Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. OBJ BUCH 0000000962 001

Users Manual-1

Download: Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001
Mirror Download [FCC.gov]Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001
Document ID3698342
Application ID/wp5m/sQNZVLkQdEV9Py/w==
Document DescriptionUsers Manual-1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize413.03kB (5162828 bits)
Date Submitted2017-12-29 00:00:00
Date Available2018-01-11 00:00:00
Creation Date2017-11-13 12:33:18
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2017-11-13 12:33:22
Document TitleOBJ_BUCH-0000000962-001.book
Document CreatorFrameMaker 11.0
Document Author: NILS

CT-F I, CT-F I/M
GB
NL
10033900_003
FIN
DK
CZ
PL
Originalbetriebsanleitung
Original operating manual
Notice d’utilisation d’origine
Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Alkuperäiset käyttöohjeet
Original brugsanvisning
Originalbruksanvisning
Manual de instruções original
Originál návodu k obsluze
Oryginalna instrukcja eksploatacji
BG
EST
HR
LV
LT
SLO
GR
SK
RO
TR
Оригинално “Ръководство за работа”
Originaalkasutusjuhend
Izvornik naputka za uporabu
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali naudojimo instrukcija
Originalna navodila za uporabo
Eredeti kezelési utasítás
Γνήσιες οδηγίες χειρισµού
Originálny návod na používanie
Manual de utilizare original
Orijinal kullanım kılavuzu
1
1-3
1-2
1-4
2-2
2-1
1-1
1-5
Ø 36
Ø 27
CT-F I
CT-F I / M
3
CT-F I
4
CT-F I / M
5
45°
45°
CT-F I
Fernbedienung/NachrüstEmpfangsmodul
Remote control/Retrofit
receiving module
Contrôle à distance/Module de
réception de rattrapage
CT-F I
CT- F I/M
EG-Konformitätserklärung.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien
einschließlich ihrer Änderungen
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
10029918
10026515
entspricht und mit den folgenden
Normen übereinstimmt:
EC-Declaration of
Conformity. We declare under our
sole responsibility that this
product is in conformity with all
relevant provisions of the
following directives including their
amendments and complies with
the following standards:
CE-Déclaration de
conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme aux normes ou
documents de normalisation
suivants:
CE-Declaración de
conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto corresponde a
las siguientes normas o documentos normalizados:
CE-Dichiarazione di
conformità. Dichiariamo sotto la
nostra esclusiva responsabilità
che il presente prodotto e
conforme alle norme e ai
documenti normativi seguenti:
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit
produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten:
EG-konformitetsförklaring.
Vi förklarar i eget ansvar, att
denna produkt stämmer överens
med följande normer och
normativa dokument:
med følgende normer eller
normative dokumenter:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten
ohjeiden mukainen:
CE-Declaração de
conformidade: Declaramos, sob a
nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto corresponde às
normas ou aos documentos
normativos citados a seguir:
EF-konformitetserklæring
Vi erklærer at have alene ansvaret
for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende
normer eller normative dokumenter:
E-Konformitetserklæring Vi
erklærer på eget ansvar at dette
produktet er i overensstemmelse
Декларация соответствия
ЕС: Мы заявляем с
исключительной
ответственностью, что данный
продукт соответствует
следующим нормам или
нормативным документам:
ES prohlašeni o shodě:
Prohlašujeme s veškerou
odpovědnosti, že tento vyrobek je
ve shodě s nasledujicimi normami
nebo normativnimi dokumenty: .
Oświadczenie o zgodności
z normami UE: Niniejszym
oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia
następujące normy lub dokumenty
normatywne:
Акумулаторна пробивна
отвертка. Ние обявяваме с
еднолична отговорност, че този
продукт е съгласуван с всички
релевантни изисквания на
следните ръководни линии,
норми или нормативни
документи:
EÜ-vastavusdeklaratsioon.
Kinnitame ainuvastutajatena, et
käesolev toode vastab järgmistele
standarditele ja
normdokumentidele:
Deklaracija o EGkonformnosti. Izjavljujemo pod
vlastitom odgovornošću da je ovaj
proizvod u skladu sa svim važnim
zahtjevima sljedećih smjernica,
normi ili normativnih isprava:
ES konformitātes
deklarācija. Uzņemoties pilnu
atbildību, mēs apliecinām, ka šis
produkts atbilst šādām
direktīvām, standartiem vai
normatīvajiem dokumentiem:
EB atitikties deklaracija.
Prisiimdami visą atsakomybę
pareiškiame, kad šis gaminys
tenkina visus aktualius šių
direktyvų, normų arba
normatyvinių dokumentų
reikalavimus:
ES Izjava o skladnosti. S
polno odgovornostjo izjavljamo, da
je ta proizvod skladen z vsemi
veljavnimi zahtevami naslednjih
direktiv, standardov ali
normativnih dokumentov:
EU megfelelőségi
nyilatkozat: Kizárólagos
felelõsségünk tudatában
kijelentjük, hogy ez a termék az
alábbi irányelvek, szabványok vagy
normatív dokumentumok minden
vonatkozó követelményének
megfelel:
Δήλωση πιστότητας ΕΚ:
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας
ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν
ταυτίζεται με όλες τις σχετικές
απαιτήσεις των ακόλουθων
οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων
τυποποίησης:
ES-Vyhlásenie o zhode:
Zodpovedne vyhlasujeme, že tento
produkt súhlasí so všetkými
relevantnými požiadavkami
nasledujúcich smerníc, noriem
alebo normatívnych dokumentov:
Declaraţia de conformitate
CE: Declarăm pe proprie
răspundere că acest produs este
conform cu toate cerinţele
relevante din următoarele
directive, norme sau documente
normative:
TR
AT uygunluk deklarasyonu:
Bütün sorumlulukları firmamıza
ait olmak kaydıyla bu ürünün
aşağıda açıklanan ilgili direktifle-
rin yönetmeliklerini, norm ve
norm dokümanlarının koşullarını
karşıladığını taahhüt ederiz.
EZ deklaracija o
usaglašenosti: Mi izjavljujemo na
sopstvenu odgovornost da je ovaj
proizvod usklađen sa svim
relevantnim zahtevima sledece
direktive, standardima i
normativnim dokumentima:
____________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/53/
EU, 2011/65/EU
EN 60335-1: 2012, EN 60335-2-69:
2012, EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 +
A2: 2011, EN 55014-2: 2015, EN 610003-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013, EN
50581: 2012, EN300328:2016 V2.1.1,
EN 301489-1:2017 V.2.1.1, EN30148917:2017 V3.1.1
____________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240
Wendlingen
GERMANY
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
Wolfgang Zondler
Head of Research, Development
and Technical Documentation
Wendlingen, 14.09.2017
* im definierten Seriennummer-Bereich (SNr.) von 40000000 - 49999999
in the specified serial number range (S-Nr.)
from 40000000 - 49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de
40000000 - 49999999
718402_A
D
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Symbole
Symbol Bedeutung
Warnung vor allgemeiner
Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Betriebsanleitung, Sicherheitshinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
12
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen
können
elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anleitungen für die Zukunft auf.
Originalbetriebsanleitung
Technische Daten
Fernbedienung
Nachrüst-Empfangsmodul
Frequenz
Äquivalente isotrope
Strahlungsleistung
(EIRP)
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
< 10 dBm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Fernbedienung sowie ein BluetoothAkkupack in Verbindung mit einem AkkuElektrowerkzeug können ein Absaugmobil automatisch ein- und ausschalten,
wenn am Absaugmobil ein NachrüstEmpfangsmodul eingebaut ist. Das Nachrüst-Empfangsmodul kann an allen Abssaugmobilen mit Modulschacht eingesetzt werden (CT 26/36/48).
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.
Geräteelemente
Fernbedienung
[1-1] Verbindungstaste
[1-2] LED-Anzeige
[1-3] MAN-Taste (manuelles Einschalten)
[1-4] Aufnahme für Befestigungsbänder Fernbedienung
13
D
Originalbetriebsanleitung
[1-5] Befestigungsbänder Fernbedienung (Ø 27/Ø 36)
Nachrüst-Empfangsmodul
[2-1] Verbindungstaste
[2-2] LED-Anzeige
Die angegebenen Abbildungen* befinden
sich am Anfang der Betriebsanleitung.
* Abbildungen können vom Original abweichen.
14
Betrieb
VORSICHT
Verletzungsgefahr, unerwarteter Anlauf Absaugmobil
 Vor allen Arbeiten mit dem Absaugmobil prüfen welche Fernbedienung und
welches Akku-Elektrowerkzeug mit
dem Absaugmobil verbunden sind!
Originalbetriebsanleitung
6.1
Nachrüst-Empfangsmodul
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
 Vor allen Arbeiten an der Maschine
stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
 Der Einbau des Nachrüst-Empfangsmoduls darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt
werden.
 Nach dem Einbau eine elektrische Sicherheitsprüfung entsprechend der
geltenden Vorschriften durchführen.
Montage [4]
Die Innensechskantschrauben an
der Blende oben und unten entfernen.
Die Blende am Absaugmobil abnehmen.
Das Nachrüst-Empfangsmodul passend mit der Elektronik am Absaugmobil
einstecken.
Die Innensechskantschrauben am
Nachrüst-Empfangsmodul oben und unten festziehen.
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige [2-2] zeigt die Bluetooth-Funktionalität des Nachrüst-Empfangsmoduls an:
15
D
Originalbetriebsanleitung
langsam rotierendes blaues
Blinken
bereit um ein Akku-Elektrowerkzeug temporär zu verbinden
Verbindungstaste am NachrüstEmpfangsmodul [2-1] drücken, bis die
LED-Anzeige schnell rotierend blinkt
[2-2].
Das Nachrüstempfangsmodul ist für
60 Sekunden verbindungsbereit.
schnell rotierendes blaues
Blinken
 Den
bereit um eine Fernbedienung dauerhaft zu verbinden
6.2
Verbinden eines mobilen Endgeräts
Verfügbar ab Mitte 2018.
Um zu überprüfen ob es ein Software-Update gibt, das die Funktionalität des Nachrüst-Empfangsmoduls erweitert oder bestehende Funktionen verbessert, kann
eine Bluetooth Verbindung mit der
Festool-App aufgebaut werden.
16
 Die
Anweisungen in der Festool-App
folgen.
Fernbedienung
Montage
 Die Fernbedienung mit dem entsprechenden Befestigungsband [1-5] am
Saugschlauch anbringen [3].
LED-Anzeige
Die LED-Anzeige der Fernbedienung
zeigt zusätzlich zur Bluetooth-Funktiona-
Originalbetriebsanleitung
lität den Ladezustand der Fernbedienung
an:
1x blaues Blinken
Betätigung der Verbindungstaste [1-1] oder
der MAN-Taste [1-3]
registriert.
1x magenta Blinken
Der Reset der Fernbedienung ist erfolgt.
rotes Blinken
Die Batterie der Fernbedienung ist fast leer und
muss ausgetauscht werden.
Verbinden eines mobilen Endgeräts
Verfügbar ab Mitte 2018.
Um zu überprüfen ob es ein Software-Update gibt, das die Funktionalität der Fernbedienung erweitert oder bestehende
Funktionen verbessert, kann eine Bluetooth Verbindung mit der Festool-App
aufgebaut werden.
 Die Verbindungstaste an der Fernbedienung [1-1] drücken, bis die LED-Anzeige [1-2] blau pulsiert.
Das Nachrüstempfangsmodul ist für
60 Sekunden verbindungsbereit.
 Den
Anweisungen in der Festool-App
folgen.
17
D
Originalbetriebsanleitung
Fernbedienung mit Absaugmobil verbinden
Wenn im Lieferumfang die Fernbedienung und das Nachrüst-Empfangsmodul enthalten sind, ist die
Verbindung zwischen den Geräten
voreingestellt und dieser Schritt
kann übersprungen werden.
Um eine Fernbedienung mit einem
anderen Absaugmobil verbinden zu
können, muss ein Reset der Fernbedienung durchgeführt werden (siehe
Kapitel Fehlerbehebung).
 Den Automatik-Modus des Absaugmobils aktivieren.
 Die Verbindungstaste am NachrüstEmpfangsmodul [2-1] drücken, bis die


18
LED-Anzeige schnell rotierend blinkt
[2-2].
Das Nachrüstempfangsmodul ist für
60 Sekunden verbindungsbereit.
 Den
Anweisungen in der Festool-App
folgen.
 Die MAN-Taste [1-3] an der Fernbedienung drücken.

Die Fernbedienung ist dauerhaft im
Nachrüst-Empfangsmodul gespeichert.
Das Absaugmobil kann gleichzeitig
mit bis zu fünf Fernbedienungen
verbunden werden.
Ein-/Ausschalten
Nachdem die Fernbedienung mit dem Absaugmobil verbunden ist, kann das Ab-
Originalbetriebsanleitung
saugmobil mit der Fernbedienung einund ausgeschaltet werden.
 Den Automatik-Modus des Absaugmobils aktivieren.
 Zum Ein-/Ausschalten die MAN-Taste
an der Fernbedienung [1-2] drücken.
Wenn das Absaugmobil initial mit
dem Akkupack eingeschaltet wurde
und mit der Fernbedienung ausgeschaltet wird, verliert ein verbundener Akkupack seine temporäre Verbindung zum Absaugmobil. Anschließend kann der Akkupack neu
verbunden werden.
Eine hergestellte Verbindung zwischen einer Fernbedienung und
dem Absaugmobil bleibt auch nach


dem manuellen Ausschalten des
Absaugmobils dauerhaft bestehen.
Batterie der Fernbedienung wechseln
[5]
Die Fernbedienung wird mit einer
Batterie vom Typ CR 2032 betrieben.
Wenn das Batteriefach geöffnet
wird, empfiehlt es sich die Dichtung
(20x1,3mm) auszutauschen.
Den Verschluss des Batteriefachs
öffnen.
Die Batterie austauschen.


Das Batteriefach verschließen.
19
D
6.3
Originalbetriebsanleitung
Akkupack
Akkupack mit Absaugmobil verbinden
 Den Automatik-Modus des Absaugmobils aktivieren (siehe Betriebsanleitung
Absaugmobil).
 Wenn das Akku-Elektrowerkzeug bereits in Betrieb war, sicherstellen dass
die Kapazitätsanzeige des Akkupacks
erloschen ist, damit das Verbinden
möglich ist (kann in Einzelfällen mehrere Sekunden dauern).
 Die Verbindungstaste am Absaugmobil
[2-1] oder an der Fernbedienung [1-1]
einmal drücken.
Die LED am Absaugmobil blinkt
langsam rotierend blau und das Absaugmobil ist für 60 Sekunden verbindungsbereit.
20
 Das
Akku-Elektrowerkzeug einschal-
ten.

Das Absaugmobil läuft an und der
Akkupack ist bis zum manuellen
Ausschalten des Absaugmobils verbunden.
Wenn ein zweiter Akkupack mit dem
Absaugmobil verbunden wird, wird
die Verbindung des ersten Akkupacks getrennt.
Akkupack vom Absaugmobil trennen
Um die Verbindung von Akkupack und Absaugmobil zu trennen, führen Sie einen
der folgenden Schritte aus:
– Absaugmobil stromlos schalten
– Akkupack auf Ladegerät aufsetzen
Originalbetriebsanleitung
–
Anderen Akkupack mit Absaugmobil
verbinden
Wartung und Pflege
WARNUNG
Verletzungsgefahr, Stromschlag
 Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets den Akkupack von dem Elektrowerkzeug abnehmen!
 Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorgehäuses
erfordern, dürfen nur von einer Autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.
Kundendienst und
Reparatur nur durch
Hersteller oder durch
Servicewerkstätten:
Nächstgelegene Adresse
unter:
www.festool.com/
service
Umwelt
Gerät nicht in den
Hausmüll
werfen!
Geräte, Zubehör und
Verpackungen einer
umweltgerechten
Wiederverwertung
zuführen. Geltende
nationale Vorschriften beachten.
21
D
Originalbetriebsanleitung
Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Informationen
zur
REACh:
www.festool.com/reach
"Die Bluetooth®" Wortmarke und -Logos
sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch die Festool GmbH
erfolgt unter Lizenz.
22
Informationen zum Datenschutz
Das Elektrowerkzeug enthält einen Chip
zur automatischen Speicherung von Maschinen- und Betriebsdaten. Die gespeicherten Daten enthalten keinen direkten
Personenbezug.
Die Daten können mit speziellen Geräten
kontaktlos ausgelesen werden, und werden von Festool ausschließlich zur Fehlerdiagnose, Reparatur- und Garantieabwicklung sowie zur Qualitätsverbesserung bzw. Weiterentwicklung des
Elektrowerkzeugs verwendet. Eine darüber hinausgehende Nutzung der Daten –
ohne ausdrückliche Einwilligung des
Kunden – erfolgt nicht.
Originalbetriebsanleitung
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursachen
Dem Absaugmobil ist Unterschiedliche
eine
Fernbedienung Besitzer bzw. Nutzer
zugewiesen, auf die es des Absaugmobils.
keinen Zugriff mehr
gibt.
Abhilfen
Reset des Nachrüst-Empfangsmoduls
Den
Automatikmodus
des
Absaugmobils aktivieren (siehe
Betriebsanleitung Absaugmobil)
und anschließend die Verbindungstaste [2-1] für 10 Sekunden gedrückt halten, bis die
rotierende LED erloschen ist.
Alle gespeicherten Geräte im
Nachrüst-Empfangsmodul werden gelöscht.
23
D
Originalbetriebsanleitung
Problem
Mögliche Ursachen
Abhilfen
Das
Absaugmobil
nimmt keine Signale
einer
verbundenen
Fernbedienung an
Die Verbindungsparameter von Fernbedienung und Absaugmobil
stimmen nicht mehr
überein.
Reset der Fernbedienung
Die Verbindungstaste [1-1] und
die MAN-Taste [1-3] an der
Fernbedienung für 10 Sekunden
gedrückt halten.
Die LED-Anzeige blinkt in
magenta, wenn der Reset
erfolgt ist.
Die Fernbedienung kann neu
mit dem Absaugmobil verbunden werden (siehe Kapitel 6.2
Fernbedienung)
24
Originalbetriebsanleitung
Problem
Mögliche Ursachen
Abhilfen
Ein zuvor erfolgreich
verbundener Akkupack
kann das Absaugmobil
nicht mehr steuern.
Das
Absaugmobil Akkupack mit Absaugmobil
wurde mit dem Akku- verbinden
pack eingeschaltet und siehe Kapitel 6.3
mit der Fernbedienung
ausgeschaltet.
Das
Ausschaltsignal
der
Fernbedienung
hat
Vorrang
vor
dem
gerade verbundenen
Akkupack, so dass die
Verbindung des Akkupacks aufgehoben wird.
25
GB
Original operating manual
Original operating manual
Symbols
Symbol Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read operating instructions
and safety notices!
Do not dispose of as domestic
waste.
General safety instructions
Warning! Read and observe all
information and safety instructions.Failure to observe the
safety guidelines and instructions may
lead to electric shocks, fires and/or serious injuries.
Keep all safety information and other instructions in a safe place for future reference.
Technical data
Remote control
Retrofit
module
Frequency
26
receiver
CT-F I
CT-F I/M
2402–2480 Mhz
Original operating manual
Remote control
Retrofit
module
receiver
Equivalent Isotropically Radiated Power
(EIRP)
CT-F I
CT-F I/M
GB
The user is liable for improper
or non-intended use.
5 Machine features
Remote control
< 10 dBm
Intended use
The remote control and a Bluetooth battery pack in connection with a cordless
power tool can automatically switch a mobile dust extractor on and off, if a retrofit
receiver module is installed on the mobile
dust extractor. The retrofit receiver module is compatible with all mobile dust extractors equipped with a receiver module
(CT 26/36/48).
[1-1] Connection button
[1-2] LED-Display
[1-3] MAN button (for manual switching
on)
[1-4] Attachment point for the remote
control fastening straps
[1-5] Remote control fastening straps
(dia. 27/dia. 36)
Retrofit receiver module
[2-1] Connection button
27
GB
Original operating manual
[2-2] LED indicator
The specified illustrations* appear at the
beginning of the operating instructions.
* Illustrations may deviate from the original.
Operation
CAUTION
Risk of injury from the mobile dust extractor starting up unexpectedly
 Before performing any work with the
mobile dust extractor, check which remote control and which cordless power tool are connected to the mobile
dust extractor!
28
6.1
Retrofit receiver module
WARNING
Risk of injury from electric shock
 Always disconnect the mains plug
from the power point before performing any work on the machine!
 Only authorised electricians are allowed to install the retrofit receiver module.
 After installation, perform an electrical safety test in compliance with the
applicable regulations.
Original operating manual
Installation [4]
Remove the Allen screws from the
top and bottom of the cover plate.
Take the cover plate off the mobile
dust extractor.
Plug in the retrofit receiver module
in compliance with the electronics on the
mobile dust extractor.
Tighten the Allen screws at the top
and bottom on the retrofit receiver module.
LED indicator
The LED indicator [2-2] displays the Bluetooth functionality of the retrofit receiver
module:
GB
Slowly rotating flashing blue
light
Ready to connect a cordless
power tool for a certain
amount of time
Quickly rotating flashing
blue light
Ready to connect a remote
control indefinitely
Connecting a mobile terminal
Available from the middle of 2018.
To check whether a software update that
will enhance the functions of the retrofit
receiver module or improve existing functions is available, a Bluetooth connection
to the Festool app can be established.
29
GB
Original operating manual
 Press the connection button on the retrofit receiver module [2-1] until the
LED display rapidly starts to flash [2-2].
The retrofit receiver module is ready
for connection for 60 seconds.
 Follow the instructions provided in the
Festool app.
6.2 Remote control
Installation
 Attach the remote control to the suction
hose using the corresponding fastening
strap.[1-5] [3]
LED indicator
The remote control's LED indicator displays the charge status of the remote control, as well as the Bluetooth functionality:
30
Flashes blue once
Confirmation of the connection button [1-1] or
MAN button [1-3] having
been pressed.
Flashes purple once
The remote control has
been reset.
Flashes red
The remote control's battery is nearly empty and
must be replaced.
Connecting a mobile terminal
Available from the middle of 2018.
To check whether a software update that
will enhance the functions of the remote
control or improve existing functions is
available, a Bluetooth connection to the
Festool app can be established.
 Press the connection button on the remote control [1-1] until the LED display
[1-2] flashes blue.
The retrofit receiver module is ready
for connection for 60 seconds.
 Follow the instructions provided in the
Festool app.
Connecting a remote control to the mobile dust extractor
If the remote control and the retrofit
receiver module are provided, the
connection between the devices has
been preset and you can skip this
step.


Original operating manual
GB
To be able to connect a remote control to another mobile dust extractor,
the remote control must be reset
(see chapter on trouble shooting).
 Activate the mobile dust extractor's automatic mode.
 Press the connection button on the retrofit receiver module [2-1] until the
LED display rapidly starts to flash [2-2].
The retrofit receiver module is ready
for connection for 60 seconds.
 Follow the instructions provided in the
Festool app.
 Press the MAN button [1-3] on the remote control.
The remote control is permanently
stored in the retrofit receiver module.
31
GB

Original operating manual
The mobile dust extractor can be
connected to as many as five remote
controls at the same time.
Switching on/off
Once the remote control is connected to
the mobile dust extractor, the mobile dust
extractor can be switched on and off with
the remote control.
 Activate the mobile dust extractor's automatic mode.
 Press the MAN button on the remote
control [1-2] to switch the device on and
off.
If a mobile dust extractor which was
initially switched on using the battery pack is switched off using the
remote control, the temporary connection between the connected bat-

32

tery pack and the mobile dust extractor will be lost. The battery pack
can then be connected again.
Once a connection has been established between a remote control and
the mobile dust extractor, the devices will remain connected even when
the mobile dust extractor has been
manually switched off.
Changing the remote control's battery
[5]
The remote control is operated using a CR 2032-type battery.
If the battery compartment is
opened, we recommend that you replace the seal (20 x 1.3 mm).
Open the battery compartment closure.


Original operating manual
Replace the battery.
Close the battery compartment.
bile dust extractor [2-1] or on the remote control [1-1] once.
The LED on the mobile dust extractor shows a slowly rotating
flashing blue light and the mobile
dust extractor is ready for connection for 60 seconds.
6.3 Battery pack
Connecting the battery pack to the mobile dust extractor
 Activate the mobile dust extractor's automatic mode (see the operating instructions for the mobile dust extractor).
 Should you have used the cordless power tool already, ensure that the battery
pack's capacity indicator has gone out
so that you can connect it (in certain
cases this can take a few seconds).
GB
 Press the connection button on the mo-
 Switch on the cordless power tool.

The mobile dust extractor starts up
and the battery pack is connected
until the mobile dust extractor is
manually switched off.
If a second battery pack is connected
to the mobile dust extractor, the connection to the first battery pack is
lost.
33
GB
Original operating manual
Disconnecting the battery pack from the
mobile dust extractor
To disconnect the battery pack from the
mobile dust extractor, take one of the following steps:
– Disconnect the mobile dust extractor
– Put the battery pack on the charger
– Connect another battery pack to the
mobile dust extractor
34
Service and maintenance
WARNING
Risk of injury from electric shock
 Always remove the battery pack from
the power tool before performing any
maintenance or service work!
 Only an authorized service workshop is
allowed to perform any maintenance
or repair work that requires the motor
housing to be opened.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Modify Date                     : 2017:11:13 12:33:22+01:00
Create Date                     : 2017:11:13 12:33:18+01:00
Metadata Date                   : 2017:11:13 12:33:22+01:00
Creator Tool                    : FrameMaker 11.0
Format                          : application/pdf
Title                           : OBJ_BUCH-0000000962-001.book
Creator                         : NILS
Document ID                     : uuid:53d4b7d5-70db-44b8-ba8c-c192c6e2c73e
Instance ID                     : uuid:ecc96d69-de10-4d94-ae77-01ca707017ea
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Page Count                      : 35
Author                          : NILS
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AL2E-CTFIM

Navigation menu