stunden dauern. Einmal vollständig
aufgeladen bietet der Lautsprecher bis zu 12Stunden Betriebsdauer.
Tipp: Nach 15-minütigem Aufladen bietet der Lautsprecher bis zu zweiStunden
Betriebsdauer.
Akustische Anzeige des Batterieladezustands
Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den
Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl
an, ob die Batterien geladen werden müssen.
Um den Batterieladezustand während der Verwendung des Lautsprechers zu hören,
halten Sie die Power-Taste gedrückt, bis Sie einen Sprachbefehl hören.
Hinweis: Um die Batterie visuell zu prüfen, halten Sie gedrückt, während Sie die
Batterieanzeigen beobachten (siehe Seite 20).
Richtlinien für die Aufbewahrung der
Batterien
Lagern Sie den Lautsprecher nicht länger als 90 Tage, wenn er vollständig aufgeladen
ist oder wenn die verbliebene Ladung weniger als 10% beträgt.
Sicherheitsschutzmodus
Wenn die Lautsprecherbatterie leer (0%) ist und der Lautsprecher 90 Tage lang
nicht angeschlossen wird, geht er in den Sicherheitsschutzmodus und wird dauerhaft
deaktiviert. Wenn der Lautsprecher in den Sicherheitsschutzmodus geht, wenden Sie
sich an den Bose-Kundendienst.
20 - DEUTSCH
STATUSANZEIGEN
Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich an der Unterseite des Lautsprechers.
Bluetooth-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
Bluetooth-
Anzeige
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit für die Verbindung
Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt
Leuchtet weiß Verbunden
Leuchtet blau Sprache auswählen
DEUTSCH - 21
STATUSANZEIGEN
Batterieanzeigen
Zeigt den Ladezustand der Batterie an.
Batterie-
anzeigen
Anzeigeaktivität Ladeprozentsatz
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Hinweise:
Während des Aufladens blinkt die zuletzt leuchtende Batterieanzeige weiß. Wenn der
Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batterieanzeigen weiß.
Um den Batterieladezustand visuell zu prüfen, halten Sie die Power-Taste
gedrückt, während Sie die Batterieanzeigen beobachten.
Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der
Lautsprecher oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an.
22 - DEUTSCH
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den
Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die
Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen.
Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz
einfach verwalten.
Vorinstallierte Sprachen
Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert:
Englisch Japanisch Niederländisch
Spanisch Koreanisch Dänisch
Französisch Arabisch Norwegisch
Deutsch Italienisch Finnisch
Mandarin Portugiesisch Russisch
Kantonesisch Schwedisch Polnisch
Zusätzliche Sprachen suchen
Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen
zuprüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter.
Besuchen Sie btu.Bose.com
Ändern der Sprache
Wenn Sie den Lautsprecher zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle
auf Englisch.
1. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste und die Taste + gedrückt, bis Sie
den Sprachbefehl der ersten Sprachoption hören.
2. Drücken Sie + oder -, um durch die Liste der Sprachen zu gehen.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
Deaktivieren der Sprachbefehle
Bei Deaktivierung von Sprachbefehle werden auch Sprachbenachrichtigungen
deaktiviert (siehe Seite 23).
Halten Sie + und gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine Vibration spüren.
Hinweis: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.
DEUTSCH - 23
ANRUFBENACHRICHTIGUNGEN
Sprachbefehl-Benachrichtigungen
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind.
Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter „Deaktivieren der
Sprachbefehle“ auf Seite22. Sie können Sprachbefehlbenachrichtigungen auch
mithilfe der Bose® Connect-App deaktivieren.
Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch
Sprachbefehle deaktiviert.
Vibrationsbenachrichtigungen
Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende
Anrufe zu informieren.
Warnung Benachrichtigung
Langer Impuls Vibration aktiviert
Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf
Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert
Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose
Connect-App.
24 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem
Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der
Bose® Connect-App (empfohlen)
Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect-App herunter und
befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>
unddie Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 25
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs
auf Ihrem Mobilgerät
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein und halten Sie dann die Bluetooth-Taste
gedrückt, bis „Bereit zum Verbinden mit einem anderen Gerät“ ertönt oder die
Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät.
Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
26 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
3. Wählen Sie Ihren Lautsprecher aus der Liste der Geräte aus.
Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose® Connect-App für Ihren
Lautsprecher eingegeben haben.
DEUTSCH - 27
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Trennen eines Mobilgeräts
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät.
Tipp: Sie können Ihr Mobilgerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen.
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt
verbundenen Geräten zu verbinden.
Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und
eingeschaltet sein.
28 - DEUTSCH
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Sie können zusätzliche Geräte mit dem Lautsprecher abstimmen. Diese Bluetooth-
Verbindungen werden mit der Bluetooth-Taste gesteuert. Sprachbefehle führen Sie
durch die Steuerung mehrerer Verbindungen. Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
aktiviert ist, bevor Sie ein zusätzliches Mobilgerät verbinden.
Tipp: Mit der Bose® Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz
einfach verwalten.
Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern
und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose® Connect-App herunter (siehe
Seite 24) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (Seite 25).
Hinweis: Sie können Audio jeweils nur von einem Gerät wiedergeben.
Identifizieren verbundener Mobilgeräte
Drücken Sie , um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind.
Umschalten zwischen zwei verbundenen
Mobilgeräten
1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät.
DEUTSCH - 29
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Erneutes Verbinden eines bereits
verbundenen Mobilgeräts
1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste , um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
2. Drücken Sie innerhalb von drei Sekunden erneut, um das nächste Gerät in der
Lautsprecher-Abstimmliste zu verbinden.
3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den korrekten Gerätenamen hören.
4. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
Löschen der Abstimmliste des
Lautsprechers
1. Halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“
hören und die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.
Alle Geräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für das Verbinden bereit.
30 - DEUTSCH
HÜLLENAUSTAUSCH
Sie können den Lautsprecher mit verschiedenfarbigen Zubehörhüllen (nicht mitgeliefert)
individuell anpassen. Zubehörhüllen können über den Bose-Kundendienst gekauft werden.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC
Entfernen der Hülle
Entfernen Sie die Hülle, um den Lautsprecher zu reinigen oder eine neue Zubehörhülle
anzubringen.
1. Öffnen Sie den Reißverschluss der Hülle.
2. Biegen Sie die Enden des Lautsprechers nach außen, damit der Lautsprecher flach
wird, und ziehen Sie ihn von der Hülle weg.
Hinweis: Auch wenn der Lautsprecher flexibel ist und horizontal gebogen werden
kann, sollten Sie den Lautsprecher NICHT so biegen, dass er ganz
zurückgeklappt ist. Vermeiden Sie übermäßiges Biegen.
3. Biegen Sie die Enden des Lautsprechers nach innen und entfernen Sie die Spitzen
des Lautsprechers von der Hülle.
DEUTSCH - 31
HÜLLENAUSTAUSCH
Anbringen der Hülle
1. Verankern Sie die Spitzen des Lautsprechers in den Enden der Hülle.
2. Biegen Sie die Enden nach außen, während Sie den Lautsprecher nach innen
drücken, damit er flach wird und in die Hülle passt.
Hinweis: Auch wenn der Lautsprecher flexibel ist und horizontal gebogen werden
kann, sollten Sie den Lautsprecher NICHT so biegen, dass er ganz
zurückgeklappt ist. Vermeiden Sie übermäßiges Biegen.
3. Ziehen Sie die Hülle über den Lautsprecher und schließen Sie den Reißverschluss.
32 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen des Lautsprechers und der Hülle
Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Lautsprecher und die Hülle reinigen.
Teil Reinigungsverfahren
Hülle
1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher.
2. Waschen Sie sie von Hand mit lauwarmem Wasser und einem milden
Waschmittel.
3. Hängen Sie sie zum Trocknen auf.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Hülle ganz trocken ist, bevor Sie sie
wieder anbringen.
Lautsprecher
1. Entfernen Sie die Hülle vom Lautsprecher.
2. Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen,
ausschließlich mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Hinweise:
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten.
Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher ganz trocken ist, bevor Sie die
Hülle wieder anbringen.
DEUTSCH - 33
PFLEGE UND WARTUNG
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie global.Bose.com/Support/SWC
Eingeschränkte Garantie
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Einzelheiten zu den
Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktregistrierungskarte, die Sie mit
dem System erhalten haben. Wie Sie sich registrieren, ist auf der Karte beschrieben.
Ihreeingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien
und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien und
Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter
www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html bzw.
www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
Ort der Seriennummer
Die Seriennummer befindet sich unten in der Mitte des Lautsprechers.
Öffnen Sie zum Anzeigen der Seriennummer den Reißverschluss der Hülle.
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
34 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Gängige Lösungen
Bei Problemen mit dem Lautsprecher:
Schalten Sie die Lautsprecher ein (siehe Seite 13).
Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 20).
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Technologie unterstützt (siehe
Seite 24).
Laden Sie die Batterie auf (siehe Seite 18).
Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, am Gerät und in der Musik-App höher.
Stellen Sie das Gerät näher zum Lautsprecher und von Störquellen oder
Hindernissen weg.
Versuchen Sie, ein anderes Gerät zu verbinden (siehe Seite 28).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC
Symptom Lösung
Lautsprecher
verbindet sich nicht
mit dem Mobilgerät
An Ihrem Gerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie
siewieder.
Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
Gerät. Verbinden Sie ihn erneut (siehe Seite 28).
Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 29).
Auf global.Bose.com/Support/SWC finden Sie Anleitungsvideos.
Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 29).
Verbinden Sie ihn erneut.
Kein Ton Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie die
Bluetooth-Taste , um das verbundene Gerät zu hören. Stellen Sie
sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 28).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie die Wiedergabe auf
dem einen Gerät an und starten Sie sie auf dem anderen Gerät.
Wenn zwei Geräte verbunden sind, stellen Sie die Geräte innerhalb
der Reichweite des Lautsprechers (9 m) auf.
DEUTSCH - 35
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Schlechte Tonqualität Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Verbinden Sie ein anderes Gerät.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in
der Musik-App.
Lautsprecher lädt
nicht
Achten Sie darauf, dass der Anschluss des Kabels richtig mit dem
Anschluss am Lautsprecher ausgerichtet ist.
Schließen Sie beide Stecker des USB-Kabels an.
Versuchen Sie eine andere Ladequelle.
Wenn der Lautsprecher hohen oder niedrigen Temperaturen
ausgesetzt war, lassen Sie ihn Raumtemperatur annehmen und
versuchen Sie das Aufladen erneut.
Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe „Zurücksetzen des
Lautsprechers“).
Der Lautsprecher befindet sich möglicherweise im
Sicherheitsschutzmodus (siehe Seite 19).
Das Mikrofon nimmt
keinen Ton an.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der linken Seite
des Lautsprechers nicht blockiert ist.
Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
Mobilgerät reagiert
nicht auf Tastendruck
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck mithilfe der
Multifunktionstaste variieren Sie die Geschwindigkeit beim
Drücken der Tasten.
Möglicherweise stehen für einige Modelle nicht alle Bedienelemente
zur Verfügung.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
Zurücksetzen des Lautsprechers
Ein Zurücksetzen löscht alle verbundenen Geräte und Spracheinstellungen vom
Lautsprecher und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Halten Sie und gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth-
Anzeige blau blinkt und Sie einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache hören
(siehe Seite 24).
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
6. Laat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
alsbijvoorbeeld een netsnoer of stekker is beschadigd, als het apparaat niet normaal werkt, of als het is gevallen.
WAARSCHUWINGEN
Gebruik de luidspreker NIET gedurende langere tijd bij een hoog volume.
– Om gehoorschade te voorkomen, gebruik je de luidspreker op een comfortabel, matig volume.
– Zet het volume lager op je apparaat voordat je de luidspreker draagt of in de buurt van je oren plaatst en zet het
volume vervolgens geleidelijk hoger totdat je een comfortabel luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig als je rijdt en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van een mobiele
telefoon en persoonlijke luidspreker in acht.
Concentreer je op je veiligheid en die van anderen als je de persoonlijke luidspreker gebruikt tijdens activiteiten
die je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de
persoonlijke luidspreker af of pas het volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en
waarschuwingssignalen, kunt horen.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je
implanteerbare medische hulpmiddel.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Stel producten die batterijen bevatten niet bloot aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vlammen en
dergelijke).
Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van het product.
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze
uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken
aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het
apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende
maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
Frequentieband 2400 tot 2480 MHz.
Bluetooth®: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar je dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
DUTCH - 5
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “7” is 2007 of 2017.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: -886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V 1,5A
Apple, het Apple logo, IPad, iPhone en iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt gebruikt met een licentie van
Aiphone K.K.
Android, Google Now, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is
ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het
voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de
werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Bose® Connect-app
Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ......................................................... 8
Wat zit er in de doos
Inhoud .................................................................................................................................... 9
Manieren om de luidspreker te dragen
Aanpassen voor comfort ................................................................................................ 10
Waterbestendigheid ......................................................................................................... 11
Knoppen op de luidspreker
In-/uitschakelen .................................................................................................................. 13
Timer voor automatisch uitschakelen ................................................................ 13
Luidsprekerfuncties........................................................................................................... 14
Volumefuncties ........................................................................................................... 14
Functies voor het afspelen van media .............................................................. 15
Belfuncties .................................................................................................................... 16
Toegang tot spraakbediening ....................................................................................... 17
Batterij
De luidspreker opladen ................................................................................................... 18
Oplaadtijd ..................................................................................................................... 19
Het laadniveau van de batterij horen ................................................................. 19
Richtlijnen voor het opbergen van debatterij ....................................................... 19
Veiligheidsbeschermingsmodus .................................................................................. 19
Statuslampjes
Bluetooth®-lampje .............................................................................................................. 20
Batterijlampjes .................................................................................................................... 21
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ............................................................................................ 22
De taal wijzigen .................................................................................................................. 22
Gesproken mededelingen uitschakelen .................................................................... 22
DUTCH - 7
INHOUD
Oproepmeldingen
Gesproken meldingen ...................................................................................................... 23
Vibratiemeldingen ............................................................................................................. 23
Bluetooth-verbindingen
Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app
(aanbevolen) ........................................................................................................................ 24
Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ............................ 25
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 27
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 27
Meerdere Bluetooth-verbindingen
Nog een mobiel apparaat verbinden ......................................................................... 28
Verbonden mobiele apparaten identificeren .......................................................... 28
Schakelen tussen twee verbonden mobieleapparaten ...................................... 28
Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel
apparaat ................................................................................................................................ 29
De koppellijst van de luidspreker wissen .................................................................. 29
Reservehoezen
Verwijder de hoes .............................................................................................................. 30
De hoes bevestigen ........................................................................................................... 31
Verzorging en onderhoud
De luidspreker en hoes schoonmaken ....................................................................... 32
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 33
Beperkte garantie .............................................................................................................. 33
Plaats van het serienummer .......................................................................................... 33
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 34
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen ....................................... 35
8 - DUTCH
BOSE® CONNECT-APP
Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden,
deluidsprekerinstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk te
beheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
Wat kan ik doen met de Bose Connect-
app?
Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten
met één swipe.
Je luidsprekerervaring aanpassen:
Je luidspreker een naam geven.
Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen
uitschakelen.
Stille modus inschakelen door vibreren uit te schakelen.
Het volume van de lage tonen lager zetten.
De timer voor automatisch uitschakelen instellen.
Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
DUTCH - 9
WAT ZIT ER IN DE DOOS
Inhoud
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker
(met bijgeleverde hoes)
USB-kabel
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker
nietgebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
10 - DUTCH
MANIEREN OM DE LUIDSPREKER TE DRAGEN
Aanpassen voor comfort
Je luidspreker is flexibel zodat je hem kunt aanpassen voor jouw comfort.
LET OP: 
Zorg dat je de luidspreker niet te veel buigt. Keer de uiteinden van de flexibele
luidspreker alleen om bij het verwijderen of bevestigen van de hoes.
Buig de luidspreker NIET zodanig dat je deze dubbelvouwt.
Wikkel de luidspreker niet strak om voorwerpen heen.
Wees bij het opbergen voorzichtig dat je de luidspreker niet kapotdrukt.
DUTCH - 11
MANIEREN OM DE LUIDSPREKER TE DRAGEN
Waterbestendigheid
De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte
waterspatten.
LET OP: Je mag met de luidspreker NIET zwemmen of douchen. Dompel de
luidspreker nooit onder in water.
12 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker.
Bluetooth-
knop
Aan-uitknop
Volume hoger
Volume lager
Multifunctionele
knop
DUTCH - 13
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
In-/uitschakelen
Druk op de aan-uitknop .
De batterijlampjes branden continu wit en een gesproken mededeling meldt het
laadniveau van de batterij.
Batterijlampjes
Timer voor automatisch uitschakelen
De timer voor automatisch uitschakelen spaart de batterij wanneer de luidspreker niet
wordt gebruikt. De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer de audio is gestopt en er
drie uur geen knoppen zijn ingedrukt.
Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch
wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te
schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app.
14 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Luidsprekerfuncties
De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de
luidspreker.
Volumefuncties
Functie Wat te doen
Volume hoger Druk op +.
Volume lager Druk op .
DUTCH - 15
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Functies voor het afspelen van media
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de
knop de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op en houd de
knop de derde keer ingedrukt.
16 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Belfuncties
Microfoon
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je één
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op .
Een telefonische vergadering
starten
Met twee actieve oproepen hou je één seconde
ingedrukt.
Toegang krijgen tot
spraakbediening om te bellen
Terwijl je niet met een oproep bezig bent, houd je één
seconde ingedrukt.
Het is mogelijk dat je mobiele apparaat geen
spraakbediening ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding
van je apparaat voor meer informatie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op
+en-.
DUTCH - 17
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Toegang tot spraakbediening
De microfoon van de luidspreker fungeert als verlengstuk van de microfoon van je
mobiele apparaat. Met de multifunctionele knop op de luidspreker heb je toegang
tot de functies voor spraakbediening van je apparaat, zodat je kunt bellen, oproepen
kunt aannemen of Siri of Google Now™ kunt vragen om muziek af te spelen,
hetweerbericht of de uitslag van een wedstrijd te vertellen en meer.
Houd ingedrukt om toegang te krijgen tot spraakbesturing op je apparaat. Je hoort
een toon die aangeeft dat spraakbesturing actief is.
18 - DUTCH
BATTERIJ
De luidspreker opladen
1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
Batterijlampjes
3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een
ingeschakelde computer.
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Opmerking: De luidspreker geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
DUTCH - 19
BATTERIJ
Oplaadtijd
Laat de batterij gedurende maximaal drie uur volledig opladen. Met een volledig
opgeladen batterij werkt de luidspreker maximaal 12 uur.
Tip: Met 15 minuten opladen werkt de luidspreker maximaal twee uur.
Het laadniveau van de batterij horen
Telkens wanneer je de luidspreker aanzet, hoor je een gesproken mededeling met het
laadniveau van de batterij. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken
mededeling aan of de batterij moet worden opgeladen.
Om het laadniveau van de batterij te horen terwijl je de luidspreker gebruikt, hou je de
aan-uitknop ingedrukt totdat je een gesproken mededeling hoort.
Opmerking: Om de batterij visueel te controleren, hou je ingedrukt terwijl je naar
de batterijlampjes kijkt (zie pagina 20).
Richtlijnen voor het opbergen van
debatterij
Berg de luidspreker niet meer dan 90 dagen op wanneer deze volledig opgeladen is of
met een resterend laadniveau van minder dan 10 procent.
Veiligheidsbeschermingsmodus
Wanneer de batterij van de luidspreker leeg is (0%) en meer dan 90 dagen niet
wordt aangesloten, wordt deze in veiligheidsbeschermingsmodus gezet en blijvend
uitgeschakeld. Als de luidspreker in veiligheidsbeschermingsmodus wordt gezet,
neemdan contact op met de Bose-klantenservice.
20 - DUTCH
STATUSLAMPJES
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de
luidspreker.
Bluetooth-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Bluetooth-
lampje
Activiteit van de lampjes Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Continu blauw Taal selecteren
DUTCH - 21
STATUSLAMPJES
Batterijlampjes
Geven het laadniveau van de batterij aan.
Batterij-
lampjes
Activiteit van de lampjes Laadpercentage
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice
Opmerkingen:
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Om het laadniveau van de batterij visueel te controleren, hou je de aan-uitknop
ingedrukt terwijl je naar de batterijlampjes kijkt.
Als de luidspreker is verbonden met een Apple-apparaat, geeft het apparaat het
laadniveau van de batterij van de luidspreker weer in de rechterbovenhoek van het
scherm en in het meldingscentrum.
22 - DUTCH
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth-
verbinding, melden het batterijniveau en geven aan welke apparaten zijn verbonden.
Jekunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker.
Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose®
Connect-app.
Vooraf geïnstalleerde talen
De volgende talen zijn vooraf op je luidspreker geïnstalleerd:
Engels Japans Nederlands
Spaans Koreaans Deens
Frans Arabisch Noors
Duits Italiaans Fins
Mandarijnenchinees Portugees Russisch
Kantonees Zweeds Pools
Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn
Er zijn mogelijk aanvullende talen beschikbaar. Download de Bose® Updater als je wilt
controleren op taalupdates.
Ga naar: btu.Bose.com
De taal wijzigen
Wanneer je de luidspreker voor het eerst aanzet, zijn de gesproken mededelingen in
het Engels.
1. Houd de multifunctionele knop en + tegelijk ingedrukt totdat je de gesproken
mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
2. Druk op + of - om de lijst met talen te doorlopen.
3. Wanneer je je taal hoort, houd je ingedrukt om deze te selecteren.
Gesproken mededelingen uitschakelen
Als je gesproken mededelingen uitschakelt, worden gesproken meldingen ook
uitgeschakeld (zie pagina 23).
Houd + en tegelijk ingedrukt totdat je vibratie voelt.
Opmerking: Herhaal dit om de gesproken mededelingen opnieuw in te schakelen.
DUTCH - 23
OPROEPMELDINGEN
Gesproken meldingen
De luidspreker identificeert binnenkomende oproepen van personen die in je lijst met
contactpersonen staan.
Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je “Gesproken mededelingen uitschakelen”
op pagina 22. Je kunt de gesproken meldingen ook uitschakelen met de Bose®
Connect-app.
Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen
ook uitgeschakeld.
Vibratiemeldingen
De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen.
Alarm Melding
Lange puls Vibratie ingeschakeld
Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep
Korte puls Spraakbesturing geactiveerd
Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app.
24 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Met draadloze Bluetooth-technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals
smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen
vanaf een apparaat, moet je het apparaat met je luidspreker verbinden.
Je mobiele apparaat verbinden via de
Bose® Connect-app (aanbevolen)
Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, download je de Bose Connect-app en volg je de
aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken.
Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel
apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
DUTCH - 25
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Verbinden via het Bluetooth-menu op je
mobiele apparaat
1. Met de luidspreker ingeschakeld hou je de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt
totdat je ‘Klaar om nog een apparaat te koppelen’ hoort en het Bluetooth-lampje
blauw knippert.
2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen.
26 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
3. Selecteer je luidspreker in de lijst met apparaten.
Nadat je verbinding hebt gemaakt, hoor je “Verbonden met <naam van mobiel
apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje wit.
Tip: Zoek de naam die je voor je luidspreker hebt ingevoerd in de Bose® Connect-app.
DUTCH - 27
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit.
Tip: Je kunt de verbinding met je mobiele apparaat ook verbreken met de Bose®
Connect-app.
Opnieuw verbinding maken met een
mobiel apparaat
Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met
de twee laatst verbonden apparaten.
Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden (9 m) en aanstaan.

Navigation menu