Lutron Electronics 0062 Dimmer or Switch User Manual 2
Lutron Electronics Company Inc Dimmer or Switch 2
Contents
User Manual 2
Wireless® MRF2-6ND-120 60 Hz 600 W Halogen/Incandescent 600 VA / 450 W Magnetic Low-voltage (Single-Pole or Multi-Location) 120 V 60 Hz 8.3 A MSC-AD 120 V 60 Hz 600 W Halógeno / Incandescente 600 VA / 450 W de bajo voltaje magnético BVM (Unipolar o de posiciones múltiples) Atenuador accesorio Companion Dimmer MA-R 120 V MA-R 60 Hz 8.3 A 60 Hz 8,3 A MSC-AD 120 V Multigang Installations When installing more than one control in the same wallbox, the maximum load capacity is reduced. No derating is required for Companion Dimmers. Refer to the Derating Chart below. Instalaciones con varios dispositivos acoplados Cuando instale más de un control en la misma caja de empotrar, se reduce la capacidad máxima de carga. No se requiere reducción de potencia para los atenuadores accesorios. Consulte la siguiente Tabla de Reducción de Potencia. Tabla de reducción de potencia Model Type of Load Single Gang End of Gang Middle of Gang MRF26ND-120 Halogen/ Incandescent 600 W 500 W 400 W Magnetic LowVoltage* 600 VA / 450 W 500 VA / 400 W 400 VA / 300 W *The maximum lamp wattage is determined by the efficiency of the transformer, with 70%–85% as typical. For actual transformer efficiency, contact either the fixture or transformer manufacturer. The total VA rating of the transformer(s) shall not exceed the VA rating of the switch. Dimmer Operation Tap Button Options. • Tap once when the Dimmer is off: Lights brighten smoothly to preset intensity. • Tap once when the Dimmer is on: Lights dim smoothly to off. • Tap twice quickly: Lights brighten rapidly to full intensity. • Press and hold when the Dimmer is on: Each time the Dimmer is turned off, delayed fade to OFF can be activated. As the Tap Button is held, the current LED will begin to flash. This flashing LED represents 20 seconds of delay before the lights fade to OFF. Multiple Dimmer Applications Dimming Rocker Press to brighten. Press to dim. If multiple Maestro Wireless Dimmers are set up to the same Wireless Controller, they will perform as follows: • Pressing the On Button on the Wireless Dimmers Controller will cause all Dimmers to turn on fully. LEDs Light level indicators. FASS™ - Front Accessible Service Switch Important Notice: To replace the bulb, power may be conveniently removed by pulling the FASS switch out on the Dimmer. For any procedure other than routine bulb replacement, power must be disconnected at the main electrical panel. • Pressing the Off Button on the Wireless Controller will cause all Dimmers to turn off completely. • Pressing the Raise Button on a Wireless Controller will cause the Dimmer to turn on and gradually increase the light level. • Pressing the Lower Button on a Wireless Controller will cause the Dimmer to gradually decrease light level. Modelo Tipo de Carga Módulo único Fin de la agrupación En medio de la agrupación MRF26ND120 Halógena/Incandescente 600 W 500 W 400 W Bajo voltaje magnético BVM* 600 VA / 450 W 500 VA / 400 W 400 VA / 300 W Operación del atenuador Opciones del botón de presión. • Presione una vez cuando el atenuador se encuentre apagado: Las luces aumentarán su intensidad suavemente hasta alcanzar el nivel prefijado. • Presione una vez cuando el atenuador esté encendido: Las luces se atenuarán hasta apagarse. • Presione dos veces rápidamente: Las luces aumentarán rápidamente su intensidad hasta alcanzar la máxima. • Oprima y sostenga con el atenuador encendido: Cada vez que se apague el atenuador se puede activar la función de demora antes del desvanecimiento gradual hasta APAGAR. Cuando tenga presionado el botón a presión, el LED del caso comenzará a parpadear. Este parpadeo representa 20 segundos de demora antes del desvanecimiento hasta APAGAR. Control Oscilante Presione para aumentar la intensidad. Presionar para atenuar. Uso de atenuadores Múltiples Indicadores LED Indicadores del nivel de luz. Si un mismo control inalámbrico se programa con múltiples atenuadores Maestro Wireless, estos funcionarán de la manera siguiente: FASS™ - Interruptor de Servicio de Acceso Frontal Aviso Importante: Para reemplazar el bombillo, es conveniente cortar la energía deslizando el interruptor FASS hacia afuera. Para cualquier otro procedimiento que no sea el reemplazo de rutina del bombillo, la alimentación se debe desconectar en el panel eléctrico principal. Para cualquier otro procedimiento que no sea el reemplazo de rutina del foco, la alimentación se debe desconectar en el panel eléctrico principal. • Al presionar el botón de Encender en el control inalámbrico de los atenuadores todos los atenuadores se encenderán totalmente. • Al presionar el botón de Apagar en el control inalámbrico todos los atenuadores se apagarán totalmente. • Al presionar el botón de Subir en un control inalámbrico el atenuador se encenderá y aumentará gradualmente el nivel de luz. • Al presionar el botón de Bajar en un control inalámbrico el atenuador disminuirá gradualmente el nivel de luz. Importante: Configure el control o sensor inalámbrico con un atenuador antes de usarlos. Important: Set up Wireless Controller or Sensor to a Dimmer before use. Press and hold the Dimmer’s Tap Button (Figure 1) for approximately 6 seconds. Once the LEDs start to blink slowly, release the Tap Button and go to step 2. Press and hold the Off Button on the Wireless Controller (Figure 2) or Sensor (Figure 3) for approximately 6 seconds. Once the Dimmer learns the Wireless Controller or Sensor, its LEDs and load will flash 3 times and the Dimmer will exit Set-Up mode. Repeat steps 1—3 to set up multiple Wireless Controllers or Sensors to a single Dimmer. Repeat steps 1—3 to set up a single Wireless Controller or Sensor to multiple Dimmers. To save a favorite light setting, adjust all the Dimmers controlled by a Wireless Controller to the desired light setting, then press and hold the Preset Button on the Wireless Controller for approximately 6 seconds until all LEDs on the Dimmer stop blinking. Once a favorite light setting is set, pressing the Preset Button will cause each Dimmer to return to its favorite light setting. On Troubleshooting Symptoms Possible Causes Load does not turn on or LEDs do not light up. • FASS switch on the Dimmer (or Companion Dimmer) is in the Off position. • Light bulb(s) burned out. • Breaker is OFF or tripped. • Load not properly installed. • Wiring error. Call Lutron Technical Support Center. Light does not respond to Radio Frequency Wireless Controller or Sensor. • The Dimmer failed to learn Wireless Controller or Sensor; see Set-Up. • The Dimmer has already received and responded to a command, or is already at the Light Setting the Wireless Controller or Sensor is requesting. • The Wireless Controller or Sensor is outside the operating range. • The Wireless Controller or Sensor batteries are low. • The Wireless Controller or Sensor batteries are installed incorrectly. When in set-up mode the LEDs flash when trying to setup with the Wireless Controller or Sensor. • The maximum number of Wireless Controllers or Sensors have been set up to the Dimmer (you cannot add any more Wireless Controllers or Sensors). To remove a previously set-up Wireless Controller or Sensor tap the Wireless Controller or Sensor’s On button three times, on the third tap hold for 3 seconds and then tap 3 more times. This will remove the Wireless Controller from all Dimmers or Switches it was previously setup with. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. Presione y sostenga el botón a presión del atenuador (Figura 1) durante aproximadamente 6 segundos. Cuando los LEDs comiencen a parpadear lentamente, suelte el botón y vaya al paso 2. Presione y sostenga el botón Off del control inalámbrico (Figura 2) o del sensor (Figura 3) durante aproximadamente 6 segundos. Para guardar el nivel favorito de luz, ajuste todos los atenuadores controlados por un control inalámbrico al nivel deseado, luego presione y mantenga el botón de estado predeterminado en el control inalámbrico durante aproximadamente 6 segundos, hasta que los LEDs del atenuador dejen de parpadear. Una vez que el nivel de luz favorito ha sido configurado, todos los atenuadores regresarán a dicho nivel cuando se presione el botón de estado predeterminado. Cuando el atenuador descubra al control o sensor inalámbrico, sus LEDs y carga parpadearán 3 veces y el atenuador saldrá del modo de Configuración. Repita los pasos 1 a 3 para configurar múltiples controles o sensores inalámbricos con un único atenuador. Repita los pasos 1 a 3 para configurar un único control o sensor inalámbrico con múltiples atenuadores. Light On Adjust Adjust Off LUTRON Figure 1 Botón de estado predeterminado Asistencia Técnica Preset Button Technical Assistance For questions concerning the installation or operation of this product, call the Lutron Technical Support Center. Please provide exact model number when calling. U.S.A. and Canada (24 hrs / 7days) 1.800.523.9466 Fax +1.610.282.6311 Mexico 1.888.235.2910 Other countries 8am – 8pm ET +1.610.282.3800 www.lutron.com Light Figure 3 Figure 2 FCC Information: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not expressly approved by Lutron Electronics Co. could void the user’s authority to operate this equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Limited Warranty (Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.) Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid. This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of merchantability is limited to one year from purchase. This warranty does not cover the cost of installation, removal or reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse, or damage from improper wiring or installation. This warranty does not cover incidental or consequential damages. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you. This product is covered under one or more of the following U.S. patents: 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 6,380,696; 7,362,285; 7,365,282; 7,408,525 and corresponding foreign patents. U.S. and foreign patents pending. Lutron, Claro, Maestro, Maestro Wireless, The Sunburst Logo and Satin Colors are registered trademarks and FASS is a trademark of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc. Made and printed in the U.S.A. 6/09 P/N 030-1079 Rev. A 60 Hz 600 W Halogène / Incandescence à Basse Tension Magnétique 600 VA / 450 W (Unipolaire ou Emplacement Multiple) 120 V 60 Hz 8,3 A MSC-AD 120 V Para consultas acerca de la instalación o funcionamiento de este producto, llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron. Indique el número de modelo exacto al llamar. E.U.A. y Canadá (24 horas / 7 días a la semana) 1.800.523.9466 Fax +1.610.282.6311 México 1.888.235.2910 Otros países de 8am – 8pm (Hora del este) +1.610.282.6701 www.lutron.com 1. ATTENTION! Pour éviter toute surchauffe ou dommage à d’autres équipements, NE PAS utiliser pour la commande de prises, de luminaires fluorescents, de lampes fluorescentes compactes (Éconergétique) d’appareils électroménagers motorisés ou à transformateur, ou de luminaires électroniques à basse tension. 2. ATTENTION! Lors d’installation de gradateurs à incandescence/halogène/à basse tension magnétiques — Pour éviter toute surchauffe ou de dommage à d’autres équipements, NE PAS utiliser pour la commande de prises, d’appareils motorisés ou à transformateur, de luminaires avec éclairage fluorescent ou électroniques à basse tension. 3. ATTENTION! Le fonctionnement d’un circuit d’éclairage magnétique à basse tension lorsque les ampoules sont hors d’usage ou ne sont pas installées peut entraîner une circulation excessive de courant anormal. Pour éviter la possibilité de surchauffe ou la défaillance du transformateur, Lutron® fait les recommandations suivantes : Ne pas utiliser sur le circuit dont les ampoules ne sont pas en état de fonctionnement. Remplacer dès que possible les ampoules hors d’usage. Utiliser avec des transformateurs à protection thermique ou à enroulements primaires à fusible afin d’empêcher une défaillance causée par surintensité. 4. Installer conformément à tous les codes d’électricité locaux et nationaux. 5. En cas “d’absence de mise à la terre“ dans la boîte murale, l’article 404.9 du code NEC® 2008 permet l’installation d’un gradateur sans prise de terre comme pièce de remplacement à condition d’utiliser une plaque murale en matière plastique non combustible. Pour ce type d’installation, visser un connecteur sur le fil de terre vert ou retirer le fil de terre vert du gradateur et utiliser une plaque murale adéquate, telles que les plaques murales de la série Claro™ ou de la série Satin Colors™ de Lutron. 6. Ne pas peindre les gradateurs ni les gradateurs auxiliaires. 7. Les gradateurs ne sont pas compatibles avec les interrupteurs standards à 3 ou 4-voies. Utiliser seulement avec les gradateurs auxiliaires de Lutron. 8. Sur tout circuit à 3-voies / 4-voies, utiliser un seul gradateur et jusqu’à 9 gradateurs auxiliaires. 9. Ne pas utiliser quand la charge totale est supérieure à l’indice indiqué au tableau de déclassement ci-dessous. 10. Ne pas utiliser quand la charge totale est inférieure à 10 W / VA. 11. Fonctionne entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F). 12. A utiliser à l’intérieur seulement. 13. Il est normal que les gradateurs soient chauds au toucher lors de leur fonctionnement. 14. La profondeur minimale recommandée du boîtier mural est de 64 mm (2 1⁄2 po). 15. La longueur maximale du fil entre les gradateurs et le gradateur auxiliaire le plus éloigné est de 76 m (250 pi). 16. Nettoyer uniquement avec un linge doux et humide. N’employer aucun nettoyant chimique. 17. NE PAS assortir les produits de commandes de l’éclairage MRF avec MRF2 à l’intérieur d’un même système. Ces produits NE SONT PAS compatibles, appeler le Centre d’assistance et de support technique de Lutron. 18. Monter les contrôles à la verticale. Voir l’estampage du contrôle pour un positionnement exact. 19. NE PAS procéder au câblage si le disjoncteur n’est pas coupé (on). Il peut endommager le gradateur de façon permanente. 20. Au cas où vous utiliseriez un amplificateur de puissance (PHPM-) référez-vous au document 369-143 que vous trouverez sur le site web de Lutron dans les diagrammes de câblage. 21. Jusqu’à 10 commandes Maestro Wireless peuvent être configurées pour fonctionner ensemble. Installations à jumelage multiple Pour les Installations comprenant plus d’une commande dans un boîtier mural, la capacité de charge maximale est réduite. Aucun déclassement n’est requis pour les gradateurs auxiliaires. Se référer au tableau de déclassement ci-dessous. Tableau de déclassement Solución de problemas Síntomas Posibles causas La carga no se enciende o los LEDs no se iluminan. • El Interruptor FASS del atenuador (o atenuador accesorio) está en la posición de Apagado. • Los bombillos están quemados. • El disyuntor está apagado o se disparó. • Carga instalada incorrectamente. • Error de cableado. Llame al Centro de Soporte Técnico de Lutron. La luz no responde al control o sensor inalámbrico de radiofrecuencia. • El atenuador no pudo reconocer un control o sensor inalámbrico; consulte Configuración. • El atenuador ya ha recibido un comando y respondido al mismo, o ya está en el nivel de configuración de luz que el control o sensor inalámbrico está solicitando. • El control o sensor inalámbrico está fuera del alcance de operación. • Las baterías del control o sensor inalámbrico están agotadas. • Las baterías del control o sensor inalámbrico fueron instaladas de forma incorrecta. Estando en modo de configuración, los LEDs parpadean cuando se intenta configurar con el control o sensor inalámbrico. • El atenuador ha sido configurado con el número máximo de controles o sensores inalámbricos que admite (no se puede agregar otro control ni sensor inalámbrico). Para quitar un control o sensor inalámbrico previamente configurado, presione tres veces el botón On del control o sensor, sosténgalo durante 3 segundos después de la tercera presión y luego presione 3 veces más. Esto eliminará el control de todos los atenuadores o interruptores con los que haya sido configurado anteriormente. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 E.U.A. Figura 1 Fonctionnement du gradateur Options du bouton. • Appuyer une fois lorsque le gradateur est éteint (OFF) : L’éclairage augmente doucement à l’intensité préréglée. • Appuyer une fois lorsque le gradateur est allumé (ON) : L’éclairage s’atténue doucement et s’éteint (OFF). • Appuyer deux fois rapidement : L’éclairage augmentera rapidement jusqu’à l’intensité maximale. • Appuyer et maintenir le bouton enfoncé quand le gradateur est allumé Chaque fois que vous éteignez le gradateur, le délai d’extinction (OFF) peut être activé. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que la DEL courante commence à clignoter. Ce clignotement de DEL représente un délai de 20 secondes avant extinction (OFF). Modèle Type de charge Simple Fin de la section à jumelage multiple Milieu de la section à jumelage multiple MRF26ND-120 Halogène/ incandescent 600 W 500 W 400 W Basse tension magnétique* 600 VA / 450 W 500 VA / 400 W 400 VA / 300 W *La puissance maximale des lampes est déterminée par l’efficacité du transformateur, soit typiquement 70–85%. Pour connaître l’efficacité réelle du transformateur, contacter le fabricant du luminaire ou du transformateur. La puissance totale en VA du transformateur(s) ne doit pas excéder la puissance en VA de l’interrupteur. Commutateur à bascule du gradateur Appuyer pour augmenter l’intensité lumineuse. Appuyer pour diminuer l’intensité lumineuse. DEL Indicateur de niveau d’éclairage. Interrupteur de Service à accès frontal FASS™ Figura 3 Figura 2 Información exigida por la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites fueron establecidos para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. El usuario puede tratar de corregir cualquier interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o el lugar de la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor. • Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV. Precaución: Todo cambio o modificación que no cuente con la aprobación explícita de Lutron Electronics Co. podría invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar operación indeseada. Garantía Limitada (Válida solamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.) Lutron, a discreción propia, reparará o reemplazará las unidades con fallas en sus materiales o fabricación dentro del año posterior de compra. Para obtener el servicio de garantía, remita la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE INSTALACIÓN, DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS PROVOCADOS POR USO INCORRECTO O ABUSO NI LOS DAÑOS RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN INCORRECTOS. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS CAUSADOS POR O RELACIONADOS CON LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, ni las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que las limitaciones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Este producto puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de E.U.A.: 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 6,380,696; 7,362,285; 7,365,282; 7,408,525 y las patentes internacionales correspondientes. Patentes de E.U.A. e internacionales en trámite. Lutron, Claro, Maestro, Maestro Wireless, el logo Sunburst y Satin Colors son marcas registradas y FASS es una marca registrada de Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc. Hecho e impreso en los E.U.A. 6/09 P/N 030-1079 Rev. A Applications pour gradateurs multiples Si plusieurs gradateurs Maestro Wireless sont assignés á la même commande sans fil, ils fonctionneront comme suit : • Une pression sur le bouton ON de la commande sans fil des gradateurs allumera tous les gradateurs à pleine capacité. • Une pression sur le bouton OFF de la commande sans fil éteindra tous les gradateurs (OFF) complètement. Avis important : Pour remplacer une ampoule, le courant • Une pression sur le bouton Hausser du peut être facilement coupé en tirant sur Contrôleur sans fil allumera le gradateur l’interrupteur FASS du gradateur. (ON) et le niveau d’intensité augmentera Pour toute manœuvre autre qu’un graduellement. remplacement habituel d’ampoule, • Une pression sur le bouton Baisser de la le courant doit être coupé à partir C sans fil réduira graduellement le niveau du tableau de distribution. d’éclairage. Réglage Important : Assigner la commande sans fil ou le détecteur à un gradateur avant utilisation. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du gradateur (Figure 1) pendant approximativement 6 secondes. Une fois que toutes les DEL commencent à briller faiblement, relâcher le bouton et aller à l’étape 2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton Off de la commande Sans Fil (Figure 2) ou du détecteur (Figure 3) pendant approximativement 6 secondes. Une fois que le gradateur a reconnu la commande sans fil ou le détecteur, les DEL et la charge vont clignoter 3 fois et le gradateur quittera le mode Réglage. Répéter les étapes 1—3 pour assigner de multiple commandes sans fil ou détecteurs à un gradateur simple. Répéter les étapes 1—3 pour assigner une commande sans fil ou un détecteur à plusieurs gradateurs. Pour sauvegarder un réglage d’éclairage favori, ajuster tous les gradateurs commandés avec les commandes sans fil au réglage désiré, ensuite appuyer et maintenir enfoncé le bouton de scène préréglage de la commande sans fil pendant approximativement 6 secondes jusqu’à ce que les DEL du gradateur cessent de clignoter. Une fois qu’un réglage d’éclairage favori est réglé, une pression sur le bouton de scène préréglage fera retourner chaque gradateur à son réglage d’éclairage favori. Light On Adjust bouton de scène préréglage Assistance technique Off LUTRON 60 Hz 8,3 A Remarques importantes : Veuillez lire les directives avant l’installation. *El total de vatios de las lámparas está determinado por la eficiencia del transformador, que típicamente es de 70%–85%. Para obtener la eficiencia real, contacte al fabricante del artefacto o del transformador. La capacidad máxima del transformador o transformadores no debe exceder la del interruptor (en VA). Configuración Set-Up MA-R PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, NO utilice los atenuadores para controlar tomas de corriente, lámparas fluorescentes, lámparas fluorescentes compactas (Energy Saver), lámparas de bajo voltaje electrónico, o electrodomésticos con motor o alimentados por transformador. 2. PRECAUCIÓN! Cuando instale atenuadores para lámparas incandescentes/halógenas/de bajo voltaje magnético (BVM)—Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños a otros equipos, NO los use para controlar tomas de corriente, electrodomésticos con motor, lámparas fluorescentes, lámparas fluorescentes compactas (Energy Saver), lámparas de bajo voltaje electrónico o electrodomésticos alimentados por transformador. 3. PRECAUCIÓN! Operación de un circuito magnético de bajo voltaje atenuado con todas las lámparas inoperativas o removidas puede resultar en una corriente excesivaLa operación de un circuito de bajo voltaje magnético atenuado sin lámparas o con todas las lámparas inoperativas puede resultar en una corriente excesiva respecto de los niveles normales. Para evitar un posible sobrecalentamiento o falla del transformador, LutronR recomienda no operar sin lámparas operativas. Reemplace las lámparas quemadas lo antes posible. Pare evitar fallas prematuras debido a sobrecorrientes, use transformadores con protección térmica o con primario protegido con fusible. 4. La instalación se debe realizar de acuerdo con todas las reglamentaciones de los códigos eléctricos nacionales y locales. 5. Cuando la caja de empotrar no tiene “medio de conexión a tierra” el artículo 404.9 de NECR 2008 permite reemplazar el atenuador con uno sin conexión a tierra, siempre y cuando se utilice una placa plástica e incombustible. Para efectuar este tipo de instalación, enrosque un capuchón al cable de tierra verde, o bien elimine el cable verde de tierra del atenuador y use una placa adecuada, como las de la serie Claro™ o Satin Colors™ de Lutron. 6. No pinte los atenuadores ni los atenuadores accesorios. 7. Los atenuadores no son compatibles con interruptores estándar de 3 ó 4 vías. Use solamente con interruptores accesorios de Lutron. 8. En los circuitos de 3 ó 4 vías utilice solamente un atenuador con un máximo de 9 atenuadores accesorios. 9. No usar si la carga total será mayor que la nominal indicada en la Tabla de Reducción de Potencia que se encuentra en esta hoja. 10. No usar si la carga total es menor que 10 W / VA. 11. Mantenga los equipos a una temperatura entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). 12. Para uso en interiores solamente. 13. Es normal que los atenuadores se sientan tibios al tacto durante su funcionamiento. 14. La profundidad mínima recomendada para la caja de empotrar es 64 mm (2 1⁄2 pulgadas). 15. El máximo largo de cable entre los atenuadores y el atenuador accesorio más lejano es de 76 m (250 pies). 16. Limpie con un paño suave humedecido solamente. No use ningún producto químico. P/N 0301079 17. NO combine productos de iluminación MRF y MRF2 dentro del mismo sistema. Estos productos NO son compatibles, contacte al Centro de Soporte Técnico de Lutron. 18. Los controles deben montarse verticalmente. Vea el grabado en el control para la posición correcta. 19. NO realice el cableado con el disyuntor conectado. El atenuador puede sufrir daños permanentes. 20. En caso de usar amplificadores de potencia (PHPM-) sírvase consultar el documento 369-143 en el sitio web de Lutron para los diagramas de cableado. 21. Se pueden configurar hasta 10 controles Maestro Wireless para funcionar en conjunto. Derating Chart 120 V Gradateur auxiliaire 60 Hz 8,3 A 1. 1. CAUTION! To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment, DO NOT use to control receptacles, fluorescent lighting fixtures, compact fluorescent (Energy Saver) lamps, electronic low-voltage fixtures, motor operated or transformer supplied appliances. 2. CAUTION! When installing Halogen / Incandescent / Magnetic Low-voltage Dimmers—To reduce the risk of overheating and possible damage to other equipment, DO NOT use to control receptacles, motor-operated appliances, fluorescent lighting fixtures, compact fluorescent (Energy Saver) lamps, electronic low-voltage fixtures or transformer-supplied appliances. 3. CAUTION!Operating a dimmed magnetic low-voltage circuit with all lamps inoperative or removed may result in current flow in excess of normal levels. To avoid possible transformer overheating or failure, Lutron® strongly recommends the following: Do not operate without operative lamps in place. Replace burned out lamps as soon as possible. To prevent premature failure due to overcurrent, use transformers with thermal protection or fused primary transformer windings. 4. Install in accordance with all national and local electrical codes. 5. When no “grounding means” exist within the wallbox, then the NEC® 2008, Article 404.9 allows a Dimmer without a grounding connection to be installed as a replacement, as long as a plastic, noncombustible wallplate is used. For this type of installation, twist a wire connector onto the green ground wire or remove the green ground wire on the Dimmer and use an appropriate wallplate such as Claro® or Satin Colors® series wallplates by Lutron®. 6. Do not paint the Dimmers or the Companion Dimmers. 7. The Dimmers are not compatible with standard 3-way or 4-way switches. Use only with Lutron Companion Dimmers. 8. In any 3-way/4-way circuit use only one Dimmer with up to 9 Companion Dimmers. 9. Do not use where the total load is greater than the rating indicated in the Derating Chart below. 10. Do not use where total load is less than 10 W / VA. 11. Operate between 32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C). 12. For indoor use only. 13. It is normal for the Dimmers to feel warm to the touch during operation. 14. Recommended minimum wallbox depth is 2 1⁄2 in (64 mm). 15. Maximum wire length between the Dimmers and the furthest Companion Dimmer is 250 ft (76 m). 16. Clean with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners. 17. DO NOT mix MRF and MRF2 lighting controls products within the same system. Products are NOT compatible, contact Lutron Technical Support Center. 18. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct positioning. 19. DO NOT wire while circuit breaker is on. Permanent damage to the Dimmer may result. 20. When using Power Boosters (PHPM-) please refer to the 369-143 document found on the Lutron website for wiring diagrams. 21. Up to 10 Maestro Wireless controls can be configured to work together. Français Gradateur pour éclairage à halogène / incandescence / à basse tension magnétique avec récepteur radiofréquence MRF2-6ND-120 120 V Notas importantes. Lea antes de instalar. Important Notes. Please read before installing. Wireless™ Español Atenuador para lámparas halógenas / incandescentes / de bajo voltaje magnético, con receptor de radiofrecuencia Halogen / Incandescent / Magnetic Low-Voltage Dimmer with Radio Frequency Receiver MRF2-6ND-120 120 V Wireless™ English Pour toutes questions concernant l’installation ou le fonctionnement de ce produit, appeler le Centre d’assistance et de support technique Lutron . Le numéro de modèle exact vous sera demandé lors de l’appel. États-Unis et Canada (24 hres / 7 jours) 1.800.523.9466 Téléc. : +1.610.282.6311 Mexique 1.888.235.2910 Autres pays 8 h à 20 h, heure de l’Est +1.610.282.3800 www.lutron.com Dépistage de défauts Symptômes Causes possibles La charge ne s’allume pas ou les DEL ne s’allument pas. • L’Interrupteur FASS du gradateur (ou gradateur auxiliaire) est sorti en position Éteinte (OFF). • Ampoule(s) grillée(s). • Le disjoncteur d’alimentation est ouvert (OFF) ou déclenché. • La charge n’est pas installée correctement. • Erreur de câblage. Appeler le Centre d’assistance et de support technique de Lutron. L’éclairage ne répond pas à la radiofréquence du contrôleur sans fil ou du détecteur. • Le gradateur n’a pu apprendre à reconnaître la commande sans fil ou le détecteur; voir Réglage. • Le gradateur a déjà reçu et répondu à une commande, ou est déjà au Réglage de lumière demandé par la commande sans fil ou le détecteura fait une demande. • La commande sans fil ou le détecteur sont en dehors du rayon d’action. • Les piles du Contrôleur sans fil ou du détecteur sont déchargées. • Les piles du Contrôleur sans fil ou du détecteur sont mal installées. En mode réglage, la diode clignote lorsqu'on essaie d'assigner un contrôleur sans fil ou un détecteur.. • Le nombre maximum de commandes sans fil ou détecteurs a été atteint pour le gradateur (vous ne pouvez pas ajouter aucune autre commande sans fil, ni détecteurs). Pour retirer une commande sans fil ou un détecteur déjà programméappuyer trois fois sur le bouton de la commande sans fil ou détecteur, au troisième appui, maintenir enfoncé pendant 3 secondes et appuyer de nouveau 3 fois. Ceci supprimera tout réglage déjà effectué sur les gradateurs ou gradateurs auxiliaires. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299, États-Unis. Off Figure 3 LUTRON Figure 1 Figure 2 Information de la FCC : NOTE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio fréquence s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut perturber les COMMONications radio ou réception télévisuelle, lesquelles peuvent être déterminées en éteignant ou en allumant l’équipement. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants : • Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. • Augmenter la distance de séparation entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision. Attention : Tout changement ou modification sans l’autorisation expresse de Lutron Electronics Co. pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement. Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements FCC. L’opération est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et (2) Cet appareil doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement. Garantie limitée (Valide seulement aux États-Unis, Canada, Porto Rico et aux Caraïbes.) Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant aux matériaux ou à la fabrication jusqu’à un an suivant la date d’achat. Pour bénéficier du service de garantie, retourner l’unité au détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, par poste affranchie. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE À UNE DURÉE D’UN AN SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION, DE RETRAIT OU DE REPOSE, NI LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UN MAUVAIS USAGE, ABUS OU D’UN CÂBLAGE OU D’UNE INSTALLATION INADÉQUATS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS OU DE CONSÉQUENCE. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’UNITÉ. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon les États ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite, alors les limites cidessus peuvent ne pas vous concerner. Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets américains suivants : 5,248,919; 5,399,940; 5,637,930; 6,169,377; 6,380,696; 7,362,285; 7,365,282; 7,408,525 et les brevets internationaux correspondants. Brevets en instance aux É.-U. et à l’étranger. Lutron, Claro Maestro et Maestro Wireless, le Logo Sunburst et Satin Colors sont des marques déposées enregistrées et FASS est une marque commerciale de Lutron Electronics Co., Inc. Le NEC est une marque déposée enregistrée de la National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2009 Lutron Electronics Co., Inc. Réalisé et imprimé aux États-Unis 6/09 P/N 030-1079 Rev. A WARNING Lutron Technical Support Center 1.800.523.9466 24 hrs / 7 days Centro de Soporte Técnico de Lutron +1.888.235.2910 las 24 horas / los 7 días de la semana Installation Turning Power OFF Turn power OFF at circuit breaker (or remove fuse). Removing Wallplate and Switch Remove the wallplate and switch mounting screws. Carefully remove the switch from the wall (do not remove the wires). Identifying the Circuit Type and Tagging the Wire on the COMMON Terminal of the Switches Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing Dimmer. WARNING Peligro de choque. Podría resultar en lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuito antes de instalar el Atenuador. ADVERTENCIA Risque de choc. Peut provoquer des blessures graves et même la mort. Coupez le courant au disjoncteur avant d'installer le gradateur. AVERTISSEMENT 3a - Single Location Control Desconexión de la alimentación Desconecte la alimentación en el disyuntor (o quite el fusible). Remoción de la placa de pared y del interruptor Retire la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor. Retire cuidadosamente el interruptor de la pared (no quite los cables). Identificación del tipo de circuito y etiquetado del cable en el borne “COMÚN” de los interruptores. IN o OUT) Disconnecting the Switch Wires Important Note: The wall switch may have two wires attached to the same screw (see illustrations below for examples). Tape these two wires together before disconnecting. When rewiring, connect wires to the Dimmer the same way they were connected to the switch. One wire in the backwired hole and one to the screw. One continuous wire to the screw. Push-In Terminals: Insert screwdriver. Pull Wire out Looped Wire: Turn screws to loosen. Screw Terminals: Turn screws to loosen. Wiring When making wire connections, follow the recommended strip lengths and combinations for the supplied wire connector. Note: All wire connectors provided are suitable for copper wire only. For aluminum wire, consult an electrician. Trim or strip wallbox wires to the length indicated by the strip gauge on the back of the Dimmer. Push-in terminals: Insert wires fully. Note: Push-in terminals are for use with 14 AWG (1.5 mm2) solid copper wire only. DO NOT use stranded or twisted wire. Wire connector: Use to join 14 AWG (1.5 mm2) or 12 AWG (2.5 mm2) ground wire to 18 AWG (0.75 mm2) Dimmer ground wire. Twist wire connector tight. • • Black screw Silver screw Green wire • Ground Wiring the Dimmer: Connect the green ground wire on the Dimmer to the bare copper or green ground wire in the wallbox. See Important Note 5 on other side. Connect either of the wires removed from the switch to the black screw terminal on the Dimmer. Connect the remaining wire removed from the switch to the brass screw terminal on the Dimmer. Tighten the blue screw terminal on the Dimmer. It is not used in a single-pole circuit. Note: If the wires connected to the Black and Brass screws are reversed, the unit will not operate. It may be necessary to swap the connections to ensure that the Brass screw is connected to the load. Blue screw Tag • • • • Tornillo de latón Brass Silver Live Line side Green wire • Blue screw Brass screw • • Tag • Ground Wiring the Companion Dimmer (MA-R) on the Line Side: Connect the green ground wire on the Companion Dimmer to the bare copper or green ground wire in the wallbox. See Important Note 5 on other side. Live Connect the wire tagged in step 3b to the black screw terminal on the Dimmer or Companion Dimmer. 120 V~ Connect the same color wire connected to the blue 60 Hz screw terminal on the Dimmer (wire color noted above) to the blue screw terminal on the Companion Dimmer. Connect the remaining wire removed from the switch Neutral to the brass screw terminal on the Companion Dimmer. Green Neutral • • Neutral Tornillo negro Tornillo Cable verde plateado Single Location Wiring Diagram Green wire Black Black Ground Green Ground Tornillo de latón Light or Fan Fixture(s) Etiqueta Neutral Tierra 5c - Three or more-Location Control One location will be replaced with a Dimmer and the others with Companion Dimmers. Only one Dimmer can be used with up to nine Companion Dimmers. Replace the 4-way switch(es): Blue Tags Brass screw Note: 4-way switches must be replaced screw Blue screw Wiring the Companion Dimmer (MA-R) on the Line Side: with Companion Dimmers. Brass screw • Connect the green ground wire on the • Connect the green ground wire on the Companion Dimmer Companion Dimmer to the bare copper or to the bare copper or green ground wire in the wallbox. green ground wire in the wallbox. (See Important Note 5 on other side.) (See Important Note 5 on other side.) • Connect the wire tagged in step 3b to the black screw Tag • Connect both of the wires tagged in step 3c terminal on the Dimmer or Companion Dimmer. wires (noting their color) to the blue screw • Connect the same color wire connected to the blue Black screw terminal on the Companion Dimmer (one wire to Ground screw terminal on the Dimmer (wire color noted above) the screw and the other to the push-in terminal). Green wire to the blue screw terminal on the Companion Dimmer. • Connect one of the remaining wires removed Green wire Ground • Connect the remaining wire removed from the switch from the switch to the black screw terminal on Black screw to the brass screw terminal on the Companion Dimmer. the Companion Dimmer. • Connect the remaining wire removed from the switch to the brass screw terminal on the Companion Dimmer. Brass screw Blue screw Tag Ground Black screw Silver screw Green wire Mounting Dimmers to Wallbox Form wires carefully into the wallbox, mount and align Electronic Dimmer (and Companion Dimmers). Attach Claro or Satin Colors® Wallplate(s) (sold separately). Turning Power ON Turn power ON at circuit breaker (or replace fuse). Start screws. Align Dimmer and tighten screws. www.lutron.com Made and printed in U.S.A. 6/09 P/N 030-1079 Rev. A Cableado del atenuador accesorio (MA-R) en el lado de línea: • Conecte el cable de tierra verde del atenuador accesorio al cable de tierra de cobre desnudo o cable verde de tierra de la Tornillo azul caja de empotrar. Ver Nota importante 5 en el reverso. Vivo • Conecte el cable etiquetado en el paso 3b al borne de tornillo 120 V~ negro del atenuador o atenuador accesorio. 60 Hz • Conecte el cable del mismo color que el conectado al borne de tornillo azul del atenuador (según anotado anteriormente) al borne de tornillo azul del atenuador accesorio. • Conecte el cable restante extraído del interruptor al borne de Neutro tornillo de latón del atenuador accesorio. Cable verde Latón Plata Vivo Tierra • • • • Fil en boucle : Dévisser pour dégager. Bornes à pression : Insérer les fils complètement. Remarque : N’utiliser les bornes à pression qu’avec des fils en cuivre massif 1,5 mm2 (14 AWG). NE PAS utiliser de fil toronné ou torsadé. Bornes à vis : Visser fermement. Remarque : Les borniers avec vis sont utilisés avec des fils de cuivre massif 2,5 mm2 (12 AWG) ou 1,5 mm2 (14 AWG) seulement. NE PAS utiliser de fil toronné ou torsadé. 120 V~ 60 Hz Negro Verde Aplique de luz Tierra Neutro Latón Neutro Negro Verde Vis noire Vis argent Accesorio Latón Silver Negro Tierra Montaje de los atenuadores en la caja de empotrar. Coloque los cables cuidadosamente en la caja de empotrar, monte y alinee el atenuador electrónico (y los atenuadores accesorio). Coloque placas de pared Claro o Satin Colors™ (se venden por separado). Verde Tierra • Mise à la terre ENCENDIDO de la alimentación Conecte la alimentación en el disyuntor (o reemplace el fusible). Neutro www.lutron.com Hecho e impreso en los E.U.A. 6/09 P/N 030-1079 Rev. A Fil vert Vis noire Câblage du gradateur auxiliaire (MA-R) sur la Côté secteur : Connecter le fil vert de mise à la terre du gradateur auxiliaire au fil nu en cuivre ou au fil de mise à la terre vert fil de terre dans la boîte murale. Voir note Importante 5 de l’autre côté. Connecter le fil repéré à l’étape 3b au fil noir de la borne à vis du gradateur ou du gradateur auxiliaire. Connecter le fil de même couleur que celui connecté à la borne à vis bleue du gradateur (noter la couleur du fil ci-dessus) à la borne à vis bleue du gradateur auxiliaire. Connecter le fil restant débranché de l’interrupteur précédemment en place à la borne à vis de laiton borne à vis du gradateur auxiliaire. Côté secteur Côté charge Gradateur auxiliaire Laiton Sous tension Noir 120 V~ 60 Hz Gradateur Bleu Laiton Silver Noir Vert Mise à la terre Bleu Vert Luminaire(s) Lampe ou ventilateur Mise à la terre Neutre Neutre Schéma pour câblage à deux emplacements 5c - Commande à trois emplacements ou plus Un emplacement sera remplacé par un gradateur et les autres avec des gradateurs auxiliaires. Un seul gradateur peut être utilisé avec jusqu’à neuf gradateurs auxiliaires. Remplacer l’interrupteur(s) à 4 voies : Câblage du gradateur auxiliaire (MA-R) Vis Étiquettes Vis de laiton Note : Les interrupteurs à 4-voies doivent être bleue sur la côté secteur : Vis bleue remplacés par des gradateur auxiliaires. • Connecter le fil vert de mise à la terre du gradateur auxiliaire au Vis de laiton • Raccorder le fil de mise à la terre vert de fil nu en cuivre ou au fil de mise à la terre vert fil de terre dans gradateur auxiliaire au fil de cuivre nu ou au la boîte murale. (Voir Note Importante 5 de l’autre côté.) fil vert fil de mise à la terre dans le boîtier mural. • Connecter le fil repéré à l’étape 3b au fil noir de la borne à (Voir note importante 5 de l’autre côté.) Étiquette vis du gradateur ou du gradateur auxiliaire. • Connecter les deux fils repère à l’étape 3c du câblage (noter leur couleur) à la vis bleue du • Connecter le fil de même couleur que celui connecté à Vis noire la borne à vis bleue du gradateur (noter la couleur du fil bornier du gradateur auxiliaire (un fil à la vis et Mise ci-dessus) à la borne à vis bleue du gradateur auxiliaire. l’autre à la borne à pression). Fil vert à la terre • Connecter l’un des fils restants retirés précédemment Mise Fil vert • Connecter le fil restant débranché de l’interrupteur de l’interrupteur en place, à la borne à vis noire du à la terre Vis noire précédemment en place à la borne à vis de laiton borne gradateur auxiliaire. à vis du gradateur auxiliaire. • Connecter le fil restant, débranché de l’interrupteur précédemment en place, à l’autre borne à vis de laiton du gradateur auxiliaire. Câblage du gradateur sur la Côté secteur : Côté secteur 4 voies Côté charge • Connecter le fil vert de mise à la terre du gradateur au fil Vis bleue Vis de laiton Gradateur auxiliaire Gradateur auxiliaire Gradateur électronique nu en cuivre ou au fil de terre vert dans la boîte murale. Étiquette (Voir Note Importante 5 de l’autre côté.) Laiton Bleu Laiton Bleu Laiton Bleu • Connecter le fil repère enlevé à l’étape 3b à la borne à vis Sous tension Argent laiton du gradateur. Noir Noir Noir • Connecter le fil de même couleur que celui qui est 120 V~ Green Green Green Allumer 60 Hz branché à la borne à vis bleue du gradateur qui l’appareil Mise à Mise à Mise à remplace l’interrupteur à 4 voies (couleur du fil notée la terre la terre la terre ci-haut) à la vis bleue du gradateur. Mise Neutre Neutre • Connecter le fil neutre situé dans la boîte murale à la à la terre Vis noire borne à vis argent de du gradateur. Schéma pour câblage à trois emplacements ou plus Fil vert Vis argent • Raccorder le fil restant retiré de l’interrupteur précédemment en place à la borne à vis de noir du gradateur. Aplique de luz Alinee el atenuador y ajuste los tornillos. • Étiquette Artefacto(s) de Luz o de Ventilador Lado de la carga Comience a atornillar Vis bleue • • Atenuador Accesorio Atenuador Accesorio Atenuador Electrónico Cableado del atenuador del lado de la carga: Conecte el cable de tierra verde del atenuador al Latón Azul Latón Azul Latón Azul cable de tierra de cobre desnudo o cable de tierra Vivo Plateado verde de tierra de la caja de empotrar. Ver Nota importante 5 en el reverso. Negro Negro Negro 120 V~ Verde Verde Verde 60 Hz Conecte el cable etiquetado en el paso 3b al borne de tornillo de latón del atenuador. Tierra Tierra Tierra Conecte el cable del mismo color conectado al borne Neutro de tornillo azul en el atenuador que reemplazó a un interruptor de 4 vías (según anotado anteriormente) al Diagrama de cableado de tres posiciones o más borne de tornillo azul del atenuador. Conecte el cable neutro de la caja de empotrar al terminal plateado del atenuador. Conecte el cable restante retirado del interruptor al terminal de tornillo negro del atenuador. Fil vert Vis de laiton Azul Neutro 4 vías Vis bleue Mise à la terre Lado de la carga Azul Gradateur Câblage du gradateur : Laiton Bleu • Connecter le fil de mise à la terre vert du gradateur au fil de terre en cuivre nu ou vert de la boîte Sous Argent tension murale. Voir note importante 5 de l’autre côté. Noir • Raccorder l’un ou l’autre des fils débranchés de l’interrupteur précédemment en place à la borne 120 V~ Vert à vis noire du gradateur. Appareil 60 Hz d’éclairage • Connecter le fil restant débranché de l’interrupteur précédemment en place à la borne à vis de Mise laiton borne à vis noire du gradateur. à la terre • Serrer la borne à vis bleue du gradateur. Pour circuits unipolaires, elle n’est pas utilisée. Neutre Neutre Vis noire Mise à la terre Note : Si les fils connectés aux vis noires et de laiton sont inversées, l’appareil ne fonctionnera Vis argent Fil vert Schéma pour emplacement pas. Il peut être nécessaire d’interchanger les connexions pour s’assurer que la vis de laiton soit de câblage unique connectée à la charge. 5b – Commande à deux emplacements Note : Pour le câblage à emplacement multiple, le gradateur, doit être installé du côté charge. Vis de laiton Vis bleue Câblage du gradateur du côté charge : Étiquette • Connecter le fil vert de mise à la terre du gradateur au fil nu en cuivre ou au fil de terre vert dans le boîtier mural. Voir note Importante 5 de l’autre côté. • Connecter le fil repère enlevé de l’interrupteur à l’étape 3b à la borne à vis laiton du gradateur. • Connecter l’un des fils restants parmi ceux débranchés de l’interrupteur à la borne à vis de noir du gradateur. • Connecter le fil neutre de la boîte murale à la borne à vis argentée de l’interrupteur. • Relier le fil restant débranché de l’interrupteur (noter la couleur du fil) à la borne à vis bleue du gradateur. Azul Atenuador Accesorio Lado de línea Cable verde Bornes à vis : Dévisser pour dégager. Câblage Pour effectuer les connexions, suivre les instructions de dénudage et de combinaisons des fils pour les connecteurs de fils fournis. Remarque : Tous les connecteurs de fils fournis sont compatibles avec des fils de cuivre seulement. Pour les fils en aluminium, consulter un électricien. Vis de laiton Atenuador Diagrama de cableado de dos posiciones Tornillo negro Tornillo negro Tornillo plateado Bornes à pression: Insérer le tournevis. Sortir le fil. 5a – Commande à emplacement unique Cableado del atenuador: Conecte el cable de tierra verde del atenuador al cable de cobre desnudo o al cable de tierra verde de la caja de empotrar (Ver Nota importante 5 en el reverso). Conecte uno de los cables retirados del interruptor al terminal de tornillo negro en el atenuador. Conecte el otro cable extraído del interruptor al terminal de tornillo de latón del atenuador. Ajuste el terminal de tornillo azul del atenuador. No se usa en un circuito unipolar. Nota: Si los cables conectados a los tornillos negro y de latón se invierten, la unidad no funcionará. Puede ser necesario cambiar las conexiones para asegurar que el tornillo de latón esté conectado a la carga. Lado de línea • Un fil continu à la vis. • Pour les installations comprenant plus d’une commande dans une boîtier murale, se référer à la Section Installations à jumelage multiple avant de commencer. • Au moment de la connexion du gradateur ou du gradateur auxiliaire, utiliser la borne à vis ou à pression. • Câbler toutes les commandes avant de les mettre en place. 5c – Control desde tres o más lugares Una posición será reemplazada con un atenuador y las demás, con atenuadores accesorio. Se puede usar sólo un atenuador con un máximo de nueve atenuadores accesorio. Reemplace los interruptores de 4 vías: Cableado del atenuador accesorio (MA-R): Tornillo de latón Tornillo Etiquetas azul Nota: Los interruptores de 4 vías deben sustituirse en el lado de línea: Tornillo azul Tornillo con atenuadores accesorio. • Conecte el cable de tierra verde del atenuador accesorio al de latón • Conecte el cable de tierra verde del atenuador cable de tierra de cobre desnudo o cable verde de tierra de accesorio al cable de cobre desnudo o la caja de empotrar. cable verde de tierra de la caja de empotrar. Ver Nota importante 5 en el reverso. Ver Nota importante 5 en el reverso. • Conecte el cable etiquetado en el paso 3b al borne de tornillo Etiqueta negro del atenuador o atenuador accesorio. • Conecte los dos cables etiquetados en el paso 3c (anote los colores), al borne de tornillo azul • Conecte el cable del mismo color que el conectado al borne Tornillo negro Tierra del atenuador accesorio (un cable al borne a de tornillo azul en el atenuador (según anotado anteriormente) Cable verde presión y el otro al de tornillo). al borne de tornillo azul del atenuador accesorio. Cable verde • Conecte uno de los cables restantes removidos del Tierra • Conecte el cable restante extraído del interruptor al borne de Tornillo negro interruptor al borne de tornillo negro del atenuador tornillo de latón del atenuador accesorio. accesorio. Tornillo de latón Tornillo azul • Conecte el cable restante retirado del interruptor al Etiqueta terminal de tornillo de latón del atenuador accesorio. Wiring the Dimmer on the Load Side: Line side 4-way Load side • Connect the green ground wire on the Dimmer Companion Dimmer Companion Dimmer Electronic Dimmer to the bare copper or green ground wire in the wallbox. (See Important Note 5 on other side.) Brass Blue Brass Blue Brass Blue • Connect the wire tagged in step 3b to the brass Live Silver screw terminal on the Dimmer. Black Black Black 120 V~ • Connect the same color wire connected to the blue Green Green Green Light 60 Hz screw terminal on the Dimmer that replaced a 4-way Fixture Ground Ground Ground switch (wire color noted above) to the blue screw terminal on the Dimmer. Neutral Neutral • Connect the neutral wire in the wallbox to the silver Three or More-Location Wiring Diagram screw terminal on the Dimmer. • Connect the remaining wire removed from the switch to the black screw terminal on the Dimmer. Débranchement des fils de l’interrupteur. Remarque Importante :L’interrupteur mural peut avoir deux fils reliés à la même vis (voir illustrations ci-dessous). Enrubanner les deux fils ensemble avant de les débrancher. Au moment du recâblage, connecter ces fils au gradateur de la même façon qu’ils étaient connectés à l’interrupteur précédemment en place. Connecteur de fils : Utiliser le fil de terre 1,5 mm2 (14 AWG) ou 2,5 mm2 (12 AWG) pour joindre au fil du 0,75 mm2 (18 AWG) Fil de mise à la terre du gradateur. Visser fermement le connecteur de fil. Terminales de tornillo: Ajuste firmemente. Nota: Los bornes de tornillo sólo se utilizan con cables de cobre sólido de 2,5 mm2 (12 AWG) ó 1,5 mm2 (14 AWG). NO utilice cables de hilos ni trenzados. Tierra Blue Mise à la terre Etiquettes (fil vert ou de cuivre nu) Couper ou dénuder les fils de la boîte murale à la longueur indiquée par le guide margeur au dos du gradateur. Diagrama de Cableado de Ubicación Única Tornillo negro Cable verde Tornillo plateado Two-Location Wiring Diagram Black screw 5b – Control desde dos lugares Nota: El atenuador debe ser instalado del lado de la carga del cableado para múltiples posiciones. Cableado del atenuador del lado de carga: Tornillo azul • Conecte el cable de tierra verde del atenuador al cable de cobre desnudo o al cable a tierra verde de la caja de empotrar. Ver Nota importante 5 en el reverso. • Conecte el cable etiquetado extraído del interruptor en el paso 3b al borne de tornillo de latón del atenuador. • Conecte uno de los cables restantes que se retiraron del interruptor al terminal de tornillo negro del atenuador. • Conecte el cable neutro de la caja de empotrar al borne de tornillo plateado del atenuador. • Conecte el cable restante removido del interruptor (anote el color del cable) al terminal de tornillo azul del atenuador. Dimmer Green Tierra Étiquette Un fil dans le trou de la borne arrière et un à la vis. Tornillo de latón Load side Brass Silver • Light Fixture Ground Blue Tornillo azul • Black 120 V~ 60 Hz Companion Dimmer Brass Terminales a presión: Inserte los cables completamente. Nota: Los terminales a presión sólo se utilizan con cables de cobre sólido de 1,5 mm2 (14 AWG). NO utilice cables de hilos ni trenzados. Blue Wiring the Dimmer on the load side: Connect the green ground wire on the Dimmer to the bare copper or green ground wire in the wallbox. See Important Note 5 on other side. Connect the tagged wire removed from the switch in step 3b to the brass screw terminal on the Dimmer. Connect one of the remaining wires removed from the switch to the black screw terminal on the Dimmer. Connect the neutral wire in the wallbox to the silver screw terminal on the Dimmer. Connect the remaining wire removed from the switch (note wire color) to the blue screw terminal on the Dimmer. Ground Black screw Silver screw Terminales de tornillo: Cable enlazado: Afloje el tornillo. Afloje el tornillo. 5a – Control desde un solo lugar Dimmer 5b - Two-Location Control Note: The Dimmer must be installed on the load side of multi-location wiring. Brass screw • Para instalaciones con más de un control en una caja, consulte la sección “Instalación con varios dispositivos acoplados” antes de comenzar. • Use los bornes de tornillo o de presión cuando haga conexiones en el atenuador o el atenuador accesorio. • Complete el cableado de todos los controles antes del montaje. 5a - Single-Location Control • Terminales a presión: Introduzca el destornillador y extraiga el cable. Afirme bien el capuchón de conexión. • For installations involving more than one control in a wallbox, refer to Multigang Installations before beginning. • Use the screw or push-in terminals when making connections on the Dimmer or Companion Dimmer. • Wire all controls before mounting. Blue screw OUT) Cableado Cuando se hagan las conexiones de los cables, se deben respetar las recomendaciones para la longitud de los extremos desnudos y demás combinaciones recomendadas para el conector de cable provisto. Nota: Todos los conectores que se proporcionan son para cables de cobre solamente. Para cables de aluminio, consulte a un electricista. Conector para cable: Use para unir cable de tierra de 1,5 mm2 (14 AWG) o 2,5 mm2 (12 AWG) al cable de tierra de 0,75 mm2 (18 AWG) del atenuador. Identifier le type de circuit et le fil repère sur la borne COMMON des interrupteurs. 3c – Commande à trois emplacements ou plus Remarque : Trois interrupteurs ou plus commandent un luminaire : La position des Deux interrupteurs sont des interrupteurs à 3- voies et tous les autres seront à 4-voies. Étiqueter les fils des vis peut varier sur l’interrupteur. deux interrupteurs à 3-voies comme indiqué sur le schéma ci-dessus (à deux emplacements). L’interrupteur à 4-voies est doté de fils isolés connectés aux quatre vis, plus un fil de cuivre nu ou isolé vert connecté à une vis Vis de même de mise à la terre verte. Étiqueter les deux fils isolés qui sont connectés aux vis de couleurs différentes. Suivre couleur (ou marquée IN ou cette procédure pour chacun des interrupteurs à 4-voies. Recorte o pele los cables de la caja de empotrar hasta la medida indicada en el reverso del atenuador. Screw terminals: Tighten securely. Note: Screw terminals are for use with 12 AWG (2.5 mm2) or 14 AWG (1.5 mm2) solid copper wire only. DO NOT use stranded or twisted wire. Retrait de la plaque murale et de l’interrupteur Retirer la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur. Retirer délicatement l’interrupteur du mur (ne pas enlever les fils). Vis de couleur différente (Common) Tierra (cable de cobre Etiquetas desnudo o cable verde) Un cable en el orificio para cables Un cable continuo al tornillo. en la parte trasera y uno al tornillo. AVERTISSEMENT 3b – Commande à deux emplacements Deux interrupteurs commandent un luminaire : Mise à la terre Les deux interrupteurs sont à 3 voies. Chaque interrupteur sera doté de fils isolés reliés à trois vis et une vis (fil vert ou de de terre verte. Un de ces fils est relié à une vis d’une couleur différente (pas verte) ou étiquetée COMMON. cuivre nu) Étiqueter ce fil sur les deux interrupteurs afin de pouvoir l’identifier lors du recâblage. Etiqueta Desconexión de los cables del interruptor. Nota Importante: Su interruptor de pared puede tener dos cables conectados al mismo tornillo (vea los ejemplos ilustrados a continuación). Una ambos cables con cinta adhesiva antes de desconectarlos. Cuando realice el cableado nuevamente, conecte los cables al atenuador de la misma forma en que estaban conectados al interruptor que se reemplaza. Risque de choc. Peut provoquer des blessures graves et même la mort. Coupez le courant au disjoncteur avant d'installer le gradateur. Mise à la terre (Fil vert ou de cuivre nu) 3c – Control desde tres o más lugares Nota: La ubicación Control de una lámpara con tres interruptores o más: de los tornillos puede Dos interruptores serán de 3 vías y los otros de 4. Etiquete los dos interruptores de 3 vías tal como se muestra en ser diferente en el interruptor. el diagrama anterior para control desde dos lugares. El interruptor de 4 vías tendrá cables aislados conectados a Tornillo del cuatro tornillos, además de un tornillo de tierra de color verde. Etiquete los dos cables aislados del mismo color mismo color (o que están conectados a tornillos de colores opuestos. Siga este procedimiento para cada interruptor de 4 vías. marcado como marked IN or Ground OUT) Tags (bare copper or green wire) Couper le courant OFF Couper le courant au disjoncteur (ou retirer le fusible). 3a – Commande à emplacement unique Un interrupteur commande un luminaire : Cet interrupteur sera unipolaire. Cet interrupteur aura des fils isolés branchés à deux vis de même couleur, en plus d’une vis de terre de couleur verte. Control de una lámpara con dos interruptores: Ambos interruptores serán de 3 vías. Cada interruptor tendrá cables aislados conectados a tres tornillos más un tornillo de tierra de color verde. Uno de estos cables está conectado a un tornillo de distinto color (no verde) o etiquetado como COMÚN. Identifique este cable en ambos interruptores para poder distinguirlo cuando vuelva a cablear. Tornillo de distinto color (Común) Tag 3c - Three or More-Location Control Note: Screw Three or more switches controlling a light fixture: placement may Two switches will be 3-way and any others will be 4-way. Tag the two 3-way switches as in the Two-Location be different on the switch. diagram above. The 4-way switch will have insulated wires connected to four screws plus a green ground screw. Tag the two same-color insulated wires that are connected to opposite colored screws. Follow this procedure for Same colored each 4-way switch. screw (or Brass screw 3b – Control desde dos lugares Tierra (Cable de cobre desnudo o cable verde) Two switches controlling a light fixture: Both switches will be 3-way. Each switch will have insulated wires connected to three screws plus a green ground screw. One of these wires is connected to a screw of a different color (not green) or labeled COMMON. Tag this wire on both switches to identify when rewiring. Ground (bare copper or green wire) AVERTISSEMENT Control de una lámpara con un interruptor: Este interruptor será unipolar. El interruptor tendrá cables aislados conectados a dos tornillos del mismo color más un tornillo verde de tierra. Tierra (Cable de cobre desnudo o cable verde) 3b - Two-Location Control Different colored screw (Common) Risque de choc. Peut provoquer des blessures graves et même la mort. Coupez le courant au disjoncteur avant d'installer le gradateur. Peligro de choque. Podría resultar en lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuito antes de instalar el Atenuador. ADVERTENCIA Installation Peligro de choque. Podría resultar en lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación en el cortacircuito antes de instalar el Atenuador. ADVERTENCIA Centre d’assistance technique Lutron 1.800.523.9466 24 hrs / 7 jours 3a – Control de posición única One switch controlling a light fixture: This switch will be a single-pole. The switch will have insulated wires connected to two screws of the same color plus a green ground screw. Ground (Bare Copper or Green Wire) WARNING Instalación Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing Dimmer. death. Turn off power at circuit breaker before installing Dimmer. Installation des gradateurs au boîtier mural Disposer délicatement les fils dans le boîtier mural, monter et aligner le gradateur électronique (et gradateurs auxiliaires). Fixer la plaque(s) murale(s) Claro ou Satin Colors™ (vendu séparément). Insérer les vis. Aligner le gradateur et serrer les vis. Mettre sous tension (ON) Rétablir le courant au disjoncteur (ou remettre le fusible). www.lutron.com Réalisé et imprimé aux États-Unis 6/09 P/N 030-1079 Rev. A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1.1-111 Instance ID : uuid:b78d9565-5277-401b-b8eb-9fff8dc06981 Document ID : adobe:docid:indd:5f520196-6a32-11de-b5c2-f67caa62cc20 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : ca7791ea-5b6b-11de-a72e-dafc12740413 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:71bf12bf-5b47-11de-a72e-dafc12740413 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:6FD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:6FD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:6FD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:1D8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:208F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:BEFDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:1D8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:07A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:208F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:BEFDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:BEFDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C6FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C6FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C6FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:1D8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:208F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:07A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:07A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3B255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C09498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:EFE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:243E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:263E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DCF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FE30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B8473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:C09498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:243E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:263E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DCF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FE30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B8473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:EFE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:243E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:263E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DCF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FE30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B8473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:C09498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:EFE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:670A58DA780ADE11B9CABA5FBC203298, uuid:3C255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:52EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3CB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8CEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8EEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:670A58DA780ADE11B9CABA5FBC203298, uuid:3C255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:52EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3CB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8CEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8EEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:670A58DA780ADE11B9CABA5FBC203298, uuid:3C255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:52EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3CB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8CEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8EEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556 Manifest Reference Document ID : uuid:6DD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:6DD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:6DD459EA746BDC118F6DC41082F62491, uuid:1C8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:FB0F932CEBF9DD118CE1923A41FFF743, uuid:248F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:1C8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:06A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:FB0F932CEBF9DD118CE1923A41FFF743, uuid:248F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:248F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C5FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C5FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:C5FDA06D7518DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:1C8F0BA2B217DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:FB0F932CEBF9DD118CE1923A41FFF743, uuid:06A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:06A64871813ADE118409A563784876DF, uuid:3A255361A317DE11A183A9EC7CD6A386, uuid:BF9498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:EEE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:233E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:253E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DBF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FD30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B7473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:BF9498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:233E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:253E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DBF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FD30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B7473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:EEE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:233E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:253E84932806DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DBF15420004FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:FD30C007034FDB1195A3BA6F70B02C4B, uuid:B7473DED0160DE1185BB8C44B72E292A, uuid:BF9498F9053DDB11A5C89EC6300A33DA, uuid:EEE87B322906DB11B915B1C2D0C917D0, uuid:DAA9C672C3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:075C8B486726DD11AB15D5B86C11468D, uuid:51EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3BB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8BEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8DEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:DAA9C672C3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:075C8B486726DD11AB15D5B86C11468D, uuid:51EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3BB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8BEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8DEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:DAA9C672C3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:075C8B486726DD11AB15D5B86C11468D, uuid:51EBC4737E5BDE11962F8B1776A088B2, uuid:3BB4DE3FC3ABDB1193EFC78B8B244152, uuid:8BEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556, uuid:8DEE232DAC5ADE11B9B6C34F91B7E556 Create Date : 2009:07:10 15:14:28-04:00 Modify Date : 2009:07:10 15:14:53-04:00 Metadata Date : 2009:07:10 15:14:53-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0.5) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 15611 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 7.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0.5)EXIF Metadata provided by EXIF.tools