Bose 422914 Wireless Speaker User Manual 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part4
Bose Corporation Wireless Speaker 11 11899001 422914 Owners Guide translated Part4
Bose >
Contents
- 1. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part1
- 2. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part2
- 3. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part3
- 4. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part4
- 5. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part5
- 6. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part6
- 7. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part7
- 8. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part8
- 9. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part9
- 10. 11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part10
11_11899001 422914_Owners_Guide_translated_Part4
22 - FINNISH
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun
varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla.
Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella.
Valmiiksi asennetut kielet
Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
• Englanti • Japani • Hollanti
• Espanja • Korea • Tanska
• Ranska • Arabia • Norja
• Saksa • Italia • Suomi
• Mandariinikiina • Portugali • Venäjä
• Kiina (kanton) • Ruotsi • Puola
Lisää kielivaihtoehtoja
Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit
tarkistaa kielipäivitykset.
Käy osoitteessa btu.Bose.com
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kaiuttimen ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi.
1. Pidä monitoimipainiketta ja +-painiketta painettuna, kunnes kuulet
ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla + tai –.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet
(ks.sivu 23).
Pidä + ja – painettuina samanaikaisesti, kunnes tunnet värinää.
Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
FINNISH - 23
PUHELUILMOITUKSET
Äänikehoteilmoitukset
Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut.
Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä on kohdassa “Äänikehotteiden
poistaminen käytöstä” sivulla 22. Voit poistaa äänikehotteet käytöstä myös Bose®
Connect -sovelluksella.
Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös
äänikehotteet.
Värinäilmoitukset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä.
Hälytys Ilmoitus
Pitkä impulssi Värinä käytössä
Pitkiä toistuvia impulsseja Saapuva puhelu
Lyhyt impulssi Ääniohjaus käytössä
Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla.
24 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin
virtauttaminen laitteesta edellyttää, että se yhdistetään kaiuttimeen.
Mobiililaitteen yhdistäminen Bose® Connect
-sovelluksella (suositus)
Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön
tulevia yhdistämisohjeita.
Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 25
BLUETOOTH-YHTEYDET
Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-
valikosta
1. Kun kaiuttimeen on kytketty virta, pidä Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes
kuulet Valmis yhdistämään toisen laitteen -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo
alkaa vilkkua sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
26 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
3. Valitse kaiutin laiteluettelosta.
Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteennimi> -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta.
FINNISH - 27
BLUETOOTH-YHTEYDET
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä.
Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös mobiililaitteen Bose® Connect -sovelluksella.
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Huomautus: Laitteiden on oltava enintään 9 m etäisyydellä, ja niiden virran tulee
olla kytketty.
28 - FINNISH
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Voit muodostaa kaiuttimesta laiteparin useiden laitteiden kanssa. Näitä Bluetooth-
yhteyksiä ohjataan Bluetooth-painikkeella . Äänikehotteet opastavat useiden
yhteyksien hallinnassa. Varmista, että tämä toiminto on käytössä, ennen kuin yhdistät
uuteen mobiililaitteeseen.
Vinkki: Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose® Connect
-sovelluksella.
Yhdistäminen toiseen mobiililaitteeseen
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi
olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan.
Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose® Connect -sovellus (ks. sivu 24)
taikäytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 25).
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden
tunnistaminen
Paina , niin kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet.
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä
vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
FINNISH - 29
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Yhdistäminen aiemmin yhdistettyyn
mobiililaitteeseen
1. Paina Bluetooth-painiketta , niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä.
2. Painamalla uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää laitepariluettelossa
seuraavana olevaan laitteeseen.
3. Toista, kunnes kuulet oikean laitteen nimen.
4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
Kaiuttimen laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth-laiteluettelo tyhjennetty
-ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
2. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiutin voidaan
taasyhdistää.
30 - FINNISH
KUOREN VAIHTAMINEN
Kaiuttimen voi mukauttaa erivärisillä kuorilla (hankittava erikseen). Niitä voi ostaa Bosen
asiakaspalvelusta.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC
Kuoren irrottaminen
Kaiuttimen puhdistaminen tai uuden kuoren kiinnittäminen edellyttää, että kuori
irrotetaan.
1. Avaa kuoren vetoketju.
2. Taivuta kaiuttimen päätyjä ulospäin, jotta kaiutin muuttuu litteäksi. Vedä kaiutin
irti kuoresta.
Huomautus: Vaikka kaiutin on joustava ja sitä voidaan taivuttaa vaakasuunnassa,
ÄLÄ taivuta kaiutinta solmuun. Varo taivuttamasta kaiutinta liikaa.
3. Taivuta kaiuttimen päätyjä sisäänpäin ja irrota kaiuttimen päädyt kuoresta.
FINNISH - 31
KUOREN VAIHTAMINEN
Kuoren kiinnittäminen
1. Työnnä kaiuttimen päädyt kuoren päätyihin.
2. Taivuta päätyjä ulospäin ja paina kaiutinta sisäänpäin, jotta se muuttuu litteäksi.
Sovita kaiutin kuoreen.
Huomautus: Vaikka kaiutin on joustava ja sitä voidaan taivuttaa vaakasuunnassa,
ÄLÄ taivuta kaiutinta solmuun. Varo taivuttamasta kaiutinta liikaa.
3. Vedä kuori kaiuttimen päälle ja sulje kuori.
32 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kaiuttimen ja kuoren puhdistaminen
Kaiutin ja kuori on ehkä puhdistettava ajoittain.
Komponentti Puhdistaminen
Kuori
1. Irrota kuori kaiuttimesta.
2. Pese käsin haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella.
3. Ripusta kuivumaan.
Huomautus: Varmista ennen kuoren asettamista takaisin paikalleen,
ettäse on täysin kuiva.
Kaiutin
1. Irrota kuori kaiuttimesta.
2. Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä ja kostealla liinalla (vain vedellä).
Huomautuksia:
• Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia,
ammoniakkia tai hankausaineita.
• Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.
• Kuivaa kaiutin perusteellisesti ennen kuoren asettamista takaisin
paikalleen.
FINNISH - 33
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Siirry osoitteeseen global.Bose.com/Support/SWC
Rajoitettu takuu
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun lisätiedot ovat järjestelmän
mukana toimitetussa rekisteröintikortissa. Kortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä.
Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä
Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html
ja www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html kerrotaan Australiassa ja Uudessa-
Seelannissa voimassa olevasta takuusta.
Sarjanumeron sijainti
Sarjanumero on kaiuttimen pohjan keskiosassa.
Näet sarjanumero avaamalla kuoren.
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
34 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Tavallisimmat ratkaisut
Jos kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia:
• Kytke kaiuttimeen virta (ks. sivu 13).
• Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 20).
• Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetoothia (ks. sivu 24).
• Lataa akku (ks. sivu 18).
• Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta.
• Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
• Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 28).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SWC
Ongelma Ratkaisu
Kaiutinta ei voi yhdistää
mobiililaitteeseen
• Laitteessa:
– Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
– Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta yhteys
uudelleen (ks. sivu 28).
• Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 29).
• Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta Ohjevideoita on
osoitteessa global.Bose.com/Support/SWC.
• Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 29). Muodosta
yhteys uudelleen.
Ääntä ei kuulu • Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla
Bluetooth-painiketta kuulet, mikä laite on yhdistettynä.
Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
• Käytä toista musiikkilähdettä.
• Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 28).
• Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, keskeytä äänentoisto
ensimmäisessä laitteessa ja aloita se toisessa.
• Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, siirrä laitteet
kaiuttimen kantoalueelle (9 m).
Äänenlaatu on huono • Käytä toista musiikkilähdettä.
• Yhdistä toinen laite.
• Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
• Poista laitteen tai musiikkisovelluksen
äänenparannustoiminnot käytöstä.
FINNISH - 35
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
Kaiutin ei lataudu • Varmista, että johdon liitin on oikein kaiuttimen liitännässä.
• Kytke USB-johdon molemmat päät tukevasti.
• Kokeile toista latauslähdettä.
• Jos kaiutin on altistunut korkealle tai matalalle lämpötilalle, anna
sen palautua huonelämpötilaan ja yritä sitten ladata se uudelleen.
• Palauta kaiutin alkutilaan (ks. ”Kaiuttimen nollaaminen”).
• Kaiutin saattaa olla suojaustilassa (ks. sivu 19).
Mikrofoni ei reagoi ääneen • Varmista, että kaiuttimen vasemmalla puolella näkyvä mikrofonin
aukko ei ole tukossa.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
• Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
Mobiililaite ei vastaa
painikkeiden painamiseen
• Monen painalluksen toiminnot monitoimipainikkeella :
vaihtele painallusten nopeutta.
• Kaikkien mallien kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata.
• Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
Kaiuttimen nollaaminen
Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki yhdistetyt mobiililaitteet
jakieliasetukset poistetaan sen muistista.
1. Kytke kaiuttimeen virta.
2. Pidä ja — painettuna 10 sekuntia, kunnes Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu
sinisenä ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 24).
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
6. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé,
notamment lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, lorsque l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
• Veillez à NE PAS utiliser l’enceinte à un volume élevé pendant une période prolongée.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre enceinte à un volume confortable, mais modéré.
– Baissez le volume de l’appareil avant de porter l’enceinte ou de la placer près de vos oreilles, puis augmentez le
volume progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
• Soyez prudent lorsque vous conduisez et suivez toutes les réglementations en vigueur concernant l’utilisation d’un
téléphone portable et d’une enceinte personnelle.
• Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez l’enceinte personnelle tout en
exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité
d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez l’enceinte personnelle ou réglez le volume
pour être en mesure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
• N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio
ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
Directive 2014/53/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2480MHz.
Bluetooth®: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «7»
correspond à 2007 ou à 2017.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numérode téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée: 5V 1,5A
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce «iPhone» est utilisée
sous licence d’Aiphone K.K.
Android, Google Now, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Les expressions «Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad» désignent un accessoire électronique
conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad, respectivement, et qui a été certifié par
son fabricant comme conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod,
iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Application Bose® Connect
Fonctionnalités de l’application BoseConnect ...................................................... 8
Contenu de l’emballage
Sommaire .............................................................................................................................. 9
Modes de port
Adaptation pour plus de confort ................................................................................. 10
Résistance à l’eau ............................................................................................................... 11
Commandes de l’enceinte
Mise sous/hors tension .................................................................................................... 13
Minuterie de mise hors tension automatique ................................................. 13
Fonctions de l’enceinte .................................................................................................... 14
Fonctions de réglage du volume ......................................................................... 14
Fonctions de lecture multimédia ......................................................................... 15
Fonctions d’appel ...................................................................................................... 16
Accès aux commandes vocales ................................................................................... 17
Batterie
Charge de l’enceinte ......................................................................................................... 18
Temps de charge ........................................................................................................ 19
Annonce du niveau de la batterie ....................................................................... 19
Consignes pour le stockage des batteries ............................................................... 19
Mode de protection .......................................................................................................... 19
Voyants d’état
Voyant Bluetooth® .............................................................................................................. 20
Voyants de la batterie ...................................................................................................... 21
Guide vocal
Langues préinstallées ....................................................................................................... 22
Choix de la langue ............................................................................................................. 22
Désactivation du guide vocal ........................................................................................ 22
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Notifications d’appel
Notifications du guide vocal .......................................................................................... 23
Notifications de vibration ............................................................................................... 23
Connexions Bluetooth
Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application
Bose® Connect (recommandé) ..................................................................................... 24
Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ................... 25
Déconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 27
Reconnexion d’un périphérique mobile .................................................................... 27
Connexions Bluetooth multiples
Connexion d’un autre périphérique mobile ............................................................. 28
Identification des périphériques mobilesconnectés ........................................... 28
Commutation entre deux périphériques mobiles connectés ........................... 28
Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment connecté ................ 29
Eacement de la liste de jumelage de l’enceinte .................................................. 29
Remplacement de la housse
Retrait de la housse .......................................................................................................... 30
Fixation de la housse ........................................................................................................ 31
Entretien
Nettoyage de l’enceinte et de la housse ................................................................... 32
Pièces de rechange et accessoires ............................................................................. 33
Garantie limitée................................................................................................................... 33
Emplacement du numéro de série .............................................................................. 33
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants .............................................................................. 34
Réinitialisation de l’enceinte .......................................................................................... 35
8 - FRANÇAIS
APPLICATION BOSE® CONNECT
Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser
lesparamètres de votre enceinte, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder
à de nouvelles fonctionnalités.
Fonctionnalités de l’application
BoseConnect
• Connectez plusieurs périphériques mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
• Personnalisez votre enceinte:
–Donnez-lui un nom.
–Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal.
–Activez le mode silencieux en désactivant la vibration.
–Réduisez le niveau des graves.
–Réglez la minuterie de mise hors tension automatique.
• Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées.
FRANÇAIS - 9
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Sommaire
Vérifiez la présence des éléments suivants:
Enceinte Bose® SoundWear™ Companion®
(avec housse)
Câble USB
Remarque: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose.
Consultez le site: global.Bose.com/Support/SWC
10 - FRANÇAIS
MODES DE PORT
Adaptation pour plus de confort
Votre enceinte est flexible afin que vous puissiez adapter le niveau de confort en
fonction de vos besoins.
ATTENTION :
• Évitez toutefois de trop la plier. Pour retirer la housse ou la remettre en place, il vous
suffit de retourner les extrémités flexibles de l’enceinte.
• Veillez à NE PAS plier complètement votre enceinte sur elle-même.
• Veillez à NE PAS enrouler votre enceinte autour d’objets.
• Rangez l’enceinte avec précaution pour ne pas l’écraser.
FRANÇAIS - 11
MODES DE PORT
Résistance à l’eau
Votre enceinte est résistante à l’eau conformément à la norme IPX4 et peut résister aux
projections d’eau légères.
ATTENTION: veillez toutefois à NE PAS nager ou vous doucher avec l’enceinte. Veillez
à ne jamais submerger l’enceinte dans un bassin d’eau.
12 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte.
Touche
Bluetooth
Touche de
mise sous/
hors tension
Augmentation
du volume
Réduction du
volume
Touche
multifonctions
FRANÇAIS - 13
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche de mise sous/hors tension .
Les voyants de batterie s’allument en blanc et un message vocal annonce le niveau
de batterie.
Voyants de la batterie
Minuterie de mise hors tension automatique
La minuterie de mise hors tension automatique permet d’économiser la batterie lorsque
vous n’utilisez pas l’enceinte. L’enceinte se met hors tension lorsque vous coupez le son
et n’appuyez sur aucune touche pendant trois heures.
Remarque: pour définir le délai nécessaire avant la mise sous tension automatique
de votre enceinte ou pour désactiver cette fonction, utilisez l’application
Bose® Connect.
14 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Fonctions de l’enceinte
Les commandes de fonction de l’enceinte se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte.
Fonctions de réglage du volume
Fonction Action
Augmentation du volume Appuyez sur la touche +.
Réduction du volume Appuyez sur la touche –.
FRANÇAIS - 15
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Fonctions de lecture multimédia
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Saut arrière Appuyez rapidement sur à trois reprises.
Avance rapide Appuyez rapidement sur à deux reprises en
maintenant plus longtemps la deuxième pression.
Retour rapide Appuyez rapidement sur à trois reprises en
maintenant plus longtemps la troisième pression.
16 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Fonctions d’appel
Microphone
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur .
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
rapidement sur .
Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Accéder aux commandes vocales
pour passer un appel
Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Il est possible que votre périphérique mobile ne prenne
pas en charge les commandes vocales. Reportez-vous
à la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus
d’informations.
Couper/restaurer le son lors d’un appel Pendant une communication, appuyez simultanément
sur les touches + et –.
FRANÇAIS - 17
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Accès aux commandes vocales
Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre périphérique
mobile. La touche multifonctions de l’enceinte vous permet d’accéder aux
commandes vocales sur votre périphérique pour passer/prendre des appels,
oudemander à Siri ou à Google Now™ de lire de la musique, de vous donner la météo,
de vous indiquer le score d’un match, etc.
Maintenez enfoncée la touche pour activer les commandes vocales de votre
périphérique. Vous entendez une tonalité qui indique que les commandes vocales
sont activées.
18 - FRANÇAIS
BATTERIE
Charge de l’enceinte
1. Ouvrez la fermeture éclair de la housse pour accéder au connecteur USB.
2. Raccordez la petite extrémité du câbleUSB au connecteur USB.
Voyants de la batterie
3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port
correspondant d’un ordinateur sous tension.
Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la
batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
Remarque: l’enceinte ne fonctionne pas pendant la charge.
FRANÇAIS - 19
BATTERIE
Temps de charge
Le temps de charge peut atteindre troisheures pour une charge complète. Lorsque
l’enceinte est complètement chargée, elle offre jusqu’à 12heures d’autonomie.
Conseil : une charge de 15minutes fournit une autonomie de 2heures.
Annonce du niveau de la batterie
Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le
niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique
qu’il est nécessaire de recharger la batterie.
Pour écouter le niveau de charge de la batterie lors de l’utilisation de l’enceinte,
maintenez enfoncée la touche de mise sous/hors tension jusqu’à ce que vous
entendiez un message vocal.
Remarque: pour contrôler visuellement le niveau de la batterie, maintenez enfoncée la
touche tout en vérifiant les voyants de batterie (reportez-vous à la
page 20).
Consignes pour le stockage des batteries
Ne laissez pas votre enceinte inutilisée pendant plus de 90jours si elle est
complètement chargée ou si la charge restante est inférieure à 10%.
Mode de protection
Lorsque la batterie de votre enceinte est épuisée (0%) et que celle-ci reste débranchée
pendant plus de 90jours, elle passe en mode de protection et est complètement
désactivée. Si votre enceinte passe en mode de protection, contactez le service client
de Bose.
20 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT
Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face inférieure de
l’enceinte.
Voyant Bluetooth
Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible.
Voyant
Bluetooth
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prête à être connectée
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connectée
Bleu fixe Sélectionnez la langue
FRANÇAIS - 21
VOYANTS D’ÉTAT
Voyants de la batterie
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie.
Voyants de
la batterie
Activité du voyant Pourcentage de charge
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Erreur. Contactez le service client de Bose.
Remarques:
• Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois la
batterie complètement chargée, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
• Pour contrôler visuellement le niveau de la batterie, maintenez enfoncée la touche de
mise sous/hors tension tout en vérifiant les voyants de batterie.
• Si vous connectez l’enceinte à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau de
batterie de l’enceinte dans la partie supérieure droite de l’écran et dans le centre de
notifications.
22 - FRANÇAIS
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors du processus de connexion Bluetooth, annonce le
niveau de batterie et identifie les périphériques connectés. Vous pouvez personnaliser
lesmessages du guide vocal à l’aide des touches de votre enceinte.
Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de
l’application Bose® Connect.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte:
• Anglais • Japonais • Néerlandais
• Espagnol • Coréen • Danois
• Français • Arabe • Norvégien
• Allemand • Italien • Finnois
• Mandarin • Portugais • Russe
• Cantonais • Suédois • Polonais
Recherche de langues supplémentaires
D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues,
téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®.
Consultez le site: btu.Bose.com
Choix de la langue
Lors de la toute première utilisation de l’enceinte, le guide vocal est en anglais.
1. Appuyez simultanément sur la touche multifonctions et sur la touche + jusqu’à
ce que le guide vocal indique la première option de langue.
2. Appuyez sur + ou – pour parcourir la liste des langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
Désactivation du guide vocal
La désactivation du guide vocal désactive également les notifications vocales (reportez-
vous à la page 23).
Appuyez simultanément sur + et – jusqu’à ce que vous sentiez une vibration.
Remarque: répétez cette opération pour réactiver les messages du guide vocal.
FRANÇAIS - 23
NOTIFICATIONS D’APPEL
Notifications du guide vocal
Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre
répertoire.
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section « Désactivation du guide
vocal», page 22. Vous pouvez également désactiver les notifications du guide vocal
à l’aide de l’application Bose® Connect.
Remarque: la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le
guide vocal.
Notifications de vibration
Votre enceinte fournit des notifications de vibration pour vous signaler des appels entrants.
Alerte Notification
Appui long Vibration activée
Appuis longs et répétés Appel entrant
Appui court Contrôle vocal activé
Remarque: pour désactiver les notifications de vibration, utilisez l’application
BoseConnect.
24 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs
portables. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique,
vousdevez connecter ce périphérique à votre enceinte.
Connexion de votre périphérique mobile
à l’aide de l’application Bose® Connect
(recommandé)
Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et
suivez les instructions de connexion à l’écran.
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message «Connecté à <nom du
périphérique mobile>», et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 25
CONNEXIONS BLUETOOTH
Connexion via le menu Bluetooth de votre
périphérique mobile
1. Mettez votre enceinte sous tension, puis maintenez enfoncée la touche Bluetooth
jusqu’à ce que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage» ou jusqu’à ce
que le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
26 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
3. Sélectionnez votre enceinte dans la liste des périphériques.
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message «Connecté à <nom du
périphérique mobile>», et le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Conseil : dans l’application Bose® Connect, recherchez le nom que vous avez
indiqué pour votre enceinte.
FRANÇAIS - 27
CONNEXIONS BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique mobile à l’aide de
l’application Bose® Connect.
Reconnexion d’un périphérique mobile
Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux
deux périphériques les plus récemment connectés.
Remarque: les périphériques doivent se trouver dans le champ de portée (9m ou
30pieds) et être sous tension.
28 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Vous pouvez jumeler d’autres périphériques à votre enceinte. Ces connexions Bluetooth
sont contrôlées via le bouton d’alimentation/Bluetooth . Le guide vocal vous guide
lors du contrôle de plusieurs connexions. Avant de raccorder un périphérique mobile
supplémentaire, vérifiez que cette fonction est activée.
Conseil : vous pouvez facilement gérer plusieurs périphériques connectés à l’aide de
l’application Bose® Connect.
Connexion d’un autre périphérique mobile
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage de
l’enceinte, et connecter activement jusqu’à deux périphériques simultanément.
Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose®
(reportez-vous à la page 24) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique
mobile (reportez-vous à la page 25).
Remarque: vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques
mobiles en même temps.
Identification des périphériques
mobilesconnectés
Appuyez sur la touche pour entendre les périphériques actuellement connectés.
Commutation entre deux périphériques
mobiles connectés
1. Arrêtez la lecture sur votre premier périphérique.
2. Lancez la lecture sur le deuxième périphérique.
FRANÇAIS - 29
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Reconnexion d’un périphérique mobile
précédemment connecté
1. Appuyez sur la touche Bluetooth pour entendre le nom du périphérique
actuellement connecté.
2. Appuyez de nouveau sur la touche dans les trois secondes pour connecter le
périphérique suivant dans la liste de jumelage de l’enceinte.
3. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous entendiez le nom du périphérique correct.
4. Démarrez la lecture sur le périphérique connecté.
Effacement de la liste de jumelage de
l’enceinte
1. Appuyez sur la touche pendant 10secondes jusqu’à ce que vous entendiez le
message «Liste des périphériques Bluetooth effacée»; le voyant Bluetooth clignote
en bleu.
2. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre périphérique.
Tous les périphériques sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour une
nouvelle connexion.
30 - FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE LA HOUSSE
Vous pouvez personnaliser votre enceinte en utilisant des housses colorées (non
fournies). Vous pouvez acheter d’autres housses en auprès du service clients de Bose.
Consultez le site: global.Bose.com/Support/SWC
Retrait de la housse
Retirez la housse pour nettoyer l’enceinte ou installer une nouvelle housse.
1. Ouvrez la fermeture éclair.
2. Pliez les deux extrémités de l’enceinte vers l’extérieur pour mettre à plat l’enceinte,
puis retirez la housse.
Remarque: bien que votre enceinte soit flexible et que vous puissiez la plier dans
le sens horizontal, veillez à NE PAS la plier complètement sur elle-
même. Évitez toute flexion excessive.
3. Pliez les extrémités de l’enceinte vers l’intérieur et retirez la housse.
FRANÇAIS - 31
REMPLACEMENT DE LA HOUSSE
Fixation de la housse
1. Insérez les extrémités de l’enceinte dans les extrémités de la housse.
2. Pliez les extrémités vers l’extérieur tout en poussant l’enceinte vers l’intérieur pour
l’aplatir et pour qu’elle rentre dans la housse.
Remarque: bien que votre enceinte soit flexible et que vous puissiez la plier dans
le sens horizontal, veillez à NE PAS la plier complètement sur elle-
même. Évitez toute flexion excessive.
3. Placez l’enceinte dans la housse et fermez la housse.
32 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage de l’enceinte et de la housse
Il peut être nécessaire de nettoyer régulièrement votre enceinte et votre housse.
Composant Procédure de nettoyage
Housse
1. Retirez la housse de l’enceinte.
2. Lavez-la à la main avec de l’eau tiède et un détergent neutre.
3. Tendez-la pour la faire sécher.
Remarque: veillez à ce qu’elle soit complètement sèche avant de la
remettre en place.
Enceinte
1. Retirez la housse de l’enceinte.
2. Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez
uniquement de l’eau).
Remarques:
• N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de
nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances
abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• Veillez à ce que l’enceinte soit complètement sèche avant de remettre la
housse en place.
FRANÇAIS - 33
ENTRETIEN
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant
au service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/SWC
Garantie limitée
L’enceinte est couverte par une garantie limitée. Les conditions détaillées de la garantie
limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui se trouve dans l’emballage.
Consultez la carte pour toutes instructions sur l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits
que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en
Australie ni en Nouvelle-Zélande. Pour plus d’informations sur les conditions de garantie
en Australie et Nouvelle-Zélande, consultez le site Web
www.Bose.com.au/en_au/support/policies.html ou
www.Bose.co.nz/en_nz/support/policies.html.
Emplacement du numéro de série
Le numéro de série est indiqué au centre, sur la face inférieure de l’enceinte.
Pour connaître le numéro de série, ouvrez la housse.
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
S
N
:
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
34 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Solutions aux problèmes courants
En cas de problèmes avec votre enceinte:
• Mettez l’enceinte sous tension (reportez-vous à la page 13).
• Vérifiez les voyants d’état (reportez-vous à la page 20).
• Vérifiez que votre périphérique mobile prend en charge la technologie Bluetooth
(reportez-vous a la page 24).
• Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 18).
• Augmentez le volume de l’enceinte, de votre périphérique et de l’application musicale.
• Rapprochez le périphérique de l’enceinte et éloignez-le des sources d’interférences
ou des obstructions.
• Essayez de connecter un autre périphérique (reportez-vous à la page 28).
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Consultez le site: global.Bose.com/Support/SWC
Symptôme Solution
L’enceinte ne se
connecte pas au
périphérique mobile
• Sur votre périphérique.
– Désactivez, puis activez la fonction Bluetooth.
– Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre
périphérique Recommencez la connexion (reportez-vous à la
page 28).
• Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 29).
• Consultez le site: global.Bose.com/Support/SWC pour accéder à
des didacticiels.
• Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la
page 29). Renouvelez la connexion.
Absence de son • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur la touche
Bluetooth pour entendre le périphérique connecté. Vérifiez
que vous utilisez le périphérique correct.
• Utilisez une autre source musicale.
• Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 28).
• Si deux périphériques sont connectés, arrêtez la lecture sur le
premier périphérique et démarrez la lecture sur le second.
• Si deux périphériques sont connectés, placez-les dans le champ
de portée de l’enceinte (9m ou 30pieds).
FRANÇAIS - 35
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Son de qualité médiocre • Utilisez une autre source musicale.
• Connectez un autre périphérique.
• Déconnectez le deuxième périphérique.
• Désactivez toutes les fonctions d’optimisation du son sur le
périphérique ou l’application musicale.
L’enceinte ne se
chargepas
• Vérifiez que le connecteur sur le câble est correctement aligné au
connecteur sur l’enceinte.
• Vérifiez que le câble USB est correctement connecté aux deux
extrémités.
• Essayez d’utiliser une autre source de charge.
• Si votre enceinte a été exposée à des températures extrêmes,
laissez-la revenir à température ambiante, puis essayez de la
recharger.
• Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la «Réinitialisation de
l’enceinte»).
• Il est possible que l’enceinte soit en mode de protection
(reportez-vous à la page 19).
Le microphone ne
transmet pas les sons
• Vérifiez que l’ouverture du microphone sur le côté gauche de
l’enceinte n’est pas obstruée.
• Essayez de passer un nouvel appel.
• Essayez d’utiliser un autre périphérique compatible.
Le périphérique mobile ne
répond pas aux pressions
sur les touches
• Pour les fonctions à plusieurs pressions à l’aide de la touche
multifonctions , variez la vitesse des pressions.
• Il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur
certains périphériques.
• Essayez d’utiliser un autre périphérique compatible.
Réinitialisation de l’enceinte
L’opération de réinitialisation efface les périphériques mobiles connectés et les réglages
de langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine.
1. Mettez l’enceinte sous tension.
2. Appuyez simultanément sur la touche et sur la touche – pendant 10secondes
jusqu’à ce que le voyant Bluetooth s’allume en bleu et que le guide vocal vous
demande de sélectionner une langue (reportez-vous à la page 24).
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
6. Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. È richiesto un intervento di assistenza in presenza
di danni all’apparato, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, di funzionamento anomalo o di caduta.
AVVISI/AVVERTENZE
• NON usare il diffusore a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
– Per evitare danni all’udito, usare il diffusore a un livello di volume confortevole e moderato.
– Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare il diffusore o sistemarlo vicino alle orecchie, quindi alzarlo
gradualmente fino a raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
• Fare attenzione quando si guida e rispettare le norme di legge relative all’uso di telefoni cellulari e diffusori personali.
• È importante non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usa il diffusore personale mentre si
svolge un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina vicino a una
strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere il diffusore personale o regolare il volume per essere sicuri
di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
• Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il
ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è
disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2480 MHz.
Bluetooth®: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “7” indica 2007
o 2017.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V 1,5 A
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. App Store è
un marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Android, Google Now, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significano che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del
funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di
questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
App Bose® Connect
Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .............................................................. 8
Cosa contiene la confezione
Contenuto della confezione ........................................................................................... 9
Modi di indossarlo
Regolazione per garantire comfort ............................................................................ 10
Resistenza all’acqua .......................................................................................................... 11
Controlli del diusore
Accensione/spegnimento ............................................................................................... 13
Timer di spegnimento automatico ...................................................................... 13
Funzioni del diusore ...................................................................................................... 14
Funzioni di volume .................................................................................................... 14
Funzioni di riproduzione multimediale ............................................................. 15
Funzioni di chiamata ................................................................................................ 16
Accesso al controllo vocale ........................................................................................... 17
Batteria
Caricare il diusore ........................................................................................................... 18
Tempo di ricarica ....................................................................................................... 19
Ascoltare il livello della batteria ........................................................................... 19
Linee guida per la conservazione dellabatteria .................................................... 19
Modalità di protezione della sicurezza ...................................................................... 19
Indicatori di stato
Indicatore Bluetooth® ....................................................................................................... 20
Indicatori della batteria ................................................................................................... 21
Istruzioni vocali
Lingue preinstallate ........................................................................................................... 22
Cambiare la lingua ............................................................................................................. 22
Disattivare le istruzioni vocali ....................................................................................... 22
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Notifiche di chiamata
Notifiche delle istruzioni vocali .................................................................................... 23
Notifiche tramite vibrazione .......................................................................................... 23
Connessioni Bluetooth
Connettere il dispositivo mobile mediante l’app Bose® Connect
(metodo consigliato) ........................................................................................................ 24
Connettere mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ..................... 25
Disconnettere un dispositivo mobile .......................................................................... 27
Riconnettere un dispositivo mobile ............................................................................ 27
Connessioni Bluetooth multiple
Connettere un dispositivo mobile aggiuntivo ........................................................ 28
Identificare i dispositivi mobili connessi ................................................................... 28
Passare da un dispositivo mobile connesso a un altro ....................................... 28
Riconnettere un dispositivo mobile precedentemente connesso .................. 29
Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diusore............................... 29
Sostituzione della cover
Rimuovere la cover ............................................................................................................ 30
Applicare la cover .............................................................................................................. 31
Manutenzione
Pulire il diusore e la custodia ...................................................................................... 32
Parti di ricambio e accessori ......................................................................................... 33
Garanzia limitata ................................................................................................................ 33
Posizione del numero di serie ....................................................................................... 33
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ................................................................................................................ 34
Eseguire un reset del diusore ..................................................................................... 35
8 - ITALIANO
APP BOSE® CONNECT
Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato,
personalizzare le impostazioni del diffusore, gestire con facilità le connessioni Bluetooth
e accedere a nuove funzioni.
Cosa si può fare con l’app Bose Connect?
• Collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
• Personalizzare l’uso del diffusore:
–Assegnare un nome al diffusore.
–Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali.
–Abilitare la modalità silenziosa disabilitando la vibrazione.
–Ridurre il livello dei bassi.
–Regolare il timer di spegnimento automatico.
• Trovare risposte a domande frequenti.
ITALIANO - 9
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Diffusore Bose® SoundWear™ Companion®
(con cover inclusa)
Cavo USB
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SWC
10 - ITALIANO
MODI DI INDOSSARLO
Regolazione per garantire comfort
Il diffusore è flessibile per consentire di regolarlo in modo da ottenere il massimo
del comfort.
AVVERTENZE:
• Evitare di piegare il diffusore in modo eccessivo. Invertirne le estremità solo quando si
rimuove o si applica la cover.
• NON ripiegare il diffusore su se stesso.
• NON avvolgere strettamente il diffusore intorno ad altri oggetti.
• Riporre il diffusore facendo attenzione a non schiacciarlo.
ITALIANO - 11
MODI DI INDOSSARLO
Resistenza all’acqua
Il diffusore è resistente all’acqua secondo lo standard IPX4 ed è in grado di resistere a
uno spruzzo leggero di acqua.
ATTENZIONE: NON nuotare né fare la doccia con il diffusore. Non immergere il
diffusore in acqua.
12 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore.
Pulsante
Bluetooth
Pulsante di
accensione
Aumento volume
Riduzione volume
Pulsante
multifunzione
ITALIANO - 13
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Accensione/spegnimento
Premere il pulsante di accensione/spegnimento .
L’indicatore della batteria si illumina in bianco fisso e un messaggio vocale segnala il
livello di carica della batteria.
Indicatori della batteria
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico conserva la carica della batteria quando il diffusore
non è in uso. Il diffusore si spegne se la riproduzione audio viene interrotta e i pulsanti
non vengono premuti per tre ore.
Nota: per modificare l’intervallo di tempo di attesa prima che il diffusore si spenga
automaticamente o per disabilitare lo spegnimento automatico, servirsi dell’app
Bose® Connect.
14 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Funzioni del diffusore
I controlli delle funzioni del diffusore si trovano si trovano sul bordo destro esterno
del diffusore.
Funzioni di volume
Funzione Azione
Aumento volume Premere +.
Riduzione volume Premere –.
ITALIANO - 15
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Funzioni di riproduzione multimediale
Funzione Azione
Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento Premere tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
16 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Funzioni di chiamata
Microfono
Funzione Azione
Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo in
attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere .
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella corrente Durante la chiamata, tenere premuto per un secondo.
Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere due volte in
rapida successione.
Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, tenere premuto per
unsecondo.
Accedere al controllo vocale per
effettuare una chiamata
Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto
per un secondo.
Il dispositivo mobile potrebbe non supportare il controllo
vocale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata Durante una chiamata, premere + e –
simultaneamente.
ITALIANO - 17
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Accesso al controllo vocale
Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono del proprio
dispositivo mobile. Utilizzando il pulsante multifunzione del diffusore, è possibile
accedere alle funzioni dei comandi vocali del dispositivo per effettuare/rispondere alle
chiamate o per chiedere a Siri o Google Now di riprodurre musica, fornire le previsioni
del tempo, il punteggio di un gioco e altre informazioni.
Premere e tenere premuto per accedere ai comandi vocali sul dispositivo. Si sente
un segnale acustico indicante che il controllo vocale è attivo.
18 - ITALIANO
BATTERIA
Caricare il diffusore
1. Aprire la cerniera lampo all’interno della cover per accedere al connettore USB.
2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB.
Indicatori della batteria
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso.
Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco.
Se la batteria è completamente carica, tutti e cinque gli indicatori della batteria si
illuminano in bianco.
Nota: durante la carica il diffusore non funziona.
ITALIANO - 19
BATTERIA
Tempo di ricarica
Per caricare completamente la batteria, sono necessarie almeno tre ore. Una carica
completa fornisce al diffusore un’autonomia fino a 12 ore.
Suggerimento: una carica di 15 minuti fornisce al diffusore un’autonomia fino a due ore.
Ascoltare il livello della batteria
Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria. Mentre si usa il diffusore, un’istruzione vocale avvisa se la batteria deve
essere ricaricata.
Per ascoltare il livello di carica della batteria durante l’utilizzo del diffusore, premere e
tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento fino a quando non viene
riprodotta un’istruzione vocale.
Nota: per controllare visivamente il livello di carica della batteria, premere e tenere
premuto e osservare gli indicatori della batteria (vedere pagina 20).
Linee guida per la conservazione
dellabatteria
Non riporre per più di 90 giorni il diffusore completamente carico o con una carica
rimanente inferiore al 10%.
Modalità di protezione della sicurezza
Se la batteria del diffusore si scarica completamente (0%) e rimane scollegata per più
di 90 giorni, viene automaticamente attivata la modalità di protezione della sicurezza
e viene disattivata in modo permanente. Se il diffusore entra in modalità di protezione
della sicurezza, contattare il servizio clienti Bose.
20 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore.
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Indicatore
Bluetooth
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Connesso
Blu fisso Selezionare la lingua