Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. OBJ BUCH 0000000962 001

Users Manual-2

Download: Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001
Mirror Download [FCC.gov]Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001
Document ID3698343
Application ID/wp5m/sQNZVLkQdEV9Py/w==
Document DescriptionUsers Manual-2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize418.08kB (5226008 bits)
Date Submitted2017-12-29 00:00:00
Date Available2018-01-11 00:00:00
Creation Date2017-11-13 12:33:23
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2017-11-13 12:33:27
Document TitleOBJ_BUCH-0000000962-001.book
Document CreatorFrameMaker 11.0
Document Author: NILS

Original operating manual
After-sales service
and repair are allowed only by the
manufacturer or service workshops: Find
your nearest address
online at www.festool.com/service
Environment
Do not dispose of the
device in household
waste! Recycle devices, accessories and
packaging. Observe
applicable national
regulations.
EU only: In accordance with European Directive on waste electrical and electronic
GB
equipment and implementation in national law, used electric power tools must be
collected separately and handed in for environmentally friendly recycling.
Information on REACh: www.festool.com/
reach
"The Bluetooth®" word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Festool GmbH is under license.
Information on data protection
The power tool contains a chip which automatically stores machine and operating
data. The data saved cannot be traced
back directly to an individual.
35
GB
Original operating manual
The data can be read using special (contactless) devices and shall only be used by
Festool for fault diagnosis, repair and
warranty processing and for quality improvement or enhancement of the power
Problem
tool. The data shall not be used in any other way without the express consent of the
customer.
Possible causes
A remote control which The
mobile
dust
can no longer be extractor has had mulaccessed has been tiple owners or users.
assigned to the mobile
dust extractor.
Troubleshooting
Remedy
Resetting the retrofit receiver
module
Activate automatic mode on the
mobile dust extractor (see
mobile dust extractor operating
instructions) and then press and
hold the connection button [2-1]
for 10 seconds until the flashing
LED light goes out.
All devices saved in the retrofit
receiver module are deleted.
36
Original operating manual
Problem
Possible causes
Remedy
The
mobile
dust
extractor
does
not
receive a signal from a
connected remote control
The connection parameters on the remote
control and mobile dust
extractor no longer
match.
Resetting the remote control
GB
Hold down the connection button [1-1] and the MAN button
[1-3] on the remote control for
10 seconds.
The LED indicator flashes purple if the reset has been successful.
The remote control can be connected to the mobile dust
extractor again (see Chapter 6.2
Remote control)
37
GB
Original operating manual
Problem
Possible causes
Remedy
A previously successfully connected battery
pack is no longer able to
control the mobile dust
extractor.
The mobile dust extractor was
switched on using the battery pack
and switched off using the remote
control. The switch-off signal from
the remote control takes priority
over the previously connected
battery pack, so the connection to
the battery pack is lost.
Connecting the
battery pack to the
mobile dust
extractor
See Chapter 6.3
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
38
Notice d’utilisation d’origine
Notice d'utilisation d'origine
Symbole
Symboles
Symbole
Signification
Ne pas jeter l'appareil avec
les ordures ménagères.
Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le
risque d'électrocution
Notice d'utilisation, lire les
consignes de sécurité !
Consignes de sécurité
d'ordre général
Avertissement ! Veuillez lire
toutes les consignes de sécurité et instructions.Des négligences relatives aux consignes de sécurité et aux instructions peuvent occasionner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
39
F
Notice d’utilisation d’origine
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une référence future.
Caractéristiques techniques
Commande
tance
à
dis-
CT-F I
Module de réception
de post-équipement
CT-F I/M
Fréquence
Puissance isotrope
rayonnée équivalente
(PIRE)
2402 Mhz – 2480
Mhz
< 10 dBm
Utilisation en conformité
avec les instructions
La commande à distance ainsi qu'une batterie Bluetooth en relation avec un outil
électroportatif sans fil peuvent connecter
et déconnecter automatiquement un aspirateur si celui-ci présente un module de
réception de post-équipement. Le module
de réception de post-équipement peut
être utilisé sur tous les aspirateurs avec
emplacement de module (CT 26/36/48).
L'utilisateur est responsable
des dommages provoqués par
une utilisation non conforme.
Composants de l’appareil
Commande à distance
[1-1] Touche de connexion
40
Notice d’utilisation d’origine
[1-2] LED
[1-3] Touche
manuelle)
MAN
(connexion
[1-4] Support pour bandes de fixation
commande à distance
[1-5] Bandes de fixation commande à
distance (Ø 27/Ø 36)
Module de réception de post-équipement
Mise en service
ATTENTION
Risques de blessures, démarrage incontrôlé de l'aspirateur
 Avant tout travail avec l'aspirateur,
vérifier quelle commande à distance et
quel outil électroportatif sans fil sont
reliés à l'aspirateur !
[2-1] Touche de connexion
[2-2] Affichage à LED
Les figures* indiquées se trouvent au début de la notice d'instructions.
* les figures peuvent différer de l'original.
41
F
6.1
Notice d’utilisation d’origine
Module de réception de post-équipement
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
 Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine !
 Seul un électricien qualifié est autorisé à poser un module de réception de postéquipement.
 Après le montage, il convient d'effectuer un contrôle de sécurité électrique conformément aux prescriptions en vigueur.
Montage[4]
Retirer les vis à tête hexagonale du
cache en haut et en bas.
Enlever le cache de l'aspirateur.
42
Brancher le module de réception de
post-équipement correspondant à l'électronique de l'aspirateur.
Notice d’utilisation d’origine
Serrer les vis à tête hexagonale du
module de réception de post-équipement
en haut et en bas.
Affichage à LED
L'affichage à LED [2-2] présente les fonctionnalités Bluetooth du module de réception de post-équipement :
Clignotement lent bleu et
rotatif
Prêt pour une connexion temporaire d'un outil électroportatif sans fil
Clignotement rapide bleu et
rotatif
Prêt pour une connexion permanente d'une commande à
distance
Connexion d'un terminal mobile
Disponible à partir de mi-2018.
Pour vérifier s'il existe une mise à jour logicielle qui élargit les fonctionnalités du
module de réception de post-équipement
ou améliore des fonctions existantes, il
est possible d'installer une connexion
Bluetooth avec l'application Festool.
 Appuyer sur la touche de connexion du
module de réception de post-équipement [2-1] jusqu'à ce que l'affichage
43
F
Notice d’utilisation d’origine
LED clignote avec une lumière rotative
rapide [2-2].
Le module de réception de postéquipement est prêt pour la
connexion pour 60 secondes.
 Suivre
les instructions dans l'application Festool.
6.2 Commande à distance
Montage
 Placer la commande à distance avec la
bande de fixation correspondante [1-5]
sur le tuyau d'aspiration [3].
Affichage à LED
En plus des fonctionnalités Bluetooth,
l'affichage à LED de la commande à distance présente le niveau de charge de la
commande à distance :
44
1 clignotement bleu
Activation de la touche de
connexion [1-1] ou la
touche MAN [1-3] enregistrée.
1 clignotement magenta
Le reset de la commande
à distance est réussi.
Clignotement rouge
La batterie de la commande à distance est
presque vide et doit être
remplacée.
Connexion d'un terminal mobile
Disponible à partir de mi-2018.
Notice d’utilisation d’origine
Pour vérifier s'il existe une mise à jour logicielle qui élargit les fonctionnalités de la
commande à distance ou améliore des
fonctions existantes, il est possible d'installer une connexion Bluetooth avec l'application Festool.
 Appuyer sur la touche de connexion de
la commande à distance [1-1] jusqu'à
ce que l'affichage LED [1-2] clignote en
bleu.
Le module de réception de postéquipement est prêt pour la
connexion pour 60 secondes.
 Suivre
les instructions dans l'application Festool.
Relier la commande à distance à l'aspirateur
Si la commande à distance et le module de réception de post-équipement sont compris dans la livraison,
la connexion entre les appareils est
préréglée et cette étape peut être
sautée.
Pour pouvoir relier une commande à
distance à un autre aspirateur, réaliser un reset de la commande à distance (voir chapitre Élimination des
défauts).
 Activer le mode automatique de l'aspirateur.
 Appuyer sur la touche de connexion du
module de réception de post-équipement [2-1] jusqu'à ce que l'affichage


45
F
Notice d’utilisation d’origine
LED clignote avec une lumière rotative
rapide [2-2].
Le module de réception de postéquipement est prêt pour la
connexion pour 60 secondes.
 Suivre
les instructions dans l'application Festool.
 Appuyer sur la touche MAN [1-3] de la
commande à distance.

La commande à distance est sauvegardée durablement dans le module
de réception de post-équipement.
L'aspirateur peut être relié à cinq
commandes à distance à la fois.
Marche/arrêt
Une fois que la commande à distance est
reliée à l'aspirateur, celui-ci peut être ac46
tivé/désactivé avec la commande à distance.
 Activer le mode automatique de l'aspirateur.
 Pour activer/désactiver, appuyer sur la
touche MAN de la commande à distance
[1-2].
Si l'aspirateur a été activé avec la
batterie et désactivé avec la commande à distance, une batterie
connectée perd sa connexion temporaire à l'aspirateur. La batterie
peut ensuite être reliée à nouveau.
Une connexion établie entre une
commande à distance et l'aspirateur
persiste durablement même après
la désactivation manuelle de l'aspirateur.


Remplacement de la batterie de la commande à distance [5]
La commande à distance fonctionne
avec une batterie de type CR 2032.
Quand le compartiment de batterie
est ouvert, il est recommandé de
remplacer le joint (20x1,3 mm).
Ouvrir la fermeture du compartiment de batterie.
Remplacer la batterie.


Liaison de la batterie à l'aspirateur
 Activer le mode automatique de l'aspirateur (voir notice d'utilisation de l'aspirateur).
l'outil électroportatif sans fil était
déjà en service, s'assurer que l'affichage de la capacité de la batterie est
éteint afin que la connexion soit possible (peut dans certains cas prendre
quelques secondes).
 Appuyer une fois sur la touche de
connexion de l'aspirateur [2-1] ou sur
la commande à distance [1-1].
La LED de l'aspirateur clignote lentement avec une lumière rotative
bleue et l'aspirateur est prêt pour la
connexion pour 60 secondes.
Fermer le compartiment de batterie.
6.3 Batterie
Notice d’utilisation d’origine
 Si
 Connecter
l'outil électroportatif sans
fil.
L'aspirateur se met en marche et la
batterie est connectée jusqu'à la
47
F

Notice d’utilisation d’origine
mise à l'arrêt manuelle de l'aspirateur.
Si une deuxième batterie est
connectée à l'aspirateur,
la
connexion à la première batterie est
coupée.
Déconnexion de la batterie de l'aspirateur
Pour couper la connexion de la batterie et
de l'aspirateur, effectuer l'une des étapes
suivantes :
– Mettre l'aspirateur hors tension
– Placer la batterie sur le chargeur
– Connecter une autre batterie à l'aspirateur
48
Notice d’utilisation d’origine
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
 Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, toujours retirer la batterie de
l'outil électroportatif !
 Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-vente
agréé.
49
F
Notice d’utilisation d’origine
Seuls le fabricant et
un atelier agréé sont
habilités à effectuer
des réparations ou
interventions
en
S.A.V. L'adresse du
prestataire le plus
proche est disponible
sur : www.festool.fr/services
Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères ! Éliminer l'appareil, les accessoires et les emballages de façon
compatible avec l'en-
50
vironnement. Respecter les prescriptions
nationales en vigueur.
Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa
transposition en droit national, les outils
électriques usagés doivent être collectés
à part et recyclés de manière écologique,
par les filières de recyclage type DEEE.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
La marque verbale et les logos "Bluetooth®" sont des marques déposées de la
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par la Festool GmbH se fait
sous licence.
Notice d’utilisation d’origine
passant ce cadre – sans l'accord exprès
du client – est exclue.
Informations relatives à la protection
des données
L'outil électroportatif contient une puce
permettant l'enregistrement automatique
des données de machine et de fonctionnement. Les données enregistrées ne permettent pas d'effectuer un lien direct avec
les personnes.
Les données peuvent être lues sans
contact à l'aide d'appareils spéciaux.
Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'erreurs, la gestion des réparations et de la garantie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité et/
ou le perfectionnement de l'outil électroportatif. Toute utilisation des données dé51
F
Notice d’utilisation d’origine
Elimination des défauts
Problème
Causes possibles
Une commande à dis- Différents
propriétance qui ne possède taires ou utilisateurs de
plus d'accès est attri- l'aspirateur.
buée à l'aspirateur.
Remèdes
Reset du module de réception
de post-équipement
Activer le mode automatique de
l'aspirateur (voir notice d'utilisation de l'aspirateur) et
appuyer ensuite sur la touche
de connexion [2-1] pour 10
secondes jusqu'à ce que la LED
rotative soit éteinte.
Tous les appareils mémorisés
dans le module de réception de
post-équipement sont effacés.
52
Notice d’utilisation d’origine
Problème
Causes possibles
Remèdes
L'aspirateur n'accepte
pas de signaux d'une
commande à distance
connectée
Les paramètres de
connexion de la commande à distance et de
l'aspirateur ne correspondent plus.
Reset de la commande à distance
Maintenir la touche de
connexion [1-1] et la touche
MAN [1-3] de la commande à
distance appuyées pendant 10
secondes.
L'affichage LED clignote en
magenta quand le reset est
réussi.
La commande à distance peut à
nouveau être connectée à l'aspirateur (voir chapitre 6.2 Commande à distance)
53
F
Notice d’utilisation d’origine
Problème
Causes possibles
Remèdes
Une batterie connectée L'aspirateur a été Liaison de la batterie à l'aspiauparavant ne peut plus activé avec la batterie rateur
piloter l'aspirateur.
et désactivé avec la Voir chapitre 6.3
commande à distance.
Le signal de déconnexion de la commande
à distance est prioritaire par rapport à la
batterie connectée de
sorte que la connexion
de la batterie est supprimée.
54
Manual de instrucciones original
Manual de instrucciones original
Símbolo
Símbolos
Símbolo
Significado
No depositar en la basura
doméstica.
Significado
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de instrucciones y las indicaciones de
seguridad!
Indicaciones de seguridad
generales
Advertencia. Lea y observe todas las indicaciones de seguridad.Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las
instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones
graves.
55
E
Manual de instrucciones original
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de
futura referencia.
Datos técnicos
Mando a distancia
Módulo de recepción
de reequipamiento
Frecuencia
Potencia isotrópica
radiada equivalente
(PIRE)
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz –
2480 Mhz
<10 dBm
Uso conforme a lo previsto
El mando a distancia, al igual que una batería Bluetooth conectada a una herramienta eléctrica de batería, puede conectar o desconectar automáticamente un
sistema móvil de aspiración, si este tiene
incorporado un módulo de recepción de
reequipamiento. El módulo de recepción
de reequipamiento puede utilizarse en todos los sistemas móviles de aspiración
con ranura para módulos (CT 26/36/48).
El usuario será responsable de
cualquier utilización indebida.
5 Componentes
Mando a distancia
[1-1] Tecla de conexión
56
Manual de instrucciones original
[1-2] LED
[1-3] Tecla MAN (conexión manual)
[1-4] Alojamiento para cintas de fijación
del mando a distancia
[1-5] Cintas de fijación del mando a distancia (Ø 27 / Ø 36)
Módulo de recepción de reequipamiento
[2-1] Tecla de conexión
Operativa
ATENCIÓN
Peligro de lesiones: encendido inesperado del sistema móvil de aspiración
 Antes de operar con el sistema móvil
de aspiración, se debe comprobar a
qué mando a distancia y a qué batería
está conectado.
[2-2] Indicador LED
Las figuras* indicadas se encuentran al
principio del manual de instrucciones.
* Las figuras pueden diferir del original.
57
E
6.1
Manual de instrucciones original
Módulo de recepción de reequipamiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo
en la máquina.
 El montaje del módulo de recepción de reequipamiento debe ser llevado a cabo
exclusivamente por un técnico electricista autorizado.
 Tras el montaje, se debe realizar una comprobación de seguridad eléctrica de acuerdo con las normativas en vigor.
Montaje[4]
Retirar los tornillos con hexágono
interior de los paneles superior e inferior.
58
Retirar el panel del sistema móvil de
aspiración.
Manual de instrucciones original
Insertar el módulo de recepción de
reequipamiento electrónicamente adecuado en el sistema móvil de aspiración.
Atornillar con firmeza los tornillos
con hexágono interior en el módulo de recepción de reequipamiento por la parte
superior e inferior.
Indicador LED
El indicador LED [2-2] muestra la función
Bluetooth del módulo de recepción de reequipamiento:
parpadeo azul que gira lentamente
listo para conectar temporalmente una herramienta eléctrica de batería
parpadeo azul que gira rápidamente
listo para conectar de forma
permanente un mando a distancia
Conexión de un terminal móvil
Disponible a partir de mediados de 2018.
Para comprobar si existe alguna actualización de software que amplíe la funcionalidad del módulo de recepción de reequipamiento o que mejore funciones
existentes, es posible conectar por Bluetooth con la aplicación de Festool.
 Pulsar la tecla de conexión del módulo
de recepción de reequipamiento [2-1]
59
E
Manual de instrucciones original
hasta que el indicador LED parpadee y
gire rápidamente [2-2].
El módulo de recepción de reequipamiento queda listo para conectarse
durante 60 segundos.
 Seguir las indicaciones de la aplicación
de Festool.
6.2 Mando a distancia
Montaje
 Colocar el mando a distancia con la cinta de fijación correspondiente [1-5] en
el tubo flexible de aspiración [3].
Indicador LED
El indicador LED del mando a distancia indica, además de la funcionalidad Bluetooth, el estado de carga de dicho mando:
60
1 parpadeo azul
Pulsación de la tecla de
conexión [1-1] o de la
tecla MAN [1-3] registrada.
1 parpadeo magenta
Se ha reiniciado correctamente el mando a distancia.
parpadeo rojo
La batería del mando a
distancia está casi agotada y debe cambiarse.
Conexión de un terminal móvil
Disponible a partir de mediados de 2018.
Manual de instrucciones original
Para comprobar si existe alguna actualización de software que amplíe la funcionalidad del mando a distancia, o que mejore funciones existentes, es posible conectar por Bluetooth con la aplicación de
Festool.
 Pulsar la tecla de conexión del mando a
distancia [1-1]hasta que el indicador
LED [1-2] parpadee en azul
El módulo de recepción de reequipamiento queda listo para conectarse
durante 60 segundos.
 Seguir las indicaciones de la aplicación
de Festool.
Conectar el mando a distancia con el sistema móvil de aspiración
Si el suministro incluye el mando a
distancia y el módulo de recepción

de reequipamiento, la conexión entre las herramientas ya está preajustada, de modo que se puede ignorar este paso.
Para poder conectar un mando a
distancia con un sistema móvil de
aspiración, debe reiniciarse el mando a distancia (véase capítulo de resolución de errores).
 Activación del modo automático del sistema móvil de aspiración.
 Pulsar la tecla de conexión del módulo
de recepción de reequipamiento [2-1]
hasta que el indicador LED parpadee y
gire rápidamente [2-2].

El módulo de recepción de reequipamiento queda listo para conectarse
durante 60 segundos.
61
E
Manual de instrucciones original
 Seguir las indicaciones de la aplicación  Para
de Festool.
 Pulsar la tecla MAN [1-3] del mando a
distancia.

El mando a distancia se guarda de
forma permanente en el módulo de
recepción de reequipamiento.
El sistema móvil de aspiración se
puede conectar con un máximo de
cinco mandos a distancia al mismo
tiempo.
Conexión y desconexión
Después de conectar el mando a distancia
con el sistema móvil de aspiración, este
se puede conectar y desconectar con el
mando a distancia.
 Activación del modo automático del sistema móvil de aspiración.
62
conectar/desconectar, pulsar la
tecla MAN en el mando a distancia [12].
Cuando el sistema móvil de aspiración se conecta primero con la batería y después se desconecta con el
mando a distancia, la batería conectada pierde temporalmente la conexión con el sistema móvil de aspiración. La batería puede conectarse de
nuevo posteriormente.
La conexión establecida entre un
mando a distancia y el sistema móvil
de aspiración se mantiene de forma
permanente, incluso tras la desconexión manual del sistema.


Manual de instrucciones original
Cambiar la pila del mando a distancia [5]
El mando a distancia funciona con
una pila de tipo CR 2032.
Se recomienda cambiar la junta (20
x 1,3 mm) al abrir el compartimento
para pilas.
Abrir el cierre del compartimento
para pilas.
Cambiar la pila.


Cerrar el compartimento para pilas.
6.3 Batería
Conectar la batería con el sistema móvil
de aspiración
 Activar el modo automático del sistema
móvil de aspiración (véase el manual de
instrucciones correspondiente).
 Si la herramienta eléctrica de batería ya
se ha utilizado previamente, comprobar
que el indicador de capacidad de la batería esté apagado para que sea posible
realizar la conexión (puede tardar algunos segundos en casos determinados).
 Pulsar una vez la tecla de conexión en
el sistema móvil de aspiración [2-1] o
en el mando a distancia [1-1].
El LED del sistema móvil de aspiración parpadea y gira lentamente, en
color azul; durante 60 segundos, el
sistema está listo para ser conectado.
 Conectar
la herramienta eléctrica de
batería.
El sistema móvil de aspiración se
pone en marcha, y la batería queda
63
E
Manual de instrucciones original

conectada hasta la desconexión manual del sistema.
Si se conecta una segunda batería
con el sistema móvil de aspiración,
se interrumpe la conexión de la primera.
Desconectar la batería del sistema móvil
de aspiración
Para interrumpir la conexión de la batería
y el sistema móvil de aspiración proceda
mediante una de las opciones siguientes:
– Desconectar el sistema móvil de aspiración de la corriente
– Colocar la batería sobre el cargador
– Conectar otra batería al sistema móvil
de aspiración
64
Manual de instrucciones original
Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
 Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento, retirar siempre la batería de la herramienta eléctrica.
 Cualquier tarea de mantenimiento y reparación que suponga la apertura de la carcasa del motor deberá ser realizada únicamente por un taller de servicios autorizado.
65
E
Manual de instrucciones original
El servicio de atención al cliente y reparaciones solo está
disponible por parte
del fabricante o de los
talleres de reparación. Consultar nuestra página web para
encontrar la ubicación más próxima: https://www.festool.es/servicio
Medio ambiente
No desechar con la
basura doméstica.
Reciclar las herramientas, accesorios y
embalajes de forma
respetuosa con el
medio
ambiente.
66
Respetar las disposiciones nacionales vigentes.
Solo UE: según la Directiva europea sobre
herramientas eléctricos y electrónicos
usados y su transposición a la legislación
nacional, las herramientas eléctricas
usadas deben recogerse por separado y
reciclarse de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
La marca denominativa y el logotipo de
Bluetooth® son marcas registradas de
Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso
que Festool GmbH haga de dicha marca
está sujeto a un contrato de licencia.
Manual de instrucciones original
Información relativa a la protección de
datos
La herramienta eléctrica contiene un chip
que almacena automáticamente los datos
de servicio y de la máquina. Los datos
guardados no pueden estar directamente
relacionados con ninguna persona.
Los datos pueden leerse sin contacto con
dispositivos especiales, y Festool los utiliza exclusivamente para el diagnóstico de
fallos, la gestión de las reparaciones y de
la garantía, así como para la mejora de la
calidad o el perfeccionamiento de la herramienta eléctrica. Los datos no se utilizan para otros fines sin el consentimiento
expreso del cliente.
67
E
Manual de instrucciones original
Reparación de averías
Problema
Posibles causas
Solución
El sistema móvil de
aspiración está asignado a un mando a distancia al que ya no se
tiene acceso.
Diferentes usuarios o
propietarios del sistema móvil de aspiración.
Reiniciar el módulo de recepción de reequipamiento
Activar el modo automático del
sistema móvil de aspiración
(véase manual de instrucciones
correspondiente), y después
mantener pulsada la tecla de
conexión [2-1] durante 10
segundos hasta que el LED
giratorio se apague.
Así se borran todas las herramientas guardadas en el
módulo de recepción de reequipamiento.
68
Manual de instrucciones original
Problema
Posibles causas
Solución
El sistema móvil de
aspiración no acepta las
señales del mando a
distancia conectado
Los parámetros de
conexión del mando a
distancia y el sistema
móvil de aspiración no
coinciden.
Iniciar el mando a distancia
Mantener pulsada la tecla de
conexión[1-1] y la tecla MAN [13] del mando a distancia
durante 10 segundos.
El indicador LED parpadea de
color magenta cuando ha concluido el reinicio.
El mando a distancia puede
conectarse de nuevo con el sistema móvil de aspiración (ver el
apartado 6.2 acerca del mando a
distancia)
69
E
Manual de instrucciones original
Problema
Posibles causas
Una batería previamente conectada de
forma correcta no logra
controlar el sistema
móvil de aspiración.
El sistema móvil de Conectar la batería con el sisaspiración se conectó tema móvil de aspiración
con la batería y se des- Ver el apartado 6.3
conectó con el mando a
distancia. La señal de
desconexión del mando
tiene prioridad sobre la
batería
previamente
conectada, por lo que
se interrumpió la conexión de la batería.
70
Solución
Istruzioni per l'uso originali
Istruzioni per l'uso originali
Simbolo
Simboli
Simbolo
Avvertenza sulle scariche
elettriche
Leggere le istruzioni d'uso e
le avvertenze di sicurezza.
Significato
Non smaltire tra i rifiuti
domestici.
Significato
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenze di sicurezza generali
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le
indicazioni.Eventuali
errori
nell'osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
71
I
Istruzioni per l'uso originali
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti
futuri.
Dati tecnici
Comando a distanza
Modulo
ricevitore
aggiuntivo
Frequenza
Potenza isotropica
irradiata equivalente
(EIRP)
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
< 10 dBm
Utilizzo conforme
Il comando a distanza e una batteria Bluetooth in abbinamento ad un utensile elettrico a batteria possono accendere e spegnere automaticamente un'unità mobile
d'aspirazione, se sull'unità è montato un
modulo ricevitore aggiuntivo. Il modulo ricevitore aggiuntivo può essere impiegato
su tutte le unità mobili d'aspirazione dotate di vano modulo (CT 26/36/48).
Il proprietario risponde dei
danni in caso di uso non appropriato dell'attrezzo.
Elementi dell'utensile
Comando a distanza
[1-1] Tasto di collegamento
72
Istruzioni per l'uso originali
[1-2] Indicatore LED
[1-3] Tasto MAN (accensione manuale)
[1-4] Alloggiamento per nastri di fissaggio del comando a distanza
[1-5] Nastri di fissaggio del comando a
distanza (Ø 27/Ø 36)
Modulo ricevitore aggiuntivo
[2-1] Tasto di collegamento
[2-2] Indicatore LED
Le illustrazioni* indicate si trovano nella
parte iniziale delle istruzioni per l'uso.
* Le immagini possono differire dall'originale.
Funzionamento
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni, avvio inatteso dell'unità mobile d'aspirazione
 Prima di qualsiasi lavoro con l'unità
mobile d'aspirazione controllare quale
comando a distanza e quale utensile
elettrico a batteria sono collegati con
l'unità!
73
I
Istruzioni per l'uso originali
6.1
Modulo ricevitore aggiuntivo
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
 Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla macchina disinnestare sempre la spina dalla presa!
 Il montaggio del modulo ricevitore aggiuntivo deve essere eseguita solo da un elettricista autorizzato.
 Dopo il montaggio eseguire la verifica di sicurezza elettrica secondo le norme vigenti.
Montaggio [4]
Rimuovere le viti a esagono cavo del
diaframma, in alto e in basso.
Rimuovere il diaframma dall'unità
mobile d'aspirazione.
74
Inserire il modulo ricevitore aggiuntivo adatto all'elettronica dell'unità mobile d'aspirazione.
Istruzioni per l'uso originali
Serrare le viti a esagono cavo in alto
e in basso sul modulo ricevitore aggiuntivo.
Indicatore LED
L'indicatore LED [2-2] indica la funzionalità Bluetooth del modulo ricevitore aggiuntivo:
lampeggio blu con rotazione
lenta
pronto per il collegamento
temporaneo di un utensile
elettrico a batteria
lampeggio blu con rotazione
rapida
pronto per il collegamento
fisso di un comando a
distanza
Collegamento di un dispositivo portatile
Disponibile da metà 2018.
Per controllare se è disponibile un update
del software per ampliare la funzionalità
del modulo ricevitore aggiuntivo o migliorare le funzioni esistenti, si può stabilire
un collegamento Bluetooth con l'app Festool.
 Premere il tasto di collegamento sul
modulo ricevitore aggiuntivo [2-1] fino
a quando l'indicatore LED non lampeg-
75
I
Istruzioni per l'uso originali
gia ruotando rapidamente [2-2]. 
Il modulo ricevitore aggiuntivo è
pronto al collegamento per 60 secondi.
 Seguire le istruzioni dell'app Festool.
6.2 Comando a distanza
Montaggio
 Applicare il comando a distanza con il
relativo nastro di fissaggio [1-5] sul
tubo flessibile di aspirazione [3].
Indicatore LED
Oltre alla funzionalità Bluetooth, l'indicatore LED del comando a distanza indica lo
stato di carica del comando:
76
1 lampeggio blu
Pressione del tasto di collegamento [1-1] o del
tasto MAN [1-3] registrata.
1 lampeggio magenta
Reset del comando a
distanza eseguito.
Lampeggio rosso
La batteria del comando a
distanza è quasi scarica e
deve essere sostituita.
Collegamento di un dispositivo portatile
Disponibile da metà 2018.
Per controllare se è disponibile un update
del software per ampliare la funzionalità
del comando a distanza o migliorare le
funzioni esistenti, si può stabilire un collegamento Bluetooth con l'app Festool.
 Premere il tasto di collegamento sul comando a distanza [1-1] fino a quando
l'indicatore LED [1-2] non lampeggia in
blu.
Il modulo ricevitore aggiuntivo è
pronto al collegamento per 60 secondi.
 Seguire le istruzioni dell'app Festool.
Collegamento del comando a distanza
con l'unità mobile d'aspirazione
Se nel materiale in dotazione sono
inclusi il comando a distanza e il modulo ricevitore aggiuntivo, il collegamento tra i dispositivi è preimpostato e questo passo può essere saltato.


Istruzioni per l'uso originali
Per collegare un comando a distanza con un'altra unità mobile d'aspirazione, si deve eseguire un reset
del comando a distanza (vedere il
capitolo Eliminazione di difetti).
 Attivare il modo automatico dell'unità
mobile d'aspirazione.
 Premere il tasto di collegamento sul
modulo ricevitore aggiuntivo [2-1] fino
a quando l'indicatore LED non lampeggia ruotando rapidamente [2-2].
Il modulo ricevitore aggiuntivo è
pronto al collegamento per 60 secondi.
 Seguire le istruzioni dell'app Festool.
77
I
Istruzioni per l'uso originali
 Premere il tasto MAN [1-3] sul coman-

do a distanza.

Il comando a distanza è memorizzato in modo permanente nel modulo
ricevitore aggiuntivo.
L'unità mobile d'aspirazione può essere collegata contemporaneamente con un massimo di cinque comandi a distanza.
Accensione/spegnimento
Una volta collegato il comando a distanza
con l'unità mobile d'aspirazione, questa
può essere accesa e spenta con il comando a distanza.
 Attivare il modo automatico dell'unità
mobile d'aspirazione.
 Per accendere/spegnere premere il tasto MAN sul comando a distanza [1-2].
78

Se l'unità mobile d'aspirazione è
stata accesa inizialmente con la batteria e viene spenta con il comando a
distanza, la batteria perde il suo collegamento temporaneo con l'unità
mobile d'aspirazione. Poi la batteria
può essere collegata di nuovo.
Un collegamento stabilito tra un comando a distanza e l'unità mobile
d'aspirazione rimane attivo anche
dopo lo spegnimento manuale
dell'unità.
Sostituzione della batteria del comando
a distanza [5]
Il comando a distanza funziona con
una batteria del tipo CR 2032.


Istruzioni per l'uso originali
Se si apre il vano batteria, si consiglia di sostituire la guarnizione
(20x1,3 mm).
Aprire il coperchio del vano batteria.
Sostituire la batteria.
Chiudere il vano batteria.
Il LED sull'unità mobile d'aspirazione lampeggia in blu ruotando lentamente e l'unità è pronta per il collegamento per 60 secondi.
6.3 Batteria
Collegamento della batteria con l'unità
mobile d'aspirazione
 Attivare il modo automatico dell'unità
mobile d'aspirazione (vedere le istruzioni per l'uso dell'unità mobile d'aspirazione).
 Se l'utensile elettrico a batteria era già
in funzione, accertarsi che l'indicatore
di capacità della batteria sia spento, affinché il collegamento sia possibile (in
qualche caso può richiedere alcuni secondi).
 Premere una volta il tasto di collegamento sull'unità mobile d'aspirazione
[2-1] o sul comando a distanza [1-1].
 Accendere
l'utensile elettrico a batte-
ria.

L'unità mobile d'aspirazione si avvia
e la batteria è collegata fino allo
spegnimento manuale dell'unità.
Se si collega all'unità mobile d'aspirazione una seconda batteria, la pri79
I
Istruzioni per l'uso originali
ma batteria
dall'unità.
viene
scollegata
Scollegamento della batteria dall'unità
mobile d'aspirazione
Per staccare il collegamento tra la batteria e l'unità mobile d'aspirazione, eseguire uno dei seguenti passi:
– Staccare l'alimentazione elettrica
–
–
dell'unità mobile d'aspirazione
Collocare la batteria sul caricabatterie
Collegare un'altra batteria con l'unità
mobile d'aspirazione
Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
 Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batteria dall'utensile elettrico!
 Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione per le quali è necessario aprire
l'alloggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un'officina per
l'Assistenza Clienti autorizzata.
80
Istruzioni per l'uso originali
Servizio e riparazione solo da parte del
costruttore o delle officine di assistenza
autorizzate. Le officine più vicine sono riportate sul sito:
www.festool.it/servizio
Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici! Smaltire
gli apparecchi, gli accessori e gli imballaggi in modo ecocompatibile. Attener-
si alle disposizioni di legge nazionali in vigore.
Solo UE: secondo la direttiva europea /CE
sui vecchi dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applicazione in ambito nazionale, gli elettroutensili usati devono essere
raccolti separatamente e riciclati in modo
eco-compatibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
Il marchio denominativo Bluetooth® ed i
loghi sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc. ed ogni utilizzo di questi marchi da parte di Festool GmbH è vincolato
da licenza.
81
I
Istruzioni per l'uso originali
Informazioni sulla protezione dei dati
L'elettroutensile contiene un chip per il
salvataggio automatico dei dati della macchina e di funzionamento. I dati salvati non
contengono riferimenti personali diretti.
I dati possono essere letti con strumenti
speciali senza contatto e vengono utilizzati da Festool esclusivamente per la diagnostica errori, per avvalersi della garanzia e a scopo di riparazione, nonché per il
miglioramento della qualità e/o l'ulteriore
sviluppo dell'elettroutensile. Non è previsto un utilizzo diverso dei dati, senza previa autorizzazione esplicita del cliente.
82
Istruzioni per l'uso originali
Eliminazione di difetti
Problema
Possibili cause
Rimedi
All'unità mobile d'aspirazione è assegnato un
comando a distanza a
cui non è più possibile
accedere.
Differente proprietario
oppure
utilizzatore
dell'unità
mobile
d'aspirazione.
Reset del modulo ricevitore
aggiuntivo
Attivare il modo automatico
dell'unità mobile d'aspirazione
(vedere le istruzioni per l'uso
dell'unità mobile d'aspirazione)
e poi tenere premuto il tasto di
collegamento [2-1] per 10
secondi, fino a quando il LED
rotante si spegne.
Tutti i dispositivi memorizzati
nel modulo ricevitore aggiuntivo vengono cancellati.
83
I
Istruzioni per l'uso originali
Problema
Possibili cause
Rimedi
L'unità mobile d'aspirazione non accetta i
segnali di un comando a
distanza collegato
I parametri di collegamento del comando a
distanza e dell'unità
mobile d'aspirazione
non corrispondono più
tra loro.
Reset del comando a distanza
84
Tenere premuto per 10 secondi
il tasto di collegamento [1-1] e il
tasto MAN [1-3] sul comando a
distanza.
Quando il reset è completato
l'indicatore LED lampeggia in
magenta.
Il comando a distanza può
essere collegato di nuovo con
l'unità mobile d'aspirazione
(vedere il capitolo 6.2 Comando
a distanza)
Istruzioni per l'uso originali
Problema
Possibili cause
Rimedi
Una batteria correttamente collegata in precedenza non comanda
più
l'unità
mobile
d'aspirazione.
L'unità mobile d'aspirazione è stata accesa
con la batteria e spenta
con il comando a
distanza. Il segnale di
spegnimento
del
comando a distanza ha
la precedenza rispetto
alla batteria collegata,
e quindi il collegamento con la batteria
viene staccato.
Collegamento della batteria
con l'unità mobile d'aspirazione
vedere il capitolo 6.3
85
NL
Originele gebruiksaanwijzing
Originele gebruiksaanwijzing
Symbool
Symbolen
Waarschuwing voor elektrische schok
Lees de gebruiksaanwijzing
en veiligheidsvoorschriften!
Betekenis
Niet met het huisvuil meegeven.
Betekenis
Waarschuwing voor algemeen gevaar
86
Symbool
Algemene veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in
acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Originele gebruiksaanwijzing
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
handleidingen om ze later te kunnen
raadplegen.
Technische gegevens
Afstandsbediening
Uitbreidingsontvangstmodule
Frequentie
Equivalent isotroop
uitgestraald vermogen (EIRP)
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
< 10 dBm
NL
Gebruik volgens de voorschriften
De afstandsbediening en een Bluetoothaccupack in verbinding met een accugereedschap kunnen een mobiele stofzuiger
automatisch in- en uitschakelen als op de
mobiele stofzuiger een uitbreidingsontvangstmodule is ingebouwd. De uitbreidingsontvangstmodule kan in alle mobiele stofzuigers met moduleschacht worden
aangebracht (CT 26/36/48).
De gebruiker is aansprakelijk
bij gebruik dat niet volgens de
voorschriften plaatsvindt.
Toestelelementen
Afstandsbediening
[1-1] Verbindingstoets
87
NL
Originele gebruiksaanwijzing
Uitbreidingsontvangstmodule
[1-2] LED-indicatie
[1-3] MAN-toets (handmatig inschakelen)
[1-4] Houder voor bevestigingsbandjes
afstandsbediening
[1-5] Bevestigingsbandjes afstandsbediening (Ø 27/Ø 36)
[2-1] Verbindingstoets
[2-2] LED-indicatie
De vermelde afbeeldingen* staan in het
begin van de gebruiksaanwijzing.
* Afbeeldingen kunnen van het origineel
afwijken.
Gebruik
VOORZICHTIG
Letselgevaar, onverwachte aanloop mobiele stofzuiger
 Voor alle werkzaamheden met de mobiele stofzuiger controleren welke afstandsbediening en welk accugereedschap met de mobiele stofzuiger zijn verbonden!
88
Originele gebruiksaanwijzing
6.1
NL
Uitbreidingsontvangstmodule
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
 Haal vóór alle werkzaamheden aan de machine altijd de stekker uit het stopcontact!
 De inbouw van de uitbreidingsontvangstmodule mag alleen door een geautoriseerde monteur uitgevoerd worden.
 Na de inbouw dient volgens de geldende voorschriften een elektrische veiligheidscontrole plaats te vinden.
Montage[4]
De inbusschroeven op het paneel
boven en onder verwijderen.
Het paneel op de mobiele stofzuiger
afnemen.
De
uitbreidingsontvangstmodule
passend met de elektronica op de mobiele
stofzuiger insteken.
De inbusschroeven op de uitbreidingsontvangstmodule boven en onder
vastdraaien.
89
NL
Originele gebruiksaanwijzing
LED-indicatie
De LED-indicatie [2-2] toont de Bluetooth-functionaliteit van de uitbreidingsontvangstmodule:
langzaam draaiend blauw
knipperen
gereed om een accugereedschap tijdelijk te verbinden
snel draaiend blauw knipperen
gereed om een afstandsbediening permanent te verbinden
Verbinden van een mobiel eindapparaat
Leverbaar vanaf medio 2018.
90
Om te controleren of er een software-update is die de functionaliteit van de uitbreidingsontvangstmodule uitbreidt of
bestaande functies verbetert, kan een
Bluetooth-verbinding met de Festool-app
worden opgezet.
 De verbindingstoets op de uitbreidingsontvangstmodule [2-1]indrukken tot de
LED-indicatie snel roterend knippert
[2-2].
De uitbreidingsontvangstmodule is
60 seconden gereed voor de verbinding.
 De instructies in de Festool-app volgen.
Originele gebruiksaanwijzing
6.2 Afstandsbediening
Montage
 De afstandsbediening met het bijbehorende bevestigingsband [1-5] aan de
zuigslang aanbrengen [3].
LED-indicatie
De LED-indicatie van de afstandsbediening geeft behalve de Bluetooth-functionaliteit de laadtoestand van de afstandsbediening weer:
1x blauw knipperen
Bediening van de verbindingstoets [1-1] of de
MAN-toets [1-3] geregistreerd.
NL
1x magenta knipperen
De reset van de afstandsbediening is uitgevoerd.
Rood knipperen
De batterij van de
afstandsbediening is bijna
leeg en moet vervangen
worden.
Verbinden van een mobiel eindapparaat
Leverbaar vanaf medio 2018.
Om te controleren of er een software-update is die de functionaliteit van de afstandsbediening uitbreidt of bestaande
functies verbetert, kan een Bluetoothverbinding met de Festool-app worden
opgezet.
91
NL
Originele gebruiksaanwijzing
 De verbindingstoets op de afstandsbediening [1-1] indrukken tot de LED-indicatie [1-2] blauw pulseert.
De uitbreidingsontvangstmodule is
60 seconden gereed voor de verbinding.
 De instructies in de Festool-app volgen.
Afstandsbediening met mobiele stofzuiger verbinden
Als de levering de afstandsbediening
en de uitbreidingsontvangstmodule
omvat, is de verbinding tussen de
apparaten vooraf ingesteld en kan
deze stap overgeslagen worden.
Om een afstandsbediening met een
andere mobiele stofzuiger te kunnen verbinden, moet een reset van


92
de afstandsbediening worden uitgevoerd (zie hoofdstuk Foutoplossing).
 De automaatmodus van de mobiele
stofzuiger activeren.
 De verbindingstoets op de uitbreidingsontvangstmodule [2-1]indrukken tot de
LED-indicatie snel roterend knippert
[2-2].
De uitbreidingsontvangstmodule is
60 seconden gereed voor de verbinding.
 De instructies in de Festool-app volgen.
 De MAN-toets [1-3] op de afstandsbediening indrukken.
De afstandsbediening is permanent
in de uitbreidingsontvangstmodule
opgeslagen.

Originele gebruiksaanwijzing
De mobiele stofzuiger kan gelijktijdig met max. vijf afstandsbedieningen worden verbonden.
In-/uitschakelen
Nadat de afstandsbediening met de mobiele stofzuiger verbonden is, kan de mobiele stofzuiger met de afstandsbediening
in- en uitgeschakeld worden.
 De automaatmodus van de mobiele
stofzuiger activeren.
 Voor het in-/uitschakelen de MAN-toets
op de afstandsbediening [1-2]indrukken.
Als de mobiele stofzuiger initieel
met het accupack werd ingeschakeld en met de afstandsbediening
uitgeschakeld wordt, verliest een
verbonden accupack zijn tijdelijke


NL
verbinding met de mobiele stofzuiger. Vervolgens kan het accupack
beschadigd worden.
Een gemaakte verbinding tussen
een afstandsbediening en de mobiele stofzuiger blijft ook na het handmatig uitschakelen van de mobiele
stofzuiger permanent aanwezig.
Batterij van de afstandsbediening vervangen [5]
De afstandsbediening werkt op een
batterij van het type CR 2032.
Als het batterijvak wordt geopend,
wordt aanbevolen om de dichting
(20x1,3 mm) te vervangen.
De sluiting van het batterijvak openen.


93
NL
Originele gebruiksaanwijzing
De batterij vervangen.
Het batterijvak sluiten.
 De verbindingstoets op de mobiele stofzuiger [2-1] of op de afstandsbediening
[1-1] één keer indrukken.
De LED op de mobiele stofzuiger
knippert langzaam draaiend blauw,
en de mobiele stofzuiger is 60 seconden lang gereed voor de verbinding.
6.3 Accupack
Accupack met mobiele stofzuiger verbinden
 De automaatmodus van de mobiele
stofzuiger activeren (zie bedieningshandleiding van de mobiele stofzuiger).
 Als het accugereedschap al in gebruik
was, ervoor zorgen dat de capaciteitsindicatie van het accupack gedoofd is, zodat verbinden mogelijk is (kan in sommige gevallen enkele seconden duren).
94
 Het accugereedschap inschakelen.

De mobiele stofzuiger loopt aan en
het accupack is tot aan het handmatig uitschakelen van de mobiele stofzuiger verbonden.
Als een tweede accupack met de
mobiele stofzuiger wordt verbonden, wordt de verbinding met het
eerste accupack onderbroken.
Originele gebruiksaanwijzing
Accupack van de mobiele stofzuiger
scheiden
Om de verbinding van accupack en mobiele stofzuiger te scheiden, voert u een van
volgende stappen uit:
– Mobiele stofzuiger stroomloos scha-
–
–
NL
kelen
Accupack op oplaadapparaat plaatsen
Ander accupack met mobiele stofzuiger verbinden
Onderhoud en verzorging
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
 Vóór alle onderhoudswerkzaamheden altijd het accupack van het elektrisch
gereedschap afnemen!
 Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarvoor het vereist is om de motorbehuizing te openen, mogen alleen in een geautoriseerde onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
95
NL
Originele gebruiksaanwijzing
Klantenservice en
reparatie alleen door
fabrikant of servicewerkplaatsen:
Dichtstbijzijnde
adressen
via:
www.festool.com/
service
Speciale gevaaromschrijving
voor het milieu
Geef het apparaat
niet met het huisvuil
mee! Voer de apparaten, accessoires en
verpakkingen op milieuvriendelijke wijze
af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
96
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn
inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in
de nationale wetgeving dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te
worden afgevoerd.
Informatie voor REACh:
www.festool.com/reach
Het Bluetooth® merkbeeld en de logo's
zijn geregistreerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van
deze merken door Festool GmbH vindt onder licentie plaats.
Originele gebruiksaanwijzing
NL
Informatie over gegevensbescherming
Het elektrisch gereedschap bevat een
chip voor de automatische opslag van machine- en gebruiksgegevens. De opgeslagen gegevens hebben geen betrekking op
personen.
De gegevens kunnen met speciale apparaten contactloos uitgelezen worden en
worden door Festool uitsluitend gebruikt
voor de storingsdiagnose, reparatie- en
garantieafwikkeling alsmede voor de verbetering van de kwaliteit of de verdere
ontwikkeling van het elektrische gereedschap. Zonder uitdrukkelijke toestemming van de klant worden de gegevens
niet voor andere doeleinden gebruikt.
97
NL
Originele gebruiksaanwijzing
Foutoplossing
Probleem
Mogelijke oorzaken
Aan de mobiele stofzui- Verschillende eigenager is een afstandsbe- ren of gebruikers van
diening toegewezen die de mobiele stofzuiger.
niet meer geactiveerd
is.
Oplossingen
Reset van de uitbreidingsontvangstmodule
De automaatmodus van de
mobiele stofzuiger activeren (zie
bedieningshandleiding mobiele
stofzuiger) en vervolgens de
[2-1]
10
verbindingstoets
seconden ingedrukt houden tot
de draaiende LED is gedoofd.
Alle opgeslagen apparaten in de
uitbreidingsontvangstmodule
worden gewist.
98
Originele gebruiksaanwijzing
NL
Probleem
Mogelijke oorzaken
Oplossingen
De mobiele stofzuiger
accepteert geen signalen van een verbonden
afstandsbediening
De verbindingsparameters van afstandsbediening
en
mobiele
stofzuiger
stemmen
niet met elkaar overeen.
Reset van de afstandsbediening
De verbindingstoets [1-1] en de
MAN-toets [1-3] op de
afstandsbediening 10 seconden
ingedrukt houden.
De LED-indicatie knippert in
magenta als de reset is uitgevoerd.
De
afstandsbediening
kan
opnieuw met de mobiele stofzuiger worden verbonden (zie
hoofdstuk 6.2 Afstandsbediening)
99
NL
Originele gebruiksaanwijzing
Probleem
Mogelijke oorzaken
Een eerder met succes
verbonden
accupack
kan de mobiele stofzuiger niet meer regelen.
De mobiele stofzuiger Accupack met mobiele stofzuiwerd met het accupack ger verbinden
ingeschakeld en met de Zie hoofdstuk 6.3
afstandsbediening uitgeschakeld. Het uitschakelsignaal van de
afstandsbediening
heeft voorrang op het
zojuist
verbonden
accupack, zodat de verbinding
van
het
accupack werd opgeheven.
100
Oplossingen
Originalbruksanvisning
Originalbruksanvisning
Symboler
Symbol Betydelse
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar.Följs inte säkerhetsanvisningarna och andra
anvisningar kan det leda till elstötar,
brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och
bruksanvisningar för framtida bruk.
Läs bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna!
Kasta inte i produkten i hushållssoporna.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Tekniska data
Fjärrmanövrering
Kompletteringsmottagarmodul
Frekvens
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
101
S
Originalbruksanvisning
Fjärrmanövrering
CT-F I
Kompletteringsmottagarmodul
CT-F I/M
Ekvivalent isotrop
strålningseffekt (EIRP)
< 10 dBm
Vid felaktig användning ligger
ansvaret på användaren.
5 Maskindelar
Fjärrmanövrering
Avsedd användning
Fjärrmanövreringen samt ett Bluetoothbatteri i kombination med ett batteridrivet
elverktyg kan koppla till/från en dammsugare automatiskt, om en kompletteringsmottagarmodul är inbyggd i dammsugaren. Kompletterings-mottagarmodulen
kan byggas in i alla dammsugare som har
ett modulfack (CT 26/36/48).
[1-1] Anslutningsknapp
[1-2] LED indikering
[1-3] MAN-knapp (manuell tillkoppling)
[1-4] Hållare för fjärrmanövreringens
fästband
[1-5] Fästband för fjärrmanövrering (Ø
27/Ø 36)
Kompletterings-mottagarmodul
[2-1] Anslutningsknapp
102
Originalbruksanvisning
[2-2] LED-indikering
De angivna bilderna* finns i början av
bruksanvisningen.
* Bilderna kan avvika från originalet.
Drift
OBSERVER
Risk för personskador, oväntad start av
dammsugaren
 Före alla arbeten med dammsugaren
ska man kontrollera vilken fjärrkontroll och vilket batteri som är anslutna
till dammsugaren!
6.1
Kompletterings-mottagarmodul
VARNING
Risk för personskada, elstötar
 Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget
före alla arbeten på maskinen!
 Montering av kompletterings-mottagarmodulen får endast utföras av en
auktoriserad behörig elektriker.
 Genomför en elsäkerhetskontroll enligt gällande föreskrifter efter monteringen.
103
S
Originalbruksanvisning
MONTAGE[4]
Ta bort insexskruvarna på kåpan
upptill och nedtill.
Ta bort kåpan på dammsugaren.
Stick in kompletterings-mottagarmodulen så att den passar med dammsugarens elektronik.
Dra åt insexskruvarna upptill och
nedtill på kompletterings-mottagarmodulen.
LED-DISPLAY
LED-indikeringen [2-2]visar Bluetoothfunktionen på kompletterings-mottagarmodulen:
104
långsamt roterande blinkande blått ljus
beredd för temporär anslutning av ett batteridrivet
elverktyg
snabbt roterande blått ljus
beredd för varaktig anslutning av fjärrmanövrering
Anslutning av en mobil enhet
Ute i handeln fr.o.m. mitten av 2018.
För att kontrollera om det finns en programuppdatering, som utökar eller förbättrar kompletterings-mottagarmodulens funktioner, kan man upprätta en Bluetooth-förbindelse med Festool-appen.
 Tryck på anslutningsknappen på kompletterings-mottagarmodulen
[2-1],
tills LED-indikeringen blinkar snabbt
roterande[2-2].
Kompletterings-mottagarmodulen
är förberedd för anslutning i 60 sekunder.
 Följ anvisningarna i Festool-appen.
6.2 Fjärrmanövrering
MONTAGE
 Sätt fast fjärrmanövreringen med det
tillhörande fästbandet[1-5] på sugslangen [3].
LED-DISPLAY
LED-indikeringen på fjärrmanövreringen
visar förutom Bluetooth-funktionen även
dess laddningsstatus:
Originalbruksanvisning
1 blinkning i blått
Manövrering av anslutningsknappen [1-1] eller
MAN-knappen [1-3] är
registrerad.
1 blinkning i magenta
Fjärrmanövreringen har
återställts.
Blinkning i rött
Fjärrmanövreringens batteri är nästan tomt och
behöver bytas ut.
Anslutning av en mobil enhet
Ute i handeln fr.o.m. mitten av 2018.
För att kontrollera om det finns en programuppdatering, som utökar eller för105
S
Originalbruksanvisning
bättrar kompletterings-mottagarmodulens befintliga funktioner, kan man upprätta en Bluetooth-förbindelse med
Festool-appen.
 Tryck på fjärrmanövreringens anslutningsknapp [1-1], tills LED-indikeringen [1-2] pulserar i blått.
Kompletterings-mottagarmodulen
är förberedd för anslutning i 60 sekunder.
 Följ anvisningarna i Festool-appen.
Ansluta fjärrmanövrering med dammsugaren
Om fjärrmanövrering och kompletterings-mottagarmodulen ingår i
utrustningen, är anslutningen mellan enheterna förinställd och detta
steg kan hoppas över.

106

För att kunna ansluta en fjärrmanövrering med en annan dammsugare, måste fjärrmanövreringen
först återställas (se kapitel Felåtgärdande).
 Aktivera dammsugarens automatläge.
 Tryck på anslutningsknappen på kompletterings-mottagarmodulen
[2-1],
tills LED-indikeringen blinkar snabbt
roterande[2-2].
Kompletterings-mottagarmodulen
är förberedd för anslutning i 60 sekunder.
 Följ anvisningarna i Festool-appen.
Originalbruksanvisning
 Tryck på MAN-knappen [1-3] på fjärrmanövreringen.

Fjärrmanövreringen sparas varaktigt i kompletterings-mottagarmodulen.
Start/avstängning
När fjärrmanövreringen anslutits till
dammsugaren, kan dammsugaren kopplas Till/Från med fjärrmanövreringen.
 Aktivera dammsugarens automatläge.
 Tryck på MAN-knappen på fjärrmanövreringen [1-2]för att koppla Till/Från.
Om dammsugaren först kopplats
Till med batteriet och därefter kopplats Från med fjärrmanövreringen,


Dammsugaren kan vara ansluten
med upp till fem fjärrmanövreringar
samtidigt.
förlorar det anslutna batteriet sin
temporära anslutning till dammsugaren. Därefter kan batteriet anslutas igen.
En upprättad anslutning mellan en
fjärrmanövrering och dammsugaren förblir varaktig även om dammsugaren kopplats ifrån manuellt.
Byta fjärrmanövreringens batteri [5]
Fjärrmanövreringen drivs med ett
batteri av typen CR 2032.
Om batterifacket öppnas, bör man
byta ut tätningen (20 x 1,3 mm).
Öppna batterifackets låsning.


Byt ut batteriet.
107
S
Originalbruksanvisning
Stäng batterifacket.
 Koppla till det batteridrivna elverktyget.
6.3 Batteri
Anslut batteriet till dammsugaren
 Aktivera dammsugarens automatläge
(se dammsugarens bruksanvisning).
 Om det batteridrivna elverktyget redan
varit i drift, säkerställ att batteriets batteriindikator har slocknat, så att det
kan anslutas (i enstaka fall kan detta ta
några sekunder).
 Tryck en gång på anslutningsknappen
på dammsugaren [2-1][1-1]eller på
fjärrmanövreringen.
LED:n på dammsugaren blinkar
långsamt roterande i blått och
dammsugaren är beredd för anslutning i 60 sekunder.
108

Dammsugaren startar och batteriet
är anslutet tills dess att dammsugaren kopplas Från manuellt.
Om ett andra batteri ansluts till
dammsugaren, stängs anslutningen
till det första batteriet av.
Koppla bort batteri från dammsugaren
För att kunna koppla bort batteriet från
dammsugaren, gör man så här:
– Stäng av dammsugaren
– Placera batteriet i laddaren
– Anslut ett annat batteri till dammsugaren
Originalbruksanvisning
Underhåll och skötsel
VARNING
Risk för personskada, elstötar
 Före alla underhålls- och servicearbeten måste man alltid ta bort batteriet
från elverktyget!
 Alla underhålls- och reparationsarbeten som kräver att motorhuset öppnas, får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Service och reparation får endast genomföras av tillverkaren eller av serviceverkstäderna: Se
närmaste adress på
www.festool.com/
service
Miljö
Släng inte maskinen
i hushållssoporna!
Se till att verktyg, tillbehör och förpackningar lämnas till
miljövänlig återvinning. Följ gällande
nationella föreskrifter.
109
S
Originalbruksanvisning
Endast EU: Enligt EU-direktivet om gamla
el- och elektronikverktyg samt nationell
rätt måste uttjänta elverktyg källsorteras
och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Information
om
REACh:
www.festool.com/reach
Märket och logotypen Bluetooth är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth® SIG, Inc., och all användning av
Festool GmbH sker på licens.
Information om dataskydd
Elverktyget innehåller ett chip för automatisk lagring av maskin- och driftdata.
Dessa data innehåller ingen information
som är direkt personrelaterad.
110
Data från chipet kan avläsas trådlöst med
speciella enheter och används hos
Festool endast för feldiagnos, reparations- och garantiändamål samt för kvalitetsförbättring resp. vidareutveckling av
elverktyget. Datainformationen utnyttjas
inte för ytterligare ändamål – såvida kunden inte uttryckligen har godkänt det.
Originalbruksanvisning
Felåtgärder
Problem
Möjliga orsaker
Dammsugaren har till- Olika
ägare
eller
delats en fjärrkontroll användare av dammsusom det inte längre garen.
finns någon åtkomst till.
Åtgärder
Återställning av kompletterings-mottagarmodulen
Aktivera dammsugarens automatläge (se dammsugarens
bruksanvisning) och håll därefter anslutningsknappen [2-1]
nedtryckt i 10 sekunder, tills den
roterande LED:n har slocknat.
Alla lagrade enheter i kompletterings-mottagarmodulen raderas.
111
S
Originalbruksanvisning
Problem
Möjliga orsaker
Åtgärder
Dammsugaren tar inte
emot signaler från en
ansluten fjärrmanövrering
Fjärrkontrollens
och
dammsugarens anslutningsparametrar stämmer
inte
längre
överens.
Återställning av fjärrmanövreringen
Håll anslutningsknappen [1-1]
och MAN-knappen [1-3] på
fjärrmanövreringen nedtryckta i
10 sekunder.
LED-indikeringen blinkar i
magenta, när återställningen är
gjord.
Fjärrmanövreringen kan anslutas på nytt till dammsugaren (se
kapitel 6.2 Fjärrmanövrering)
112
Originalbruksanvisning
Problem
Möjliga orsaker
Åtgärder
Ett batteri som dessförinnan varit anslutet kan
inte längre styra dammsugaren.
Dammsugaren
har Anslut batteriet till dammsukopplats Till med bat- garen
teriet och sedan kopp- se kapitel 6.3
lats
Från
med
fjärrmanövreringen.
Frånkopplingssignalen
från
fjärrmanövreringen
prioriteras
framför det anslutna
batteriet, vilket innebär
att
batteriets
anslutning upphävs.
113
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Alkuperäiset käyttöohjeet
Tunnukset
Tunnus Merkitys
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Varoitus! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.Turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeiden
noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa
sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet!
Älä hävitä kotitalousjätteiden
mukana.
114
Yleiset turvaohjeet
Tekniset tiedot
Kauko-ohjain
Jälkivarustuksen
vastaanottomoduuli
Taajuus
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
Kauko-ohjain
CT-F I
Jälkivarustuksen
vastaanottomoduuli
CT-F I/M
Vastaava isotrooppinen säteilyteho (EIRP)
< 10 dBm
Koneen käyttäjä vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Laitteen osat
Kauko-ohjain
[1-1] Liitäntäpainike
Määräystenmukainen käyttö [1-2] LED-näyttö
Kauko-ohjain ja Bluetooth-akku ollessaan kytkettynä akkukäyttöiseen sähkötyökaluun voivat kytkeä järjestelmäimurin
päälle ja pois päältä automaattisesti silloin, kun järjestelmäimuriin on asennettu
jälkivarustuksen
vastaanottomoduuli.
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli voidaan liittää kaikkiin järjestelmäimureihin,
joissa on moduulisyvennys (CT 26/36/48).
[1-3] MAN-painike (manuaalinen päällekytkentä)
[1-4] Kauko-ohjaimen kiinnitysnauhojen kiinnitin
[1-5] Kauko-ohjaimen kiinnitysnauhat
(Ø 27/Ø 36)
115
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli
[2-1] Liitäntäpainike
[2-2] LED-valo
Mainitut kuvat* ovat käyttöohjekirjan
alussa.
* Kuvat voivat poiketa todellisesta versiosta.
116
Käyttö
HUOMIO
Loukkaantumisvaara, odottamaton järjestelmäimurin käynnistys
 Tarkasta ennen kaikkia järjestelmäimurin töitä, mikä kauko-ohjain ja mikä
akkukäyttöinen sähkötyökalu on imuriin kytketty!
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
6.1
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli
Asennus[4]
Poista suojuksien kuusiokoloruuvit
ylhäältä ja alhaalta.
Poista järjestelmäimurin suojukset.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
 Irrota aina sähköpistoke pistorasiasta,
ennen kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia töitä!
 Jälkivarustuksen vastaanottomoduulin asennuksen saavat tehdä vain valtuutetut sähköammattilaiset.
 Asennuksen jälkeen täytyy suorittaa
sähköturvatarkastus asiaankuuluvien
määräysten mukaan.
Sovita jälkivarustuksen vastaanottomoduuli järjestelmäimurin elektroniikkaan asianmukaisesti.
Kiristä jälkivarustuksen vastaanottomoduulin kuusiokoloruuvit ylhäältä ja
alhaalta.
LED-valo
LED-näyttö [2-2] näyttää jälkivarustuksen vastaanottomoduulin Bluetooth-toiminnon:
117
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
hitaasti pyörivä sininen vilkkuu
valmiina liitettäväksi akkukäyttöiseen sähkötyökaluun
nopeasti pyörivä sininen
vilkkuu
valmiina kauko-ohjaimen liittämiseksi jatkuvasti
Mobiilin päätelaitteen liitäntä
Saatavana vuoden 2018 puolivälistä lähtien.
Sen tarkastamiseksi, onko ohjelmistopäivitystä, jotta jälkivarustuksen vastaanottomoduulin toimintaa tai olemassa olevia
toimintoja voitaisiin lisätä, on Bluetoothyhteys asennettavissa Festool-sovelluksella.
118
 Paina jälkivarustuksen vastaanottomoduulin [2-1] liitäntäpainiketta, kunnes
LED-näyttö vilkkuu noeasti pyörien [22].
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli on 60 sekunnin ajan liitäntävalmiina.
 Noudata
Festool-sovelluksessa olevia
ohjeita.
6.2 Kauko-ohjain
Asennus
 Kauko-ohjaimen asentaminen asiaankuuluvalla kiinnitysnauhalla [1-5] imuletkuun [3].
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
LED-valo
Kauko-ohjaimen LED-näyttö näyttää
Bluetoothin toiminnan lisäksi kauko-ohjaimen lataustilan:
1x sininen vilkunta
Liitäntäpainikkeen [1-1]
tai MAN-painikkeen [1-3]
painaminen rekisteröity.
1x sinipunainen vilkunta
On tehty kauko-ohjaimen
palauttaminen alkutilaan.
punainen vilkunta
Kauko-ohjaimen akku on
melkein tyhjä ja se tulee
vaihtaa.
Mobiilin päätelaitteen liitäntä
Saatavana vuoden 2018 puolivälistä lähtien.
Sen tarkastamiseksi, onko ohjelmistopäivitystä, jotta kauko-ohjaimen toimintaa tai
olemassa olevia toimintoja voitaisiin lisätä, on Bluetooth-yhteys asennettavissa
Festool-sovelluksella.
 Paina kauko-ohjaimen [1-1] liitäntäpainiketta, kunnes LED-näyttö [1-2] sykkii
sinistä.
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli on 60 sekunnin ajan liitäntävalmiina.
 Noudata
Festool-sovelluksessa olevia
ohjeita.
119
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Kauko-ohjaimen liittäminen järjestelmäimuriin
Kauko-ohjaimen ja jälkivarustuksen
vastaanottomoduulin
sisältyessä
toimitukseen yhteys laitteiden välillä
on esiasetettuna, jolloin tämä vaihe
voidaan ohittaa.
Jotta kauko-ohjain voidaan liittää
muuhun järjestelmäimuriin, kaukoohjain tulee asettaa alkutilaan (katso kappaletta Vianpoisto).
 Aktivoi järjestelmäimurin automaattitila.
 Paina jälkivarustuksen vastaanottomoduulin [2-1] liitäntäpainiketta, kunnes


120
LED-näyttö vilkkuu noeasti pyörien [22].
Jälkivarustuksen vastaanottomoduuli on 60 sekunnin ajan liitäntävalmiina.
 Noudata
Festool-sovelluksessa olevia
ohjeita.
 Paina kauko-ohjaimen MAN-painiketta
[1-3].

Kauko-ohjain on jatkuvastit tallentuneena jälkivarustuksen vastaanottomoduulissa.
Järjestelmäimuri voidaan kytkeä samanaikaisesti viiteen kauko-ohjaimeen.
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
Päälle/pois -kytkeminen
Kun kauko-ohjain on kytketty järjestelmäimuriin, tämä voidaan kytkeä kaukoohjaimella päälle ja pois päältä.
 Aktivoi järjestelmäimurin automaattitila.
 Kytke päälle/pois päältä painamalla
kauko-ohjaimen [1-2] MAN-painiketta.
Järjestelmäimurin ollessa alun perin akkuun kytkettynä ja kauko-ohjaimen ollessa irtikytkettynä, kytketty akku menettää yhteytensä väliaikaisesti järjestelmäimuriin. Akku
voidaan sen jälkeen kytkeä uudelleen.
Muodostettu yhteys kauko-ohjaimen
ja järjestelmäimurin välillä pysyy
jatkuvasti myöskin järjestelmäimu-

rin manuaalisen irtikytkemisen jälkeen.
Kauko-ohjaimen akun vaihtaminen [5]
Kauko-ohjainta käytetään akkutyypillä CR 2032.
Kun akkukotelo avataan, suositellaan tiivisteen (20 x1,3 mm) vaihtamista.
Avaa akkukotelon sulkulaite.


Vaihda akku.
Sulje akkukotelo.

121
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
6.3 Akku
Akun liittäminen järjestelmäimuriin
 Aktivoi järjestelmäimurin automaattitila (katso järjestelmäimurin käyttöohjetta).
 Akkukäyttöisen sähkötyökalun ollessa
juuri käytössä varmista, että akun kapasiteettinäyttö on sammunut, jotta yhteys on mahdollista (voi kestää yksittäistapauksissa useita sekunteja).
 Paina järjestelmäimurin [2-1] tai kauko-ohjaimen [1-1] liitäntäpainiketta
kerran.
Järjestelmäimurin LED vilkkuu hitaasti pyörien sinistä ja järjestelmäimuri on 60 sekunnin ajan liitäntävalmiina.
122
 Kytke
akkukäyttöinen
sähkötyökalu
päälle.

Järjestelmäimuri käynnistyy ja akku
on kytkettynä järjestelmäimurin
manuaaliseen irtikytkentään saakka.
Kun kytketään toinen akku järjestelmäimuriin, ensimmäisen akun yhteys katkeaa.
Järjestelmäimurin akun irtikytkeminen
Yhteys katkeaa akkuun ja järjestelmäimuriin tekemällä seuraavat vaiheet:
– Kytke järjestelmäimuri virrattomaksi
– Kiinnitä akku laturiin
– Kytke akku toiseen järjestelmäimuriin
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
Huolto ja hoito
Huolto ja korjaus
vain valmistajan tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva
osoite
kohdasta:
www.festool.com/
service
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
 Ota ennen huolto- ja hoitotöitä aina
akku sähkötyökalusta pois!
 Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka
vaativat moottorin kotelon avaamista,
ovat sallittuja vain valtuutetussa huoltokorjaamossa.
Ympäristö
Älä heitä käytöstä
poistettua konetta
talousjätteiden joukkoon! Toimita koneet,
tarvikkeet ja pakkaukset
ympäristöä
säästävään kierrätyspisteeseen. Noudata voimassaolevia kansallisia määräyksiä.
123
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Vain EU: Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin ja
sitä vastaavan maakohtaisen lainsäädännön mukaisesti käytöstä poistetut sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toimittaa
ympäristöä säästävään kierrätykseen.
REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach
Bluetooth® nimi ja -logot ovat Bluetooth
SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Festool GmbH käyttää niitä lisenssillä.
Tietosuojaa koskevat tiedot
Sähkötyökalu sisältää sirun, joka tallentaa automaattisesti kone- ja käyttötiedot.
124
Tallennetut tiedot ei sisällä suoraa viittausta henkilöihin.
Tiedot voidaan lukea erikoislaitteilla ilman kosketusta. Festool käyttää näitä tietoja yksinomaan sähkötyökalun vianmääritykseen, korjaus- ja takuutöihin sekä
laadunparannus- ja edelleenkehitystarkoituksiin. Tietoja ei käytetä tätä pidemmälle ilman asiakkaan erikseen antamaa
lupaa.
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
Vikojen korjaus
Ongelma
Mahdolliset syyt
Korjaustoimenpiteet
Järjestelmäimuri
on Järjestelmäimurilla eri Jälkivarustuksen vastaanottomääritettynä
kauko- haltija tai käyttäjä.
moduulin asettaminen alkutiohjaimeen, johon ei
laan
enää pääse.
Aktivoi järjestelmäimurin automaattikäyttö (katso järjestelmäimurin käyttöohjetta) ja pidä
sen jälkeen liitäntäpainiketta
[2-1] painettuna 10 sekunnin
ajan, kunnes pyörivä LED-valo
on sammunut.
Kaikki jälkivarustuksen vastaanottomoduuliin tallennetut
laitteet sammuvat.
125
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Ongelma
Mahdolliset syyt
Korjaustoimenpiteet
Järjestelmäimuri ei ota
kytketystä kauko-ohjaimesta vastaan yhtään
signaalia
Kauko-ohjaimen ja järjestelmäimurin liitäntäparametrit eivät enää
täsmää.
Kauko-ohjaimen asetus alkutilaan
Pidä kauko-ohjaimen liitäntäpainiketta [1-1] ja MAN-painiketta [1-3] 10 sekunnin ajan
painettuna.
LED-näyttö vilkkuu sinipunaisena silloin, kun tehdään asetus
alkutilaan.
Kauko-ohjain voidaan kytkeä
uudelleen
järjestelmäimuriin
(katso kappaletta 6.2 Kaukoohjain)
126
Alkuperäiset käyttöohjeet FIN
Ongelma
Mahdolliset syyt
Korjaustoimenpiteet
Aiemmin onnistuneesti
kytkettyllä akulla ei voi
enää ohjata järjestelmäimuria.
Järjestelmäimuri
on Akun liittäminen järjestelmäikytkeytyneenä päälle muriin
akkuun ja irtikytkeyty- ks. kappale 6.3
neenä
kauko-ohjaimeen. Kauko-ohjaimen
katkaisusignaalilla on
etusija vastikään liitetyn akun suhteen, jolloin
akun
yhteys
mitätöityy.
127
DK
Original brugsanvisning
Original brugsanvisning
Symboler
Symbol Betydning
Advarsel om generel fare
Advarsel om elektrisk stød
Brugsanvisning, læs sikkerhedsanvisningerne!
Må ikke bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
128
Generelle sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger
og
vejledninger.Overholdes sikkerhedsanvisningerne og vejledningerne ikke, er der
risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og
vejledninger til senere brug.
Original brugsanvisning
Tekniske data
Fjernbetjening
Eftermonterbart
modtagemodul
Frekvens
Ækvivalent isotrop
strålingseffekt (EIRP)
CT-F I
CT-F I/M
2402 Mhz – 2480
Mhz
< 10 dBm
Bestemmelsesmæssig brug
Fjernbetjeningen og et Bluetooth-batteri i
forbindelse med et akku el-værktøj kan
automatisk tænde og slukke en støvsuger,
hvis der er et eftermonteret modtagemodul på støvsugeren. Det eftermonterbare
DK
modtagemodul kan benyttes på alle støvsugere med modulåbning (CT 26/36/48).
Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse hæfter brugeren.
Maskinelementer
Fjernbetjening
[1-1] Forbindelsestast
[1-2] LED-indikator
[1-3] MAN-tast (manuel tilkobling)
[1-4] Holder til fastgøringsbånd for
fjernbetjening
[1-5] Fastgøringsbånd fjernbetjening (Ø
27/Ø 36)
129
DK
Original brugsanvisning
Eftermonterbart modtagemodul
[2-1] Forbindelsestast
[2-2] LED-indikator
De angivne illustrationer* findes i starten
af brugsanvisningen.
* Illustrationerne kan afvige fra det originale produkt.
130
Drift
FORSIGTIG
Risiko for personskader, uventet opstart af støvsuger
 Før arbejde med støvsugeren skal det
altid kontrolleres, hvilken fjernbetjening og hvilket akku el-værktøj der er
forbundet med støvsugeren!
Original brugsanvisning
6.1
Eftermonterbart modtagemodul
ADVARSEL
Risiko for personskader, elektrisk stød
 Træk altid netstikket ud af stikkontakten før arbejde på maskinen!
 Det eftermonterbare modtagemodul
må kun monteres af en autoriseret
elektriker.
 Efter monteringen skal den elektriske
sikkerhed kontrolleres i henhold til
gældende regler.
DK
Montering[4]
Fjern unbrakoskruerne på panelet
foroven og forneden.
Tag panelet af støvsugeren.
Isæt det eftermonterbare modtagemodul, så det passer med elektronikken på støvsugeren.
Spænd unbrakoskruerne forsvarligt
foroven og forneden på modtagemodulet.
131
DK
Original brugsanvisning
LED-indikator
LED-indikatoren[2-2] viser Bluetoothfunktionen på det eftermonterbare modtagemodul:
Langsomt roterende blå
blink
Klar til at oprette midlertidig
forbindelse til et akku elværktøj
Hurtigt roterende blå blink
Klar til at oprette konstant
forbindelse til en fjernbetjening
Forbindelse af en mobil terminal
Tilgængelig fra midten af 2018.
132
For at kontrollere om der findes en softwareopdatering, som udvider det eftermonterbare modtagemoduls funktionalitet eller forbedrer eksisterende funktioner, kan en Bluetooth-forbindelse
etableres med Festool-appen.
 Tryk på forbindelsestasten på modtagemodulet [2-1], til LED-indikatoren blinker hurtigt roterende [2-2].
Modtagemodulet er klar til at oprette forbindelse i 60 sekunder.
 Følg anvisningerne i Festool-appen.
6.2 Fjernbetjening
Montering
 Anbring fjernbetjeningen med det pågældende fastgøringsbånd [1-5] på sugeslangen [3].

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08
Modify Date                     : 2017:11:13 12:33:27+01:00
Create Date                     : 2017:11:13 12:33:23+01:00
Metadata Date                   : 2017:11:13 12:33:27+01:00
Creator Tool                    : FrameMaker 11.0
Format                          : application/pdf
Title                           : OBJ_BUCH-0000000962-001.book
Creator                         : NILS
Document ID                     : uuid:cac6e7ac-3afb-47fc-b316-f7aa974d459d
Instance ID                     : uuid:ea026cb6-b6ff-4636-a096-a1a9eb02b4ea
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Page Count                      : 98
Author                          : NILS
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AL2E-CTFIM

Navigation menu