Festool CTFIM Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. User Manual OBJ BUCH 0000000962 001

Festool GmbH Wireless Vacuum Control Sytsem based on BTLE implemented within multiple devices. OBJ BUCH 0000000962 001

Users Manual-4

HR Izvornik naputka za uporabu
232
6.1 Dodatni prijemni modul
Montaža [4]
Izvadite imbus vijke na ploči s gornje
i donje strane.
Skinite ploču na mobilnom usisava-
ču.
Utaknite dodatni prijemni modul u
skladu s elektronikom u mobilni usisavač.
Pritegnite imbus vijke na dodatnom
prijemnom modulu s gornje i donje stra-
ne.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, strujni udar
Prije svih radova na stroju uvijek mrežni utikač izvući iz utičnice!
Dodatni prijemni modul smije ugraditi samo ovlašteni električar.
Nakon ugradnje valja sukladno propisima koji su na snazi vršiti sigurnosnu provjeru
elektrike.
233
Izvornik naputka za uporabu HR
LED indikator
LED indikator
[2-2]
prikazuje Bluetooth
funkcionalnost dodatnog prijemnog mo-
dula:
Povezivanje mobilnog krajnjeg uređaja
Raspoloživo od sredine 2018.
Kako biste provjerili je li dostupno ažuri-
ranje softvera koji će unaprijediti funkcio-
nalnost dodatnog prijemnog modula ili
poboljšati postojeće funkcije, možete us-
postaviti Bluetooth vezu s Festool aplika-
cijom.
Pritisnite tipku za povezivanje na dodat-
nom prijemnom modulu
[2-1]
dok LED
indikator brzo treperi rotirajuće plavo
[2-2]
.
Dodatni prijemni modul je za 60 se-
kundi spreman za povezivanje.
Slijedite upute u Festool aplikaciji.
6.2 Daljinski upravljač
Montaža
Daljinski upravljač s odgovarajućom
pričvrsnom trakom
[1-5]
postavite na
usisno crijevo
[3]
.
sporo treperi rotirajuće
plavo
spreman za privremeno pove-
zivanje akumulatorskog elek-
tričnog alata
brzo treperi rotirajuće plavo
spreman za trajno poveziva-
nje daljinskog upravljača
HR Izvornik naputka za uporabu
234
LED indikator
LED indikator na daljinskom upravljaču
dodatno uz Bluetooth funkcionalnost pri-
kazuje stanje punjenja daljinskog uprav-
ljača:
Povezivanje mobilnog krajnjeg uređaja
Raspoloživo od sredine 2018.
Kako biste provjerili je li dostupno ažuri-
ranje softvera koji će unaprijediti funkcio-
nalnost daljinskog upravljača ili poboljšati
postojeće funkcije, možete uspostaviti
Bluetooth vezu s Festool aplikacijom.
Pritisnite tipku za povezivanje na daljin-
skom upravljaču
[1-1]
dok LED indika-
tor
[1-2]
treperi plavo
Dodatni prijemni modul je za 60 se-
kundi spreman za povezivanje.
Slijedite upute u Festool aplikaciji.
Povezivanje daljinskog upravljača s mo-
bilnim usisavačem
Ako su u opsegu isporuke sadržani
daljinski upravljač i dodatni prijemni
modul, onda je povezivanje između
1x treperi plavo
Registriran je pritisak na
tipku za povezivanje
[1-1]
ili tipku MAN
[1-3]
.
1x treperi purpurno
Izvršeno je resetiranje
daljinskog upravljača.
treperi crveno
Baterija u daljinskom
upravljaču je gotovo pra-
zna i treba je zamijeniti.
235
Izvornik naputka za uporabu HR
uređaja unaprijed postavljeno i mo-
žete preskočiti ovaj korak.
Kako biste mogli povezati daljinski
upravljač s nekim drugim mobilnim
usisavačem, valja izvršiti resetiranje
daljinskog upravljača (vidi poglavlje
Uklanjanje pogrešaka).
Aktivirajte automatski način rada mo-
bilnog usisavača.
Pritisnite tipku za povezivanje na dodat-
nom prijemnom modulu
[2-1]
dok LED
indikator brzo treperi rotirajuće plavo
[2-2]
.
Dodatni prijemni modul je za 60 se-
kundi spreman za povezivanje.
Slijedite upute u Festool aplikaciji.
Pritisnite tipku MAN
[1-3]
na daljin-
skom upravljaču.
Daljinski upravljač je trajno memo-
riran u dodatnom prijemnom modu-
lu.
Mobilni usisavač može se istovre-
meno povezati s najviše pet daljin-
skih upravljača.
Uključivanje/isključivanje
Nakon povezivanja daljinskog upravljača s
mobilnim usisavačem možete uključiti i
isključiti mobilni usisavač daljinskim
upravljačem.
Aktivirajte automatski način rada mo-
bilnog usisavača.
Za uključivanje/isključivanje pritisnite
tipku MAN na daljinskom upravljaču
[1-
2]
.
HR Izvornik naputka za uporabu
236
Ako ste mobilni usisavač uključili
pomoću akumulatorske baterije, a
ako ga isključite daljinskim uprav-
ljačem, prekida se privremena veza
povezane akumulatorske baterije s
mobilnim usisavačem. Zatim može-
te ponovno povezati akumulatorsku
bateriju.
Veza između daljinskog upravljača i
mobilnog usisavača ostaje trajno us-
postavljena čak i nakon ručnog is-
ključivanja mobilnog usisavača.
Zamjena baterija u daljinskom upravlja-
ču [5]
Daljinski upravljač radi s baterijom
tipa CR 2032.
Kada se otvori pretinac za bateriju,
preporučuje se zamjena brtve
(20x1,3 mm).
Otvorite zatvarač pretinca za bateri-
ju.
Zamijenite bateriju.
Zatvorite pretinac za bateriju.
6.3 Akumulatorska baterija
Povezivanje akumulatorske baterije s
mobilnim usisavačem
Aktivirajte automatski način rada mo-
bilnog usisavača (vidi upute za uporabu
mobilnog usisavača).
Ako ste već radili s akumulatorskim
električnim alatom, provjerite je li se
ugasio indikator kapaciteta akumula-
237
Izvornik naputka za uporabu HR
torske baterije kako bi povezivanje bilo
moguće (u pojedinačnim slučajevima
može potrajati nekoliko sekundi).
Jednom pritisnite tipku za povezivanje
na mobilnom usisavaču
[2-1]
ili na da-
ljinskom upravljaču
[1-1]
. <PosNum-
ber/>
LED dioda na mobilnom usisavaču
sporo treperi rotirajuće plavo i mo-
bilni usisavač je za 60 sekundi spre-
man za povezivanje.
Uključite akumulatorski električni alat.
Mobilni usisavač se pokreće i aku-
mulatorska baterija je povezana do
ručnog isključivanja mobilnog usi-
savača.
Ako povežete drugu akumulatorsku
bateriju s mobilnim usisavačem,
prekida se veza s prvom akumula-
torskom baterijom.
Prekid veze s akumulatorskom bateri-
jom i mobilnim usisavačem
Kako biste prekinuli vezu s akumulator-
skom baterijom i mobilnim usisavačem,
izvršite jedan od sljedećih koraka:
mobilni usisavač isključite iz struje
akumulatorsku bateriju stavite u pu-
njač
povežite drugu akumulatorsku bateri-
ju s mobilnim usisavačem
HR Izvornik naputka za uporabu
238
7 Servisiranje i njega
Servis i popravak
samo kod proizvođa-
ča ili servisnih radio-
nica: informacije o
najbližoj adresi mo-
žete pronaći na stranici: www.festo-
ol.com/service
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, strujni udar
Prije svih radova servisiranja i održavanja uvijek izvaditi akumulatorsku bateriju iz
električnog alata!
Sve radove servisiranja i popravljanja zbog kojih je potrebno otvoriti kućište motora
smije obavljati samo ovlaštena servisna radionica.
239
Izvornik naputka za uporabu HR
8Okoliš
Uređaj ne zbrinjavati
u kućnom otpadu!
Obratite pozornost na
to da uređaji i amba-
laža budu ekološki
reciklirani. Poštivati
nacionalne propise
koji su na snazi.
Samo EU:
Sukladno Europskoj smjernici o
dotrajalim električnim i elektroničkim
uređajima i implementiranju u nacionalne
zakone propisano je da se neupotrebljivi
električni alati moraju zasebno prikupljati
i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
Informacije u svezi uredbe REACh:
www.festool.com/reach
Bluetooth® slovni znak i logotipovi su re-
gistrirane trgovačke marke i vlasništvo
Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Festool GmbH
ima licenciju za svako korištenje ovog
slovnog znaka.
Informacije o zaštiti podataka
Električni alat ima čip za automatsko po-
hranjivanje podataka o stroju i pogonskih
podataka. Pohranjeni podaci ne odnose se
direktno na osobe.
Podaci se beskontaktno mogu očitati po-
sebnim uređajima te ih tvrtka Festool is-
ključivo koristi za dijagnostiku kvara, u
svrhu popravka i obrade jamstva kao i za
poboljšanje kvalitete odn. daljnjeg razvoja
električnog alata. Svako daljnje korištenje
HR Izvornik naputka za uporabu
240
podataka nije moguće bez izričitog pri-
stanka kupca.
9 Uklanjanje pogrješaka
Problem Mogući uzroci Pomoć
Uz mobilni usisavač
dolazi daljinski uprav-
ljač kojem više nema
pristupa.
Različiti vlasnici odn.
korisnici mobilnog usi-
savača.
Resetiranje dodatnog prije-
mnog modula
Aktivirajte automatski način
rada mobilnog usisavača (vidi
upute za uporabu mobilnog usi-
savača) i zatim držite pritisnutu
tipku za povezivanje
[2-1]
u tra-
janju od 10 sekundi dok se ne
ugasi rotirajuća LED dioda.
Brišu se svi memorirani uređaji
u dodatnom prijemnom modulu.
241
Izvornik naputka za uporabu HR
Mobilni usisavač ne
prima signale poveza-
nog daljinskog uprav-
ljača
Više se ne podudaraju
parametri povezivanja
daljinskog upravljača i
mobilnog usisavača.
Resetiranje daljinskog uprav-
ljača
Držite pritisnutu tipku za pove-
zivanje
[1-1]
i tipku MAN
[1-3]
na daljinskom upravljaču u tra-
janju od 10 sekundi.
LED indikator treperi purpurno
kada je izvršeno resetiranje.
Daljinski upravljač možete
ponovno povezati s mobilnim
usisavačem (vidi poglavlje 6.2
Daljinski upravljač)
Problem Mogući uzroci Pomoć
HR Izvornik naputka za uporabu
242
Prethodno uspješno
povezana akumulator-
ska baterija ne može
više upravljati mobil-
nim usisavačem.
Mobilni usisavač je
uključen pomoću aku-
mulatorske baterije, a
isključen daljinskim
upravljačem. Signal
isključivanja daljinskog
upravljača ima pred-
nost pred upravo pove-
zanom
akumulatorskom bate-
rijom tako da se pre-
kida veza s
akumulatorskom bate-
rijom.
Povezivanje akumulatorske
baterije s mobilnim usisava-
čem
vidi poglavlje 6.3
Problem Mogući uzroci Pomoć
243
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
Oriģinālā lietošanas pamācība
1Simboli
2 Vispārīgie drošības noteiku-
mi
Brīdinājums! Izlasiet visus
drošības norādījumus un norā-
des.
Drošības norādījumu un
instrukciju neievērošana var izraisīt
strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai
smagas traumas.
Saglabājiet visus drošības norādījumus
un pamācības turpmākai izmantošanai.
3Tehniskie dati
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu
apdraudējumu
Brīdinājums par risku
saņemt elektrisko triecienu
Izlasiet instrukciju, norādīju-
mus!
Nepievienojiet ierīci sadzīves
atkritumiem!
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
244
4 Lietošana atbilstoši noteiku-
miem
Tālvadības bloks, kā arī Bluetooth akumu-
latora bloks apvienojumā ar akumulatora
elektroinstrumentu ļauj automātiski
ieslēgt un izslēgt mobilo vakuumsūcēju
Absaugmobil, ja tajā ir iebūvēts pievieno-
jamais uztvērēja modulis. Pievienojamo
uztvērēja moduli var ievietot visos mobila-
jos vakuumsūcējos Abssaugmobil, kas ir
apgādāti ar šahtu moduļa ievietošanai (CT
26/36/48).
Par lietošanu, kas nav saskaņā
ar noteikumiem, ir atbildīgs lie-
totājs.
5 Ierīces elementi
Tālvadības bloks
Tālvadības bloks CT-F I
Pievienojamais
uztvērēja modulis
CT-F I/M
Frekvence 2402 Mhz – 2480
Mhz
Ekvivalentā izotropā
starojuma jauda
(EIRP)
< 10 dBm
[1-1]
Savienošanas taustiņš
[1-2]
Gaismas diodes indikācija
[1-3]
Taustiņš MAN (ieslēgšana ar roku)
[1-4]
Stiprinājums tālvadības bloka sti-
prinošo lenšu pievienošanai
245
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
Pievienojamais uztvērēja modulis
Norādītie attēli* atrodami lietošanas ins-
trukcijas sākumā.
* Attēli var atšķirties no oriģināla.
6 Ekspluatācija
[1-5]
Tālvadības bloka stiprinošās len-
tes (Ø 27/Ø 36)
[2-1]
Savienošanas taustiņš
[2-2]
LED indikators
UZMANĪBU
Savainošanās briesmas, negaidot ie-
darbojoties mobilajam vakuumsūcējam
Abssaugmobil
Ik reizi pirms darba ar mobilo vaku-
umsūcēju Abssaugmobil pārbaudiet,
kurš tālvadības bloks un kurš akumu-
latora elektroinstruments ir savienots
ar mobilo vakuumsūcēju Abssaugmo-
bil!
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
246
6.1 Pievienojamais uztvērēja modulis
Montāža[4]
Izskrūvējiet sešstūra ligzdskrūves
no pārsega tā augšpusē un apakš-
pusē.
Noņemiet pārsegu no mobilā vaku-
umsūcēja Abssaugmobil.
Vajadzīgajā veidā savienojiet pievie-
nojamā uztvērēja moduli ar mobilā vaku-
BRĪDINĀJUMS
Traumu iegūšanas un elektriskā trieciena saņemšanas risks
Pirms jebkuras darbības ar elektroinstrumentu atvienojiet kontaktdakšu no elekt-
rotīkla kontaktligzdas!
Pievienojamā uztvērēja moduļa iebūvēšanu drīkst veikt vienīgi kvalificēts elekt-
rotehniskais personāls.
Pēc moduļa iebūvēšanas veiciet elektriskās drošības pārbaudi atbilstoši spēkā
esošajiem priekšrakstiem.
247
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
umsūcēja Abssaugmobil elektronisko
daļu.
Ieskrūvējiet sešstūra ligzdskrūves
pievienojamā uztvērēja moduļa augšpusē
un apakšpusē.
LED indikators
LED indikators
[2-2]
parāda pievienojamā
uztvērēja moduļa saskarnes Bluetooth
funkcionalitāti.
Savienošana ar mobilo gala ierīci
Pieejama no 2018. gada vidus.
Lai pārbaudītu, vai nav pieejami program-
matūras atjauninājumi, kas ļautu papla-
šināt pievienojamā uztvērēja moduļa
funkcionalitāti vai uzlabot esošās funkci-
jas, uzlabotu, var izveidot Bluetooth savie-
nojumu ar Festool lietotni.
Šim nolūkam spiediet pievienojamā uz-
tvērēja moduļa
[2-1]
savienošanas
ni, rojoša veidā mirgo
zilā krāsā
Ir gatavs izveidot pagaidu
savienojumu ar tālvadības
bloku
Ātri, rotējoša veidā mirgo
zilā krāsā
Ir gatavs izveidot pastāvīgu
savienojumu ar tālvadības
bloku
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
248
taustiņu, līdz LED indikators sāk ātri,
rotējošā veidā mirgot
[2-2]
.
Līdz ar to pievienojamais uztvērēja
modulis ir uz 60 sekundēm gatavs
savienojuma veidošanai.
Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lieto-
tnes norādījumiem.
6.2 Tālvadības bloks
Montāža
Ar piemērotu stiprinošo lenti
[1-5]
nostipriniet tālvadības bloku uz uz-
sūkšanas šļūtenes
[3]
.
LED indikators
Tālvadības bloka LED indikators bez
saskarnes Bluetooth funkcionalitātes
parāda arī tālvadības bloka baterijas no-
lietošanās pakāpi.
Savienošana ar mobilo gala ierīci
Pieejama no 2018. gada vidus.
Lai pārbaudītu, vai nav pieejami program-
matūras atjauninājumi, kas ļautu papla-
šināt tālvadības bloka funkcionalitāti vai
1x nomirgo zilā krāsā
Savienošanas taustiņa
[1-
1]
vai taustiņa MAN
[1-3]
nospiešanas reģistrēšana.
1x nomirgo fuksīna krāsā
Tālvadības bloka atiesta-
tīšana ir paveikta.
Mirgo sarkanā krāsā
Tālvadības bloka baterija
ir tukša un ir jānomaina.
249
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
uzlabot esošās funkcijas, var izveidot Blu-
etooth savienojumu ar Festool lietotni.
Šim nolūkam spiediet tālvadības bloka
savienošanas taustiņu
[1-1]
, līdz LED
indikators
[1-2]
sāk mirgot zilā krāsā.
Līdz ar to tālvadības bloks ir uz 60
sekundēm gatavs savienojuma vei-
došanai.
Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lieto-
tnes norādījumiem.
Tālvadības bloka savienošana ar mobilo
vakuumsūcēju Absaugmobil
Ja mobilā vakuumsūcēja Absau-
gmobil piegādes komplektā ietilpst
tālvadības bloks un pievienojamais
uztvērēja modulis, savienojums
starp ierīcēm jau ir izveidots, un
tāpēc šo soli var izlaist.
Lai tālvadības bloku varētu savienot
ar kādu citu mobilo vakuumsūcēju
Absaugmobil, vispirms jāveic tālva-
dības bloka atiestatīšana (skatīt sa-
daļu "Kļūmju novēršana").
Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Ab-
saugmobil automātisko režīmu.
Šim nolūkam spiediet pievienojamā uz-
tvērēja moduļa
[2-1]
savienošanas
taustiņu, līdz LED indikators sāk ātri,
rotējošā veidā mirgot
[2-2]
.
Līdz ar to pievienojamais uztvērēja
modulis ir uz 60 sekundēm gatavs
savienojuma veidošanai.
Tālāk rīkojieties atbilstoši Festool lieto-
tnes norādījumiem.
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
250
Nospiediet tālvadības bloka taustiņu
MAN
[1-3]
.
Līdz ar to dati par tālvadības bloku
tiek pastāvīgi saglabāti pievieno-
jamā uztvērēja moduļa atmiņā.
Mobilajam vakuumsūcējam Absau-
gmobil var vienlaicīgi piesaistīt līdz
pieciem tālvadības blokiem.
Ieslēgšana/izslēgšana
Pēc tam, kad tālvadības bloks ir savienots
ar mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil,
mobilo vakuumsūcēju kļūst iespējams
ieslēgt ar tālvadības bloka palīdzību.
Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Ab-
saugmobil automātisko režīmu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu mobilo vaku-
umsūcēju, nospiediet tālvadības bloka
[1-2]
taustiņu MAN.
Pēc tam, kad mobilais vakuumsūcē-
js Absaugmobil sākotnēji ir ticis
ieslēgts ar akumulatora bloka palī-
dzību un pēc tam izslēgts ar tālvadī-
bas bloka palīdzību, zūd akumulato-
ra bloka pagaidu savienojums ar
mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil.
Pēc tam var no jauna izveidot savie-
nojumu ar akumulatora bloku.
Izveidotais savienojums starp vienu
tālvadības bloku un mobilo vakuum-
sūcēju Absaugmobil pastāvīgi sa-
glabājas arī pēc tam, kad mobilais
vakuumsūcējs tiek izslēgts ar roku.
Baterijas nomaiņa tālvadības blokā [5]
Tālvadības bloks darbojas no vienas
tipa CR 2032 baterijas.
251
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
Pēc baterijas nodalījuma atvēršanas
ieteicams nomainīt blīvi
(20x1,3mm).
Atveriet baterijas nodalījuma aizda-
ri.
Nomainiet bateriju.
Aizveriet baterijas nodalījumu.
6.3 Akumulatora bloks
Savienojiet akumulatora bloku ar mobilo
vakuumsūcēju Absaugmobil
Aktivizējiet mobilā vakuumsūcēja Ab-
saugmobil automātisko režīmu (skatīt
mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil lie-
tošanas pamācību).
Ja akumulatora elektroinstruments jau
ir ticis darbināts, pārliecinieties, ka ne-
deg akumulatora bloka uzlādes pakā-
pes indikators, jo pretējā gadījumā var
nebūt iespējams izveidot savienojumu
(dažos gadījumos savienošanās var ilgt
vairākas sekundes).
Vienreiz nospiediet mobilā vakuumsū-
cēja Absaugmobil
[2-1]
vai tālvadības
bloka
[1-1]
savienošanas taustiņu.
Mobilā vakuumsūcēja Absaugmobil
LED indikators lēni, rotējošā veidā
mirgo zilā krāsā, kas nozīmē, ka
mobilais vakuumsūcējs Absaugmo-
bil ir uz 60 sekundēm gatavs savie-
nojuma veidošanai.
Akumulatora elektroinstrumenta
izslēgšana.
Mobilais vakuumsūcējs Absaugmo-
bil darbojas, un saglabājas akumu-
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
252
latora bloka savienojums ar to, līdz
mobilais vakuumsūcējs tiek izslēgts
ar roku.
Ja ar mobilo vakuumsūcēju Absau-
gmobil tiek savienots otrais akumu-
latora bloks, pirmā akumulatora
bloka savienojums tiek pārtraukts.
Akumulatora bloka atvienošana no mo-
bilā vakuumsūcēja Absaugmobil
Lai pārtrauktu akumulatora bloka savie-
nojumu ar mobilo vakuumsūcēju Absau-
gmobil, veiciet vienu no sekojošajām dar-
bībām.
Atslēdziet mobilo vakuumsūcēju Ab-
saugmobil no elektrobarošanas
Ievietojiet akumulatora bloku uzlādes
ierīcē
Savienojiet citu akumulatora bloku ar
mobilo vakuumsūcēju Absaugmobil
253
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
7 Apkope un kopšana
Izstrādājumu
apkal-
pošanu un remontu
drīkst veikt tikai pie
ražotāja vai arī re-
montu darbnīcā: tu-
vāko šādas iestādes
adresi meklējiet vietnē: www.festool.com/
service
BRĪDINĀJUMS
Traumu iegūšanas un elektriskā trieciena saņemšanas risks
Veicot jebkuru apkalpošanas un apkopes darbu, vienmēr izņemiet akumulatoru no
elektroinstrumenta!
Jebkuru apkalpošanas un remonta darbu, kas ir saistīts ar motora korpusa at-
vēršanu, drīkst veikt vienīgi pilnvarotā klientu apkalpošanas un remontu darbnīcā.
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
254
8Apkārtējā vide
Neizmetiet ierīci sa-
dzīves atkritumos!
Nododiet ierīces, pie-
derumus un iepako-
jumus atkārtotai
pārstrādei videi ne-
kaitīgā veidā. Ievēro-
jiet spēkā esošos nacionālos noteikumus.
Tikai ES:
saskaņā ar Eiropas Savienības
direktīvu /EK par elektrisko un elektronis-
ko iekārtu atkritumiem un valstī spēkā
esošajām tiesību normām nolietotie elek-
troinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jāno-
gādā atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā
veidā.
Informācija par ķīmisko vielu regulu
"REACh":
www.festool.com/reach
Bluetooth® nosaukums un logotips ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču
zīmes, un ikvienai atsaucei uz šiem zīmo-
liem Festool GmbH tekstā ir saņemta
atļauja.
Informācija par datu aizsardzību
Elektroinstruments satur mikroshēmu,
kurā tiek automātiski uzkrāti un saglabāti
dati par instrumentu un tā lietošanu. Sa-
glabātie dati nesatur nekādas tiešas
norādes uz lietotāju.
Šos datus var nolasīt ar īpašām bezvadu
ierīcēm, un tos izmantos Festool, kļūmju
diagnosticēšanai, remontam un garanti-
jas noteikšanai, kā arī kvalitātes uzlabo-
šanai vai turpmākiem uzlabojumiem jau-
255
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
nu elektroinstrumentu izstrādes gaitā.
Datu izmantošana citiem nolūkiem bez ie-
priekšējas lietotāja piekrišanas netiks
pieļauta.
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
256
9 Darbības traucējumu novēr-
šana
Problēma Iespējamie cēloņi Novēršana
Mobilais vakuumsūcējs
Absaugmobil ir savie-
nots ar vienu tālvadības
bloku, taču tas nenodro-
šina piekļuvi vakuumsū-
cējam.
Mobilajam vakuumsū-
cējam Absaugmobil ir
nomainījies īpašnieks
vai lietotājs.
Atiestatiet pievienojamā
uztvērēja moduli
Aktivizējiet mobilā vakuumsū-
cēja Absaugmobil automātisko
režīmu (skatīt mobilā vakuum-
sūcēja Absaugmobil lietošanas
pamācību), tad nospiediet savie-
nošanas taustiņu
[2-1]
un turiet
to nospiestu 10 sekundes ilgi,
līdz izdziest rotējošā veidā mir-
gojošais LED indikators.
Līdz ar to tiek izdzēsti pievieno-
jamā uztvērēja moduļa atmiņā
saglabātie dati par ierīcēm.
257
Oriģinālā lietošanas pamācība LV
Pēc tam mobilais vaku-
umsūcējs Absaugmobil
vairs neuztver signālus
no ar to savienotajiem
tālvadības blokiem
Tālvadības blokam un
mobilajam vakuumsū-
cējam Absaugmobil
vairs nesakrīt savieno-
juma parametri.
Atiestatiet pievienojamā
uztvērēja moduli
Nospiediet tālvadības bloka
savienošanas taustiņu
[1-1]
un
taustiņu MAN
[1-3]
un turiet tos
nospiestus 10 sekundes ilgi.
Ja atiestatīšana ir bijusi
sekmīga, LED indikators mirgo
fuksīna krāsā.
Tālvadības bloku var no jauna
savienot ar mobilo vakuumsū-
cēju Absaugmobil (skatīt sadaļu
6.2 "Tālvadības bloks")
Problēma Iespējamie cēloņi Novēršana
LV Oriģinālā lietošanas pamācība
258
No iepriekš sekmīgi
savienotā akumulatora
bloka mobilo vakuum-
sūcēju Absaugmobil
vairs nevar vadīt.
Mobilais vakuumsū-
cējs Absaugmobil ir
ticis ieslēgts ar akumu-
latora bloka palīdzību
un pēc tam izslēgts ar
tālvadības bloka palī-
dzību. Izslēgšanas
signāls no tālvadības
bloka ir prioritārs attie-
cībā pret signālu no
tobrīd savienota aku-
mulatora bloka, tāpēc
savienojums ar akumu-
latora bloku var tikt
pārtraukts.
Savienojiet akumulatora bloku
ar mobilo vakuumsūcēju
Absaugmobil
skatīt sadaļu 6.3
Problēma Iespējamie cēloņi Novēršana
259
Originali naudojimo instrukcija LT
Originali naudojimo instrukcija
1Simboliai
2 Bendrieji saugos nurodymai
Įspėjimas! Perskaitykite visus
saugos nurodymus ir instrukci-
jas.
Delsimas vykdyti šiuos įspė-
jančiuosius nurodymus ir instrukcijas gali
tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sun-
kių sužalojimų priežastimi.
Saugokite visus saugos nurodymus ir
instrukcijas, kad vėliau galėtumėte juos
pasižiūrėti.
Simboliai
Įspėjimas apie bendro pobū-
džio pavojus
Įspėjimas apie elektros smū-
gio pavo
Skaityti instrukciją, nurody-
mus!
Nusidėvėjusią mašiną ir jos
reikmenis, o taip pat pakuotę
atiduokite antriniam perdirbi-
mui pagal aplinkosaugos rei-
kalavimus!.
Simboliai
LT Originali naudojimo instrukcija
260
3 Techniniai duomenys
4 Naudojimas pagal paskirtį
Nuotolinio valdymo pultas, taip pat ir Blu-
etooth akumuliatorius kartu su akumulia-
toriniu elektriniu įrankiu gali automatiš-
kai įjungti ir išjungti mobilųjį dulkių
siurblį, jeigu jame yra įmontuotas papil-
domas imtuvo modulis. Papildomas imtu-
vo modulis gali būti montuojamas į visus
mobiliuosius dulkių siurblius, kuriuose
yra modulių šachta (CT 26/36/48).
Naudojant ne pagal paskirtį, už
pasekmes atsako naudotojas.
5Įrenginio elementai
Nuotolinio valdymo pultas
Nuotolinio valdymo
pultas
CT-F I
Papildomas imtuvo
modulis
CT-F I/M
Dažnis 2402 – 2480
MHz
Ekvivalentinė izotro-
pinė spinduliavimo
galia (EIRP)
<10 dBm
[1-1]
Susiejimo mygtukas
[1-2]
Indikacinis šviesos diodas
[1-3]
MAN mygtukas (rankinis įjungi-
mas)
[1-4]
Nuotolinio valdymo pulto tvirti-
nimo juostų laikiklis
261
Originali naudojimo instrukcija LT
Papildomas imtuvo modulis
Nurodytos iliustracijos* pateiktos šios
naudojimo instrukcijos pradžioje.
* Iliustracijos gali skirtis nuo tikrojo vaiz-
do.
6Eksploatacija
[1-5]
Nuotolinio valdymo pulto tvirti-
nimo juostos (Ø 27 / Ø 36)
[2-1]
Susiejimo mygtukas
[2-2]
Indikacinis šviesos diodas
ATSARGIAI
Sužalojimo pavojus, netikėtas mobiliojo
dulkių siurblio paleidimas
Prieš vykdant bet kokius darbus su
mobiliuoju dulkių siurbliu, patikrinti,
koks nuotolinio valdymo pultas ir koks
akumuliatorinis elektrinis įrankis yra
su juo susietas!
LT Originali naudojimo instrukcija
262
6.1 Papildomas imtuvo modulis Montavimas[4]
Dangtelio viršuje ir apačioje išsukti
varžtus su vidiniu šešiabriauniu gal-
vutėse.
Dangtelį nuimti nuo mobiliojo dulkių
siurblio.
Papildomą imtuvo modulį įdėti ir tin-
kamai sujungti su mobiliojo dulkių siurb-
lio elektronika.
Papildomo imtuvo modulio viršuje ir
apačioje priveržti varžtus su vidiniu šešia-
briauniu galvutėse.
Indikacinis šviesos diodas
Indikacinis šviesos diodas
[2-2]
rodo pa-
pildomo imtuvo modulio Bluetooth vei-
kimą:
ĮSPĖJIMAS
Sužalojimo pavojus, elektros smūgis
Prieš mašinoje vykdant bet kokius
darbus, maitinimo kabelio kištu
ištraukti iš elektros lizdo!
Montuoti papildomą imtuvo modulį
leidžiama tik įgaliotiems elektros spe-
cialistams.
Baigus montavimą, būtina atlikti elek-
trinio saugumo tikrinimą pagal galio-
jančias instrukcijas.
263
Originali naudojimo instrukcija LT
Mobiliojo įrenginio susiejimas
Bus galima įsigyti nuo 2018 m. vidurio
Norint patikrinti, ar yra programinės įran-
gos atnaujinimas, išplečiantis papildomo
imtuvo modulio funkcines galimybes arba
pagerinantis esamas funkcijas, galima
užmegzti Bluetooth ryšį su Festool-App.
Ant papildomo imtuvo modulio spausti
susiejimo mygtuką
[2-1]
, kol indikaci-
nis šviesos diodas pradės mirksėti grei-
tai besisukdamas
[2-2]
.
Papildomas imtuvo modulis 60 se-
kundžių yra parengtas susiejimui.
Vykdyti Festool-App nurodymus.
6.2 Nuotolinio valdymo pultas
Montavimas
Nuotolinio valdymo pultą su atitinkama
tvirtinimo juosta
[1-5]
pritvirtinti prie
siurbimo žarnos
[3]
.
Indikacinis šviesos diodas
Nuotolinio valdymo pulto indikacinis švie-
sos diodas greta Bluetooth funkcijų rodo
ir pulto įkrovos lygį:
Mirksi lėtai besisukančia
mėlyna spalva
Parengtas laikinai susieti su
akumuliatoriniu elektriniu
įrankiu
Mirksi greitai besisukančia
mėlyna spalva
Parengtas nuolat susieti su
nuotolinio valdymo pultu
LT Originali naudojimo instrukcija
264
Mobiliojo įrenginio susiejimas
Bus galima įsigyti nuo 2018 m. vidurio
Norint patikrinti, ar yra programinės įran-
gos atnaujinimas, išplečiantis nuotolinio
valdymo pulto funkcines galimybes arba
pagerinantis esamas funkcijas, galima
užmegzti Bluetooth ryšį su Festool-App.
Ant nuotolinio valdymo pulto spausti
susiejimo mygtuką
[1-1]
, kol indikaci-
nis šviesos diodas
[1-2]
pradės pulsuoti
mėlyna spalva.
Papildomas imtuvo modulis 60 se-
kundžių yra parengtas susiejimui.
Vykdyti Festool-App nurodymus.
Nuotolinio valdymo pulto susiejimas su
mobiliuoju dulkių siurbliu
Jeigu tiekiamame komplekte yra
nuotolinio valdymo pultas ir papildo-
mas imtuvo modulis, Bluetooth ry-
šys tarp šių prietaisų yra nustatytas
1-kartinis sumirksėjimas
mėlyna spalva
Susiejimo mygtuko
[1-1]
arba MAN mygtuko
[1-3]
paspaudimas registruo-
tas.
1-kartinis sumirksėjimas
purpurine spalva
Nuotolinio valdymo pulto
atstatymas (Reset) įvyko.
Mirksėjimas raudona
spalva
Maitinimo elementas
išseko ir jį reikia pakeisti.
265
Originali naudojimo instrukcija LT
iš anksto, todėl šį veiksmą galima
praleisti.
Kad nuotolinio valdymo pultą būtų
galima susieti su kitu mobiliuoju
dulkių siurbliu, reikia atstatyti (Re-
set) nuotolinio valdymo pulto para-
metrus (žr. skyrių „Sutrikimų / ge-
dimų šalinimas“).
Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio au-
tomatinį režimą.
Ant papildomo imtuvo modulio spausti
susiejimo mygtuką
[2-1]
, kol indikaci-
nis šviesos diodas pradės mirksėti grei-
tai besisukdamas
[2-2]
.
Papildomas imtuvo modulis 60 se-
kundžių yra parengtas susiejimui.
Vykdyti Festool-App nurodymus.
Ant nuotolinio valdymo pulto spausti
MAN mygtuką
[1-3]
.
Papildomas imtuvo modulis ilgam
įsimena nuotolinio valdymo pultą.
Mobilusis dulkių siurblys tuo pat
metu gali būti susietas net su pen-
kiais nuotolinio valdymo pultais.
Įjungimas ir išjungimas
Kai nuotolinio valdymo pultas yra susietas
su mobiliuoju dulkių siurbliu, mobilųjį
dulkių siurblį galima įjungti ir išjungti
nuotolinio valdymo pultu.
Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio au-
tomatinį režimą.
Norint įjungti / išjungti, ant nuotolinio
valdymo pulto reikia spausti MAN myg-
tuką
[1-2]
.
LT Originali naudojimo instrukcija
266
Jeigu mobilusis dulkių siurblys pra-
džioje buvo įjungtas akumuliatoriu-
mi, o išjungiamas nuotolinio valdy-
mo pultu, susietasis akumuliatorius
praranda laikinąjį ryšį su mobiliuoju
dulkių siurbliu. Paskui akumuliato-
rių galima susieti iš naujo.
Atkurtas ryšys tarp nuotolinio valdy-
mo pulto ir mobiliojo dulkių siurblio
tampa nuolatinis – net ir tada, kai
mobilusis dulkių siurblys išjungia-
mas rankiniu būdu.
Nuotolinio valdymo pulto maitinimo ele-
mento keitimas [5]
Nuotolinio valdymo pultą maitina
maitinimo elementas CR 2032.
Atidarius maitinimo elemento dėklą,
rekomenduojama pakeisti sandari-
nimo tarpiklį (20 x 1,3 mm).
Atidaryti maitinimo elemento dėklo
užraktą.
Pakeisti maitinimo elementą.
Maitinimo elemento dėklą uždaryti.
6.3 Akumuliatorius
Akumuliatoriaus susiejimas su mobi-
liuoju dulkių siurbliu
Suaktyvinti mobiliojo dulkių siurblio au-
tomatinį režimą (žr. mobiliojo dulkių
siurblio eksploatavimo instrukciją).
Jeigu akumuliatorinis elektrinis įrankis
jau buvo eksploatuotas, įsitikinti, kad
akumuliatoriaus talpos indikatorius
267
Originali naudojimo instrukcija LT
nešviečia: kad užtektų energijos susie-
jimui (kai kuriais atvejais susiejimas
gali trukti kelias sekundes).
Vieną kartą spausti susiejimo mygtuką
ant mobiliojo dulkių siurblio
[2-1]
arba
ant nuotolinio valdymo pulto
[1-1]
.
Šviesos diodas ant mobiliojo dulkių
siurblio mirksi lėtai besisukančia
mėlyna spalva ir mobilusis dulkių
siurblys 60 sekundžių yra parengtas
susiejimui.
Įjungti akumuliatorinį elektrinį įrankį.
Mobilusis dulkių siurblys veikia, o
akumuliatorius lieka susietas iki
mobiliojo dulkių siurblio išjungimo
rankiniu būdu.
Jeigu su mobiliuoju dulkių siurbliu
susiejamas antrasis akumuliatori-
us, pirmojo akumuliatoriaus ryšys
nutraukiamas.
Akumuliatoriaus atsiejimas nuo mobilio-
jo dulkių siurblio
Norint akumuliatorių atsieti nuo mobiliojo
dulkių siurblio, reikia atlikti vieną iš šių
veiksmų:
mobilųjį dulkių siurblį atjungti nuo
elektros tinklo
akumuliatorių įdėti į kroviklį
su mobiliuoju dulkių siurbliu susieti
kitą akumuliatorių
LT Originali naudojimo instrukcija
268
7 Techninė priežiūra ir aptar-
navimas
Techninę priežiūrą ir
remontą
leidžiama
vykdyti tik gamintojo
arba techninės prie-
žiūros centro specia-
listams: artimiausią
adresą rasite tin-
klalapyje www.festo-
ol.com/service
8Aplinka
Prietaiso neišmesti į
buitinius šiukšlynus!
Prietaisus, reikme-
nis ir pakuotę per-
duoti antriniam per-
dirbimui pagal aplin-
ĮSPĖJIMAS
Sužalojimo pavojus, elektros smūgis
Prieš vykdant bet kokius techninės
priežiūros darbus, akumuliatorių nuo
elektrinio įrankio nuimti!
Visus techninės priežiūros ir remonto
darbus, kurių metu reikia atidaryti va-
riklio korpusą, leidžiama vykdyti tik
įgalioto techninės priežiūros centro
specialistams.
269
Originali naudojimo instrukcija LT
kosaugos reikalavimus. Laikytis šalyje
galiojančių teisės aktų.
Tik ES valstybėms:
remiantis Europos
Sąjungos direktyva dėl naudotų elektros ir
elektronikos prietaisų ir sprendimo dėl
jos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus,
susidėvėjusius elektrinius įrankius būtina
surinkti atskirai ir pateikti antriniam per-
dirbimui pagal aplinkosaugos reikalavi-
mus.
Informacija apie REACh:
www.festo-
ol.com/reach
Žodinis prekės ženklas ir logotipas „Blue-
tooth®“ yra įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“
registruoti prekių ženklai, kiekvienas jų
naudojimo įmonės „Festool GmbH“ tiks-
lams atvejis yra licencijuotas.
Informacija apie duomenų apsaugą
Elektriniame įrankyje yra lustas, kuriame
automatiškai įsimenami mašinos ir eks-
ploataciniai duomenys. Įsimintieji duo-
menys nėra tiesiogiai susiję su konkrečiu
asmeniu.
Šie duomenys specialiais prietaisais gali
būti nuskaitomi nekontaktiniu būdu ir
įmonės „Festool“ naudojami išimtinai
sutrikimų paieškos, remonto ir garantinio
aptarnavimo, taip pat elektrinio įrankio
kokybės gerinimo ar tolesnio vystymo
tikslais. Šie duomenys – be vienareikš-
miško kliento sutikimo – jokiais kitais
tikslais nėra naudojami.
LT Originali naudojimo instrukcija
270
9 Sutrikimų šalinimas
Problema Galimos priežastys Sutrikimo / gedimo šalinimas
Mobiliajam dulkių
siurbliui yra priskirtas
nuotolinio valdymo pul-
tas, prie kurio nebega-
lima prieiti.
Įvairūs mobiliojo dul-
kių siurblio savininkai
arba naudotojai.
Papildomo imtuvo modulio
parametrų atstatymas (Reset)
Suaktyvinti mobiliojo dulkių
siurblio automatinį režimą (žr.
mobiliojo dulkių siurblio eks-
ploatavimo instrukciją) ir paskui
10 sekundžių laikyti nuspaustą
susiejimo mygtuką
[2-1]
– kol
užges besisukantis šviesos dio-
das.
Visi papildomame imtuvo
modulyje įsiminti prietaisai bus
ištrinti.
271
Originali naudojimo instrukcija LT
Mobilusis dulkių
siurblys nepriima
susieto nuotolinio val-
dymo pulto signalų
Nebesutampa nuotoli-
nio valdymo pulto ir
mobiliojo dulkių siurb-
lio ryšio parametrai.
Nuotolinio valdymo pulto para-
metrų atstatymas (Reset)
10 sekundžių laikyti nuspaustus
susiejimo mygtuką
[1-1]
ir MAN
mygtuką
[1-3]
ant nuotolinio
valdymo pulto.
Įvykus parametrų atstatymui
(Reset), indikacinis šviesos dio-
das mirksi purpurine spalva.
Nuotolinio valdymo pultą galima
iš naujo susieti su mobiliuoju
dulkių siurbliu (žr. skyrių „6.2
Nuotolinio valdymo pultas“)
Problema Galimos priežastys Sutrikimo / gedimo šalinimas
LT Originali naudojimo instrukcija
272
Iki šiol sėkmingai susie-
tas akumuliatorius
nebegali valdyti mobi-
liojo dulkių siurblio.
Mobilusis dulkių
siurblys buvo įjungtas
akumuliatoriumi, o
išjungtas nuotolinio
valdymo pultu. Lyginant
su tiesiai susietu aku-
muliatoriumi, nuotoli-
nio valdymo pulto
išjungimo signalas turi
prioritetą, todėl aku-
muliatoriaus ryšys
atšaukiamas.
Akumuliatoriaus susiejimas su
mobiliuoju dulkių siurbliu
Žr. skyrių 6.3
Problema Galimos priežastys Sutrikimo / gedimo šalinimas
273
Originalna navodila za uporabo SLO
Originalna navodila za uporabo
1Simboli
2 Splošni varnostni napotki
Opozorilo! Preberite vse varno-
stna opozorila in navodila.
Če
varnostnih opozoril in navodil ne
upoštevate, lahko pride do električnega
udara, požara in/ali težkih telesnih po-
škodb.
Vsa varnostna opozorila in navodila
shranite za prihodnjo uporabo.
3Tehnični podatki
Simboli
Opozorilo na splošno nevar-
nost
Opozorilo pred električnim
udarom
Preberite navodila, napotke!
Ne spada med komunalne
odpadke.
Daljinski upravljal-
nik
CT-F I
Sprejemni modul CT-F I/M
Frekvenca 2402 Mhz – 2480
Mhz
SLO Originalna navodila za uporabo
274
4 Namenska uporaba
S pomočjo daljinskega upravljalnika ter
akumulatorske baterije z možnostjo pove-
zave Bluetooth boste lahko v povezavi z
akumulatorskim električnim orodjem se-
salnik samodejno vklopili in izklopili, če je
na njem nameščen sprejemni modul.
Sprejemni modul lahko uporabite z vsemi
sesalniki z jaškom za modul (CT 26/36/
48).
Vso odgovornost v primeru ne-
namenske uporabe nosi upo-
rabnik.
5Elementi naprave
Daljinski upravljalnik
Sprejemni modul
Ekvivalentna izotropna
sevana moč (EIRP)
< 10 dBm
Daljinski upravljal-
nik
CT-F I
Sprejemni modul CT-F I/M
[1-1]
Tipka za vzpostavitev povezave
[1-2]
LED-prikazovalnik
[1-3]
Tipka MAN (ročni vklop)
[1-4]
Nosilec za pritrdilne trakove za
daljinski upravljalnik
[1-5]
Pritrdilni trakovi za daljinski
upravljalnik (Ø 27/Ø 36)
[2-1]
Tipka za vzpostavitev povezave
275
Originalna navodila za uporabo SLO
Navedene slike so na začetku navodil za
uporabo.
* Slike so lahko drugačne od izvirnika.
6 Obratovanje
6.1 Sprejemni modul
[2-2]
LED-prikazovalnik
PREVIDNO
Nevarnost poškodb, nepričakovan za-
gon sesalnika
Pred začetkom izvajanja dela s sesal-
nikom preverite, kateri daljinski upra-
vljalnik in katero akumulatorsko elek-
trično orodje sta z njim povezana!
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in električnega
udara
Preden se lotite kakršnihkoli opravil
na stroju, povlecite vtič iz vtičnice!
Vgradnjo sprejemnega modula lahko
izvede samo pooblaščeni elektroteh-
nik.
Po vgradnji morate izvesti električni
varnostni preizkus v skladu z veljavni-
mi predpisi.
SLO Originalna navodila za uporabo
276
Montaža[4]
Odstranite šestrobe vijake na za-
slonki zgoraj in spodaj.
Odstranite zaslonko s sesalnika.
Namestite sprejemni modul v skla-
du z elektroniko na sesalnik.
Zategnite šestrobe vijake na spreje-
mnem modulu zgoraj in spodaj.
LED-prikazovalnik
LED-prikazovalnik
[2-2]
prikazuje stanje
povezave Bluetooth na sprejemnem mo-
dulu:
Povezava z mobilno končno napravo
Razpoložljivo od sredine leta 2018.
Za preverjanje, ali je na voljo posodobitev
programske opreme, s katero se spreje-
mni modul nadgradi oz. izboljšajo njegove
funkcije, se lahko vzpostavi povezava Blu-
etooth z aplikacijo Festool.
LED-prikazovalnik počasi
utripa v modri barvi
naprava je pripravljena za
začasno povezavo z akumula-
torskim električnim orodjem
LED-prikazovalnik hitro
utripa v modri barvi
naprava je pripravljena za
trajno povezavo z daljinskim
upravljalnikom
277
Originalna navodila za uporabo SLO
Pritisnite tipko za vzpostavitev povezave
na sprejemnem modulu
[2-1]
, dokler
ne bo LED-prikazovalnik hitro utripal
[2-2]
.
Sprejemni modul je za 60 sekund
pripravljen za povezavo.
Sledite navodilom v aplikaciji Festool.
6.2 Daljinski upravljalnik
Montaža
Daljinski upravljalnik namestite z
ustreznim pritrdilnim trakom
[1-5]
na
sesalno cev
[3]
.
LED-prikazovalnik
LED-prikazovalnik daljinskega upravljal-
nika poleg delovanja povezave Bluetooth
prikazuje tudi stanje napolnjenosti daljin-
skega upravljalnika:
Povezava z mobilno končno napravo
Razpoložljivo od sredine leta 2018.
1x utripanje v modri barvi
Naprava je zaznala, da ste
pritisnili tipko za vzposta-
vitev povezave
[1-1]
ali pa
tipko MAN
[1-3]
.
1x utripanje v vijolični
barvi
Daljinski upravljalnik je bil
ponastavljen.
utripanje v rdeči barvi
Baterija daljinskega
upravljalnika je skoraj
prazna in jo morate zame-
njati.
SLO Originalna navodila za uporabo
278
Za preverjanje, ali je na voljo posodobitev
programske opreme, s katero se daljinski
upravljalnik nadgradi oz. izboljšajo njego-
ve funkcije, se lahko vzpostavi povezava
Bluetooth z aplikacijo Festool.
Pritisnite tipko za vzpostavitev povezave
na daljinskem upravljalniku
[1-1]
, dok-
ler ne bo LED-prikazovalnik
[1-2]
utri-
pal v modri barvi.
Sprejemni modul je za 60 sekund
pripravljen za povezavo.
Sledite navodilom v aplikaciji Festool.
Povezava daljinskega upravljalnika s se-
salnikom
Če sta v obsegu dobave tako daljin-
ski upravljalnik kot sprejemni mo-
dul, potem sta obe napravi že tovar-
niško povezani in ta korak lahko pre-
skočite.
Če želite povezati daljinski upravljal-
nik z drugim sesalnikom, morate iz-
vesti ponastavitev daljinskega up-
ravljalnika (glejte poglavje Odpra-
vljanje napak).
Vklopite samodejni način sesalnika.
Pritisnite tipko za vzpostavitev povezave
na sprejemnem modulu
[2-1]
, dokler
ne bo LED-prikazovalnik hitro utripal
[2-2]
.
Sprejemni modul je za 60 sekund
pripravljen za povezavo.
Sledite navodilom v aplikaciji Festool.
279
Originalna navodila za uporabo SLO
Pritisnite tipko MAN
[1-3]
na daljin-
skem upravljalniku.
Daljinski upravljalnik je zdaj trajno
shranjen v pomnilniku sprejemnega
modula.
Sesalnik lahko hkrati povežete z do
petimi daljinskimi upravljalniki.
Vklop/izklop
Ko ste daljinski upravljalnik povezali s se-
salnikom, ga lahko z njim vklopite in izklo-
pite.
Vklopite samodejni način sesalnika.
Za vklop in izklop pritisnite tipko MAN
na daljinskem upravljalniku
[1-2]
.
Če ste sesalnik vklopili skupaj z aku-
mulatorsko baterijo in ga nato izklo-
pili z daljinskim upravljalnikom, po-
tem bo povezava trenutno povezane
akumulatorske baterije s sesalni-
kom prekinjena. Nato lahko akumu-
latorsko baterijo povežete ponovno.
Vzpostavljena povezava med daljin-
skim upravljalnikom in sesalnikom
ostane delujoča tudi po ročnem
izklopu sesalnika.
Zamenjava baterije daljinskega uprav-
ljalnika [5]
Daljinski upravljalnik se napaja z ba-
terijo tipa CR 2032.
Če boste odprli predal za baterijo,
priporočamo menjavo tesnila (20 x
1,3 mm).
Odprite pokrov predala za baterijo.
Zamenjajte baterijo.
SLO Originalna navodila za uporabo
280
Zaprite predal za baterijo.
6.3 Akumulatorska baterija
Povezava akumulatorske baterije s se-
salnikom
Vklopite samodejni način sesalnika
(glejte navodila za uporabo sesalnika).
Če je bilo akumulatorsko električno
orodje že v uporabi, se prepričajte, da je
prikaz kapacitete akumulatorske bate-
rije ugasnjen, tako da bo mogoče vzpo-
staviti povezavo (v posameznih primerih
lahko traja tudi več sekund).
Za to enkrat pritisnite tipko za vzposta-
vitev povezave na sesalniku
[2-1]
oz. na
daljinskem upravljalniku
[1-1]
.
Lučka LED na sesalniku počasi utri-
pa v modri barvi in sesalnik je za 60
sekund pripravljen za vzpostavitev
povezave.
Vklopite akumulatorsko električno
orodje.
Sesalnik se zažene in akumulator-
ska baterija je do ročnega izklopa
povezana z njim.
Če boste s sesalnikom povezali dru-
go akumulatorsko baterijo, boste
povezavo s prvo akumulatorsko ba-
terijo prekinili.
Prekinitev povezave med akumulatorsko
baterijo in sesalnikom
Za prekinitev povezave med akumulator-
sko baterijo in sesalnikom izvedite enega
od naslednjih korakov:
Sesalnik odklopite z napajanja
Akumulatorsko baterijo postavite na
281
Originalna navodila za uporabo SLO
polnilnik
Sesalnik povežite z drugo akumula-
torsko baterijo
7 Vzdrževanje in nega
Poprodajne storitve
in popravila
lahko iz-
vajajo samo proizva-
jalec ali servisne de-
lavnice: najbližji na-
slov najdete na:
www.festool.com/
service
8Okolje
Orodja ne mečite
med gospodinjske
odpadke!
Orodje, pri-
bor in embalažo od-
dajte v okolju prijazno
recikliranje. Upošte-
vajte veljavne državne
predpise.
OPOZORILO
Nevarnost poškodb in električnega uda-
ra
Pred vsakršnim vzdrževanjem in nego
iz električnega orodja vedno odstranite
akumulatorsko baterijo!
Kakršna koli vzdrževalna dela in po-
pravila, za katera je treba odpreti ohiš-
je motorja, sme opravljati samo poob-
laščena servisna delavnica.
SLO Originalna navodila za uporabo
282
Samo za EU:
v skladu z evropsko direktivo
o odsluženih električnih in elektronskih
napravah in v skladu z nacionalnim pra-
vom je treba odsluženo električno orodje
zbirati ločeno in ga oddati v postopek oko-
lju prijazne reciklaže.
Informacije REACh:
www.festool.com/re-
ach
Besedna znamka in logotip Bluetooth®
sta registrirani blagovni znamki podjetja
Bluetooth SIG, Inc. Vsakršna uporaba teh
znamk s strani podjetja Festool GmbH je v
skladu z licenco.
Informacije o varovanju podatkov
Električno orodje vsebuje čip za samodej-
no shranjevanje podatkov o orodju in delo-
vanju. Shranjeni podatki niso neposredno
povezani z osebami.
Podatki se lahko s posebnimi orodji odči-
tajo brezkontaktno in podjetje Festool jih
uporablja izključno za diagnostiko napak,
izvedbo popravila in garancijskih določil
ter za izboljšanje kakovosti oz. nadaljnji
razvoj električnega orodja. Shranjeni po-
datki se brez izrecne privolitve stranke ne
uporabljajo za kakršne koli druge name-
ne, ki niso opisani v zgornjih določilih.
283
Originalna navodila za uporabo SLO
9 Odpravljanje napak
Težava Možni vzroki Pomoč
Sesalniku je dodeljen
daljinski upravljalnik, do
katerega nima več
dostopa.
Različni lastniki oz.
uporabniki sesalnika.
Ponastavitev sprejemnega
modula
Vklopite samodejni način sesal-
nika (glejte navodila za uporabo
sesalnika) in nato pritisnite
tipko za vzpostavitev povezave
[2-1]
za 10 sekund, dokler lučka
LED ne bo ugasnila.
Vse shranjene naprave v spreje-
mnem modulu bodo izbrisane.
SLO Originalna navodila za uporabo
284
Sesalnik ne sprejema
več nobenih signalov
povezanega daljinskega
upravljalnika
Parametri za vzpostavi-
tev povezave med
daljinskim upravljalni-
kom in sesalnikom se
ne skladajo več.
Ponastavitev daljinskega
upravljalnika
Pritisnite tipko za vzpostavitev
povezave
[1-1]
in tipko MAN
[1-
3]
na daljinskem upravljalniku
za 10 sekund.
Ko je bila izvedena ponastavitev,
utripa LED-prikazovalnik v vijo-
lični barvi.
Daljinski upravljalnik lahko zdaj
ponovno povežete s sesalnikom
(glejte poglavje 6.2 Daljinski
upravljalnik)
Težava Možni vzroki Pomoč
285
Originalna navodila za uporabo SLO
Akumulatorska bate-
rija, ki je bila pred tem
uspešno povezana, s
sesalnikom ne more več
upravljati.
Sesalnik se je vklopil z
akumulatorsko bate-
rijo in izklopil z daljin-
skim upravljalnikom.
Signal za izklop daljin-
skega upravljalnika
ima prednost pred
pravkar povezano aku-
mulatorsko baterijo,
tako da se povezava z
akumulatorsko bate-
rijo prekine.
Povezava akumulatorske bate-
rije s sesalnikom
glejte poglavje 6.3
Težava Možni vzroki Pomoč
H Eredeti kezelési utasítás
286
Eredeti kezelési utasítás
1Szimbólumok
2 Általános biztonsági tudni-
valók
Figyelem! Olvassa el az összes
biztonsági előírást és utasí-
tást.
A biztonsági előírások és
utasítások betartásának elmulasztása
áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg az összes biztonsági előírást
és utasítást a későbbi felhasználhatóság
céljából.
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonat-
kozó figyelmeztetés
Figyelmeztetés az áramütés
veszélyére
Olvassa el az útmutatót, az
utasítást!
Háztartási hulladékok közé
kidobni tilos.
287
Eredeti kezelési utasítás H
3 Műszaki adatok
4 Rendeltetésszerű használat
A távvezérlő, illetve a Bluetooth-os ak-
kuegység akkumulátoros elektromos
szerszámhoz csatlakozva automatikusan
be és ki tudja kapcsolni a mobil elszívót,
ha arra utólag beépíthető vevőmodult
szereltek fel. Az utólag beépíthető vevő-
modul valamennyi, vevőrekesszel ellátott
elszívó mobilra felszerelhető (CT 26/36/
48).
Nem rendeltetésszerű haszná-
lat esetén a felelősséget a fel-
használó viseli.
5 A készülék részei
Távvezérlő
TávvezérCT-F I
Utólag beépíthető
vevőmodul
CT-F I/M
Frekvencia 2402 Mhz – 2480
Mhz
Ekvivalens izotrop
kisugárzott energia
(EIRP)
<10 dBm
[1-1]
Csatlakozási gomb
[1-2]
LED-kijelző
[1-3]
MAN gomb (manuális bekapcso-
lás)
[1-4]
A távvezérlő rögzítőpántjainak tar-
tója
H Eredeti kezelési utasítás
288
Utólag beépíthető vevőmodul
A hivatkozott ábrákat* az üzemeltetési út-
mutató elején találja meg.
* Az ábrák eltérhetnek az eredetitől.
zem
[1-5]
A távvezérlő rögzítőpántjai (Ø 27/Ø
36)
[2-1]
Csatlakozási gomb
[2-2]
LED-es kijelző
VIGYÁZAT
Sérülésveszély, a mobil elszívó váratlan
elindulása
A mobil elszívóval végzett valamennyi
munka előtt ellenőrizze, hogy a mobil
elszívóhoz milyen távvezérlő és akku-
mulátoros elektromos szerszám csat-
lakozik!
289
Eredeti kezelési utasítás H
6.1 Utólag beépíthető vevőmodul Összeszerelés [4]
Távolítsa el a blende alsó és felső
imbuszcsavarjait.
Vegye ki a blendét a mobil elszívó-
ból.
Az elektronikának megfelelő utólag
beépíthető vevőmodult illessze be a mobil
elszívóba.
Húzza meg a vevőmodul alsó és fel-
ső imbuszcsavarjait.
LED-es kijelző
A LED-es kijelző
[2-2]
az utólag beépíthe-
tő vevőmodul Bluetooth funkcióját jeleníti
meg:
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély, áramütés veszélye
A gépen történő minden munkavégzés
előtt a hálózati dugót ki kell húzni az
elektromos aljzatból!
Az utólag beépíthető vevőmodul
beépítését csak erre feljogosított vil-
lanyszerelő szakemberek végezhetik!
Beépítés után a hatályos előírásoknak
megfelelően villamos biztonsági el-
lenőrzést kellgezni.
H Eredeti kezelési utasítás
290
Mobil eszközhöz való kapcsolódás
Szállítható 2018. közepétől
Az utólag beépíthető vevőegység funkcio-
nalitását kibővítő, illetve a meglévő funk-
ciót javító szoftverfrissítés meglétének el-
lenőrzéséhez Bluetooth-kapcsolat léte-
síthető a Festool alkalmazással.
Nyomja meg a vevőegység
[2-1]
csatla-
kozási gombját addig, amíg a LED-es
kijelzés gyorsan forgó villogásra vált
[2-
2]
. <PosNumber/>
Az utólag beépíthető veővegység ek-
kor 60sodpercigszen áll a
csatlakozásra.
Kövesse a Festool alkalmazás utasítá-
sait.
6.2 Távvezérlő
Összeszerelés
A távvezérlő a megfelelő rögzítőpánttal
[1-5]
szerelhető fel a szívótömlőre
[3]
.
LED-es kijelző
A távvezérlő LED-es kijelzője a Bluetooth-
funkció mellett a távvezérlő töltési állapo-
tát is kijelzi:
lassan forgó, villogó kék fény
készen áll az akkumulátoros
elektromos szerszámhoz való
ideiglenes kapcsolódásra
gyorsan forgó, villogó kék
fény
készen áll a távvezérlőhöz
való tars kapcsolódásra
291
Eredeti kezelési utasítás H
Mobil eszközhöz való kapcsolódás
Szállítható 2018. közepétől
A távvezérlő funkcionalitását kibővítő, il-
letve a meglévő funkciót javító szoft-
verfrissítés meglétének ellenőrzéséhez
Bluetooth-kapcsolat létesíthető a Festool
alkalmazással.
A távvezérlő
[1-1]
csatlakozási gombját
nyomja meg addig, amíg a LED-es kijel-
zőn
[1-2]
villogó kék kijelzést nem lát.
Az utólag beépíthető veővegység ek-
kor 60sodpercigszen áll a
csatlakozásra.
Kövesse a Festool alkalmazás utasítá-
sait.
A távvezérlő és a mobil elszívó csatla-
koztatása
Ha a szállítási csomagnak a távve-
zérlő és az utólag beépíthető vevő-
egység része, akkor a készülékek
közi kapcsolat gyárilag be van állítva
és ez a lépés átugorható.
1x villogó kék fény
A csatlakozási gomb
[1-1]
vagy a MAN gomb
[1-3]
meg lett nyomva.
1x villogó magenta fény
A távvezérlő visszaállítása
sikeres.
villogó piros fény
A távvezérlő eleme majd-
nem lemerült és ki kell
cserélni.
H Eredeti kezelési utasítás
292
A távvezérlő más mobil elszívóhoz
való csatlakoztatásához a távvezér-
lőt vissza kell állítani (lásd a Hibael-
hárítás című fejezetet).
Kapcsolja be a mobil elszívó automata
üzemmódját.
Nyomja meg a vevőegység
[2-1]
csatla-
kozási gombját addig, amíg a LED-es
kijelzés gyorsan forgó villogásra vált
[2-
2]
.
Az utólag beépíthető veővegység ek-
kor 60 másodpercig készen áll a
csatlakozásra.
Kövesse a Festool alkalmazás utasítá-
sait.
Nyomja meg a távvezérlő MAN gombját
[1-3]
.
A távvezérlő az utólag beépíthető ve-
vőmodulban tartósan tárolódik.
A mobil elszívó egyszerre max. öt
távvezérlőhöz csatlakozhat.
Be- és kikapcsolás
A távvezérlő mobil elszívóhoz való csatla-
koztatása után a mobil elszívó a távvezér-
lővel be- és kikapcsolható.
Kapcsolja be a mobil elszívó automata
üzemmódját.
A be- vagy kikapcsoláshoz nyomja meg
a távvezérlő MAN gombját
[1-2]
.
Ha a mobil elszívót eredetileg az ak-
kuegységgel kapcsolta be, majd a
távvezérlővel kapcsolta ki, akkor a
csatlakoztatott akkuegység elveszti
293
Eredeti kezelési utasítás H
az ideiglenes kapcsolatát a mobil el-
szívóval. Ekkor az akkuegységet újra
kell csatlakoztatni.
A távvezérlő és a mobil elszívó kö-
zött létesített kapcsolat a mobil el-
szívó manuális kikapcsolása után is
fennmarad.
A távvezérlő elemeinek cseréje [5]
A távvezérlő CR 2032 típusú elem-
mel üzemel.
Az elemrekesz kinyitása után java-
solt a tömítés (20x1,3 mm) cseréje.
Nyissa ki az elemrekesz zárját.
Cserélje ki az elemet.
Zárja vissza az elemrekeszt.
6.3 Akkuegység
Az akkuegység és a mobil elszívó csatla-
koztatása
Kapcsolja be a mobil elszívó automata
üzemmódját (lásd a mobil elszívó hasz-
nálati utasítását).
Ha az akkumulátoros elektromos szer-
szám üzemben volt, akkor ellenőrizze,
hogy az akkuegység töltéskijelzője ki-
aludt-e, és ezáltal a csatlakozás lehet-
ségessé vált-e (egyes esetekben ez
több másodpercig is eltarthat).
Nyomja meg egyszer a mobil elszívó
[2-
1]
vagy a távvezérlő
[1-1]
csatlakozási
gombját.
A mobil elszívón lévő LED lassan
forgó kék színnel villog, és a mobil
H Eredeti kezelési utasítás
294
elszívó 60 másodperc múlva csatla-
kozásra készen áll.
Az akkumulátoros elektromos szer-
szám bekapcsol.
A mobil elszívó elindul, és az ak-
kuegység a mobil elszívó manuális
kikapcsolásáig csatlakozik.
Ha a mobil elszívóhoz egy második
akkuegység csatlakozik, akkor az
első akkuegység leválasztásra ke-
rül.
Az akkuegység leválasztása a mobil el-
szívóról
Az akkuegység mobil elszívóról való levá-
lasztásához végezze el az alábbi lépése-
ket:
A mobil elszívót kapcsolja árammen-
tes állapotba
Helyezze be az akkuegységet a töltő-
berendezésbe
Csatlakoztassa a másik akkuegységet
a mobil elszívóhoz
295
Eredeti kezelési utasítás H
7 Karbantartás és ápolás
Ügyfélszolgálat és
javítás
csak a gyártó-
nál vagy szakszervi-
zekben: a legközeleb-
bi címet a www.fes-
tool.com/service
oldalon találja meg.
8 Környezet
A készüléket ne dob-
ja háztartási szemét-
be!
Adja le a készülé-
keket, tartozékokat
és a csomagolást a
környezetvédelmi
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély, áramütés veszélye
Minden karbantartás és tisztítás előtt vegye le az akkuegységet az elektromos
szerszámról!
Minden olyan karbantartási és javítási munkát, amely a készülékház felnyitásával
jár együtt, csak felhatalmazott vevőszolgálati javítóműhely végezhet el.
H Eredeti kezelési utasítás
296
előírásoknak megfelelő újrahasznosítás-
ra. Ügyeljen az érvényes helyi előírások
betartására.
Csak az EU esetén:
az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól
szóló európai irányelv és annak nemzeti
jogi átvétele értelmében a használt elekt-
romos kéziszerszámokat szelektíven kell
gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok kör-
nyezetkímélő újrahasznosítását.
Információk a REACh-ről:
www.fes-
tool.com/reach
A Bluetooth® szóvédjegy és logó a
Bluetooth SIG, Inc. vállalat bejegyzett
márkajele, és azok mindennemű felhasz-
nálása a Festool GmbH által licencszerző-
dés alapján történik.
Adatvédelemre vonatkozó tudnivalók
Az elektromos kéziszerszám egy chipet
tartalmaz a gép- és üzemadatok automa-
tikus eltárolásához. Az eltárolt adatok
nem tartalmaznak közvetlen személyi in-
formáckat.
Az adatok speciális készülékekkel érintés
nélkül kiolvashatók, és a Festool azokat
kizárólag hibadiagnózisra, javítási és ga-
ranciális célokra, valamint minőségjaví-
tásra, ill. az elektromos szerszám tovább-
fejlesztésére használja. Az adatok ezen
túlmenő használatára az ügyfél nyomaté-
kos beleegyezése nélkül nem kerül sor.
297
Eredeti kezelési utasítás H
9 Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges okok Megoldás
A mobil elszívó olyan
távvezérlőhöz csatlako-
zik, amelyet már nem ér
el.
A mobil elszívó eltérő
tulajdonosa, illetve
használója.
Állítsa vissza az utólag besze-
relhető vevőmodult
Kapcsolja be a mobil elszívó
automata üzemmódját (lásd a
mobil elszívó használati utasítá-
sát), majd 10 másodpercig
tartsa lenyomva a csatlakozási
gombot
[2-1]
, míg a forgó piros
színű LED ki nem alszik.
Az utólag beszerelhető vevőmo-
dulban tárolt valamennyi eszköz
törlésre kerül.
H Eredeti kezelési utasítás
298
A mobil elszívó nem
veszi a csatlakoztatott
távvezérlő jeleit
A távvezérlő és a mobil
elszívó csatlakozási
paraméterei már nem
egyeznek meg.
A távvezérlő visszaállítása
10 másodperc hosszan tartsa
lenyomva a távvezérlő csatlako-
zási
[1-1]
és MAN gombját
[1-
3]
.
A LED-es kijelző magenta szín-
nel villog, ha a visszaállítás
sikeres volt.
A távvezérlő ekkor újra csatla-
koztatható a mobil elszívóhoz
(lásd a 6.2 Távvezérlő című feje-
zetet)
Probléma Lehetséges okok Megoldás
299
Eredeti kezelési utasítás H
Egy korábban sikeresen
csatlakoztatott
akkuegység már nem
tudja a mobil elszívót
vezérelni.
A mobil elszívót az
akkuegységgel kap-
csolták be és a távve-
zérlővel kapcsolták ki.
A távvezérlő kikapcso-
lási jele elsőbbséget
élvez a csatlakoztatott
akkuegységgel szem-
ben, így az akkuegység
csatlakozása megsza-
kad.
Az akkuegység és a mobil
elszívó csatlakoztatása
lásd a 6.3 fejezetet
Probléma Lehetséges okok Megoldás
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
300
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
ύμβολα
2 Γενικές υποδείξεις ασφαλεί-
ας
Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες
τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες.
Οι παραλείψεις κατά την
τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και
οδηγιών, μπορούν να προκαλέσουν ηλε-
κτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς
τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας
και οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Σύμβολα
Προειδοποίηση από γενικό
κίνδυνο
Προειδοποίηση για ηλεκτρο-
πληξία
Οδηγίες, διαβάστε τις υποδεί-
ξεις
Προσκομίστε το εργαλείο, τα
εξαρτήματα και τη συσκευα-
σία σε μια φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση.
301
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
εχνικά στοιχεία
4 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Το τηλεχειριστήριο καθώς και μια μπατα-
ρία Bluetooth σε συνδυασμό με ένα ηλε-
κτρικό εργαλείο μπαταρίας μπορούν να
ενεργοποιήσουν και να απενεργοποιήσουν
αυτόματα μια κινητή συσκευή αναρρόφη-
σης, όταν στην κινητή συσκευή αναρρόφη-
σης είναι ενσωματωμένη μια μονάδα δέκτη
αναβάθμισης. Η μονάδα δέκτη αναβάθμι-
σης μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις
κινητές συσκευές αναρρόφησης με υποδο-
χή μονάδας (CT 26/36/48).
Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης
χρήσης ευθύνεται ο χρήστης.
5 Στοιχεία εργαλείου
Τηλεχειριστήριο
Τηλεχειριστήριο CT-F I
Μονάδα δέκτη ανα-
βάθμισης
CT-F I/M
Συχνότητα 2.402 Mhz –
2.480 Mhz
Ισοδύναμη, ισότροπη
ισχύς ακτινοβολίας
(EIRP)
< 10 dBm
[1-1]
Πλήκτρο σύνδεσης
[1-2]
Ένδειξη φωτοδιόδου (LED)
[1-3]
Πλήκτρο MAN (χειροκίνητη ενερ-
γοποίηση)
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
302
Μονάδα δέκτη αναβάθμισης
Οι αναφερόμενες εικόνες* βρίσκονται στην
αρχή των οδηγιών λειτουργίας.
* Οι εικόνες μπορεί να διαφέρουν από το
πρωτότυπο.
6 Λειτουργία
[1-4]
Υποδοχή για ιμάντες στερέωσης
του τηλεχειριστηρίου
[1-5]
Ιμάντες στερέωσης τηλεχειριστη-
ρίου (Ø 27/Ø 36)
[2-1]
Πλήκτρο σύνδεσης
[2-2]
Ένδειξη φωτοδιόδου (LED)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, απρόσμενο
ξεκίνημα της κινητής συσκευής
αναρρόφησης
Πριν από κάθε εργασία με την κινητή
συσκευή αναρρόφησης ελέγξτε, ποιο
τηλεχειριστήριο και ποιο ηλεκτρικό
εργαλείο μπαταρίας είναι συνδεδεμένο
με την κινητή συσκευή αναρρόφησης!
303
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
6.1 Μονάδα δέκτη αναβάθμισης
Συναρμολόγηση[4]
Απομακρύνετε τις βίδες κεφαλής
κοίλου εξαγώνου (Άλλεν) στο κάλυμ-
μα επάνω και κάτω.
Αφαιρέστε το κάλυμμα στην κινητή
συσκευή αναρρόφησης.
Συνδέστε τη μονάδα του δέκτη ανα-
βάθμισης σωστά με του ηλεκτρονικό σύ-
στημα στην κινητή συσκευή αναρρόφησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, ηλεκτροπληξία
Πριν από κάθε εργασία στο εργαλείο τραβάτε πάντοτε το φις από την πρίζα του
ρεύματος!
Η τοποθέτηση της μονάδας δέκτη αναβάθμισης επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί
μόνο από έναν εξουσιοδοτημένο,ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Μετά την τοποθέτηση πρέπει να πραγματοποιηθεί ένας έλεγχος ηλεκτρικής
ασφαλείας σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
304
Σφίξτε τις βίδες κεφαλής κοίλου
εξαγώνου (Άλλεν) στη μονάδα του δέκτη
αναβάθμισης επάνω και κάτω.
Ένδειξη φωτοδιόδου (LED)
Η ένδειξη της φωτοδιόδου (LED)
[2-2]
δεί-
χνει τη λειτουργικότητα Bluetooth της μο-
νάδας δέκτη αναβάθμισης:
Σύνδεση μιας κινητής τελικής συσκευής
Διαθέσιμη από τα μέσα του 2018.
Για να ελέγξετε, εάν υπάρχει μια ενημέρω-
ση λογισμικού, η οποία διευρύνει τη λει-
τουργικότητα της μονάδας δέκτη αναβάθ-
μισης ή βελτιώνει υπάρχουσες λειτουργί-
ες, μπορεί να αποκατασταθεί μια σύνδεση
Bluetooth με την εφαρμογή (App) Festool.
Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στη μονά-
δα του δέκτη αναβάθμισης
[2-1]
, μέχρι η
ένδειξη της φωτοδιόδου (LED) να ανα-
αργά περιστρεφόμενο μπλε
αναβόσβημα
σε ετοιμότητα για την προσω-
ρινή σύνδεση ενός ηλεκτρικού
εργαλείου μπαταρίας
γρήγορα περιστρεφόμενο
μπλε αναβόσβημα
σε ετοιμότητα για τη μόνιμη
σύνδεση ενός τηλεχειριστη-
ρίου
305
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
βοσβήνει γρήγορα περιστρεφόμενα
[2-
2]
.
Η μονάδα του δέκτη αναβάθμισης εί-
ναι για 60 δευτερόλεπτα σε ετοιμότη-
τα σύνδεσης.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην εφαρ-
μογή (App) Festool.
6.2 Τηλεχειριστήριο
Συναρμολόγηση
Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο με τον
αντίστοιχο ιμάντα στερέωσης
[1-5]
στον
εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης
[3]
.
Ένδειξη φωτοδιόδου (LED)
Η ένδειξη της φωτοδιόδου (LED) του τηλε-
χειριστηρίου εκτός από τη λειτουργικότητα
Bluetooth δείχνει και την κατάσταση φόρ-
τισης του τηλεχειριστηρίου:
1 φορά αναβόσβημα μπλε
Καταχωρείται το πάτημα
του πλήκτρου σύνδεσης
[1-
1]
ή του πλήκτρου MAN
[1-
3]
.
1 φορά αναβόσβημα
ματζέντα
Η επαναφορά του τηλεχει-
ριστηρίου πραγματοποιή-
θηκε.
κόκκινο αναβόσβημα
Η μπαταρία του τηλεχειρι-
στηρίου είναι σχεδόν άδεια
και πρέπει να αντικαταστα-
θεί.
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
306
Σύνδεση μιας κινητής τελικής συσκευής
Διαθέσιμη από τα μέσα του 2018.
Για να ελέγξετε, εάν υπάρχει μια ενημέρω-
ση λογισμικού, η οποία διευρύνει τη λει-
τουργικότητα του τηλεχειριστηρίου ή βελτι-
ώνει υπάρχουσες λειτουργίες, μπορεί να
αποκατασταθεί μια σύνδεση Bluetooth με
την εφαρμογή (App) Festool.
Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο τηλε-
χειριστήριο
[1-1]
, μέχρι η ένδειξη της
φωτοδιόδου (LED)
[1-2]
να πάλλεται
μπλε<PosNumber/>. <PosNumber/>
Η μονάδα του δέκτη αναβάθμισης εί-
ναι για 60 δευτερόλεπτα σε ετοιμότη-
τα σύνδεσης.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην εφαρ-
μογή (App) Festool.
Σύνδεση του τηλεχειριστηρίου με την κι-
νητή συσκευή αναρρόφησης
Όταν στα υλικά παράδοσης συμπερι-
λαμβάνονται το τηλεχειριστήριο και η
μονάδα του δέκτη αναβάθμισης, τότε
η σύνδεση μεταξύ των συσκευών εί-
ναι προρρυθμισμένη και αυτό το βήμα
μπορεί να παραλειφθεί.
Για να μπορέσετε να συνδέσετε ένα
τηλεχειριστήριο με μια άλλη κινητή
συσκευή αναρρόφησης, πρέπει να
πραγματοποιηθεί μια επαναφορά του
τηλεχειριστηρίου (βλέπε στο κεφά-
λαιο Άρση βλαβών).
Ενεργοποιήστε την αυτόματη λειτουργία
της κινητής συσκευής αναρρόφησης.
Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στη μονά-
δα του δέκτη αναβάθμισης
[2-1]
, μέχρι η
307
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
ένδειξη της φωτοδιόδου (LED) να ανα-
βοσβήνει γρήγορα περιστρεφόμενα
[2-
2]
.
Η μονάδα του δέκτη αναβάθμισης εί-
ναι για 60 δευτερόλεπτα σε ετοιμότη-
τα σύνδεσης.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην εφαρ-
μογή (App) Festool.
Πατήστε το πλήκτρο MAN
[1-3]
στο τη-
λεχειριστήριο.
Το τηλεχειριστήριο είναι μόνιμα απο-
θηκευμένο στη μονάδα του δέκτη
αναβάθμισης.
Η κινητή συσκευή αναρρόφησης
μπορεί ταυτόχρονη να συνδεθεί με
πέντε το πολύ τηλεχειριστήρια.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Αφού συνδεθεί το τηλεχειριστήριο με την
κινητή συσκευή αναρρόφησης, μπορεί να
ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί η
κινητή συσκευή αναρρόφησης με το τηλε-
χειριστήριο.
Ενεργοποιήστε την αυτόματη λειτουργία
της κινητής συσκευής αναρρόφησης.
Για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
πατήστε το πλήκτρο MAN στο τηλεχειρι-
στήριο
[1-2]
.
Όταν η κινητή συσκευή αναρρόφησης
ενεργοποιήθηκε για πρώτη φορά με
την μπαταρία και απενεργοποιηθεί με
το τηλεχειριστήριο, τότε μια συνδεδε-
μένη μπαταρία χάνει την προσωρινή
της σύνδεση με την κινητή συσκευή
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
308
αναρρόφησης. Στη συνέχεια μπορεί
να συνδεθεί η μπαταρία εκ νέου.
Μια αποκατεστημένη σύνδεση ανά-
μεσα σε ένα τηλεχειριστήριο και στην
κινητή συσκευή αναρρόφησης παρα-
μένει ακόμη και μετά τη χειροκίνητη
απενεργοποίηση της κινητής συ-
σκευής αναρρόφησης.
Αλλαγή της μπαταρίας του τηλεχειριστη-
ρίου [5]
Το τηλεχειριστήριο λειτουργεί με μια
μπαταρία του τύπου CR 2032.
Όταν ανοίξει η θήκη της μπαταρίας,
συνίσταται η αντικατάσταση της στε-
γανοποίησης (20x1,3 mm).
Ανοίξτε το κλείστρο της θήκης της
μπαταρίας.
Αντικαταστήστε την μπαταρία.
Κλείστε τη θήκη της μπαταρίας.
6.3 Μπαταρία
Σύνδεση της μπαταρίας με την κινητή συ-
σκευή αναρρόφησης
Ενεργοποιήστε την αυτόματη λειτουργία
της κινητής συσκευής αναρρόφησης
(βλέπε στις Οδηγίες λειτουργίας κινητής
συσκευής αναρρόφησης).
Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο μπαταρίας
ήταν ήδη σε λειτουργία, βεβαιωθείτε, ότι
η ένδειξη χωρητικότητας της μπαταρίες
είναι σβηστή, για να καταστεί δυνατή η
σύνδεση (μπορεί σε ορισμένες περιπτώ-
σεις να διαρκέσει περισσότερα δευτερό-
λεπτα).
309
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στην κι-
νητή συσκευή αναρρόφησης
[2-1]
ή στο
τηλεχειριστήριο
[1-1]
μία φορά.
<PosNumber/>
Η φωτοδίοδος (LED) στην κινητή συ-
σκευή αναρρόφησης αναβοσβήνει
αργά περιστρεφόμενα μπλε και η κι-
νητή συσκευή αναρρόφησης είναι για
60 δευτερόλεπτα σε ετοιμότητα σύν-
δεσης.
Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο
μπαταρίας.
Η κινητή συσκευή αναρρόφησης λει-
τουργεί και η μπαταρία είναι συνδε-
δεμένη μέχρι τη χειροκίνητη απενερ-
γοποίηση της κινητής συσκευής
αναρρόφησης.
Όταν μια δεύτερη μπαταρία συνδεθεί
με την κινητή συσκευή αναρρόφησης,
διακόπτεται η σύνδεση της πρώτης
μπαταρίας.
Αποσύνδεση της μπαταρίας από την κινη-
τή συσκευή αναρρόφησης
Για τη διακοπή της σύνδεσης της μπαταρί-
ας και της κινητής συσκευής αναρρόφη-
σης, εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα βήμα-
τα:
Θέστε την κινητή συσκευή αναρρόφη-
σης εκτός ρεύματος
Τοποθετήστε την μπαταρία πάνω στον
φορτιστή
Συνδέστε την άλλη μπαταρία με την κι-
νητή συσκευή αναρρόφησης
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
310
7 Συντήρηση και φροντίδα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού, ηλεκτροπληξία
Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και φροντίδας απομακρύνετε πάντοτε την
μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο!
Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής, που απαιτούν το άνοιγμα του κελύφους
του κινητήρα, επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο σέρβις πελατών.
311
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
Σέρβις πελατών και
επισκευή
μόνο από
τον κατασκευαστή ή
τα εξουσιοδοτημένα
συνεργεία σέρβις:
Πλησιέστερη διεύ-
θυνση κάτω από:
www.festool.com/
service
8 Περιβάλλον
Μην πετάτε τη συ-
σκευή στα οικιακά
απορρίμματα!
Προ-
σκομίστε τις συσκευ-
ές, τα εξαρτήματα και
τις συσκευασίες σε
μια φιλική προς το
περιβάλλον ανακύκλωση. Προσέξτε τους
ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς.
Μόνο ΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία περί παλιών ηλεκτρικών και ηλε-
κτρονικών συσκευών και την εφαρμογή της
στο εθνικό δίκαιο πρέπει οι μεταχειρισμέ-
νες ηλεκτρικές συσκευές να συλλέγονται
ξεχωριστά και να προωθούνται σε μια φιλι-
κή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Πληροφορίες για το REACh:
www.festool.com/reach
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα
Bluetooth® είναι καταχωρημένα εμπορικά
σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε
χρήση αυτών των σημάτων από την εταιρεία
Festool GmbH πραγματοποιείται με τη
σχετική άδεια χρήσης.
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
312
Πληροφορίες σχετικά με την προστασία
των προσωπικών δεδομένων
Το ηλεκτρικό εργαλείο περιέχει ένα τσιπ
για την αυτόματη αποθήκευση δεδομένων
του εργαλείου και δεδομένων λειτουργίας.
Τα αποθηκευμένα δεδομένα δεν περιλαμ-
βάνουν απευθείας προσωπικές αναφορές.
Τα δεδομένα μπορούν να διαβαστούν χωρίς
επαφή με ειδικές συσκευές και χρησιμο-
ποιούνται από τη Festool αποκλειστικά για
τη διάγνωση σφαλμάτων, τη διεκπεραίωση
των επισκευών και της εγγύησης καθώς
και για την καλυτέρευση της ποιότητας ή
την περαιτέρω εξέλιξη του ηλεκτρικού ερ-
γαλείου. Οποιαδήποτε περαιτέρω χρήση
των δεδομένων - χωρίς την κατηγορηματι-
κή συγκατάθεση του πελάτη - δεν πραγμα-
τοποιείται.
313
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
ρση βλαβών
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση
Στη κινητή συσκευή
αναρρόφησης είναι
καταμερισμένο ένα τηλε-
χειριστήριο, πάνω στο
οποίο δεν υπάρχει πλέον
καμία πρόσβαση.
Διαφορετικοί ιδιοκτήτες
ή χρήστες της κινητής
συσκευής αναρρόφη-
σης.
Επαναφορά της μονάδας του
δέκτη αναβάθμισης
Ενεργοποιήστε την αυτόματη λει-
τουργία της κινητής συσκευής
αναρρόφησης (βλέπε στις Οδη-
γίες λειτουργίας κινητής
συσκευής αναρρόφησης) και στη
συνέχεια κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο σύνδεσης
[2-1]
για 10
δευτερόλεπτα, μέχρι να σβήσει η
περιστρεφόμενη φωτοδίοδος
(LED).
Όλες οι αποθηκευμένες
συσκευές στη μονάδα του δέκτη
αναβάθμισης διαγράφονται.
GR Γνήσιες οδηγίες χειρισμού
314
Η κινητή συσκευή αναρ-
ρόφησης δε λαμβάνει
κανένα σήμα ενός συν-
δεδεμένου τηλεχειριστη-
ρίου
Οι παράμετροι σύνδε-
σης του τηλεχειριστη-
ρίου και της κινητής
συσκευής αναρρόφη-
σης δεν ταιριάζουν
πλέον.
Επαναφορά του τηλεχειριστη-
ρίου
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
σύνδεσης
[1-1]
και το πλήκτρο
MAN
[1-3]
στο τηλεχειριστήριο
για 10 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη της φωτοδιόδου (LED)
αναβοσβήνει σε ματζέντα, όταν
ολοκληρωθεί η επαναφορά.
Το τηλεχειριστήριο μπορεί να
συνδεθεί εκ νέου με την κινητή
συσκευή αναρρόφησης (βλέπε
στο κεφάλαιο 6.2 Τηλεχειριστή-
ριο)
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση
315
Γνήσιες οδηγίες χειρισμού GR
Μια προηγουμένως επι-
τυχώς συνδεδεμένη
μπαταρία δεν μπορεί να
ελέγξει πλέον την κινητή
συσκευή αναρρόφησης.
Η κινητή συσκευή αναρ-
ρόφησης ενεργοποιή-
θηκε με την μπαταρία
και απενεργοποιήθηκε
με το τηλεχειριστήριο.
Το σήμα απενεργοποίη-
σης του τηλεχειριστη-
ρίου έχει προτεραιότητα
από την τρέχουσα συν-
δεδεμένη μπαταρία,
έτσι ώστε η σύνδεση της
μπαταρίες καταργείται.
Σύνδεση της μπαταρίας με την
κινητή συσκευή αναρρόφησης
βλέπε στο κεφάλαιο 6.3
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση
SK OOriginálny návod na používanie
316
Originálny návod na používanie
1Symboly
2 Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
Varovanie! Prečítajte si všetky
bezpečnostné upozornenia
apokyny.
Chyby pri dodržiavaní
bezpečnostných upozornení a pokynov
môžu zapríčiniť úraz elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia
a návody si odložte, aby ste ich mohli
v budúcnosti použiť.
Symboly
Varovanie pred všeobecným
nebezpečenstvom
Varovanie pred zásahom
elektrickým prúdom
Návod, prečítajte si upozor-
nenia!
Nepatrí do komunálneho
odpadu.
317
Originálny návod na používanie SK
3 Technické údaje
4 Používanie na určený účel
Diaľkovým ovládaním je tak ako pomocou
akumulátora Bluetooth v kombinácii
s akumulátorovým elektrickým náradím
možné automaticky zapnúť a vypnúť mo-
bilný vysávač, keď je na mobilnom vysáva-
či namontovaný prijímací modul dovyba-
venia. Prijímací modul dovybavenia je
možné použiť na všetkých mobilných vy-
sávačoch s modulovou komorou (CT 26/
36/48).
Pri používaní, ktoré nie je
v súlade s určením, preberá zá-
ruku používateľ.
5 Prvky zariadenia
Diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie CT-F I
Prijímací modul
dovybavenia
CT-F I/M
Frekvencia 2402 Mhz – 2480
Mhz
Ekvivalentný izotropný
výkon žiarenia (EIRP)
< 10 dBm
[1-1]
Tlačidlo na spojenie
[1-2]
LED-diódový indikátor
[1-3]
Tlačidlo MAN (manuálne zapnutie)
[1-4]
Uchytenie upevňovacích pásov
diaľkového ovládania
SK OOriginálny návod na používanie
318
Prijímací modul dovybavenia
Uvedené obrázky* sa nachádzajú na za-
čiatku návodu na používanie.
* Obrázky sa môžu líšiť od originálu.
6Používanie
[1-5]
Upevňovacie pásy diaľkového ovlá-
dania (Ø 27/Ø 36)
[2-1]
Tlačidlo na spojenie
[2-2]
LED displej
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia, neočaká-
vaný rozbeh mobilného vysávača.
Pred akýmikoľvek prácami s mobilným
vysávačom skontrolujte, ktoré diaľko
ovládanie a ktoré elektrické náradie je
pripojené k mobilnému vysávaču.
319
Originálny návod na používanie SK
6.1 Prijímací modul dovybavenia Montáž[4]
Odstráňte skrutky s vnútorným
šesťhranom na clone hore a dole.
Odnímte kryt mobilného vysávača.
Prijímací modul dovybavenia pripoj-
te k elektronike na mobilnom vysávači.
Utiahnite skrutky s vnútorným
šesťhranom na prijímacom module dovy-
bavenia hore a dole.
LED displej
LED displej
[2-2]
zobrazuje funkciu Blue-
tooth prijímacieho modulu dovybavenia:
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia, zásah
elektrickým prúdom
Pred všetkými prácami na stroji vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo
zásuvky!
Montáž prijímacieho modulu dovyba-
venia môže vykonávať len autorizovaný
elektrikár.
Po montáži vykonajte elektrickú vi-
zuálnu kontrolu podľa príslušných
platných predpisov.
SK OOriginálny návod na používanie
320
Zapojenie mobilného koncového zaria-
denia
V predaji od polovice roka 2018.
Na kontrolu dostupnosti updatu softvéru
rozširujúceho alebo zlepšujúceho existu-
júcich funkcií prijímacieho modulu dovy-
bavenia je možné vytvoriť spojenie Blue-
tooth pomocou aplikácie Festool.
Držte stlačené tlačidlo na spojenie na
prijímacom module dovybavenia
[2-1]
,
kým LED displej nezačne rýchlo rotujú-
co blikať
[2-2]
.
Akumulátor je na 60 send pripra-
vený na pripojenie.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii
Festool.
6.2 Diaľkové ovládanie
montáž
Diaľkové ovládanie umiestnite pomocou
upevňovacieho pásu
[1-5]
na saciu ha-
dicu
[3]
.
LED displej
LED displej zobrazuje okrem funkcie
Bluetooth stav nabitia diaľkového ovláda-
nia:
pomaly rotujúce blikanie
namodro
pripravené na dočasné pripo-
jenie akumulátorového elek-
trického náradia
rýchle rotujúce blikanie
namodro
pripravené na trvalé pripoje-
nie diaľkového ovládania
321
Originálny návod na používanie SK
Zapojenie mobilného koncového zaria-
denia
V predaji od polovice roka 2018.
Na kontrolu dostupnosti updatu softvéru
rozširujúceho alebo zlepšujúceho existu-
júcich funkcií prijímacieho modulu dovy-
bavenia je možné vytvoriť spojenie Blue-
tooth pomocou aplikácie Festool.
Stlačte tlačidlo na spojenie na diaľko-
vom ovládaní
[1-1]
, kým LED displej
[1-
2]
nepulzuje namodro.
Akumulátor je na 60 send pripra-
vený na pripojenie.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii
Festool.
Spojenie diaľkového ovládania
smobilným vysávačom
Keď je súčasťou dodávky aj diaľko
ovládanie a prijímací modul dovyba-
venia, je spojenie medzi prístrojmi
prednastavené a tento krok môžete
preskočiť.
1x zablikanie namodro
Zaregistrované stlačenie
tlačidla na spojenie
[1-1]
alebo tlačidla MAN
[1-3]
.
1x purpurové bliknutie
Bol vykonaný reset diaľko-
vého ovládania.
blikanie načerveno
Batéria diaľkového ovláda-
nia je takmer prázdna a je
potrebné ju vymeniť.
SK OOriginálny návod na používanie
322
Na prepojenie diaľkového ovládania
s iným mobilným vysávačom je po-
trebné vykonať reset diaľkového
ovládania (pozri kapitolu Odstraňo-
vanie chýb).
Aktivujte režim automatiky mobilného
vysávača.
Držte stlačené tlačidlo na spojenie na
prijímacom module dovybavenia
[2-1]
,
kým LED displej nezačne rýchlo rotujú-
co blikať
[2-2]
.
Akumulátor je na 60 sekúnd pripra-
vený na pripojenie.
Postupujte podľa pokynov v aplikácii
Festool.
Stlačte tlačidlo MAN
[1-3]
na diaľkovom
ovládaní.
Diaľkové ovládanie je trvale uložené
v prijímacom module dovybavenia.
Mobilný vysávač je možné spojiť až
s piatimi diaľkovými ovládaniami na-
raz.
Zapínanie/vypínanie
Po spojení diaľkového ovládania
s mobilným vysávačom je možné zapínať
a vypínať mobilný vysávač prostredníc-
tvom diaľkového ovládania.
Aktivujte režim automatiky mobilného
vysávača.
Na zapnutie/vypnutie stlačte tlačidlo
MAN na diaľkovom ovláda
[1-2]
.
Ak bol mobilný vysávač na začiatku
zapnutý prostredníctvom akumulá-

Navigation menu